аве, и как только представилась возможность, я предупредил Эро Шана. Мы были очень осторожны и брали пищу только из общих чаш, из которых угощались члены семьи. Но даже ее мы не пробовали до тех пор, пока кто-нибудь из четверки не начинал есть. Надо признаться, обед не имел никакого успеха, как общественное событие, и никакой ценности, как культурное явление. Сразу же после обеда я объяснил, что нам бы хотелось удалиться, так как у нас был трудный день, а мы бы хотели стартовать рано утром. На это Нула рассмеялась. Мне кажется, плохой писатель, пишущий кошмарные истории (например, я), мог бы назвать этот смех сатанинским. Я не знаю, что такое "сатанинский смех" и никогда не знал. Я бы назвал смех Нулы загробным. В этом определении не больше смысла, чем в любом другом, но это вызывает больше трепета. Мы с Эро Шаном поднялись, и Товар вызвал слугу, чтобы тот показал нам нашу комнату. Мы пожелали всем спокойной ночи и последовали за слугой. Когда мы проходили мимо Йонды, она поднялась и взяла меня за руку. - Карсон Венерианский, - шепнула она, - будь... Но тут Нула метнулась стрелой и оттащила ее назад. - Дура, - зашипела она на девушку, - ты хочешь быть следующей? Какое-то мгновение я колебался, потом, пожав плечами, пошел за Эро Шаном. Молчаливый слуга угрюмо шагал перед нами во мраке, который не могли рассеять тонкие свечки. Я следовал за ним по шатким ступеням, которые вели на балкон, опоясывающий весь большой зал и в комнату, открывающуюся на балкон. Там слуга зажег небольшой светильник и почти выбежал из комнаты - с глазами, полными ужаса. 5 - И что ты думаешь делать с этими ребятами? - спросил Эро Шан, когда мы остались одни. - Все они, по-моему, боятся нас. - Нула вбила себе в голову, что мы - посланники Моргаса и полностью убедила в этом слуг. Йонда не верит ей, а Товар ни в чем не уверен. Насчет Эндара я просто не знаю. Я думаю, из всех обитателей замка только одна Йонда в здравом уме. - Все это напоминает мне одну старую легенду мира, в котором я родился, - продолжил я. - Среди всего прочего, в ней говорится о делах старого волшебника по имени Мерлин, который мог превращать своих врагов в низших тварей вроде свиней. Так же, я предполагаю, как Моргас превращает людей в залдаров. Множество доблестных рыцарей ездило по стране, спасая прекрасных дам, запертых в башнях или превращенных в свиней самых славных пород - знаешь, вроде маленьких залдарчиков. Были там сэр Галахад, сэр Гавейн, сэр Ланселот, сэр Парсифаль и сэр Тристан, насколько я помню. Они выезжали, чтобы бросить вызов злому волшебнику, или просто так - спасти кого-нибудь. Но всех ждал один конец, и вскоре не оказалось ни одного бравого рыцаря, который мог защитить свою прелестную даму. Эро Шан грустно улыбнулся. - Ну, мы пока еще есть, - сказал он. - Знаешь, пойду-ка я прямиком в постель. Я очень устал. Комната, в которой мы находились, казалась большой из-за тусклого света светильников, истощенного, немощного света, явно нуждающегося в подкреплении жизненных сил, а может, в мужестве, чтобы добраться до четырех стен, которые казались такими далекими. В комнате были две очень низкие кровати, пара лавок и комод. Словом, это была бедная, скудно обставленная, унылая и мрачная комната. Но несмотря на это, я упал в кровать и почти мгновенно уснул. Было что-то около полуночи, когда я проснулся. Мне понадобилось несколько секунд, чтоб сориентироваться в темной комнате. Я не смог понять, где я и что это за скрип, который я отчетливо слышал. Вскоре я отчетливо разобрал голоса, разговаривающие шепотом, постепенно сбросил с себя остатки сна и понял, где нахожусь. Голоса доносились из-за двери. Я встал и зажег светильник, в это время проснулся Эро Шан и уселся на кровати. - Что это? - спросил он. - Они за дверью, - ответил я шепотом. - Мне это не нравится. Мы прислушивались и вскоре услышали удаляющиеся шаги. Кто бы это ни был, он мог услышать наши голоса, или увидеть полоску света под дверью. - Давай запрем дверь, - сказал Эро Шан. - Мы будем лучше спать. Мы нашли тяжелый деревянный брусок-засов, и я быстро поставил его на место в двери. Я не знаю, почему мы не сделали этого раньше. Потом я задул светильник и вернулся в постель. Сейчас, чувствуя себя в безопасности, мы должны были заснуть немедленно. И заснули, смею вас заверить. Следующее, что я почувствовал, было ощущение, что по мне шагает полк солдат. Я был связан по рукам и ногам и совершенно беспомощен. Тем не менее я пытался бороться, но мне почти ничего не удалось сделать, кроме как заехать кому-то локтем в челюсть. Очень скоро в комнату внесли светильники, мои противники скрутили мне руки за спиной и отошли подальше. Я увидел, что Эро Шан связан так же, как и я. В комнате было около десятка солдат и слуг и все четыре члена семьи. За ними я увидел открытую дверь, но совсем не ту, которую я так старательно укреплял, - это была другая дверь. Раньше она пряталась во мраке. - Что все это значит, Товар? - спросил я. На мой вопрос ответила Нула. - Я знаю вас, - прокудахтала она. - Я знала, кто вы такие, все это время. Вы пришли забрать нас к Моргасу в волшебном корабле, который летает по воздуху. Только колдун может сделать такой корабль. - Чушь! - сказал я. - Никакая не чушь, - возразила она. - У меня было видение: женщина без головы пришла и сказала мне, что Ваная хочет мне что-то сообщить. Я пошла к Ванае и долго говорила с ней. Она все мне сказала! Она сказала, что вы - те самые люди, которые украли ее и отвели к Моргасу. Йонда подошла почти вплотную ко мне. - Я пыталась предостеречь вас, - прошептала она. - Она совсем безумна. Вы в большой опасности. - Если вы хотите остаться в живых, - закричала Нула, - сделайте так, чтобы она снова стала человеком! - Но я не могу сделать этого, - сказал я. - Я не колдун. - Тогда умри! - выкрикнула Нула. - Выведите их во двор и убейте! - приказала она солдатам. - Это очень опасно, - сказала Йонда. - Замолчи, дура! - заорала Нула. - Я не буду молчать, - возразила Йонда. Я и не думал, что у этой девушки столько мужества, она выглядела такой испуганной... - Я не замолчу, потому что ты подвергаешь мою жизнь такой же опасности, как и свою. Если эти двое - действительно люди Моргаса, Моргас отомстит нам, если мы причиним им вред. - Это правда, - сказал Эндар. Слова Йонды заставили Нулу остановиться и призадуматься. - Ты тоже так думаешь? - спросила она Товара. - В этом может таиться большая опасность, - сказал он. - Мне кажется, мы должны дать им уйти. И не стоит их убивать. Нула наконец пришла в себя и приказала нам убираться из замка. - Отдайте нам наше оружие, мы улетим на нашем энотаре, и никогда больше не вернемся, - пообещал я. - Вы не получите свое оружие, которое вы можете повернуть против нас, - заявила Нула. - Свой вонючий волшебный корабль вы тоже не получите, пока не возвратите нам Ванаю. Я попытался было спорить, но понял, что это бесполезно. - Ладно, - сказал я. - Если мы должны оставить энотар здесь, мы его оставим. Но вы еще очень пожалеете о том, что не дали нам его забрать, потому что кто-нибудь захочет его потрогать. На этом я остановился, давая ей возможность догадаться самой. - Ну? - обиделась она. - И что будет, если кто-нибудь дотронется до него? - О, это совершенно не повредит энотару, - заверил я ее. - Но любой, кто дотронется до него, умрет. Нас вывели из замка, и мы сонно потащились в долину, сопровождаемые предупреждениями не возвращаться без Ванаи. Но я еще раз попробовал внушить солдатам и стражникам мысль, что будет разумнее, если они и близко не подойдут к энотару. Я надеялся, что мне поверят, - а почему бы и нет? Люди, которые верят, что человека можно превратить в залдара, поверят чему угодно. Пока мы наощупь брели вниз в долину, казалось, что наше положение безнадежно. Мы остановились у берега реки, чтоб обсудить наши дела и дождаться наступления дня. - Мы попались, Эро Шан, - сказал я. - Без оружия, без друзей, за пять тысяч миль от Корвы, без всяких средств к передвижению, - а домой-то надо двигаться через неизвестную и неизведанную землю и по меньшей мере через один океан. - Ну, - сказал он, - и что мы будем делать? - Есть единственный выход - вернуть наш энотар. - Естественно. Но как? - Освободив Ванаю и возвратив ее родителям. - Великолепно, сэр Галахад, - поаплодировал с ухмылкой Эро Шан. - Но Ваная в загоне за замком. - А ты ведь веришь в это, сэр Парсифаль, не правда ли? - спросил я. - Конечно, нет, но где же она тогда? - Если она жива, она должна быть у Моргаса. А значит, мы идем к Моргасу. - Возможно ли, чтобы умопомешательство было столь смелым? - воскликнул Эро Шан. - А если ты не безумец, то как же ты намереваешься отдать себя в руки помешанного преступника? - Потому что я не думаю, что Моргас помешан. Насколько я могу судить, он единственный смышленный и здравомыслящий человек во всей долине. - Почему ты пришел к такому выводу? - Это просто, - сказал я. - Остальные три клана воровали залдаров Моргаса. Моргас уже имел репутацию колдуна и, играя на этом, начал рассказывать сказки о превращении людей из этих кланов в залдаров. После этого никто не убивал и не ел залдаров, таким образом стадо Моргаса было в безопасности, да еще он смог захватить покинутые стада остальных. Эро Шан некоторое время обдумывал сказанное мной, и наконец согласился, что я прав. - Стоит попробовать, - сказал он. - Потому что я тоже не вижу другого пути, чтобы вернуть себе энотар. - Тогда пошли, - сказал я. - Не имеет смысла ждать наступления дня. 6 Мы пошли по течению реки и к рассвету очутились перед массивными воротами замка Моргаса. Это было грозное нагромождение камней, хмурящееся с возвышенности. Мы не заметили ни одного намека на то, что в нем кто-нибудь живет. Замок казался домом мертвых. Я поднял камень и швырнул его в ворота, потом громко крикнул. - Кажется, они не очень боятся нападения врагов, - заметил Эро Шан. - Наверное, потому что у Моргаса не осталось врагов. Некому на него нападать, - предположил я, продолжая швырять камни в ворота. Вскоре в воротах открылось небольшое окошко, и на нас уставилась пара глаз. - Кто вы? И что вам здесь надо? - спросил грубый голос. - Мы гости из далекой страны, - ответил я. - Пришли засвидетельствовать свое почтение Вутугану Моргасу. Я заметил, что глаза смотрят куда-то вдаль, сквозь нас. - Где ваши воины? - спросил голос. - Мы одни, мы пришли с миром, с мирным визитом. Возникла пауза, во время которой обладатель голоса и глаз скреб голову в раздумье. - Ждите здесь, - сказал он и захлопнул окошко. Мы прождали минут пятнадцать. За это время на барбикене появился человек и внимательно осмотрел нас. Окошко открывалось и закрывалось несколько раз, и чьи-то новые глаза пялились на нас, но никто не сказал ни слова. Однако скоро ворота все же отворились, и дежурный офицер приказал нам войти. За ним стоял небольшой отряд - около двадцати солдат. - - Вутуган Моргас примет вас, - сказал офицер и пристально осмотрел нас. - У вас нет оружия? - Никакого, - заверил я его. - Тогда идите за мной. Солдаты окружили нас и мы пошли через двор к донжону, высокой круглой цитадели, окруженной у основания рвом со вкопанными в дно заостренными кольями. К своему удивлению, я увидел, что мост, переброшенный через ров, был подъемным - Моргас далеко шагнул вперед по сравнению со своими современниками. Мы сразу же вошли в большой зал, в дальнем конце которого на очень высоком помосте сидел человек. Солдаты выстроились за ним, остальные стали столбами под помостом. Кроме него здесь, в большом зале, было, наверное, около сотни мужчин и женщин. Я сразу же поискал глазами Ванаю, но обнаружить ее в этой толпе не смог. Нас подвели к ступенькам, ведущим на помост. Человек, который, как я предположил, и был Моргасом, осмотрел нас с ног до головы. Я ответил ему тем же. Моргас выглядел отвратительно: длинные сальные волосы, закрывающие низкий лоб, глаза, подпирающие с двух сторон переносицу. Пальцы рук у него были непомерно длинные и гибкие. Такой тип рук у мужчины всегда вызывал во мне чувство отвращения, даже непристойности. Его кожа была нездорового белесого цвета, это была какая-то трупная бледность. В общем, это была исключительно неприятная личность. В зале стояла невероятная тишина, не было слышно ни звука, когда он вдруг закричал: - Тихо! Я не терплю этого адского шума! Отрубите им головы! Отрубите головы всем! Может, тогда я успокоюсь. Это были первые слова, сказанные достойным Вутуганом, но их оказалось вполне достаточно для того, чтобы я отказался от своего прежнего представления об этом человеке. Вместо единственного нормального и здравомыслящего человека в долине передо мной стоял безысходный врожденный маньяк. Единственной реакцией на его вспышку было приглушенное бормотание и шарканье ног. - Так-то лучше, - довольно сказал Моргас, оглядывая вассалов прищуренными глазами. - Наконец-то я смогу уснуть. Прицепите им головы на место. Его глаза, шарившие по залу, остановились на нас. - Кто вы? - спросил он. - Это странники из далеких земель. Они пришли увидеть вас, - объяснил сопровождавший нас офицер. - Я Вутуган Моргас, колдун Гаво, - сказал человек на помосте. - А кто вы такие? - Это Корган Сентар Эро Шан из Хавату, - ответил я, указывая на моего спутника. - А я - Карсон Венерианский, Танджонг Корвы. - Значит, вы не верите, что я колдун, да? - спросил Моргас, и не давая нам ответить, добавил. - Подойдите сюда, я покажу вам. Они не верят, что я колдун, а? Они думают, что я не колдун! Подойдите! Идите сюда! Мне показалось, что будет разумным, если я отнесусь и к этому существу с малой толикой доброжелательной иронии, и мы поднялись по ступенькам, ведущим на помост. В это время Моргас рылся в карманах в поисках чего-то. Наконец он нашел то, что искал, и вытащил небольшой орех, который держал между большим и указательным пальцами. - Здесь вы видите небольшой орех, - объяснил он нам, очевидно, подозревая за нами то ли слепоту, то ли полную тупость. - Вот! Возьмите, посмотрите! Мы взяли орех и осмотрели его. - Да, это действительно небольшой орех, - сказал Эро Шан с невероятно убежденным видом. Моргас выхватил орех у него из рук, спрятал в руках, потер руки одна об другую, сделал в воздухе несколько пассов и затем показал открытые руки. Орех исчез. - Невероятно! - вскричал я. Моргас, казалось, был польщен сверх всякой меры. - Видели ли вы когда-нибудь такое колдовство? - спросил он. Я почел за лучшее заверить его, что никогда ничего подобного не видел. - Ты ничего не видел, - подвел он итог. Потом Моргас подошел к Эро Шану и сделал вид, что достает орех из его уха. Люди в зале одновременно пооткрывали рты от изумления. Это случилось столь же неожиданно и неотрепетированно, как выдвижение президента на третий срок. - Удивительно! - сказал Эро Шан. Далее Моргас продемонстрировал несколько салонных фокусов. Было ясно, что он начал оригинальничать, чтобы внушить своему простому и невежественному окружению веру в то, что он колдун. - А сейчас, - сказал он напоследок, - я покажу вам такое, от чего действительно перехватит дыхание. Он оглядел холл и остановил взгляд на каком-то человеке, стоявшем у стены. - Ты, Ладиа, - крикнул он. - Иди сюда! Человек испуганно подошел. - Это один тип из бывшего клана Ладиа, - объяснил нам Моргас. - Я превратил его в залдара. Ты залдар? - спросил он у человека. Тот закивал головой. - Так будь залдаром! - заорал Моргас, после чего несчастный упал на четвереньки и пустился наутек через зал. - Пасись! - завопил Моргас. Человек наклонил голову к земляному полу и сделал вид, что скребет дерн передними зубами. - Пасись, скотина! - орал Моргас. - Я же сказал тебе, жри! Ты только притворяешься, что ешь! Или ты настолько разжирел, что пора к мяснику? Ешь! Бедняга начал рыть зубами плотно утрамбованную землю, позволяя грязи сразу же падать изо рта обратно. Это окончательно привело Моргаса в бешенство. - Глотай, залдар! - закричал он, хватаясь за кинжал, и человек, наполовину задохнувшись, сделал то, что ему было приказано. - Вот, - с победным видом воскликнул Моргас. - Будете вы еще отрицать, что я колдун? - А мы и не отрицали, - сказал Эро Шан. - Ах, так? Ты назвал меня лжецом? - злобно спросил Моргас. Я подумал, что сейчас нам придется туго, но его поведение резко изменилось - он начисто забыл свою вспышку гнева. - Как вы добрались до Гаво? - спокойно спросил он, почесывая спину кинжалом. - Мы прилетели в энотаре, - объяснил я, - и опустились, чтоб узнать, где мы находимся. Мы заблудились. - Что такое энотар? - спросил Моргас. - Корабль, который летает по воздуху, - ответил я. - Значит, они мне не соврали, - пробормотал Вутуган. - Мои пастухи говорили мне о страшной штуке, которая летает по воздуху, а я подумал, что они лгут. Вы же знаете этих пастухов. Все они лжецы. Где энотар? - У одного из твоих врагов. И если он его нам не вернет, он может уничтожить его. - Ты имеешь в виду Товара? Он - единственный враг, который остался у меня. Как он заполучил эту вещь? Я объяснил, как нас предали и обезоружили. - И теперь мы пришли к тебе, чтобы найти у тебя поддержку и отобрать энотар. - Это невозможно, - заявил Моргас. - Оплот Товара неприступен. Я множество раз пытался захватить его. - С энотаром и лучевыми пистолетами мы сможем сделать и это, - уверил я его. - Что такое лучевые пистолеты? Где они? Дайте мне посмотреть на них. - Это оружие, которое убивает на большом расстоянии. Сейчас они у Товара. Если он поймет, как пользоваться ими и энотаром, он сможет летать и убьет всех. Моргас покачал головой. - Никто не сможет взять замок Товара, - сказал он. - Не обязательно брать замок приступом прямо сейчас, - объяснил я. - Мы можем получить энотар и пистолеты, не рискуя ничьей жизнью. - Как? - заинтересовался он. - Возвратив Ванаю ее родителям, - сказал я. Моргас нахмурился. - Что вам известно о Ванае? - спросил он. - Только то, что Товар и его женщина рассказали нам. - Она уже у них, - огрызнулся Моргас. - Сейчас она залдар. Я давно отослал ее к ним. - Такой великий колдун как ты, наверное, сможет превратить залдара обратно в Ванаю, - преположил я. Он пристально посмотрел на меня. Я подумал, что он подозревает насмешку, но он придвинулся ко мне почти вплотную: - Приведи Ванаю из замка Товара, и я превращу ее снова в девушку. Затем он встал, зевнул и вышел из зала в маленькую дверь за троном. Наше интервью с Моргасом закончилось. 7 Мы вышли из большого зала с Фаданом, офицером, который нас туда ввел. - И что теперь? - спросил я у него. Фадан пожал плечами. - Хозяин не приказал уничтожить вас или посадить за решетку, - сказал он, - так что, я думаю, некоторое время вы будете невредимы. Я найду вам место для ночлега, а питаться вы сможете с офицерами. Если бы я был на вашем месте, я бы не попадался ему на глаза как можно дольше. Наш Вутуган немного забывчив. Если он вас не видит, он может и вовсе позабыть о вас, а те, о ком он забывает - самые целые и невредимые. Фадан показал нам наши комнаты и оставил нас, напоследок еще раз предупредив, чтобы мы не входили в главное здание, где, скорее всего, встретимся с Моргасом. - Он уже редко выходит наружу, - добавил Фадан, - так что будет благоразумнее для вас и для вашей безопасности не заходить внутрь. И держитесь подальше от сада, - в заключение сказал он. - Никому не разрешается находиться там. - Ну? - сказал я Эро Шану, когда мы остались одни. - Что скажешь - пленники мы или гости? - Я думаю, мы можем уйти той ночью, которую выберем для этого, - ответил он, - ты должен был заметить, что ворота не охранялись, когда мы входили. - Да, но я не хочу уходить, пока есть хоть малейший шанс найти Ванаю и увести ее с собой. Без нее мы не вернем себе энотар. - Ты думаешь, она здесь? - Я не знаю, но склонен верить, что это так. В принципе, Моргас достаточно свихнулся для того, чтобы верить собственным дурацким заявлениям о колдовстве. Но я сомневаюсь, что он действительно верит в то, что превратил Ванаю в залдара. Он не захотел показать ее нам, и если она так же хороша, как на картине, которую мы видели, я не виню его. - Быть может, она мертва, - предположил Эро Шан. - Мы будем искать, пока не найдем. Замок Моргаса был велик. Кроме донжона, в нем было множество небольших домов внутри ограды. Все это занимало полных двадцать акров. Здесь, кроме тех, кто служил Моргасу, и их семей, было еще сотни две заключенных, удерживаемых не столько силой оружия, сколько страхом перед чарами Моргаса. Я пришел к выводу, что этот парень владеет достаточно сильными гипнотическими способностями, но я все еще сомневался, действительно ли думают его жертвы, что они были залдарами. Может быть, они просто боялись того, что их хозяин-маньяк мог сделать с ними, если они не будут подыгрывать ему? Моргас использовал своих пленников для того, чтобы они обрабатывали его поля в долине за замком и присматривали за стадами залдаров после того, как их приводили с пастбищ пастухи. Все они думали (или притворялись, что думают), что эти залдары - их бывшие соплеменники, потерявшие человеческий облик по вине Моргаса. Они оставляли все бифштексы из залдаров людям Моргаса. Я пытался говорить с некоторыми из этих заключенных - как из клана Талан, так и из Ладиа. Казалось, они боялись меня. Вероятно, из-за того, что для них я был чужаком. Они казались безнадежно апатичными и равнодушными, и регулярно впадали в уверенность, что они сами - залдары. Возможно, в результате долгого внушения. Некоторые из них утверждали, что они не понимают меня, так как они - залдары. Один или два даже захрюкали, как залдары. Я нашел нескольких, которые были не прочь немного поболтать, но как только я спросил о Ванае, в них пробудилась подозрительность, и они замолчали. Я начал уже проявлять определенный личный интерес к девушке, которой никогда не видел. Мы с Эро Шаном постоянно бродили внутри ограды, и хотя видели среди узников множество женщин, ни одна из них не имела даже отдаленного сходства с картиной, на которой была изображена Ваная. После недели поисков мы пришли к выводу, что если Ваная и находится в замке, Моргас держит ее взаперти в донжоне. Казалось, это был действительно логичный вывод. Мы видели Фадана почти каждый день, и он продолжал держаться с нами дружески, но однажды, когда я попросил его хотя бы намекнуть, что стало с Ванаей, он рассержено покачал головой. - Больное любопытство иногда оказывается роковым, - огрызнулся он. - Вутуган уже сказал вам, где Ваная. Если бы я был на вашем месте, я бы больше этим не интересовался. Разговор свернулся, как арабская палатка. Я был уничтожен. Может быть, не следовало поднимать эту тему в присутствии остальных. Это было обеденное время, и вокруг было много офицеров. После того, как мы покинули офицерскую столовую, Фадан сказал: - И не забудьте о том, что я сказал вам насчет сада. Держитесь от него подальше! - Итак, - сказал я Эро Шану, когда Фадан оставил нас. - ничего так и не было сказано. - Конечно, не было, - согласился он. - То есть было сказано, что нам надо держаться подальше от сада и подальше от неприятностей. - Не уверен, что это правда. В любом случае, это произвело обратный эффект: я собираюсь проникнуть в сад. - Однажды ты сказал мне, что один очень мудрый человек из того мира, откуда ты пришел, предупреждал: только глупец нарывается на приключения. - Совершенно верно, - сказал я. - Я глупец. - Я тоже, - сказал Эро Шан. - Я собираюсь идти с тобой. - Нет. Я пойду один. Нет смысла нам двоим иметь неприятности. Если влипну я один, ты еще сможешь помочь мне выбраться, если влипнем мы оба, некому будет нам помочь. Эро Шан согласился со мной, и я подошел к калитке сада один. С трех сторон сад ограждала высокая стена, с четвертой - донжон. Калитка была не заперта, я вошел и закрыл ее за собой. В твердыне Моргаса не нужны механические замки. Если он сказал - не подходить, это подействует лучше любого запора на воротах или дверях, который только может выдумать слесарь. Страх - замок, ключ к которому - глупость. Или безрассудство. Разве мои действия можно было назвать глупостью? Только время покажет. Сад был довольно красив, но так, как может быть красиво что-то причудливо ненастоящее. Это был сад, который мог быть задуман человеком с больной фантазией, и все же он был красив. Хотя в нем почти терялась естественная красота цветов, деревьев и кустарников. Дорожки сада были запутаны, как в лабиринте, и немного пройдя по ним, я понял, что с трудом найду обратный путь. Я все же продолжил свое рискованное предприятие, хотя мне Ариадна и не давала клубок с путеводной нитью, чтобы вывести меня из лабиринта. Единственная богиня, на которую я полагался, была Леди Удача. Однако чувство ориентирования на местности у меня прекрасно развито, и я убедил себя, что смогу на него положиться, если буду замечать каждый сделанный мной поворот. Скоро я совершенно забил себе мозги поворотами, которыми мысленно проходил обратно до калитки. Неожиданно я вышел на открытую площадку размерами пятьдесят на сто футов, и там увидел женщину, бредущую со склоненной головой. Она шла спиной ко мне, и я не мог видеть ее лица, но я моментально решил, что это Ваная. Вероятно потому, что я забрался в сад с одной целью - найти Ванаю. Я тихо подошел, и когда до нее оставалось несколько шагов, тихо сказал: - Джодадес! Это общеупотребительное амторианское приветствие. Девушка остановилась и повернулась. Как только я увидел ее лицо, я узнал его. То же лицо было у девушки на картине в большом зале замка Товара. Это была Ваная, в этом не было сомнений, но картина, которую я видел, лгала. Оригинал был намного красивее. - Джодадес, Ваная, - сказал я. Она покачала головой. - Я не Ваная, - сказала она. - Я бедный маленький залдар. Она грустно глянула на меня, повернулась и пошла дальше. Я догнал ее и мягко взял ее руку в свою. - Подожди, Ваная, - сказал я. - Я хочу поговорить с тобой. Она снова обернулась и посмотрела на меня. Ее глаза были тусклыми, в них застыло непонимание. Я подумал, что Моргас может быть колдуном, а может и не быть, но наиболее вероятно, что он в первую очередь гипнотизер. - Я не Ваная, - повторила она. - Я всего лишь бедный маленький залдар. - Я был у тебя дома, Ваная. Я видел Товара и Нулу, Эндара и Йонду. Они плачут о тебе и хотят, чтобы ты вернулась домой. - Я залдар, - сказала она. Эта мысль была так основательно внедрена в ее голову, что, очевидно, такой ответ был основным почти на все вопросы и увещевания. Я ломал себе голову в поисках хоть какого-нибудь пути к ее пониманию, как вдруг в моем мозгу вспыхнули наставления Чанда Каби, старого мистика из восточной Индии, который научил меня еще мальчишкой массе вещей из собственного опыта оккультизма. Все время, пока мой отец жил в Индии, Чанд Каби был моим наставником. Применял я свои силы и знания на практике редко, потому что испытывал чисто англосаксонское отвращение ко всему, что имеет привкус мистики. Поэтому я не был полностью уверен, что смогу что-нибудь сделать в этом случае, если мне придется вступить в мысленный бой с гипнозом, подчинившим девушку. Но я мог попробовать. Я подвел ее к скамейке на солнечной стороне открытой площадки и приказал ей сесть. Она казалась совсем послушной, что само по себе было хорошим знаком. Я сел рядом с ней и сосредоточился на том, что я должен приказать ей увидеть. Я чувствовал, как от напряжения испарина выступает у меня на лбу, и вскоре как будто пелена упала с ее глаз, она удивленно посмотрела вокруг, и ее пристальный взгляд остановился на чем-то, что она видела на площадке. - Отец! - воскликнула она, порозовела и бросилась вперед. Она ловила руками только воздух, но я знал, что она воспринимает ту картину, которую я сотворил в своем мозгу. Она возбужденно заговорила, потом со слезами попрощалась и вернулась к скамейке. - Ты был прав, - сказала она. - Я Ваная. Товар, мой отец, убедил меня в этом. Я хотела, чтобы он остался, но он не смог. Но он велел мне верить тебе и делать все, что ты скажешь. - И ты хочешь вернуться домой? - О, да! О, как я хочу этого! Но как? У меня был план, и я уже было начал объяснять ей, когда полтора десятка мужчин появились на площадке. Впереди шел Моргас. 8 Венерианский колдун и идущие за ним по пятам воины прошли через площадку. Я увидел, что Моргас в ярости. - Что ты здесь делаешь? - грозно спросил он. - Любуюсь твоимим залдарами, - ответил я. Он скептически глянул на меня, а затем гадко усмехнулся. - Так ты восхищаещься залдарами? Это хорошо, потому что ты сам скоро станешь залдаром. Он уставился на меня своими ужасными безумными глазами и начал делать перед моим лицом пассы, шевеля длинными тонкими пальцами. - Ты залдар, ты залдар, - повторял он снова и снова. Некоторое время я с весомым скепсисом ждал, что вот-вот стану залдаром, но ничего не происходило. Мне надоели его горящие глаза. Я подумал о Чанде Каби и мне стало интересно, хватило ли бы у него сил, чтобы заставить меня поверить в то, что я залдар. Да, Чанд Каби мог бы это сделать, но он никогда не использовал свои силы ни для чего, кроме помощи друзьям. Я расслабил свой разум, пытаясь немного поддаться воле Моргаса, чтобы понять природу и технику его действий. Сначала я удивился, ничего не чувствуя, но скоро понял, что у меня иммунитет к его исключительно зловредным ухищрениям. Мне не удалось стать залдаром. - Теперь ты залдар, - наконец сказал Моргас. - Становись на четвереньки и иди пастись. И тут я допустил ошибку - я расхохотался ему в лицо. Мне бы не причинило никакого вреда, если бы я притворился, что стал залдаром. В таком случае, вероятно, меня бы выпустили на пастбище, и я имел бы какое-то подобие свободы. Но мой смех разозлил его, и он приказал своим воинам увести меня и затащить в тюремную камеру, расположенную под донжоном, а для полноты картины бросить и Эро Шана в камеру со мной. Я рассказал Эро Шану о том, что случилось в саду. Он очень заинтересовался странной силой, которой я воспользовался для пробуждения Ванаи, и я рассказал ему множество историй о Чанде Каби и моей жизни в Индии. Я рассказал ему, как мой отец выходил охотиться со слонами на тигров, но при этом мне пришлось описать ему и тигров и слонов. Он был заинтригован. Он сказал, что хотел бы когда-нибудь попасть и в Индию, но, к сожалению, это было почти невозможно. Вскоре мы уснули на твердом каменном полу тюремной камеры. Не знаю, сколько времени мы пробыли в подземелье. Тюремщик каждый день приносил нам еду. У него была такая физиономия, которую не скоро забудешь. Она четко отпечаталась в моем сознании. Каждый день Моргас приходил и внушал нам, что мы - залдары. Он свирепо смотрел, делал свои пассы и конце обычно спрашивал: - Теперь вы залдары, так? - Нет, - отвечал я. - Но ты - осел. - Что такое осел? - спрашивал он. - Ты, - говорил я ему. Он оценивающе усмехался. - Я надеюсь, осел - это большая персона в твоей стране? - Да, многие из них занимают высокие посты. - Но вы всего лишь залдары, - настаивал он. - Я знаю, что вы сейчас мне лжете, - и уходил. В тот день тюремщие, зайдя в камеру, сказал: - Какие чудные залдары! Вы ведь залдары, не так ли? Или мои глаза обманывают меня? - Возможно, твои обманывают тебя, - сказал я ему. - Но мои меня - нет. Я знаю, что ты не залдар. - Конечно, нет! - сказал он. - Тогда кто ты? - поинтересовался я. - Кто я? Я человек. Без всяких сомнений. - С такой-то рожей? Так не бывает. - А что не так с моим лицом? - зло спросил он. - Все. Он вышел, хлопнул дверью и повернул огромный ключ в огромном замке почти язвительно. - Зачем ты стараешься разозлить его? - спросил Эро Шан. - Наверное, потому что мне скучно. Когда я досаждаю им, предоставляется пусть незначительный, но хоть какой-то выход из скуки. - Что такое осел? - спросил он. - Я знаю, что это должно быть что-то противное, иначе бы ты не называл бы так Моргаса. - Наоборот, осел - это действительно отличный парень, просто замечательный парень. Создания с куда меньшим умом и сообразительностью используют его для... Как бы это сказать? Олицетворить? Да, наверное, олицетворения Глупости. Мне жаль, что я назвал Моргаса ослом. Я прошу прощения у всех ослов. - Ты сам замечательный парень, - сказал Эро Шан. - Ты настоящий осел. - Полегче, Эро. - Я просто подумал, что, может быть, ты немного сглупил, когда не использовал эту изумительную силу, которую ты получил от Чанда Каби, для того, чтобы напугать Моргаса и освободить нас. - Это идея, - сказал я. - Эксперимент может быть ценным, но я сомневаюсь, что он может решить все. - А ты попробуй сегодня ночью, - предложил он. - Людей легче напугать в ночное время. - Хорошо, - согласился я. - Сегодня ночью я напугаю Моргаса как семилетнего мальчишку. Может быть. - Если ты действительно заставил Ванаю думать, что она видит своего отца, ты сможешь заставить Моргаса увидеть все, что захочешь. - Ваная воспринимала отца, как наяву, и говорила с ним. Это было трогательное воссоединение. - Если бы я не знал тебя так хорошо, - сказал Эро Шан, - я бы подумал, что ты привираешь. Как ты думаешь начать с Моргасом? Это было бы для меня доказательством того, что ты или... - Или лгун, или осел, или второй Мерлин, - закончил я за него. - Ты Галахад, - осклабился он. Большой зал донжона был как раз над нашей камерой, и по ночам мы слышали шаги, голоса, а иногда смех. Смех, как правило, звучал поздней ночью, и был это достаточно пьяный смех. Я сказал Эро Шану, что подожду, когда все успокоится, Только тогда, когда я буду уверен, что Моргас уже в постели, я начну свою некромантскую деятельность. Мне показалось, что сегодня попойка закончилась позднее, чем обычно, но наконец все успокоилось. Я выждал еще с полчаса, все это время беседуя с Эро Шаном о былых временах в Хавату, а потом сказал ему, что начинаю. - Успокойся, - сказал я ему, - не отвлекай меня, и посмотрим. Может ничего и не выйти. - В таком случае ты меня очень разочаруешь, и я потеряю всякую веру в тебя, - пригрозил он. Я начал работать над Вутуганом Моргасом, венерианским колдуном. Хотя я не двигался с места, я трудился, пока не стал похож на взмыленную лошадь. Удивительно, как схож эффект от напряженной, высоко концентрированной умственной активности с физической усталостью. Эро Шан сидел исключительно тихо. Казалось, что он даже перестал дышать. Я старался не допускать и мысли о неудаче. Четверть часа в донжоне царствовала гробовая тишина. Прошло полчаса, но я не прекращал усилий. Внезапно мы услышали звуки этажом выше - это были шаги и крики бегущих людей. Я расслабился и вытер пот со лба. - Кажется, сработало, - сказал я Эро Шану. - Что-то происходит наверху, - ответил он. - Я жду, что будет дальше. - Через секунду они будут здесь, - предсказал я, - очень взволнованные и озабоченные. Мой прогноз оказался верным. Дверь открылась, и мы увидели свет от факела. Десяток вооруженных людей появился на пороге камеры. Три воина вошли с факелом внутрь, остальные столпились у порога. Удивление было написано на их лицах, когда они увидели меня. - Что ты делал в спальне Моргаса? - спросил один из них. - А разве Моргас не знает? - поинтересовался я. - Как ты туда попал? Как ты вышел из камеры? Как ты сюда вернулся? Вопросы выстреливались в меня, как из пулемета. - Моргас тоже колдун, он должен знать, - сказал я им. Они посмотрели на меня со страхом. Должно быть, они были порядком взволнованы и напуганы, потому что заговорили между собой. - Дверь была надежно заперта на висячий замок, - сказал один, - и на замке никаких следов взлома. - Невероятно, - сказал другой. - Может, он еще не понял до конца, что он сейчас только залдар, - предположил третий. - А может, - сказал четвертый шепотом, - Вутуган вечером выпил слишком много вина? - Не стоит считать, сколько, - сказал первый воин, - потому что женщина, которая была в спальне Вутугана, видела то же, что и он, а она совсем не пила. Ах, так! Оказывается, я сработал даже лучше, чем думал, или эта женщина врет. Однако результат налицо. - Не вздумай снова выходить из камеры, - приказал один из воинов. - Возле каждой двери будет поставлен вооруженный человек, и если ты выйдешь, ты будешь убит. И они вышли. Но перед тем, как они закрыли дверь, я увидел безобразную физиономию тюремщика, выглядывающую из-за их плеч. - Скажите Моргасу, - крикнул я, - что если он освободит меня, моего товарища и девушку по имени Ваная, я больше не буду докучать ему! Ответа не последовало. - Как ты думаешь, он нас освободит? - спросил Эро Шан. - Я думаю, освободит, - ответил я. - Но он не будет знать об этом. - Что ты имеешь в виду? - Подожди и увидишь. 9 - Ты действительно самый замечательный парень, - сказал Эро Шан. - Но я начинаю тебя немного побаиваться, - добавил он со смехом. - Не стоит, - успокоил его я. - Чанг Каби не научил меня,как физически вредить людям с помощью оккультных сил. Сам он знал это. Он мог вызвать смерть любого человека, которого выбрал для этого, даже если бы тот находился в самой дальней точке земного шара. Но он никогда не делал этого. Старый добрый Чанд Каби, он никогда никому не причинил вреда. - Если бы я был на твоем месте, я бы поэкспериментировал, - сказал Эро Шан. - Это, пожалуй, докажет, что способность убить чьего-нибудь врага на расстоянии может оказаться полезной. И вообще, ты один можешь выиграть целую войну. - Я доволен и тем, что только что смог сделать, - заверил я его. - А сейчас, если ты на некоторое время посвятишь себя медитации, я еще немного поработаю с нашим другом. И я сделал это. Вскоре мы услышали наверху шум. Кажется, там началась небольшая суматоха. До нас донесся звук голоса, громко взывающего о помощи, мы отчетливо различали слова: - Он гонится за мной! Он преследует меня! Было много беготни наверху, и мы услышали звуки опрокидываемой мебели. А затем, когда я расслабился, все улеглось. Я услышал хихиканье Эро Шана. Воины появились снова. Они были в ужасе. - Ты здесь? - спросил один. - Разве ты меня не видишь? - Но я только что видел, как ты гнался за Вутуганом. Почему ты охотился за ним? - Исключительно для развлечения, - сказал я. - Я немного утомился, сидя в этой маленькой камере. - Лучше подумай о другом, - огрызнулся воин. - Завтра ты умрешь. Моргасу сегодняшнего развлечения хватило по горло. - Ну, - заметил Эро Шан, когда они ушли, - это было развлечение, пока оно длилось, но, кажется, ты подорвался на собственной мине. На кого ты намерен нацелить свои мысли сейчас? - На Ванаю и тюремщика. Это может быть не столь удачно, как предыдущее, но я хочу попробовать. А ты можешь в это время молча помолиться. Эро Шан смолк, а я начал работать с Ванаей и тюремщиком. Я знал, что быстрее достигну успеха, если четко представлю себе лица субъектов внушения. Я восстановил в памяти отталкивающую физиономию тюремщика. Черты его лица было легко вспомнить. Но лицо Ванаи было вспомнить и легче и приятней. Прошло около часа с тех пор, как я последний раз развлекался привидениями для Моргаса, и замок снова затих. Было так тихо, что я услышал приближающееся шарканье обутых в сандалии ног в коридоре. - Он идет! - сказал я Эро Шану. - Кто? - Тюремщик с рожей Годзиллы. Повернулся ключ в замке, и дверь распахнулась. Внутрь всунулась поганая морда тюремщик