в своей руке и ткнул ее в переполненную пепельницу. -- Неважно, что там не было надлежащей установки, а эффект производился... гм-м... ментальным усилием, так сказать... Жаль только, что я отправил вас без телепортатора, Дик. Возможно, вам удалось бы переслать сюда пару-другую этих тварей... карваров, я имею в виду... Хотел бы я на них поглядеть! -- Не приведи Господь, Джек, -- произнес Блейд с улыбкой, -- не приведи Господь. Я бы вам решительно не советовал ставить эксперименты на этих ублюдках. -- Да? Хм-м... Ну, ладно! Главное мы выяснили, и в следующую экспедицию вы пойдете со всем необходимым оборудованием. -- Когда? -- Скоро, очень скоро. Я думаю, через месяц-полтора... разумеется, если вы не устали. -- Нет, не устал, -- Блейд снова усмехнулся. -- Две последние недели на Акка'Ранзоре стали настоящим отдыхом. Свежий воздух и солнце, неплохое питание и поучительные беседы с Тосс'отом -- вот все, чем я был обременен. Да, еще занятия с Ханком... Представляете, Джек, я обучил настоящего мага! Не каждый этим может похвастать! -- М-да... -- физиономия Хейджа внезапно стала кислой. -- Если ваши рассказы про этот эликсир соответствуют действительности... -- Можете не сомневаться! -- Тогда могу лишь сожалеть, что вы не прихватили его с собой, Ричард. Странник пожал плечами. -- Там он нужнее, Джек. -- Но разве нельзя было его поделить? Оставить для себя хотя бы капельку? -- Увы! Сосуд был наглухо запаян, и мне не хотелось его разбивать. Кто знает, что могло при этом случиться. Возможно, Таргал сошел бы с орбиты... -- Вы шутите, Дик! -- Отнюдь, -- Блейд покачал головой. -- В этой жидкости... в ней... -- он замолчал, подыскивая слова. -- Понимаете, Джек, в ней заключена чудовищная мощь... гигантская, невообразимая! Это трудно объяснить... Хейдж махнул рукой. -- И не надо, не объясняйте! Вы держали в руках сокровище, и вы решили оставить его там, на Таргале... Ваше право! -- он прикурил новую сигарету. -- Я -- не Лейтон, и я признаю, что вам виднее, как поступить. Забудем об этом. -- Забудем, -- странник кивнул. -- Значит, вы отправите меня через месяц или полтора... Куда? -- О, это чрезвычайно любопытный вопрос! Разумеется, я снова выбрал область темпоральных возмущений, но совершенно необычную! Совершенно необычную! -- Хейдж выпустил пару колечек и пронзил их дымной стрелой. -- Необычную? Чем же? -- Эти возмущения имеют большую активность, Дик. Похоже, там перемещаются огромные объекты... какие-то колоссальные массы! -- Вот как? -- Да. Поразительное явление! Блейд с сомнением огладил чисто выбритый подбородок. Его как-то не привлекала мысль оказаться в зоне активных темпоральных возмущений. -- Вы уверены, что это не какой-нибудь природный процесс? Что я не окажусь на одной из этих треклятых звезд, где со временем происходят всякие странные веши? -- Вы имеете в виду коллапсирующие системы? -- Хейдж снисходительно усмехнулся. -- Нет, Ричард, это не наш случай. На сей раз вы попадете в мир, где есть нечто похожее на наши установки, но неизмеримо более мощное. Можете не сомневаться, там будет на что поглядеть! -- Надеюсь. -- Блейд встал и вопросительно посмотрел на хозяина кабинета. -- Если мы кончили, Джек, то я, пожалуй, отправлюсь диктовать подробный отчет. Не хотелось бы задерживаться в вашем подземелье дольше положенного. -- Да-да, конечно... Хейдж приоткрыл дверь, потом вдруг захлопнул ее и, уставившись на странника, негромко сказал: -- Только один маленький вопрос, Дик... один маленький вопрос... -- Валяйте! -- Этот флакон с эликсиром... -- Мы же договорились забыть о нем? Так, кажется? -- Мы и забудем... только один маленький вопрос... -- Ну, хорошо! Задавайте ваш проклятый маленький вопрос, и покончим с этим делом. Джек Хейдж задумчиво уставился в потолок, где плавали клубы табачного дыма, -- точь-в-точь как во времена Лейтона. Потом он проговорил: -- Эта склянка, Ричард... Вы держали ее в руках... вы ощущали ее силу... вы творили с ее помощью всякие чудеса... -- он сделал паузу. -- Может быть, что-то осталось?.. Понимаете? Осталось с вами? Вроде того таллахского дара? Блейд замер на половине шага. Осталось? Как же он сам об этом не подумал! Там, на Таргале, ему и в голову не пришло проверить! Выяснить, на что он способен без магического флакончика! Сейчас... сейчас он попытается... Стремительно шагнув к столу, Ричард Блейд простер руку к переполненной пепельнице, и над ней взвились язычки огня, разрушающего и благословенного алого пламени. Комментарии к роману "Небеса Таргала" 1. Основные действующие лица ЗЕМЛЯ Ричард Блейд, 47 лет -- полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А) Дж., 80 лет -- его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом) Его светлость лорд Лейтон, 89 лет -- изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта "Измерение Икс" Джек Хейдж, 39 лет -- американский физик, помощник и преемник лорда Лейтона Кристофер Смити -- врач-нейрохирург, помощник лорда Лейтона миссис Пэйдж -- приходящая прислуга Блейда в Лондоне (упоминается) ТАРГАЛ Ричард Блейд -- пришелец из Бредонна, с изнанки мира Аска Ронтар -- зарт, джанджарат (капитан) Арколы Байя Ханкамар Киттала -- он же -- Ханк; рирдот, джарат (лейтенант) Арколы Байя Лиона -- его сестра, возлюбленная Блейда Силвар Кан -- зарт, шкипер и владелец корабля "Орнирантур" ("Орни") Ирнот -- акриец, скальд и лекарь Арколы Байя Хринк, Лиддана, Крат -- бойцы Арколы Байя Тосс'от -- он же -- Коготь; карвар, главный надсмотрщик за рабами на острове Акка'Ранзор Кампал Эгонда -- рирдот-хогнин (изгнанник), погибший на острове, где высадился Блейд Фаттаргас -- старый маг из Таллаха, некогда наделивший Блейда даром пирокинеза (упоминается) 2. Некоторые термины и географические названия Пять Миров -- согласно таргальской мифологии, Вселенная разделена на пять миров: Локката, Вантола, Римпада -- три Нижних Мира, Раннара -- Средний Мир, Нустала -- Верхний Мир Локката -- подземный мир Вантола -- водный мир Римпада -- мир бирюзового густого воздуха, в котором обитают карвары Раннара -- мир обычного (жидкого) воздуха, в котором обитают люди Нустала -- астральная сфера, космос, в котором обитают боги-Нусты. Звезды и солнце порождены сиянием Нустов зарты, халлиоты, кирты, рирдоты, акрийцы, лот -- различные народы Таргала карвары -- раса черепахоподобных разумных созданий, обитающих в Римпаде Древние -- старейшие карвары, обладающие телекинетическими способностями Акра, Рирдо, Халла, Зарт -- страны Таргала Бай -- город в Зарте Сарпата -- крупнейший город-порт и столица Халлы Урпат -- небольшой город на севере Халлы Акка'Ранзор -- или Акк'Рнзр -- остров, захваченный карварами; наверху содержатся рабы, внизу находится подземное поселение карваров Аркола -- отряд наемных воинов, странствующий по Таргалу джанджарат -- военный предводитель (капитан) Арколы джарат -- его помощник, лейтенант Арколы Байя, Кила, Рула, Падай, Сентампа, Гокара, Акры, Илта -- воинские наемные отряды из различных городов Таргала чикра -- дерево, формой напоминающее бутылку, с исключительно легкой древесиной, насыщенной водородом. Плавает в густом воздухе Римпады и является природным материалом для строительства кораблей. Исключительно горюче хардара -- кустарник, таргальский виноград изнанка мира -- принятое у таргальских мореходов обозначение другого полушария планеты хог -- огонь хогнин -- дословно -- "изгнанник огня"; человек, подвергшийся изгнанию за неосторожное обращение с огнем телепортатор -- устройство, с которым Блейд совершил некоторые из своих странствий; позволяет перемещать на Землю относительно небольшие объекты ТиВи-Икс -- изобретенный лордом Лейтоном прибор для обнаружения транспортировки объектов между различными реальностями спидинг -- особый талант Блейда, ускоренная перестройка нейронных связей, позволяющая ему проникать в миры Измерения Икс паллаты -- представители высокотехнологичной и могущественной звездной расы, с которыми Блейд встречался во время своих странствий. Паллаты также путешествуют в миры Измерения Икс 3. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Таргала Плавание до Сарпаты, в лодке и на борту "Орни" -- 12 дней Пребывание в Сарпате (до штурма форта) -- 4 дня Пребывание в плену на острове Акка'Ранзор -- 35 дней Плавание обратно в Сарпату на шлюпе -- 2 дня Всего 53 дня; на Земле прошло 52 дня