чались еще на корабле, - произнес Рафаэль, - но не уверен, что я вас знаю. Вы... - Марко Забал. Ксеноботаник, - представился высокий горбоносый мужчина лет тридцати-сорока. - Меня просила помочь доктор Ловат. В горах я не новичок - вырос в Басконии, ходил в Гималаи... - Очень рад, - произнес Мак-Аран. Они обменялись рукопожатием. Удачно, что в составе экспедиции есть еще кто-то с горным опытом. - А вы? - Льюис Мак-Леод. Зоолог и ветеринар. - Из экипажа или колонист? - Колонист. - На лице Мак-Леода мелькнула улыбка. Он был невысок, полноват и с очень светлой кожей. - И предупреждаю заранее: никакого альпинистского опыта. Но я из горной Шотландии, а у нас до сих пор приходится немало побегать на своих двоих - причем вертикальная составляющая рельефа гораздо ощутимей, чем горизонтальная. - Что ж, и на том спасибо, - произнес Мак-Аран. - Теперь, когда все в сборе... Юэн, прощайся с девушкой, и двинулись. Хедер отбросила капюшон и негромко рассмеялась; девушка невысокая и весьма изящного сложения - в комбинезоне, который был ей великоват, она казалась совсем хрупкой. - Ну хватит, Рэйф. Я иду с вами. Я же микробиолог и буду собирать образцы для доктора Ловат. - Но... - Мак-Аран в замешательстве нахмурился. Он мог понять, зачем с ними должна идти Камилла - в своем деле она разбиралась лучше, чем любой мужчина. Теперь понятно, почему доктор Ловат выглядит такой озабоченной. - Я же специально просил подобрать для этой экспедиции мужчин, и покрепче, - проговорил он. - Местность впереди чертовски пересеченная. - Ожидая встретить поддержку, он перевел взгляд на Юэна, но тот только рассмеялся. - Я что, должен процитировать Билль о правах? "Любое ущемление права на труд вследствие расовых, религиозных или половых предубеждений является противозаконным..." - О Господи, только выслушивать четвертую статью мне тут не хватало, - пробормотал Мак-Аран. - Если Хедер так уж хочется сносить до дыр башмачки, а ты не против, то я и подавно не стану возражать, - он не мог отделаться от подозрения, что все это подстроено Юэном. Ничего себе начало! А он-то уже размечтался, несмотря на столь серьезную цель экспедиции, полазать по неисследованной горе - и тут, вот-те на, выясняется, что он должен тащить с собой не только астрогаторшу (которая, хотя бы, явно в неплохой физической форме), но плюс доктора Ловат (которая, пусть еще далеко не в преклонных годах, но все же не так молода и энергична, как хотелось бы) и Хедер - вообще, судя по всему, тепличный цветок. - Ладно, двинулись, - произнес он, надеясь, что прозвучало это не слишком мрачно. Походный порядок был организован следующим образом: впереди шел сам Мак-Аран, сразу за ним - доктор Ловат и Хедер с Юэном (чтобы сразу стало понятно, не слишком ли высокий темп он задал), затем Камилла и Мак-Леод, а замыкающим двигался имеющий горный опыт Марко Забал. Только они отошли от корабля и миновали скопление на скорую руку возведенных домиков, как из-за холмов на горизонте стало подниматься огромное красное солнце, словно воспаленный и налитый кровью гигантский глаз. В долине, где упал корабль, густой стеной стоял утренний туман, но вот экспедиция направилась вверх по склону, и туман стал редеть, рассеиваться, а Мак-Аран невольно ощутил духовный подъем. Не такой это уж, все-таки, пустяк - возглавлять исследовательскую экспедицию (может быть, единственную на сотни лет вперед) на совершенно новой планете. Они шли молча; им было на что посмотреть. Выбравшись на гребень долины, Мак-Аран остановился и подождал, пока остальные его нагонят. - У меня нет почти никакого опыта с чужими планетами, - произнес он, - но вот что я скажу. Не забредайте в незнакомый кустарник, смотрите, куда идете, и... надеюсь, мне не надо предупреждать, что ни в коем случае нельзя ничего ни пить, ни есть, пока доктор Ловат не даст "добро". Вы двое специалисты, - он кивнул Забалу и Мак-Леоду, - можете что-нибудь добавить? - Только общее пожелание: вести себя как можно осторожней, - отозвался Мак-Леод. - Откуда мы знаем, может, вся эта планета кишит ядовитыми змеями и рептилиями... впрочем, комбинезоны предохранят нас практически от любых невидимых опасностей. На самый крайний случай, у меня есть пистолет - вдруг нападет динозавр или какой-нибудь крупный хищник - но всегда лучше бежать, чем поднимать стрельбу. Не будем забывать, наша задача - предварительное обследование, так что не стоит слишком увлекаться классифицированием или сбором образцов; об этом позаботится следующая экспедиция. - Если она будет, следующая экспедиция, - пробормотала Камилла. Сказано это было себе под нос, но Рафаэль услышал и недовольно покосился на нее. Вслух же только сказал: - Общая команда - взять по компасу направление на пик; и не забывайте каждый раз делать поправки, когда будем сбиваться с азимута из-за рельефа. Отсюда пик виден; но дальше, в предгорьях, может получиться так, что не будет видно ничего, кроме вершины ближайшего холма или сплошных деревьев. Поначалу идти было легко и даже приятно - вверх по пологим склонам, между высокими, глубоко зарывшимися корнями в землю стволами хвойных деревьев, удивительно тонких для своей высоты, с длинными сине-зелеными иголками на узких ветках. Если бы не тускло светящее сквозь кроны красное солнце, можно было бы подумать, что они в обычном земном заповеднике. Время от времени Марко Забал ненадолго покидал строй - получше присмотреться к какому-нибудь дереву, листу или переплетению корней; а как-то раз меж стволами мелькнул маленький зверек и тут же опрометью бросился назад, в лес. - Пункт первый, - сказал Льюис. Мак-Леод доктору Ловат, проводив зверька полным сожаления взглядом. - Тут водятся покрытые мехом млекопитающие. Возможно, сумчатые, но не уверен. - А я думала, вы собирались брать образцы, - произнесла женщина. - Я и возьму, на обратном пути. Я же не смогу сохранить их живыми - откуда я знаю, чем их кормить? Но если вас волнуют, в первую очередь, гастрономические соображения, то могу успокоить: пока что все млекопитающие, на всех планетах, оказывались вполне съедобными. Может, не всегда очень вкусными - но, очевидно, у любых молокоотделяющих животных биохимия весьма сходна. Джудит Ловат заметила, что толстенький коротышка-зоолог громко пыхтит от натуги, но ничего не сказала. Она прекрасно понимала, как это волнующе - быть первым, кто увидит и классифицирует дикую жизнь на совершенно незнакомой планете; обычно этим занимались профессионалы экстра-класса из Передовых Отрядов... Впрочем, наверно, Мак-Аран не взял бы зоолога в экспедицию, если бы посчитал, что тот физически недостаточно подготовлен. О том же думал Юэн Росс, шагая рядом с Хедер; что он, что она предпочитали не расходовать дыхания на болтовню. "Рэйф задал не слишком высокий темп, - думал Юэн, - но все равно я не уверен, что наши дамы выдержат его до конца". И когда Мак-Аран объявил привал - через час с небольшим после выхода - Росс оставил девушку и подошел к Мак-Арану. - Скажи, Рэйф, какой высоты этот пик? - Трудно сказать, слишком он от нас далеко. Скорее всего, тысяч восемнадцать - двадцать футов. - Думаешь, нашим дамам это под силу? - Камилле в любом случае придется лезть - ей нужно проделать астрономические наблюдения. Если понадобится, мы с Забалом ей подсобим; а вы можете встать лагерем на нижних склонах, если не будет настроения забираться наверх. - У меня-то настроение есть, - заявил Юэн. - Не забывай, в здешнем воздухе кислорода больше, чем в земном, и кислородное голодание начинается гораздо выше. Он обвел взглядом группу; все сидели и отдыхали, кроме Хедер Стюарт, выкапывающей образец почвы и помещающей в контейнер. А Льюис Мак-Леод растянулся на земле во весь рост, тяжело дыша и зажмурив глаза. При виде этого Юэну стало тревожно - его тренированный глаз заметил то, что укрылось от внимания Джудит Ловат; но Юэн промолчал. Не мог же он потребовать, чтобы зоолога отослали назад - по крайней мере, одного. Молодому доктору показалось, что Мак-Аран читает его мысли; тот вдруг отрывисто произнес: - Тебе не кажется, что пока все идет как-то слишком легко, слишком... хорошо? Должен же в этой планете быть какой-то подвох. Больно похоже на пикник где-нибудь в заповеднике. "Ничего себе пикничок, пятьдесят с лишним трупов и больше ста раненых", - подумал Юэн, но промолчал, вспомнив о погибшей сестре Рэйфа. - Почему бы и нет, Рэйф? - наконец произнес он. - Разве есть такой закон, что неисследованная планета обязательно должна быть опасной? Может, мы просто настолько привыкли к жизни на Земле, без малейшего риска, что без помощи техники боимся и шага ступить? - Он улыбнулся. - Разве не ты жаловался, будто на Земле все горные склоны - включая слаломные трассы - настолько сглажены, что искать острых ощущений лишено всякого смысла? Впрочем, это я все понаслышке - я-то никогда не был особым любителем острых ощущений. - Может, в чем-то ты и прав, - отозвался Мак-Аран, но хмурая складка между бровей упорно не желала разглаживаться. - Но, если так, зачем вся эта возня с Передовыми Отрядами, когда открывают новые планеты? - Понятия не имею. А, может, на планете, где нет человека, не водится и его природных врагов? Последнее соображение должно было утешить Мак-Арана; но вместо этого по спине у него пробежал холодок. Если человек тут чужой - сумеет ли он вообще выжить? Вслух Мак-Аран этого предпочел не говорить. - Давайте-ка лучше двигаться, - произнес он. - Нам еще далеко идти, а я хотел бы к вечеру быть, как минимум, у подножия. Он подошел к Мак-Леоду; тот с трудом поднимался на ноги. - С вами все в порядке, доктор? - поинтересовался он. - Лучше зовите меня Мак, - со слабой улыбкой отозвался тот. - Ну ее к черту, корабельную дисциплину. Да, со мной все в порядке. - Вы у нас специалист по животным. Есть уже какие-нибудь теории, почему мы до сих пор не видели никого крупнее белки? - Целых две теории, - отозвался Мак-Леод, широко ухмыльнувшись. - Первая, разумеется, что их просто нет. А вторая, которую я и собираюсь защищать с пеной у рта, что когда мы вшестером - нет, всемером - с таким грохотом ломимся через кустарник, все, у кого мозг больше, чем у белки, стараются держаться подальше. Мак-Аран усмехнулся; Мак-Леод в его глазах сразу подрос на несколько пунктов. - Может, постараться потише? - поинтересовался он. - С трудом представляю, как это у нас получится. Лучше подождем ночи. Тогда - если работает аналогия с Землей - на охоту выйдут крупные хищники, в надежде накрыть свою добычу спящей. - Значит, надо будет позаботиться, чтобы нами по ошибке не закусили, - произнес Мак-Аран, глядя, как остальные вскидывают на плечи рюкзаки и выстраиваются походным порядком. "О хищниках-то, - думал он, - я и забыл". Истинная правда: болезненная забота о безопасности привела к тому, что на Земле для человека практически не осталось опасностей, кроме рукотворных. Даже сафари в джунглях устраивалось на грузовиках с застекленным кузовом; Мак-Арану и в голову не пришло бы, что в лесу ночью на охотничью тропу могут выходить опасные хищники. После привала прошло минут сорок. Деревья росли все гуще и гуще, а кустарник становился все более цепким и раскидистым; чтобы пройти, уже приходилось отводить в стороны ветки. Вдруг Джудит остановилась и, сморщившись в болезненной гримасе, принялись тереть глаза; а Хедер подняла руки и с ужасом уставилась на свои ладони. - В чем дело? - тут же встрепенулся шедший рядом Юэн. - Мои руки... - прошептала Хедер побелевшими губами. - Рэйф, погоди минутку! - крикнул Юэн, и неровный строй замер. Осторожно взявшись за кончики тонких пальцев, молодой врач стал внимательно разглядывать кисти рук девушки, покрывающиеся узором зеленых пятнышек. - Джуди! - выкрикнула сзади Камилла. - О Господи! Посмотрите на нее! Юэн развернулся и уставился на доктора Ловат. Щеки и веки ее были усыпаны зелеными пятнами, которые, казалось, на глазах разрастаются и набухают. Та плотно зажмурилась и собралась было снова потереть веки, но Камилла осторожно перехватила ее руки на полпути. - Джуди, не трогайте больше лицо... Доктор Росс, что это такое? - А черт его знает! Тем временем подоспели остальные, и Юэн обвел всех изучающим взглядом. - Никто больше пока не зеленеет? Ну тогда ладно, Значит, так: это моя работа, а вы на всякий случай держитесь подальше, пока не разберемся, во что это вляпались. Хедер! - Он потряс девушку за плечо. - Прекрати! Может, это и не смертельно. На первый взгляд, кроме зеленой сыпи на руках, с тобой все в порядке. - Х-хорошо. - Выло видно, с каким трудом Хедер удерживается от истерики. - Вот. Теперь опиши как можно точнее, что ты чувствуешь. Тебе больно? - Нет... Но они чешутся, черт бы их побрал! Она неровно дышала, лицо ее раскраснелось; на лоб упала прядь медно-золотистых волос, и Хедер подняла руку поправить прическу. Юэн перехватил ее кисть, стараясь касаться только обшлага. - Ни в коем случае не трогай лицо! - сказал он. - А то с тобой будет то же самое, что с доктором Ловат. Доктор Ловат, как вы себя чувствуете? - Не так, чтобы очень, - с некоторым усилием отозвалась та. - Все лицо горит, как в огне, и глаза... в общем, сами видите. - Это точно... - протянул Юэн. Тем временем у Джудит Ловат распухли и позеленели веки, и вид у нее стал совершенно гротескный. "Интересно, - мелькнула у Юэна мысль и тут же скрылась, - им заметно, что в глубине души меня просто трясет от страха?" В космический век страшные истории об экзотических инопланетных болячках впитывались с молоком матери. Но он был врач; и это его работа. - Значит, так, - произнес он насколько мог твердо, - всем остальным отступить на шаг. И не бойтесь; будь это что-то легочное, мы бы давно уже все заразились - может, даже и в первую ночь. Доктор Ловат, еще какие-нибудь симптомы есть? - Нет, - попыталась улыбнуться Джуди. - Только... я боюсь. - Ну, это не самое тревожное... пока, - сказал Юэн. Натянув тонкие резиновые перчатки, он измерил доктору Ловат пульс. - Ни тахикардии, ни затрудненного дыхания. А ты как, Хедер? - Все нормально, если б не этот чертов зуд! Юэн пристально вгляделся в зеленые пятнышки. Поначалу они были совсем крошечными, не больше булавочного укола, но каждая папула на глазах набухала до здоровенной везикулы. - Ладно, займемся отсечением лишнего, - произнес Юэн. - Хедер, было что-нибудь такое, чем занимались только вы с доктором Ловат? - Я собирала образцы грунтов, искала почвенные бактерии, диатомеи... - А я рассматривала какие-то листья, - сказала Джуди, - достаточно ли в них хлорофилла... - Давайте я буду сегодня Шерлоком Холмсом, - объявил Марко Забал, отворачивая обшлага куртки. - Вот в чем все дело. - Он продемонстрировал одно-два крошечных зеленых пятнышка у запястья. - Мисс Стюарт, вам не приходилось разгребать палую листву, чтобы взять образцы почвы? - Э... приходилось, - отозвалась Хедер. - Такие плоские, красноватые листья. - В этом-то все и дело, - кивнул Забал. - Как любой уважающий себя ксеноботаник, я не трогаю незнакомой флоры без перчаток, пока не выясню, что это за растение; я заметил, что красные листья покрыты эфирными маслами, но подумал, что так и надо. Вероятно, какой-то дальний родственник урушиола - rhus toxicodendron - вроде вашего сумаха ядоносного. Смею предположить, что если сыпь появилась так быстро, то это простой контактный дерматит, без каких бы то ни было опасных последствий. - Длинное узкое лицо его прорезала усмешка. - Советую попробовать антигистаминовую мазь, если такая есть в аптечке; а доктору Ловат надо бы вколоть чего-нибудь посильнее, а то ее веки так распухли, что она почти совсем не видит. Так что теперь лучше не трогайте, пожалуйста, никаких хорошеньких листочков, пока я не дам "добро". Ладно? Юэн последовал совету ксеноботаника с облегчением чуть ли не болезненным. Похоже, инопланетные болячки оказались доктору Юэну Россу несколько не по зубам. Он вколол Джудит Ловат здоровую дозу антигистаминов, и опухоль на веках тут же спала, хотя зеленоватый оттенок остался. - Красная опасность, от которой зеленеют, - сухо произнес высокий баск, демонстрируя всем образцы листа, запечатанный в прозрачный пластиковый контейнер. - Вот совет на будущее: научитесь держаться по возможности подальше от незнакомых растений. - Ну что, если все в порядке, то двинулись дальше, - произнес Мак-Аран, с плеч которого словно гора свалилась; и пока остальные надевали рюкзаки, Рафаэля снова заколотила холодная дрожь. Какие еще угрозы могут таить в себе самого невинного вида дерево-или цветок? - Говорил же я, слишком тут хорошо, чтобы это было взаправду, - вполголоса бросил он Юэну. Реплика донеслась до слуха Марко Забала, и тот усмехнулся. - Мой брат, - сказал он, - был в Передовом Отряде, посланном в систему Короны. Вот почему я туда направлялся... и вот откуда все мои феноменальные познания. Экспедиционный Корпус старается не слишком афишировать, что новые миры могут оказаться неистощимы на неприятные сюрпризы; иначе никого вообще с нашей родной уютной планетки было бы в колонии и калачом не заманить. Ну а к тому времени, когда прибывают основные поселенцы, - как наши колонисты, например, - Передовые Отряды обычно уже ликвидируют главные опасности и, как бы это сказать... наводят некоторый глянец. На это Мак-Аран ничего не ответил и только повторил: "Двинулись". Планета действительно дикая, и что тут можно поделать? Он же сам когда-то хвастался, что любит риск - что ж, наконец ему представилась возможность рискнуть. Но больше никаких происшествий не было, и незадолго до полудня они устроили привал - перекусить и дать возможность Камилле Дель-Рей повозиться с гномоном. - Чем это вы таким занимаетесь? - поинтересовался Мак-Аран, пристраиваясь рядом с ней. Та сосредоточенно наблюдала за воткнутым в землю небольшим столбиком. - Ловлю момент, когда будет самая короткая тень - это точный астрономический полдень. Я измеряю длину, тени каждые две минуты - и если та начнет удлиняться, значит, я поймала двухминутный интервал, когда солнце было точно на меридиане. Для наших измерений знать истинный местный полдень с такой точностью достаточно. - Она повернулась к Мак-Арану и спросила тоном ниже: - С Хедер и Джудит действительно все в порядке? - О, да. Юэн не раз осматривал их по пути. Он говорит, что понятия не имеет, как долго будет сходить эта зелень, но с ними действительно все в порядке. - Я чуть не сорвалась в истерику, - пробормотала Камилла. - Смотрю на Джудит, и мне становится стыдно. Она вела себя так спокойно... Мак-Аран не сумел точно уловить момент, когда "лейтенант Дель-Рей", "доктор Ловат" и "доктор Мак-Леод" (а на корабле ко всем, кроме ближайших знакомых, было принято обращаться именно так) превратились в Камиллу, Джуди и Мака. Мак-Аран это только приветствовал. Не исключено, что им предстоит задержаться тут надолго. Он вкратце поделился с Камиллой этим своим наблюдением, потом вдруг спросил: - Вы хотя бы примерно представляете, на сколько затянется ремонт? - Совсем не представляю, - ответила она. - Но капитан Лейстер говорит - шесть недель, если это в наших силах. - "Если"? - Разумеется, это в наших силах, - отрывисто произнесла она и отвернулась. - Другого выхода просто нет. Не можем же мы остаться здесь. "Интересно, чего тут больше, фактов или оптимизма?" - подумал Мак-Аран, но спрашивать не стал. Следующая его реплика была какой-то обычной банальностью насчет качества сублимированной пищи и скромным пожеланием в адрес Джуди отыскать подходящий подножный корм. Солнце начало - медленно опускаться к далекой горной цепи; стало прохладней, поднялся сильный ветер. - Похоже, плакали мои астрономические наблюдения, - пробормотала Камилла, опасливо разглядывая сгущающиеся облака. - На этой чертовой планете что; каждый вечер обязательно идет дождь? - Похоже на то, - лаконично отозвался Мак-Аран. - Может, конечно, - добавил он по некотором размышлении, - это просто сезон такой. Но пока что все происходит достаточно однообразно: в полдень жара, потом быстро холодает, днем облачно, вечером дождь, к полуночи снег. А утром туман. - Насколько я понимаю, - нахмурила брови Камилла, - сейчас должна быть весна; по крайней мере, за каждые из последних пяти суток световой день удлинялся, примерно на три минуты. Похоже, ось этой планеты наклонена к плоскости орбиты гораздо сильнее, чем земная - оттого и такие резкие погодные скачки. Но, может быть, когда снегопад пройдет, а туман еще не поднимется; небо ненадолго прояснится... - И она задумчиво умолкла. Мак-Аран не стал ее отвлекать, а когда в воздухе повисла мелкая морось, принялся искать место для лагеря. Хорошо бы успеть поставить палатку прежде, чем морось превратится в ливень. Пологий склон спускался к широкой, поросшей очень редким лесом долине - не на самом их пути, милях в двух-трех южнее, но весьма приятной на вид и зеленой. Мак-Аран задумчиво обвел ее взглядом, прикидывая, что будет меньшим из зол: крюк в несколько миль или ночевка в лесу. Очевидно же, что в предгорьях такие маленькие долины не редкость; а через эту, похоже, еще и бежала узенькая водяная струйка... Речка? Ручей? Может, удастся пополнить запасы воды? - Да, конечно, воду надо проверить обязательно, - отозвался Мак-Леод, когда Мак-Аран поделился с ним своими сомнениями. - Но разбить лагерь безопасней тут, посреди леса. - Почему? Вместо ответа Мак-Леод махнул рукой вниз; проследив за его взглядом, Мак-Аран увидел стадо каких-то животных. Как следует их было не рассмотреть, но больше всего они напоминали небольших пони. - Вот почему, - сказал Мак-Леод. - Откуда мы знаем, может, они, конечно, и неопасные... или даже одомашненные. А уж если они пасутся, то, значит, точно не хищные. Но мне как-то не хотелось бы ночью оказаться у них на пути, если им вдруг взбредет в голову устроить забег. Затопчут. А в лесу мы заранее услышим, если кто будет приближаться. - Может быть, они годятся в пищу, - заметила подошедшая Джудит. - Или их можно приручить, если когда-нибудь эту планету соберутся заселять - не надо будет завозить с Земли мясной скот и вьючных животных. "Трагедия прямо какая-то, - думал Мак-Аран, провожая взглядом плавно текущее по зеленому травяному покрову стадо, - ну почему человек способен думать о животных только с точки зрения того, что они могут ему дать? Черт побери, я ведь не меньше любого другого ценю хороший кусок мяса; с чего это вдруг такой миссионерский настрой?" Не говоря уже о том, что через несколько недель они, может быть, отсюда уже улетят - и низкорослые непарнокопытные останутся предоставлены сами себе, на веки вечные. Они встали лагерем прямо на склоне; дождь моросил все сильнее, и Забал принялся разводить огонь. - Надо бы мне на закате подняться на вершину холма и попробовать установить направление на корабль, - сказала Камилла. - Они обещали специально включать прожектор. - В такой дождь вы ничего не разглядите, - резко отозвался Мак-Аран. - Видимость не больше полумили. Самый мощный прожектор не пробьется через эту кашу, Забирайтесь под тент, вы и так уже промокли до нитки. - Мистер Мак-Аран, - волчком развернулась к нему Камилла, - неужели надо опять напомнить, что я не обязана подчиняться вашим приказам? Вы командуете этой экспедицией - но у меня свое поручение от капитана Лейстера, и я обязана его выполнять. - Она отвернулась от небольшого пластикового куполообразного тента и направилась вверх по склону. Мак-Аран, кляня всех упрямых офицеров космофлота женского пола вместе взятых, устремился за ней. - Можете вернуться, - отрывисто произнесла Камилла. - Инструменты у меня с собой. Справлюсь и сама. - Вы только что сказали, что экспедицией командую я. Хорошо, черт побери, тогда я приказываю, чтобы никто не отходил от лагеря один! Никто - даже, в том числе, и старший помощник капитана! Не говоря ни слова, она отвернулась и принялась карабкаться вверх по склону, потуже затянув горловину капюшона пуховки. Дождь припустил гуще, косо секущие струи стали совсем ледяными, и Камилла несколько раз шумно оступилась в кустарнике, несмотря на мощный фонарь. Мак-Аран нагнал ее и крепко взял под локоть. - Не валяйте дурака, лейтенант! - выдохнул он, когда та попыталась стряхнуть его ладонь. - Если вы сломаете ногу, нам придется вас тащить - или поворачивать назад! Двоим явно проще найти дорогу в этой каше, чем одному. Давайте же - держитесь за мою руку. - Камилла продолжала оцепенело, как автомат, карабкаться вверх, и Мак-Аран прорычал: - Черт побери, да будь вы мужчиной, я не предлагал бы вам помощи - я приказал бы ее принять! - Хорошо, - коротко рассмеялась она и крепко уцепилась за его локоть; по размокшей земле заплясали рядом круги света от двух фонарей. Мак-Аран слышал, как Камилла стучит зубами от холода, но от нее не донеслось ни слова жалобы. Склон становился все круче, и последние несколько футов Мак-Арану пришлось карабкаться на четвереньках, а потом помогать девушке взобраться следом. Выпрямившись, она принялась оглядываться и, в конце концов, ткнула пальцем в еле проглядывающий сквозь стену отвесного дождя отблеск света. - Это может быть то, что надо? - неуверенно поинтересовалась она. - По направлению, вроде бы, похоже... - Если прожектор лазерный, - тогда, пожалуй, его может быть видно и сквозь дождь, даже из такой дали. - Свет померк, на секунду вспыхнул и снова погас. Мак-Аран выругался. - Это уже не дождь, а настоящий мокрый снег! Давайте спускаться, а то как бы не пришлось скатываться вниз по льду. Склон под ногами был крутой и скользкий, и как-то раз Камилла оступилась на обледенелом лиственном перегное и покатилась вниз, пока ее не остановил огромный древесный ствол; там она и лежала, оглушенная, покуда Мак-Аран, выкрикивая: "Камилла!" - и водя фонарем из стороны в сторону, не поймал ее в луч света. Дыхание вырывалось изо рта девушки спазматическими всхлипами, ее трясло от холода, но когда Мак-Аран протянул руку, она мотнула головой и поднялась на ноги. - Спасибо, я как-нибудь сама... но все равно спасибо, - нехотя добавила она. Камилла чувствовала себя изможденной и униженной до последней степени. Всю жизнь ей втолковывали, что главный долг ее - работать наравне с мужчинами, и в обычном ее мире, мире машин и кнопок, брать в расчет физическую силу и выносливость ей и в голову не пришло бы. Ни на мгновение не приходилось ей задуматься о том, что самые изматывающие физические упражнения, какие встречались в ее практике - это занятия гимнастикой в спортивном зале, на корабле или на космической станции. Ей казалось, будто каким-то образом она не оправдала возложенного на нее доверия, оказалась-недостойной. А ведь считается, что офицер космофлота компетентней любого штатского! Она устало тащилась вниз по крутому склону, с угрюмым упорством передвигая ноги, и чувствовала, как слезы досады и усталости замерзают на холодных щеках. Мак-Аран, медленно спускаясь следом за ней, и не подозревал о происходящей в душе девушки борьбе; но как она устала, он понял по ее поникшим плечам. Секунду поколебавшись, Рэйф нагнал ее, осторожно обнял за талию и негромко произнес: - Как я уже говорил, если вы снова упадете и расшибетесь, нам придется вас нести. Разве вам этого так хочется, Камилла?.. Вы ведь позволили бы Дженни помочь вам, правда? - неуверенно добавил он. Она ничего не ответила, но позволила себе опереться на его плечо. Мак-Аран направил ее нетвердый шаг к пробивающемуся сквозь полупрозрачный купол тента огоньку. Где-то над головой, в переплетающихся ветвях деревьев, ночная птица хриплым криком на мгновение перекрыла шум дождя и мокрого снега - и тут же умолкла. Даже собственные шаги их звучали здесь незнакомо и странно. Оказавшись под тентом, Мак-Аран как-то разом обмяк, с благодарностью принял из рук Мак-Леода пластиковую чашку с горячим чаем и осторожно отступил в угол, где бок о бок были разложены спальные мешки его и Юэна. Потягивая ароматный напиток, Мак-Аран стряхивал с ресниц крошечные льдинки; Хедер и Джуди суетились над Камиллой, помогая той снять обледеневшую пуховку, укутывая в одеяло и отпаивая горячим чаем. - Что там творится? - поинтересовался Юэн. - Дождь? Град? Мокрый снег? - Пожалуй, и то, и другое, и третье. Такое впечатление, будто мы угодили в самый эпицентр экваториального шторма. Не может же такое безобразие твориться тут круглый год! - Направление засекли? Мак-Аран утвердительно кивнул. - Следовало бы пойти кому-то из нас, - вполголоса произнес Юэн. - Госпожа лейтенант явно не лучший в мире ходок по такому рельефу и в такую погоду. Что вообще ее туда понесло? Мак-Аран покосился на Камиллу; та сидела, закутавшись в одеяло, и потягивала горячий чай, а Джуди сушила ее мокрые спутанные волосы. - Noblesse oblige [благородство обязывает (фр.); в наш демократический век чаще переводят как "положение обязывает"], - отозвался вдруг к собственному удивлению Мак-Аран. - Понимаю... - кивнул Юэн. - Хочешь супа? Джуди творит с полуфабрикатами настоящие чудеса. Удачно, что ни говори, иметь под боком профессионального диетолога. Они все смертельно устали и почти не обсуждали увиденного за день; да и в любом случае оглушительно бушующая снаружи стихия делала разговор затруднительным. Через полчаса все уже поели и расползлись по своим спальным мешкам. Хедер придвинулась поближе к Юэну, устроив голову у того на плече, и лежавший следующим Мак-Аран ощутил укол невнятной, бесформенной зависти. В этой близости не было почти ничего сексуального. Скорее, она проявлялась в том, как осторожно, почти бессознательно эти двое меняли по очереди положение тела, лишь бы не потревожить другого. Сам того не желая, Мак-Аран вспомнил то мгновение, когда Камилла позволила себе опереться на его плечо, и криво усмехнулся в темноте. Вот уж кто-кто, а она явно терпеть его не может... да и ему-то не больно интересна. Но, черт побери, что-то в ней есть! Сон не шел, и Мак-Аран лежал, прислушиваясь к шуму ветра в тяжелых кронах деревьев, к далекому грохоту и треску падения не выдержавшего натиска бури гигантского ствола ("Бог ты мой! Да стоит такому упасть на тент - от нас и мокрого места не останется"), к странным звукам из окружающего купол кустарника (словно сквозь колючую поросль ломились какие-то животные). В конце концов Мак-Аран забылся, но сон его был беспокойным; сквозь дрему Рафаэль слышал постанывания Мак-Леода, потом Камилла издала леденящий душу крик и тут же снова погрузилась в сон. К утру буря утихла, дождь прекратился, и Мак-Аран заснул как убитый; только из какой-то страшной дали доносились рык и щебет неизвестных зверей и птиц, наводнивших ночной лес и далекие холмы. 3 Незадолго перед рассветом его разбудило шевеление в дальнем углу палатки. Приоткрыв один глаз, он увидел, что Камилла вылезает из спального мешка и с трудом натягивает на себя задубевшую с вечера форму. - В чем дело? - прошептал он, неслышно выскользнув из своего мешка. - Дождь перестал, и небо ясное; мне хотелось бы взглянуть на звезды и снять несколько спектрограмм, пока нет тумана. - Хорошо. Вам помочь? - Нет. С приборами мне поможет Марко. Мак-Аран собрался было запротестовать, но передумал, пожал плечами и забрался обратно в мешок. Не от него одного все зависит. Она знает свое дело и не нуждается в его неусыпном наблюдении. Это она дала понять совершенно недвусмысленно. Но какое-то смутное предчувствие не давало ему заснуть; он беспокойно ворочался в полудреме, а вокруг просыпался лес. Порхая с дерева на дерево, перекликались птицы - то хрипло и пронзительно, то проникновенно и щебечуще. Кто-то кряхтел и шуршал в кустарнике, а издали доносился звук, напоминающий собачий лай. И вдруг тишину разорвал ужасный вопль - однозначно человеческий, исполненный чудовищной муки хриплый крик, повторившийся дважды и оборвавшийся жутким клокочущим стоном. Полуодетый, Мак-Аран выскользнул из спального мешка и выскочил из палатки; на полшага от него отставал Юэн, за Юэном наружу высыпали остальные - кто в чем был, сонные, перепуганные, ничего не понимающие. Мак-Аран устремился на звук, к вершине холма; оттуда громко звала на помощь Камилла. Она установила спектрограф на полянке у самой вершины, но теперь прибор валялся на земле, а рядом, бессвязно стеная, бился в конвульсиях Забал. К лицу его прихлынула кровь, оно жутко распухло; Камилла же лихорадочно отряхивалась, то и дело подтягивая перчатки. - В двух словах - что случилось? - бросил Камилле Юэн, упав на колени рядом с извивающимся на земле ксеноботаником. - Какие-то твари... как насекомые, - выдавила она и протянула дрожащие руки. На затянутой в перчатку ладони лежало раздавленное насекомое, ярко-оранжевое с зеленым, меньше двух дюймов в длину, с загнутым скорпионьим хвостом и жутковатого вида жалом там, где, по идее, была морда. - Он ступил вон на тот бугорок, я услышала крик, и он упал... Юэн поставил аптечку на землю и энергичными круговыми движениями принялся массировать Забалу левую сторону груди. Подбежавшей Хедер он скомандовал срезать с ксеноботаника одежду; от прилива крови лицо Марко становилось все темнее и темнее, а укушенная рука страшно распухла. Забал уже потерял сознание и только бессвязно, горячечно стонал. "Мощный нервный яд, - подумал Юэн, - сердце отказывает, дыхание затруднено". Единственное, что он мог сделать - это вколоть стимулятор помощнее и ждать наготове, если вдруг понадобится делать искусственное дыхание. Он не осмеливался дать укушенному даже болеутоляющего, так как все наркотики одновременно являлись респираторными депрессантами. Затаив дыхание, он ждал, приставив к груди Забала стетоскоп; но вот, вроде бы, сбивчиво стучащее сердце забилось ровней. Юэн поднял голову, покосился на бугорок, о котором говорила Камилла, поинтересовался, кусали ее или нет, - не кусали, но два этих жутких насекомых заползли к ней на рукав, - и потребовал, чтобы все встали как можно дальше от бугорка, муравейника или как его там. "Чистое везенье, что в темноте мы не поставили прямо на него палатку! А Мак-Аран и Камилла вечером вполне могли прямо туда вляпаться - или под снегом эти твари впадают в спячку?" Время тащилось ползком. Забал стал дышать более ровно, изредка постанывая, но в сознание не приходил. Огромное красное солнце, источая туман, медленно, поднялось из-за окружающих холмов. Юэн послал Хедер в палатку за большой аптечкой; Джуди и Мак-Леод принялись готовить завтрак. Камилла стоически обрабатывала результаты нескольких измерений, которые успела проделать до нападения скорпиономуравьев - так их временно окрестил Мак-Леод, изучив раздавленный экземпляр. - Жить будет? - спросил у Юэна Мак-Аран, присев рядом с лежащим без сознания Забалом. - Не знаю. Возможно. Подобное мне приходилось видеть один-единственный раз в жизни - когда ко мне обращались с укусом гремучей змеи. Но одно могу сказать точно: сегодня ему нельзя двигаться никуда; и завтра, вероятно, тоже. - Может, перенести его в палатку? - спросил Мак-Аран. - Вдруг тут еще где-то ползают эти твари... - Лучше пока не трогать. Может быть, через пару часов. Мак-Аран поднялся, в замешательстве глядя на лежащего без сознания Забала. Им нельзя задерживаться - но в экспедиции не было ни одного лишнего человека, и послать к кораблю за помощью некого. - Мы должны двигаться дальше, - наконец произнес Мак-Аран. - Давай договоримся так: через несколько часов мы перенесем Марко под купол, там безопасней, и ты останешься за ним ухаживать. Остальные, в общем-то, могут заниматься своими исследованиями прямо здесь - собирать образцы почвы, флоры, фауны... Но нам с лейтенантом Дель-Рей обязательно надо забраться как можно выше - мне прикинуть массу планеты, ей для астрономических наблюдений. Так что мы уйдем вперед настолько далеко, насколько удастся. Если пик окажется недоступным, мы не станем и пытаться лезть - померяем, что сможем, и тут же вернемся. - Не лучше ли немного подождать - может, еще получится выйти всем вместе? Мы же понятия не имеем, на что еще можно наткнуться в этом лесу. - У нас нет времени, - нервно произнесла Камилла. - Чем скорее мы выясним, где находимся, тем скорее появится возможность... - Она умолкла. - Не имеем, причем, ни малейшего, - кивнул Мак-Аран. - Может быть, как раз все наоборот: чем меньше отряд, тем в лесу безопасней, а одному - так просто безопасней некуда. Вероятность совершенно одинакова. По-моему, нам следует все-таки разделиться. На том и порешили; через два часа Забал так и не пришел в себя. Мак-Аран, Юэн и Мак-Леод соорудили из подручных материалов носилки и перенесли его под тент. Не все были согласны с тем, что следует разделиться, но всерьез спорить никто не стал, и Мак-Арану пришло в голову, что его действительно стали считать начальником экспедиции, чье слово - закон. Когда красное солнце поднялось в зенит, Мак-Аран с Камиллой уже перепаковали рюкзаки и были готовы отправиться, взяв с собой только легкую спасательную палатку, еды на несколько дней и астрономические приборы. Время от времени Забал шевелился и стонал, но в сознание не приходил. Мак-Арана неотступно мучило в связи с ним какое-то смутное предчувствие, но делать было нечего, приходилось оставить укушенного на попечение Юэна. В конце концов, главная задача экспедиции - оценить размеры и массу планеты; и чтобы Камилла подсчитала, на какой край Галактики их занесло! Какая-то мысль не давала ему покоя. Неужели он что-то забыл? Неожиданно Хедер Стюарт сняла форменную куртку и стянула через голову теплый вязаный свитер. - Камилла, он теплее, чем твой, - негромко произнесла она. - Надень, пожалуйста. Здесь такие снегопады! А у вас не будет ничего, кроме маленькой палатки... - Здесь тоже будет холодно, - рассмеявшись, помотала головой Камилла. - Но... - Личико Хедер дрогнуло в нервной гримаске. Она прикусила губу. - Пожалуйста, Камилла, - взмолилась она. - Назови меня дурехой, если хочешь; меня мучает какое-то идиотское предчувствие... только, пожалуйста, возьми свитер! - У вас тоже предчувствие? - сухо поинтересовался Мак-Леод. - Тогда лучше возьмите свитер, лейтенант. Мне-то казалось, у меня одного прорезалась болезненная интуиция. Я никогда серьезно не относился к экстрасенсорике, но кто его знает... может, на незнакомой планете это свойство необходимое для выживания. Да и, в любом случае, что вы теряете, если возьмете несколько лишних теплых одежек? Мак-Аран осознал, что неуловимая мысль, не дававшая ему покоя, была как-то связана с погодой. - Лучше возьми свитер, Камилла, - посоветовал он. - А я возьму горную пуховку Забала, она тяжелее и теплее, чем моя, и свою оставлю ему. И если у вас найдется несколько лишних свитеров... Нет, себя обделять тоже не стоит; но, когда пойдет снег, ваше укрытие будет повнушительней, чем наше, а на высоте бывает такой холод... - Он с любопытством покосился на Хедер и Мак-Леода; обычно он не больно-то верил всяким байкам насчет экстрасенсов, но если странное предчувствие появляется у двоих человек независимо, да и сам он ощущает нечто схожее... Может быть, конечно, просто все дело в разных мелочах, откладывающихся в подсознании, а потом суммирующихся. Да и не больно-то нужна экстрасенсорика, чтобы предсказать плохую погоду в горах на незнакомой планете, да еще и с таким мерзким климатом! - П