ени переворота Оссера он не получал от База никаких известий. Не перехватил ли их Оссер? Баз понижен в должности, Танг, очевидно, впал в немилость. Элен? Какое положение занимает она в непростой иерархической структуре флотилии? И в его сердце! Майлз задумался. Даже сейчас больно вспоминать об этом. Он любил ее с детства. И она знала его лучше, чем любой другой человек на свете, за исключением отца и матери. И все же тоска по ней потихоньку выветрилась, вместе с печалью о сержанте Ботари - его няньке, друге, телохранителе (и отце Элен), так нелепо погибшем на глазах питомца. Заботы новой жизни растворили его отчаяние. Так, иногда что-то находило на него, словно ныли больные суставы. Майлз хотел - и не хотел видеть Элен. Говорить с ней. Коснуться ее... Но время ли думать о себе? Элен - приятельница Грегора, они вместе играли в детстве. Вторая линия обороны для императора. А болью Грегору сейчас не поможешь. Итак, надо отыскать Элен и прекратить свои бесцельные и опасные блуждания по станции. Остался ли кто-то, кроме Элен, во флотилии дендарийцев, на кого можно положиться? Ему необходимо учесть все, использовать все свои ресурсы. Существует ли еще в сознании дендарийцев такая личность, как адмирал Нейсмит? Интересный вопрос. Ему необходимо отыскать укромное место, откуда можно наблюдать за обстановкой. Как только что доказал голубой халат, есть масса способов быть невидимым, оставаясь у всех на виду. Но его необычный рост - ох, что б его - не позволял полагаться только на халат. Нужно раздобыть какие-нибудь инструменты. Да, это самое лучшее - чемоданчик с инструментами, похожий на тот, который сию минуту поставил на пол человек в желто-коричневом комбинезоне, собираясь войти в туалет. В мгновение ока Майлз с чемоданчиком в руках исчез за углом. Двумя уровнями ниже он обнаружил коридор, ведущий к кафетерию. Ага. Смертные, как известно, нуждаются в пище, следовательно, рано или поздно перед ним пройдут все обитатели Станции. Запахи съестного вызвали немедленную реакцию в желудке, выразившем урчанием свой протест против трехдневного пребывания на половинном рационе. Майлз, стоически проигнорировав голодные спазмы, снял со стены панель и нацепил на нос оказавшиеся в чемоданчике защитные очки, обеспечивая себе минимальную маскировку. Затем он залез в простенок, чтобы хоть так скрыть свой рост, и с диагностическими сканерами в руках приступил к роли: сделал вид, что проверяет приборы. Вид на коридор был прекрасный. По доносящимся из кафетерия запахам он определил - там подают прекрасные бифштексы из клонированной говядины, но с овощами обращаются варварски. Необходимо быть начеку, чтобы слюна, мгновенно переполнившая рот, не попала в луч миниатюрного лазерного паяльника, которым он манипулировал, наблюдая за проходящей мимо публикой. Людей в гражданском было немного. Какое все-таки счастье, что у него есть голубой халат: костюм Рота, без сомнения, привлек бы внимание. Мимо мелькали разноцветные комбинезоны, голубые и зеленые халаты, мундиры Аслунда - в основном нижние чины. Неужели у дендарийцев (оссериан) собственная столовая где-то на стороне? Когда Майлз, отчаявшись, собрался покинуть свой наблюдательный пост (приборы управления были отремонтированы им на славу: разобраны до винтиков), мимо прошли двое в серо-белых дендарийских одеждах. Лица были ему незнакомы. Майлз еще раз попытался взвесить свои шансы. Из примерно двух тысяч наемников, находящихся в настоящее время в районе Аслундского п-в-туннеля, ему знакомы (да и то в лицо) от силы несколько сот, еще меньше - по имени. У этой наполовину собранной военной станции стоит только часть флотилии. И скольким из них можно доверять? Пяти? Шести?.. Прошло еще четверо в серо-белом, но Майлз пропустил их, хотя был уверен, что пожилая блондинка - техник с "Триумфа" и когда-то горой стояла за Танга. Желудок буквально выворачивало от голода. Но при виде загорелого лица в приближающейся оживленной группе серо-белых Майлз начисто забыл про свой желудок. Сержант Чодак! Снова удача повернулась к нему лицом. Хотя... Если бы дело касалось его одного, он рискнул бы, но рисковать Грегором?.. Судьба решила за него. Непроизвольно взглянув в сторону Майлза, Чодак, в свою очередь, узнал его. Глаза сержанта в ужасе раскрылись, но в тот же миг лицо приняло прежнее непроницаемо-спокойное выражение. - Сержант, - негромко позвал Майлз, постукивая по коробке какого-то прибора. - Не будете ли вы так добры - не подойдете сюда? Я что-то запутался. - Минутку. - Чодак махнул товарищу, одетому в форму младшего офицера армии Аслунда. Очутившись перед Майлзом, он прошипел ему в лицо: - Вы с ума сошли! Что вы здесь делаете? - Опущенное "сэр" свидетельствовало о необычайном волнении. - Об этом после. Сейчас мне нужна ваша помощь. - Но как вы здесь очутились? Адмирал Оссер перекрыл всю станцию. Сюда и комар не проникнет. Майлз не без важности ответил: - У меня свои каналы. А ведь он так рвался на эту самую станцию... Воистину Бог помогает дуракам и сумасшедшим. - Мне сейчас совершенно необходимо встретиться с Элен Ботари-Джезек. Как можно скорее. Или, если ее здесь нет, с инженер-коммодором Джезеком. Они здесь? - Элен Ботари-Джезек должна быть здесь. "Триумф" стоит в доке. А коммодор Джезек, насколько я знаю, на ремонтной базе. - Но если ни Элен, ни Джезека вы не найдете, тогда устройте встречу с Тангом. Или Ардом Мэйхью. Или лейтенантом Элли Куин. Хотя лучше всего - с Элен. Скажите ей - но больше никому! - что со мной наш общий друг Грег. Пусть она подойдет - скажем, через час - к казармам контрактных работников, каюта Грега Бликмена. Сделаете это для меня? - Да, сэр. - Озабоченный Чодак поспешил прочь. Майлз на скорую руку залатал изуродованное им оборудование, поставил на место панель, взял свой чемоданчик и зашагал с утомленным видом трудяги, стараясь не чувствовать себя так, словно на лбу у него горит красная лампочка. Он шел в защитных очках, выбирая самые пустынные коридоры. В животе творилось черт знает что. Элен нас накормит, твердо пообещал он себе. Попозже. Увеличившееся число голубых халатов не оставляло сомнений, что казармы контрактных рабочих рядом. К счастью, там оказался список обитателей. Майлз без труда нашел нужную строчку: "Бликмен Г. Модуль Б, каюта 8". Он быстро отыскал каюту и, прежде чем постучать, взглянул на часы - Грегор должен быть на месте. Дверь открылась. Грегор был один. Он сидел на койке, безучастный, с сонным видом. Хотя каюта была одноместной и в ней негде было повернуться, она давала возможность уединения. Одиночество с точки зрения психологии большая роскошь, чем пространство. Даже рабы-технари имеют право пользоваться ею. - Мы спасены, - с порога объявил Майлз. - Я только что связался с Элен. - В этой безопасной клетушке напряжение прошедшего дня спало с него, и, почувствовав вдруг слабость, он медленно опустился на край койки. - Элен? Так она здесь? - Грегор рассеянно взглянул на Майлза. - Я думал, ты ищешь своего Унгари. - Элен поможет мне отыскать его. Или, если мы его так и не найдем, поможет убраться отсюда. Если бы Унгари не декламировал так часто, что левая рука не должна знать, чем занята правая, все было бы проще. Ну да ладно. - Он с тревогой смотрел на Грегора. - У тебя осе нормально? - Можешь быть уверен - несколько часов, проведенных за монтажом осветительной аппаратуры, не подорвали моего здоровья, - сухо ответил Грегор. Так тебя заставили заниматься монтажом? Я предполагал другое... Во всяком случае, выглядел Грегор прилично. Может быть, чтобы приводить императора Барраяра в деятельное настроение, следует каждый год на пару недель отправлять его на соляные копи? Майлз немного успокоился. - Трудно представить себе Элен Ботари наемницей, - задумчиво сказал Грегор. - Ты ее не знаешь, она и не на такое способна. Майлз не выказал мучивших его сомнений. Почти четыре года. Он знал, как изменился сам за эти годы. А Элен? Вряд ли она вела более упорядоченную жизнь, чем он. Но времена меняются. И люди вместе с ними... Нет. Если уж сомневаться в Элен, то и в себе надо усомниться. Полчаса, оставшиеся до назначенной встречи, тянулись медленно и дались Майлзу нелегко. Их хватило, чтобы чуточку снять с него напряжение, но отдохнуть, освежить себя сном Майлз не мог. Отпустившая было тревога вспыхнула в нем с новой силой. Ему казалось, что осторожность и здравый смысл покидают его, вытекая, как вода из разбитой чашки. Майлз еще раз взглянул на часы. Час - слишком неопределенный срок. Он должен был назвать точное время. Но кто знает, с какими трудностями или задержками могла столкнуться Элен? Тут Майлз замигал: по своим путаным и несвязным мыслям он понял, что спит сидя. Дверь, зашипев, вдруг открылась - сама, безо всякого участия Грегора. - Он здесь, ребята! Полвзвода одетых в серо-белые формы наемников толпилось с коридоре и дверном проеме. Станнеры, электрошоковые дубинки. Ясно одно - вооруженная до зубов толпа не имела никакого отношения к Элен. Остальное - потемки. Но даже поступившая в кровь порция адреналина не могла до конца смыть с мозга Майлза туман смертельной усталости. А в какой роли я выступаю теперь? Движущейся мишени? Он откинулся спиной к стене, заторможенный, безвольный, зато Грегор вскочил на ноги и совершил отчаянный и совершенно бесполезный поступок - точным ударом выбил парализатор из рук приближающегося наемника. Два громилы, подскочившие к нему, чуть не размазали императора по стенке... Майлза всего передернуло, но в последнюю секунду его уже сдернули с кровати и запеленали с ног до головы в силовую сеть, причем использовали мощность, которой хватило бы, чтобы обезножить лошадь. За кого вы меня принимаете, ребята? Возбужденный предводитель крикнул в наручное переговорное устройство: - Я поймал его, сэр! Майлз иронически приподнял брови. Громила покраснел и выпрямился. Его рука дернулась, - кажется он с трудом удерживал себя, чтобы не отдать честь закутанному в сеть, безоружному и беспомощному пленнику. Майлз слегка улыбнулся. Вожак поджал губы. Ага. Я чуть не подловил тебя, приятель? - Уведите! - последовал приказ. Двое мужчин потащили Майлза к двери. Связанные ноги смешно болтались в нескольких сантиметрах от пола. Стонущего Грегора волокли за ним. Он был без памяти. Когда они приблизились к перекрестку, Майлз краем глаза заметил затененное стеной напряженное лицо Чодака. Значит, сержант Чодак. Майлз в который раз проклял свое "умение" разбираться в людях. Ты думал, что понимаешь других. Что этого у тебя не отнимешь. Конечно. Без сомнения. Может быть. Может быть. Слова бились в мозгу, как карканье посаженного в клетку стервятника. Когда пленников протащили по широкой площадке дока и далее сквозь небольшой люк, Майлз сразу понял, куда попал, - на "Триумф", его "карманный" дредноут, время от времени выступавший в роли флагмана флотилии. Он играл ее и сейчас. Когда-то, до Тау Верде, капитаном-владельцем "Триумфа" был Танг, статус которого в настоящее время сомнителен. Оссер же предпочитал свой собственный "Перегрин". Не была ли такая замена политическим актом? Вот и коридоры корабля, знакомые, словно он вчера расхаживал по ним. Запах мужчин, металла и механизмов. Вот покореженный сводчатый проход - воспоминание о том безумном таране, о первом бое Майлза. Его так и не привели в нормальный вид... Мне казалось, я все забыл. Они продвигались вперед быстро и скрытно. Два наемника шли перед пленными, расчищая коридор от предполагаемых свидетелей. Наверняка предстоит небольшая дружеская беседа с глазу на глаз. Прекрасно, это устраивало Майлза. Конечно, он предпочел бы вообще не встречаться с Оссером, но если уж так суждено, нужно просто-напросто извлечь из этой встречи максимальную выгоду. Он постарался привести себя в порядок, как бы оправить адмиральский мундир. Майлз Нейсмит, космический наемник, человек загадочного образа жизни, прибыл в Ступицу Хеджена - для чего? А тут еще Грег, его угрюмый верный соратник. Надо за оставшиеся минуты придумать правдоподобное объяснение этому факту. Они миновали боевую рубку "Триумфа", оперативный центр и оказались в меньшем из двух расположенных против рубки конференц-залов. Пластина головида, расположенная в центре полированного стола для совещаний, была темна и безмолвна. Столь же безмолвен и мрачен был адмирал Оссер, сидевший во главе стола. Возле него стоял бледный блондин. Вероятно, помощник. Майлз видел его первый раз в жизни. Его и Грегора кое-как усадили в кресла, отставленные подальше, - на случай, если придется развязать пленников. Оставив при себе охранника, Оссер приказал остальным выйти. Майлз нашел, что за эти четыре года внешность адмирала не слишком изменилась. Все так же подобран, та же ястребиная настороженность, только темные виски посеребрила седина. Майлзу почему-то казалось, что он выше Метцова, но на самом деле Оссер уступал ему в росте. А в чем-то они ужасно походили друг на друга. Возрастом, телосложением? Неприязненным выражением лица, красными искорками в глазах? - Майлз, - пробормотал Грегор в его сторону, - как нам отделаться от этого парня? - Пока не знаю, - вполголоса заметил Майлз. Грегора это отнюдь не успокоило. Оссер между тем оперся ладонями на крышку стола и, глядя на Майлза хищными глазами, наклонился вперед. Майлзу почему-то пришло в голову, что, если бы у Оссера был хвост, его кончик сейчас мотался бы взад и вперед. - Что вы здесь делаете? - без предисловий начал командующий флотилией. Это ведь ты доставил меня сюда, о чем же ты спрашиваешь? Нет, не время демонстрировать свое остроумие. Майлз остро ощущал, сколь нелепо выглядит, запеленутый в сеть, как великовозрастный младенец. Но адмирал Нейсмит всегда над обстоятельствами; он преследует высшие цели. Если это необходимо, он может вырядиться в голубой халат контрактного раба. И даже в сеть. И ответ адмирала Нейсмита прозвучал столь же откровенно и веско: - Не заинтересованная в конфликте сторона, пользующаяся этим путем для своих кораблей, наняла меня для оценки военной ситуации в Ступице Хеджена. - Правда, которой, конечно, никто не поверит. - Эта сторона желает получить своевременное предупреждение и эвакуировать из Ступицы своих граждан до того, как начнутся нежелательные события. Попутно я приторговываю оружием. Самоокупающееся прикрытие. Глаза Оссера сузились. - Ваша "незаинтересованная сторона" случайно не Барраяр? - Барраяр имеет собственную разведку. - Как и Цетаганда... Аслунд опасается амбиций Цетаганды. - Что ж, у них есть на то основания. - Барраяр находится в таком же точно положении. - Я абсолютно уверен, - несмотря на мешающее ему поле, Майлз ухитрился благосклонно кивнуть Оссеру, который чуть было не кивнул в ответ, - что на сегодня Барраяр не представляет угрозы для Аслунда. Чтобы контролировать Ступицу Хеджена, Барраяр должен контролировать Пол. В связи с терраформированием своего второго континента и освоением планеты Зергияр у Барраяра тьма-тьмущая собственных, внутренних проблем. Не говоря уж о необходимости держать в узде непокорную Комарру. Военная авантюра, направленная против Пола, серьезно истощит и без того ограниченные людские ресурсы Барраяра. Дешевле дружить или, по крайней мере, соблюдать нейтралитет. - Аслунд также боится Пола. - Вряд ли они начнут войну, если на них не нападут первыми. Дружить с Полом необременительно. Не нужно только ничего предпринимать. - А Верван? - До Вервана очередь еще не дошла. Он - следующий в моем списке. - Так ли это? - Оссер откинулся на спинку кресла и скрестил руки. Это движение трудно было назвать жестом облегчения. - Я могу казнить вас как шпиона. - Но я не шпион, - ответил Майлз, пытаясь выглядеть беззаботно. - Скорее соблюдаю дружеский нейтралитет или - кто знает - являюсь потенциальным союзником. - Зачем вам моя флотилия? - Уверяю вас, мой интерес к денда... к наемникам чисто академический. Вы просто часть общей картины. Скажите лучше, в чем суть вашего контракта с Аслундом? - Заговорив об интересующих его вопросах, Майлз удвоил внимание. Оссер чуть было не начал отвечать, но, спохватившись, раздраженно хмыкнул. Будь Майлз бомбой с часовым механизмом, и то Оссер не смотрел бы на него с такой жесткой настороженностью. - Ну послушайте, - насмешливо прервал Майлз затянувшееся молчание. - Что мы можем сделать вдвоем с напарником? - Рассказывайте свои сказки другому. Я-то помню, как все было в прошлый раз. Вы появились в локальном пространстве Тау Верде с командой из четырех человек. Четыре месяца спустя вы диктовали всем свои условия. Что вы задумали на этот раз? - Вы преувеличиваете мои возможности, уверяю вас. Я просто помогал людям двигаться в том направлении, в каком они сами хотели двигаться. Если это не слишком нелепо звучит, я придавал им ускорение. - Только не мне. Я ухлопал три года, чтобы вновь встать на ноги. В своей собственной флотилии! - Трудно угодить всем. - Майлз поймал потрясенный взгляд Грегора и сбавил тон. Грегор никогда не встречался с адмиралом Нейсмитом, он и представить себе не может, какая это власть и какое бремя. - Но даже вы не пострадали тогда всерьез. Оссер стиснул челюсти. - А это кто? - Он кивнул в сторону Грегора. - Грег? Мой ординарец, - опередил Майлз открывшего было рот Грегора. - Он не похож на простого ординарца. Скорее на офицера. Грегор расцвел, будто ему сделали комплимент. - Не судите по наружности. Коммодор Танг, например, выглядит обычным громилой. Взгляд Оссера внезапно похолодел. - Действительно. И как долго вы поддерживаете связь с коммодором Тангом? У Майлза все похолодело внутри: он понял, что, упомянув Танга, взмахнул красной тряпкой перед быком. Но отступать было некуда, и он постарался скрыть тревогу под маской иронии: - Если б я поддерживал связь с Тангом, меня бы здесь не было. Опершись о стол локтями, Оссер целую бесконечную минуту молча изучал Майлза. Наконец, расцепив ладони, взглянул на охранника, вытянувшегося в струнку. - Вышвырнуть их в открытый космос. - Что?! - воскликнул Майлз. - Ты, - палец указал на безмолвного лейтенанта, - пойдешь с ними. Проследи, чтобы все было сделано чисто. Воспользуйтесь шлюзом левого борта - он самый ближний. Если этот тип, - палец указал на Майлза, - начнет разговаривать, попридержи ему язык. Самый опасный его орган. Охранник отключил поле, связывающее ноги Майлза, и грубо поставил его на ноги. - Вы даже не хотите подвергнуть меня медикаментозному допросу? - Майлз старался говорить спокойно, но губы у него прыгали. - Чтобы вы оказали свое разлагающее влияние на допрашивающих? Единственное, чего я боюсь, - это вашего длинного языка. Не могу представить себе ничего ужаснее, чем измена сотрудников моей службы безопасности. Но какую бы вы речь ни приготовили, отсутствие воздуха помешает вам произнести ее. Вы чуть не убедили даже меня. - Оссера передернуло. А ведь все складывалось так удачно. Господи помилуй... - Но я... - Они подняли на ноги Грегора. - Но вам не обязательно... Когда их вытащили из каюты, к конвоирам присоединились еще двое. Майлза с Грегором поволокли по коридору. - Дела плохи, Майлз, - заметил Грегор. На его бледном лице застыло странное выражение: страх, досада, еще что-то. Кажется, раскаяние. - Нет у тебя в запасе парочки блестящих идей? - Неужели так думает человек, мечтавший летать без крыльев? Разве это хуже, чем, скажем, расплющиться? - По собственной воле. - Впереди замаячил шлюз, и Грегор, сопротивляясь, начал цепляться ногами за пол. - Летать по собственной воле, а не по прихоти кучки... - теперь его уже тащили трое, - грязных простолюдинов! Майлз понял - это конец. Игра закончена. Но тогда к чертовой матери все прикрытия! - Послушайте! - не помня себя крикнул он. - Вы, парни, собираетесь выкинуть в шлюз целое состояние! Два охранника продолжали возиться с Грегором, но третий остановился. - Сколько? - Гигантская сумма, - быстро пообещал Майлз. - Хватит, чтобы купить собственный флот. Лейтенант оставил Грегора и, вытащив из кармана вибронож, направился к Майлзу. Когда он потянулся, чтобы схватить его за язык, ужаснувшийся Майлз понял, что лейтенант собирается буквально исполнить приказ своего начальства. И ему это почти удалось: дьявольское комариное жужжание ножа раздавалось в трех-четырех сантиметрах от носа Майлза. И тут адмирал Нейсмит укусил тянувшиеся к нему толстые пальцы и крутанулся в руках державшего его охранника. Силовое поле, прижимающее руки Майлза, взвыло и затрещало, но не поддалось. Он подался назад - на охранника, который взвизгнул от электрического укуса в промежности. Его хватка ослабла, и Майлз, упав на пол, врезался в колени лейтенанта. Тот споткнулся и упал. Почти дзюдо, механически отметил Майлз. Двое возившихся с Грегором были сбиты с толку - сначала неправдоподобной, дикарской попыткой воспользоваться виброножом, а потом отчаянным сопротивлением Майлза. Они не заметили человека с загорелым лицом, появившегося из-за угла. В руках у него был парализатор. Еще через секунду, когда заряды с жужжанием вонзились им в спины, они рухнули на палубу. Охранник, который тащил Майлза от самого конференц-зала, все еще пытался схватить его. Но тот извивался, как выброшенная на берег рыба, и когда лицо охранника оказалось в поле зрения загорелого мужчины с парализатором в руках, тот выстрелил в упор. Между тем Майлз навалился на лейтенанта-блондина, придавив его голову - увы, на мгновение - к палубе. Он с бешеной силой вдавливал силовую сеть в лицо недруга, но лейтенант, приподнявшись на одном колене, отшвырнул Майлза и стал оглядываться по сторонам. И тут Грегор, подпрыгнув, ударил его ногой в челюсть. Одновременно в затылок лейтенанту попал заряд парализатора. - Чертовски удачная работа, - произнес в мертвой тишине задыхающийся Майлз. - Не уверен, что они поняли хоть что-то - так быстро все случилось. Я был все-таки прав насчет Чодака. Все-таки я не потерял своих способностей. Помогай тебе Бог, сержант. - Для людей со связанными руками вы тоже действовали неплохо. Оба. - Чодак удовлетворенно покачал головой и наклонился над Майлзом, чтобы выключить силовое поле. - Ай да команда, - улыбнулся ему Майлз. 11 Частое цоканье подковок башмаков в конце коридора привлекло внимание Майлза. Он глубоко вздохнул и замер. Элен. Она была в полевой форме офицера наемников: серо-белая куртка с карманами и брюки. На длинных стройных ногах сверкали начищенные ботинки. Все та же Элен - высокая, подтянутая, бледная. Те же светло-карие глаза, прямой нос с горбинкой, четко очерченные скулы. Она подстриглась, подумал Майлз, стоя как истукан. Исчез ниспадающий на спину черный каскад волос, открыв изящные уши. Только короткие темные пряди оттеняли лоб и чуть впалые щеки - строго, практично, продуманно. По-солдатски. Она подошла и одним взглядом окинула всех - Майлза, Грегора, четырех оссериан. - Отличная работа, Чодак. - Элен опустилась возле одного из тел на колено и потрогала пульс на шее. - Мертвы? - Нет, только оглушены, - объяснил Майлз. С некоторым сожалением она взглянула на открытую внутреннюю дверь шлюза. - Вряд ли мы можем выкинуть их наружу. - Конечно. Хотя они и собирались проделать это с нами. Убрать бы их куда-нибудь подальше, пока мы не исчезнем, - добавил Майлз. - Верно. - Элен кивнула Чодаку, помогавшему Грегору перетаскивать бесчувственные тела в шлюз. Увидев лейтенанта-блондина, которого тащили за ноги мимо нее, она нахмурилась: - Хотя кое-кому не мешало бы оказаться за бортом. - Можешь ли ты предоставить нам убежище? - Для того мы и пришли. - Она повернулась к трем солдатам, появившимся вслед за ней. Четвертый встал на пост у ближайшего перекрестка. - Проверьте все вокруг и расчистите дорогу назад - только осторожнее. И исчезните. Вы здесь не были и ничего не видели. Они кивнули. Майлз слышал их отдаляющееся бормотанье: "Это он?" - "Да..." - "Неужели?" Майлз, Грегор и Элен забрались в шлюз и прикрыли за собой внутреннюю дверь. Чодак остался охранять их снаружи. Пока Элен помогала Грегору стащить с одного из оглушенных оссериан форму, Майлз сбросил голубую одежду пленника и остался в помятом костюме Виктора Рота. После четырехдневной круглосуточной носки одеяние выглядело убого. Больше всего Майлз нуждался в ботинках, чтобы заменить наконец неприличные и неудобные сандалии, но ни одни даже близко не подходили ему. Грегор между тем уже облачился в серо-белую форму и натянул солдатские ботинки. Они с Элен в крайнем изумлении разглядывали друг друга. - Это действительно вы. - Элен испуганно покачала головой. - Что вы здесь делаете? - Я здесь по ошибке, - как школьник, ответил Грегор. - Что? По какой ошибке? - Боюсь, по моей, - вмешался Майлз. К некоторому его огорчению, Грегор не возразил. И тут на лице Элен впервые появилась улыбка - правда, очень странная улыбка. Майлз решил не допытываться, что она значит. Этот беглый обмен прозаическими фразами совершенно не напоминал ни одну из десятка бесед, которые приходили ему на ум в ожидании встречи с ней. - Поиски могут начаться сию минуту: Оссер ждет, когда ему доложат, что с нами кончено, а никто не идет, - Майлз торопливо подбирал с пола парализаторы, силовую сеть, вибронож и засовывал их за пояс. Подумав, он проворно освободил четырех отключившихся оссериан от кредитных карточек, пропусков, удостоверений личности и карманных денег, рассовав это все по своим и Грегора карманам, и позаботился, чтобы Грегор избавился от своего отслеживаемого удостоверения личности. К великой радости, Майлз нащупал в одном из карманов наполовину съеденную плитку пищевого рациона. Он немедленно начал жевать, потом, поперхнувшись, протянул ее Грегору. Тот отрицательно покачал головой. Возможно, он уже пообедал в том самом кафетерии. Чодак быстро оглядел Грегора с головы до ног, поправил на нем форму, и они двинулись, держа Майлза в середине, не то загораживая его, не то конвоируя. Подойдя к лифту и спустившись несколькими палубами ниже, странная компания оказалась в большом грузовом шлюзе, соединенном с катером. Один из членов команды Элен, прислонившийся к стене, лениво кивнул ей. Чодак тут же отделился от них и последовал за часовым, махнув на прощанье. Майлз и Грегор прошли за Элен по гибкому стыковочному переходу к люку и оказались в пустом грузовом отсеке одного из катеров "Триумфа", чувствуя легкое головокружение: искусственное гравитационное поля корабля-матки сменилось невесомостью. Далее они проплыли к кабине пилота. Элен, прикрыв за ними люк кабины, жестом указала Грегору на свободное кресло за пультом управления. Места пилота и второго пилота были заняты. Ард Мэйхью приветливо улыбался Майлзу через плечо, полушутливо-полусерьезно отдавая честь. Прежде чем второй пилот обернулся, Майлз уже узнал эту обритую пулеобразную голову. - Привет, сынок. - Улыбка Ки Танга была скорее ироничной, чем приветливой. - Рад тебя видеть. Ты не очень спешил вернуться. - И Танг остался сидеть, скрестив руки на груди и разглядывая вновь прибывших. - Привет, Ки, - кивнул Майлз евразийцу. Вот кто ни капельки не изменился. По-прежнему выглядит где-то между сорока и шестьюдесятью. По-прежнему напоминает доисторический танк. И по-прежнему больше смотрит, чем говорит, - черта, не слишком удобная для тех, кому есть что скрывать. Мэйхью заговорил в микрофон: - Диспетчер, причина неисправность обнаружена: неверный замер давления. Теперь все в порядке. Мы готовы. - Давно пора, С-2, - прозвучал металлический голос. - Можете лететь. Мэйхью за доли секунды убрал стыковочный переход и включил ручное управление. Шипение, лязг - и катер оторвался от корабля-матки, выходя на свою траекторию. Затем Мэйхью отключил передатчик и облегченно вздохнул: - Все. Бояться нечего. Элен, расставив ноги, удерживалась в проходе позади Майлза, который, в свою очередь, цеплялся рукой за поручень. - Почему ты так думаешь? - спросил Майлз. - И что это значит: "бояться нечего"? - Мэйхью имеет в виду, что теперь можно свободно разговаривать, - ответила за него Элен. - Если не считать нас, незарегистрированных пассажиров, это рутинный патрульный рейс. Оссер еще не хватился своих пленников, иначе нас остановил бы диспетчер. Сперва он обыщет сверху донизу "Триумф" и военную станцию. А потом, когда искать начнут за их пределами, можно будет незаметно доставить вас обратно на борт "Триумфа". Если захотите. - Это план Б, - пояснил Танг, повернувшись к ним вполоборота. - Или, может быть, план В. План А (мы полагали, что ваше освобождение пройдет с большим шумом) предусматривал немедленный перелет на "Ариэль", находящийся сейчас на сторожевой станции, и вслед за этим открытый переворот. К счастью, теперь можно действовать менее стихийно. Майлз чуть губу не прокусил. - Боже! Да это еще хуже, чем в прошлый раз! - Снова броситься в гущу событий, ход которых невозможно контролировать. Снова стать знаменосцем наемников, обладая свободой воли головы, насаженной на пику... - Нет, спасибо. Хватит с меня стихийности. - В таком случае, - Танг пошевелил пальцами, - каков твой план? - Мой - что? - План, - Танг произнес это слово подозрительно медленно. - Или, попросту, зачем ты здесь? - Оссер тоже спросил меня об этом, - вздохнул Майлз. - Поверите ли вы, что я здесь случайно? Оссер не поверил. Танг поджал губы. - Случай? Может быть... Я давно заметил, что твои так называемые "случайности" заманивают врагов в такую западню, из которой самому дьяволу не выбраться. Даже самые опытные стратеги зеленеют от зависти. Поскольку и сейчас для простой случайности слишком много счастливых совпадений, думаю, ты что-то утаиваешь. Может быть, даже от себя самого. Если бы ты держался меня, сынок... А может, ты действуешь только в критических ситуациях? Давай я привлеку твое внимание к такой ситуации сейчас, пока ты еще не занял свое место командующего дендарийцев. - Ты не ответил на мой вопрос, - перебил его Майлз. - А ты - на мой, - отрезал Танг. - Мне не нужны дендарийские наемники. - А мне нужны. - А-а! - Майлз помолчал. - Отчего же до сих пор ты не отобрал верных людей и не начал действовать самостоятельно? - Разве мы можем плавать в космосе? - Танг изобразил пальцами движение рыбьих плавников и надул щеки. - Оссер держит под контролем всю технику. Включая мой корабль. "Триумф" был единственной ценностью, которую я приобрел за всю свою тридцатилетнюю службу. И вот, из-за твоих "случайностей" я потерял даже его. По-моему, ты мне кое-что должен за это. Если не Оссер... - Танг многозначительно взглянул на Майлза. - Но я дал тебе вместо "Триумфа" целую флотилию! - возразил Майлз. - Не понимаю, как ты умудрился потерять ее - ты, такой опытный солдат. Танг поморщился. - После того, как мы ушли от Тау Верде, год-полтора все шло нормально. Мы заключили два небольших контракта в районе Восточной сети - небольшие боевые операции, беспроигрышные варианты. Ну, не совсем беспроигрышные - попотеть, конечно, пришлось. Но мы провели их успешно. Майлз взглянул на Элен. - Да, я кое-что слышал об этом. - А во время третьей начались неприятности. Баз Джезек все больше и больше занимался техникой и ее обслуживанием (надо отдать ему должное, инженер он отличный), я командовал боевыми операциями, а Оссер - тогда мне казалось, от скуки, но теперь-то я вижу, что очень даже обдуманно - взял на себя административные вопросы. Все было бы прекрасно - каждый занят своим делом, - если бы Оссер работал с нами, а не против нас. В подобной ситуации я бы подослал наемных убийц. Оссер использовал в этом качестве бухгалтеров. Выполняя условия третьего контракта, мы, само собой, понесли потери. Баз был по уши занят ремонтом и ни во что не вникал, я какое-то время валялся на больничной койке. Когда я вышел из лазарета, Оссер уже подыскал нам всем вполне приличное занятие - долгосрочный контракт на охрану п-в-туннеля. Но это же дало ему возможность подкопаться под меня. Без настоящего дела я... - Танг вдруг закашлялся, - заскучал, потерял бдительность. Оссер обошел меня прежде, чем я понял, что война объявлена. Он затеял финансовую реорганизацию... - После того как попытался соблазнить меня, - нахмурясь, бросила Элен. - Я тебя предупреждала, чтобы ты не верил ему, еще полгода назад. Танг смущенно пожал плечами. - Видишь ли, это вполне простительная слабость. - Соблазнять жену своего подчиненного? - Светло-карие глаза Элен гневно сверкнули. - Замужнюю женщину? Я поняла, что он подонок. Если моя клятва в верности мужу для него пустой звук, чего стоят его заверения? - Но ты сказала, что он спокойно принял твой отказ, - виновато заметил Танг. - Если бы он не прекратил свои домогательства, я бы, конечно, вмешался. А так - мне казалось, что ты должна быть польщена его вниманием. - Хорошего же ты обо мне мнения! - вспыхнула Элен. - Благодарю! Вспомнив о своих недавних желаниях, Майлз опустил глаза. - Это могло быть начальным ходом в его игре, - рассудительно предположил он. - Поиском слабого места во вражеской обороне. Но у него ничего не получилось. - Хм. - Такая точка зрения, казалось, принесла Элен некоторое утешение. - Во всяком случае, Ки не помог мне, а Базу я, естественно, ничего не рассказывала. Так сказать, Кассандра в открытом космосе. Во всяком случае, двойная игра Оссера не всех удивила. Танг нахмурился. - Поскольку он оставался владельцем половины флотилии, ему хватало голосов остальных капитанов-владельцев. Осон тоже голосовал за него. Я задушил бы его собственными руками. - Ты сам потерял Осона своими стонами о "Триумфе", - сердито выложила Элен. - Ему казалось, это угроза его капитанству. Танг пожал плечами. - Пока я был начальником штаба и командующим, мне и в голову не приходило, что он что-то сделает с моим кораблем. "Триумф" находился рядом, и этого мне было достаточно. Я мог ждать твоего возвращения, - он посмотрел на Майлза, - чтобы во всем окончательно разобраться. Но ты не возвращался. - Ждать возвращения хозяина... - пробормотал зачарованно слушающий Грегор, многозначительно взглянув на Майлза. - Не повторяй чужих ошибок, - процедил Майлз сквозь зубы. Грегор, стушевавшись, замолчал. Майлз повернулся к Тангу. - Но Элен-то знала, что я вернусь не скоро, если вообще вернусь! - Я знала, - тихо сказала Элен. - Хотя... мне тоже казалось тогда, что ты... оставишь все и вернешься к нам. - Неужели ты не понимала, что "оставить все" я мог, только отдав Богу душу. - Теперь я это понимаю. - Не позднее, чем через пять минут, - перебил их Мэйхью, - я должен либо запросить у диспетчера станции разрешение причалить, либо направиться к "Ариэлю". Что будем делать? - Я могу поставить под твою команду больше сотни верных офицеров и сержантов, - быстро произнес Танг, глядя на Майлза. - Четыре корабля. - А почему не под свою? - Если бы мог, я бы давно уже сделал это. Но я не могу пойти на раскол флотилии, потому что не уверен, что соберу ее потом. Всю, целиком. Но с тобой в качестве лидера, пользуясь твоей репутацией, - совсем другое дело... - Лидера? Или парадного украшения? - Нанизанная на пику голова вновь предстала перед глазами Майлза. Танг развел руками. - Как тебе будет угодно. Основная масса офицеров наверняка присоединится к победителю. Если мы решим действовать, то быстро добьемся своего. Правда, у Оссера тоже около сотни преданных ему лично офицеров, которых, видимо, придется убрать, иначе победа обойдется нам не в одну сотню жизней. - Замечательно. Мне кажется, ты слишком долго работал с Оссером: начинаешь думать, как он. К тому же, повторяю, я здесь не для того, чтобы возглавить флотилию наемников. У меня более серьезные задачи. - Майлз старался не смотреть на Грегора. - Какие, например? - Ну хотя бы предотвращение планетарной гражданской войны. А может, и межзвездной. - Для меня это не представляет профессионального интереса. Это прозвучало как шутка, жестокая шутка. Но действительно, что Тангу тревоги Барраяра? - А если ты окажешься среди проигравших? Тебе платят за победу, но воспользоваться этой платой может только живой наемник. Узкие глаза Танга сузились еще больше. - Что у тебя на уме? Почему ты вдруг заговорил про обреченную сторону? Если я не доставлю Грегора домой, то сам превращусь в обреченную сторону. Майлз с досадой покачал головой. - Извини. Я должен молчать. Мне нужно попасть на... - Пол для него закрыт, станция Консорциума недоступна, Аслунд теперь стал еще опаснее, - на Верван. - Он взглянул на Элен. - Да. Доставь нас обоих на Верван. - Ты работаешь на верванцев? - сухо спросил Танг. - Нет. - Тогда на кого? - Танг стиснул руки: казалось, он хочет выдавить ответ силой. Элен бросился в глаза этот жест. - Ки, осади, - жестко заметила она. - Если Майлзу нужно на Верван, он туда попадет. Танг взглянул на Элен, на Мэйхью. - На чьей вы стороне? Моей? Его? Элен вскинула голову: - Мы присягали Майлзу. Баз тоже. - И ты еще спрашиваешь, зачем ты мне? - Танг раздраженно указал на Элен с Мэйхью. - Что это за крупная игра, о которой, кажется, знают все, кроме меня? - Я тоже ничего не знаю, - беззаботно улыбнулся Мэйхью. - Я просто иду за Элен. Куда она, туда и я. - Подчиняясь или доверяя? - Разве это такие уж разные вещи? - усмехнулся Майлз. - Появившись здесь, ты раскрыл нас, - настаивал на своем Танг. - Подумай! Мы пришли тебе на помощь, а ты исчезаешь, оставляя нас с Оссером один на один. Ты ведь знаешь, что такое разъяренный Оссер? А мы безоружны. И слишком много было свидетелей. Майлз с болью смотрел на Элен. Совсем другая - такая, какой он увидел ее час назад, когда головорезы Оссера собирались выбросить его из шлюза. И все та же - верная до конца, как ее отец. Танг с удовлетворением заметил, как изменился Майлз после его слов. Ага, задело за живое. Грегор неспокойно задвигался в своем кресле. - Я подумал... если бы вы в Наших интересах стали, как и мы, беглецами, - Майлз видел: Элен тоже отметила заглавное Н в слове "наших", чего, разумеется, не могли понять ни Танг, ни Мэйхью, - Мы могли бы устроить так, чтобы ваши интересы не пострадали. По крайней мере финансовые. Элен понимающе кивнула, а Танг наклонился к ней и ткнул пальцем в сторону Грегора: - Кто этот тип? Элен молча покачала головой. Танг зашипел от злости: - Ты не кажешься мне такой уж надежной опорой, сынок. А что, если мы в твоих интересах станем трупами? Элен возразила: - Мы рисковали отдать Богу душу за гораздо меньшее. - Меньшее - чем что? - почти выкрикнул Танг. Но тут Мэйхью показал на наушники: - Время решать, парни. - Может ли этот катер пересечь систему? - быстро спросил Майлз. - Нет. Не хватит горючего, - словно извиняясь, пожал плечами Мэйхью. - К тому же он недостаточно быстр и плохо вооружен для этого, - добавил Танг. - В таком случае постарайтесь протащить нас на какой-нибудь коммерческий транспорт незаметно для органов безопасности Аслунда, - резюмировал Майлз. Вид у него был по-настоящему несчастный. Танг взглянул на эту компанию непокорных и тяжело вздохнул: - Они уделяют больше внимания прибывающим, чем отбывающим. Думаю, это несложно. Причаливай, Ард. После того как грузовой катер причалил к выделенному ему шлюзу, Майлз, Грегор и Элен остались в каюте пилота, а Танг и Мэйхью вышли наружу, чтобы, как неосмотрительно выразился Танг, "взглянуть, что тут мож