сэр? - спросил автомат. - Лучше быть в помещении. Уже почти полдень.. С трудом ловя воздух, почти задыхаясь, Леа сказал: - Да, спасибо. Отвези меня в "Наборы П. П.". Он с трудом забрался в такси и вытянулся в кресле, наслаждаясь прохладой, которую обеспечивала термозащита машины. Вскоре такси приземлилось на посадочной площадке главного здания его фирмы. Войдя в приемную, он сказал мисс Глисон: - Немедленно свяжитесь с Майерсоном и выясните, почему он ничего не сделал, чтобы спасти меня. - Спасти вас? - испуганно спросила мисс Глисон. - Что случилось, мистер Булеро? Она вошла следом за ним в кабинет. - Где вы были и каким образом... - Вызовите ко мне Майерсона. Он с облегчением сел за свой стол. К черту Палмера Элдрича, подумал он и полез в ящик за любимой английской трубкой и полуфунтовой банкой голландского табака. Он разжигал трубку, когда открылась дверь и появился Барни Майерсон, выглядевший усталым и слегка обалдевшим. - Ну? - спросил Лео, энергично раскуривая трубку, - Я... - начал Барни и повернулся к Фьюгейт, которая вошла следом. Он сделал неопределенный жест, снова повернулся к Лео и сказал: - Во всяком случае, вы вернулись. - Конечно, вернулся. Я построил себе лестницу. Ты не хочешь мне рассказать, почему ты и пальцем не пошевелил? Как я понимаю, обошлось без твоей помощи. Теперь я уже кое-что знаю об этом новом продукте Чуинг-Зет. Он определенно хуже, чем Кэн-Ди. Без всяких сомнений можно сказать, что он вызывает галлюцинации. Теперь к делу. Элдричу удалось убедить ООН в том, что Чуинг-Зет вызывает настоящее перевоплощение, что соответствует религиозным убеждениям большей половины членов Генеральной Ассамблеи. Это обман, поскольку Чуинг-Зет подобным действием не обладает. Однако худшее свойство Чуинг-Зет - его солипсизм. Принимая Кэн-Ди, ты делишься своими переживаниями с другими... - Он замолчал, а потом раздраженно спросил: - В чем дело, мисс Фьюгейт? На что вы так уставились? - Извините, мистер Булеро, - пробормотала Рони Фьюгейт, - но у вас под столом какое-то существо. Лео наклонился и заглянул под стол. Из щели между основанием стола и полом вылезло нечто и посмотрело на него немигающими зелеными глазами. - Убирайся отсюда, - рявкнул Лео и обратился к Барни: - Найди какую-нибудь линейку или щетку, чтобы его прогнать. Барни вышел из кабинета. - Черт с ним, мисс Фьюгейт, - сказал Лео, затягиваясь. - Я даже думать не хочу, что это может быть и что это означает. Поскольку это могло означать, что Элдрич - в лице маленькой Моники - прав, говоря: "Меня это совершенно не волнует. Подожди немного и увидишь, чем все кончится". Существо выползло из-под стола и побежало к двери. Там оно пролезло в щель под дверью и исчезло. Оно выглядело еще хуже, чем глюк. Лео хватило всего лишь одного взгляда, чтобы понять это. - Ну, вот и все, - сказал он. - Мне очень жаль, мисс Фьюгейт, но вы можете возвращаться к себе. Нет никакого смысла дискутировать о том, какие действия следует предпринять в связи с неизбежным появлением Чуинг-Зет на рынке. Ведь, в сущности, я ни с кем не разговариваю; просто сижу тут и болтаю сам с собой. Лео был подавлен. Он находился полностью во власти Элдрича, который только что продемонстрировал ему реальную или, по крайней мере, видимую ценность Чуинг-Зет. Сам Лео принял галлюцинацию за действительность. Только кошмарное существо, созданное - намеренно - Палмером Элдричем, открыло ему истину. "Если бы не это, - подумал Лео, - я мог бы застрять здесь навсегда. Провести всю жизнь, как сказал Элдрич, в этой эрзац-Вселенной. Боже мой, - подумал он, - Палмер меня победил". - Мисс Фьюгейт, - сказал Лео, - не стойте здесь, пожалуйста. Возвращайтесь в свой кабинет. Он встал, подошел к холодильнику и налил себе минеральной воды в бумажный стаканчик. Нереальное тело пьет нереальную воду, подумал он. На глазах нереальной сотрудницы. - Мисс Фьюгейт, - спросил он, - вы в самом деле любовница Майерсона? - Да, мистер Булеро, - кивнула Фьюгейт. - Я вам уже говорила. - И не хотите быть моей, - покачал головой Лео. - Поскольку я слишком старый и слишком эволюционировал. Вы знаете.., а впрочем, не знаете, - что в этой Вселенной у меня есть кое-какие возможности. Я мог бы сменить свое тело, стать молодым. "Или, - подумал он, - сделать тебя старой. Как бы тебе это понравилось?" Он выпил воду и швырнул стаканчик в мусоропровод. Не глядя на Фьюгейт, он подумал: "Вы в моем возрасте, мисс Фьюгейт. Даже старше. Ну да, вам сейчас около девяноста двух лет. По крайней мере, в этом мире. Ты здесь постарела.., время побежало для тебя быстрее, поскольку ты мне отказала, а я не люблю, когда мне отказывают. Тебе даже больше, чем сто лет, - продолжал думать Лео, - и ты старая, сморщенная, худая, беззубая и слепая. Ты чудовище". За его спиной послышался тихий, хриплый стон. Дрожащий, писклявый голосок, будто крик перепуганной птицы: - О, мистер Булеро... "Я передумал, - подумал Лео. - Ты такая же, как прежде, я все возвращаю обратно, ладно?" Он обернулся и увидел Рони Фьюгейт, вернее, нечто, стоящее там, где он только что видел ее. Худая, морщинистая, едва держащаяся на ногах.., лицо с ввалившемися щеками и глаза, напоминавшие два сгустка белой слизи, из которых сочились клейкие, тягучие слезы, - глаза, которые пытались умолять, но не могли, поскольку не в состоянии были его увидеть. - Ты такая же, какая была, - хрипло сказал Лео и зажмурился. - Скажи мне, когда все будет в порядке. Шаги. Мужские. Барни возвращается в кабинет. - Боже мой, - сказал Барни, останавливаясь. - Она еще не такая, как раньше? - спросил Лео, не открывая глаз. - Она! Где Рони? Что это? Лео открыл глаза. Это была не Рони Фьюгейт, даже не ее столетнее подобие, а лужа непонятной жидкости, которая жила своей собственной жизнью, и в ней плавали серые острые обломки. Густая, тягучая слизь медленно вытянулась, потом задрожала и сжалась. Куски твердого серого вещества в ее середине соединились, образовав шарообразную выпуклость, со спутанными зелеными прядями волос на макушке. Обрисовались неясные очертания глазниц - пустых. Возникал череп чего-то, чему лишь предстояло стать живым существом. Подсознательное желание Лео, чтобы девушка испытала самые жуткие стороны процесса эволюции, вызвало к жизни это чудовище. Челюсти, клацнув, открылись и закрылись, как будто ими управляли невидимые веревочки. Плавая по поверхности лужи, череп проквакал: - Видите ли, мистер Булеро, она так долго не прожила. Вы об этом не подумали. Голос принадлежал явно не Рони, а Монике - хотя он и плохо его помнил; голос доносился как будто из-за толстой стены. - Вы заставили ее преодолеть столетний рубеж, а она доживет только до семидесяти. Так что она была мертва уже тридцать лет, но вы приказали ей жить. Вы этого хотели. А что еще хуже... - беззубые челюсти клацнули, а лишенные глаз глазницы неподвижно смотрели на него, - она эволюционировала не при жизни, а в земле. Череп замолчал, после чего медленно развалился; его куски снова плавали по поверхности лужи. Некоторое время спустя Барни сказал: - Забери нас отсюда, Лео. - Эй, Палмер! - сказал Лео. Он не владел своим голосом, его трясло от страха. - Эй, слышишь? Я сдаюсь, действительно сдаюсь. Ковер в кабинете сгнил под его ногами, превратившись в кашу, после чего выпустил живые, зеленые ростки. Лео обнаружил, что это трава. Стены и потолок рухнули и рассыпались в пыль - дождь из бесшумно осыпающегося пепла. Над головой Лео появилось голубое спокойное небо. Он сидел на траве с тростью в руке и чемоданчиком - доктором Смайлом - рядом с ней. - Может, вы хотели, чтобы мистер Майерсон остался? Я решила, что нет, - сказала Моника. - Я позволила ему уйти вместе с остальными, которых вы создали. Все в порядке? - она улыбнулась. - В порядке, - сдавленно сказал он. Оглянувшись вокруг, он видел теперь только зеленую равнину. Даже пыль, из которой еще недавно состояли "Наборы П. П.", здание фирмы и ее персонал, исчезла, оставив лишь тонкий слой на его руках и пиджаке; он задумчиво стряхнул ее. - Из праха ты возник, человек, - сказала Моника, - и в прах... - Понятно! - громко сказал он. - Я все понимаю, можешь не разжевывать. Значит, все это было нереально - ну и что? Ты доказал свое, Элдрич, пусть будет так; ты можешь здесь сотворить все, что хочешь, а я - ничто, я только фантом. Он почувствовал глубокую ненависть к Палмеру Элдричу. "Если только когда-нибудь отсюда выберусь, - подумал он, - если мне удастся сбежать, ты, ублюдок..." - Ну-ну, - сказала девочка; в глазах ее плясали искорки. - Вы не будете здесь больше употреблять такие слова; действительно не будете, потому что я вам не позволю. Я даже не скажу, что сделаю, если вы не перестанете, но вы меня знаете, мистер Булеро. Правда? - Правда, - ответил Лео. Он отошел на несколько шагов, достал платок и вытер пот со лба, шеи и углубления чуть пониже адамова яблока, которое всегда так трудно было выбрить. "Господи, - подумал он, - помоги мне. Поможешь? Если Ты это сделаешь, если доберется до этого мира, я сделаю все, что Ты пожелаешь. Я не просто напуган, я болен. Это убьет мое тело, даже если это только фантом тела, творение эктоплазмы". Он согнулся пополам, и его вырвало на траву. Это продолжалось долго - ему казалось, что долго, - а потом он почувствовал себя лучше. Ему удалось повернуться и медленно подойти к девочке, сидевшей рядом с чемоданчиком. - Условия, - бесстрастно сказала девочка. - Мы разработаем подробную систему взаимоотношений между твоей фирмой и моей. Мы нуждаемся в твоей прекрасной сети спутников, в транспортной системе, состоящей из современных межпланетных кораблей, в твоих многочисленных плантациях на Венере; нам нужно все, Булеро. Мы будем разводить лишайники там, где ты сейчас выращиваешь Кэн-Ди, перевозить их на тех же кораблях, продавать колонистам с помощью тех же опытных торговцев, услугами которых пользуешься ты, рекламировать их с помощью таких профессионалов, как Аллен и Шарлотта Фейн. Кэн-Ди и Чуинг-Зет не будут конкурировать друг с другом, поскольку будет лишь один продукт - Чуинг-Зет. Скоро ты объявишь, что оставляешь дело. Ты понял меня, Лео? - Конечно, - сказал Лео. - Я не глухой. - Ты сделаешь это? - Ладно, - сказал Лео. И бросился на девочку. Он схватил ее за горло и сжал. Она смотрела ему прямо в лицо, надув губы, но не говоря ни слова, не пытаясь вырываться, царапаться или сопротивляться. Он душил ее так долго, что ему показалось, будто его руки приросли к ее шее навсегда, словно кривые корни какого-то старого, больного, но все еще живого растения. Когда он отпустил ее, она была мертва. Ее тело наклонилось вперед, потом изогнулось и упало на бок, вытянувшись на траве. Никакой крови. Даже никаких следов борьбы, кроме темно-красных пятен на шее. Он встал, думая: "Неужели я это сделал? Действительно ли он - она или оно, что бы это ни было, - мертво?" Однако вымышленный мир продолжал существовать. Лео надеялся, что он исчезнет вместе с его - Элдрича - смертью. Озадаченный, он стоял, не двигаясь с места, принюхиваясь и прислушиваясь к далекому шуму ветра. Ничего не изменилось, кроме того, что девочка умерла. Почему? Невероятно, но он ошибся. Где ошибка в его рассуждениях? Он наклонился и включил доктора Смайла. - Объясни, в чем дело, - потребовал он. - Здесь вы его убили, мистер Булеро, - послушно объяснил металлический голос Смайла. - Но на Луне... - Ладно, - грубо перебил его Лео. - Скажи, как мне отсюда выбраться. Как мне вернуться на Луну и... - Он пожал плечами. - Ты знаешь, что я имею в виду. Как мне вернуться к действительности? - В данный момент, - объяснил доктор Смайл, - Палмер Элдрич, весьма обеспокоенный и рассерженный, вводит вам в вену препарат, снимающий действие ранее введенного Чуинг-Зет. Вы скоро вернетесь. Потом добавил: - Естественно, понятие "скоро" относится к течению времени в вашем мире. Что касается этого мира, - захихикал он, - то здесь это может продолжаться достаточно долго. - Как долго? - О, могут пройти годы, - сказал доктор Смайл. - Однако вполне возможно, что и нет. Дни? Месяцы? Ощущение времени субъективно, так что посмотрим, как это ощутите вы. Присев рядом с телом девочки, Лео устало вздохнул, опустил голову, коснувшись подбородком груди, и приготовился долго ждать. - Я составлю вам компанию, - сказал доктор Смайл. - Однако боюсь, что без оживляющего присутствия мистера Элдрича... - Лео почувствовал, что голос слабеет и говорит все медленнее. - Ничто не сохранит этого мира, - тихо сказал чемоданчик, - кроме мистера Элдрича. Так что боюсь... - Голос умолк. Наступила тишина. Стих даже шум ветра. "Как долго?" - спрашивал себя Лео. Потом он подумал о том, не удастся ли что-нибудь сделать, как раньше. Вдохновенно жестикулируя и размахивая руками, словно дирижер, он попытался сотворить в воздухе реактивное такси. Наконец появились нечеткие очертания машины, но они оставались нематериальными - бесцветными, почти прозрачными. Лео встал, подошел ближе и еще раз попытался изо всех сил. В какое-то мгновение, казалось, такси приобрело цвет и реальную форму. Внезапно все кончилось, и оно развалилось на куски, будто пустая хитиновая скорлупа. Бесформенные, в лучшем случае двумерные обломки разлетелись во все стороны. Лео повернулся и угрюмо пошел прочь. "Ну и дрянь", - с отвращением подумал он. Он шел все дальше, без всякой цели. В какой-то момент он заметил в траве какое-то мертвое существо. Он осторожно подошел ближе. "Вот, - подумал он, - окончательное доказательство того, что я сделал". Он пнул носком ботинка мертвого глюка. Ботинок прошел его насквозь, и Лео с отвращением отдернул ногу. Он пошел дальше, сунув руки глубоко в карманы и закрыв глаза. Желание, сначала неясное, теперь оформилось окончательно. "Я доберусь до него в настоящем мире, - подумал он. - Не только здесь, но и там, где об этом напишут в газетах. Не ради себя, не ради того, чтобы спасти Наборы П. П." и торговлю Кэн-Ди, но..." Он знал, ради чего. Ради всего человечества. Поскольку Палмер Элдрич - пришелец, захватчик, и мы все так кончим, в мире мертвых предметов, которые являются не чем иным, как случайно выбранными фрагментами целого. Вот оно, "перевоплощение", обещанное Хепберн-Гилберту. Какое-то время он бродил вокруг, постепенно возвращаясь к чемоданчику, который был доктором Смайлом. Кто-то склонился над чемоданчиком. Человек или почти человек. Увидев Лео, существо резко выпрямилось. Захваченное врасплох, оно уставилось на него, блеснув лысиной, потом подпрыгнуло и бросилось прочь. Прочь. Глядя вслед убегающему существу, Лео подумал, что кусочки головоломки, наконец, сложились вместе. Палмер Элдрич населил свой мир такими созданиями. Он все еще был с ними сильно связан, даже теперь, по возвращении в родную систему. То, что появилось сейчас, позволило заглянуть в самые глубокие уголки души Элдрича, который мог и не отдавать себе отчета в том, что населил воображаемый мир проксами, присутствие которых могло оказаться неожиданностью и для него. Разве что это действительно была система Проксимы. Возможно, стоило пойти следом за тем проксом. Лео так и сделал. Он шел, казалось, много часов, но никого не заметил; травянистая равнина была пуста до самого горизонта. Наконец он увидел впереди какой-то предмет. Он поспешил к нему и вдруг оказался перед стоящим кораблем. Лео остановился, удивленно разглядывая его. Это наверняка был не земной корабль, но и не корабль проксов. Он просто не принадлежал ни к одной из двух систем. Точно так же, как и два лежащих рядом с ним существа не являлись ни землянами, ни проксами; Лео никогда таких прежде не видел. Высокие, худые, с тонкими конечностями и гротескными яйцевидными головами, которые даже с этого расстояния казались удивительно хрупкими. Высокоразвитая раса, оценил Лео, однако родственная землянам, - они больше напоминали людей, чем проксов. Он подошел к ним, подняв руку в приветственном жесте. Одно из двух существ повернулось в его сторону. Заметив его, оно разинуло рот и толкнуло локтем товарища. Оба вытаращили глаза. Наконец первый сказал: - Боже мой, Алек, это одна из древних форм. Ну, знаешь, недочеловек. - Да, - согласился второй. - Подождите, - сказал Лео. - Вы говорите на земном языке, на английском двадцать первого века - значит, вы должны были уже раньше видеть землянина. - Землянина? - удивился тот, кого назвали Алеком. - Это мы земляне. А ты кто, черт побери? Ошибка природы, вымершая много веков назад, вот кто. Ну, может, не много веков, но все равно очень давно. - Вероятно, где-то здесь сохранилась какая-то популяция этих созданий, - заметил первый и спросил Лео: - Сколько здесь еще таких, как ты? Ну, иди сюда, приятель, мы ничего тебе не сделаем. У вас есть какие-нибудь женщины? Вы можете размножаться? - Потом сказал второму: - Это только так кажется, что прошли столетия. Надо просто помнить, что мы эволюционировали со скоростью сто тысяч лет за год. Если бы не Денкмаль, эти примитивные люди все еще... - Денкмаль, - пробормотал Лео. Значит, таков конечный результат Э-Терапии. Его отделяли от них всего лишь десятилетия, однако, так же как и им, ему казалось, что между ними лежит пропасть в миллион лет. Он знал, что это лишь иллюзия; он сам мог выглядеть так же, пройдя курс терапии. Только у этих не имелось хитиновой оболочки, которая была одним из основных признаков эволюционировавших людей. - Я бываю в его клинике, - сказал он. - Раз в неделю. В Мюнхене. Я эволюционирую, терапия проходит нормально. Он подошел ближе и внимательно пригляделся к ним. - А где хитиновая оболочка? - спросил он. - Чтобы защищаться от солнца? - А, этот период мнимого потепления уже закончился, - сказал Алек. - Это была вина проксов, сотрудничавших с Ренегатом. Ну, ты знаешь. А может, и не знаешь. - С Палмером Элдричем, - сказал Лео. - Да, - кивнул Алек. - Однако мы до него добрались. Именно здесь, на этом спутнике. Теперь здесь святое место... Для проксов. Они тайком приходят сюда, чтобы поклониться. Видел кого-нибудь из них? У нас приказ задерживать каждого, кто нам попадется. Эта территория принадлежит ООН. - Это спутник какой планеты? - спросил Лео. Оба эволюционировавших землянина улыбнулись. - Земли, - сказал Алек. - Это искусственный спутник. Он построен много лет назад и называется "Сигма 14В". Неужели в твое время его не существовало? Должен был существовать. Он действительно очень старый. - Кажется, был, - сказал Булеро. - Значит, вы можете забрать меня на Землю? - Конечно. - Оба землянина кивнули. - Собственно говоря, мы стартуем через полчаса. Мы возьмем тебя с собой - тебя и остальных из твоего племени. Только скажи, где вы живете. - Я здесь один, - раздраженно сказал Лео, - и в любом случае я не из какого-то племени. Я вовсе не из доисторических времен. Он думал о том, каким образом оказался здесь, в будущем. А может, это тоже галлюцинация, созданная мастером иллюзий Палмером Элдричем? Почему он должен считать этих двоих более реальными, чем маленькая Моника, глюки или синтетические "Наборы П. П.", которые он посетил - посетил и видел, как здание рассыпалось в пыль? Это Палмер Элдрич придумывал будущее; это были творения его блестящей творческой мысли, в то время как он, Лео, ждал в его владениях на Луне, пока пройдет эффект внутривенной инъекции Чуинг-Зет. И ничего больше. Собственно говоря, даже стоя там, он различал нечеткую линию горизонта за кораблем, который был чуть прозрачным, но вполне материальным. А эти двое эволюционировавших землян... Их очертания были слегка искажены; это напоминало ему период, когда он страдал астигматизмом, пока ему не пересадили вполне здоровые глаза. Эти двое казались здесь чужими. Он протянул руку первому землянину. - Я хотел бы пожать тебе руку, - сказал он. Землянин Алек тоже протянул руку и улыбнулся. Рука Лео прошла сквозь руку Алека, как через воздух. - Эй, - сказал Алек, нахмурившись и резко отдергивая руку. - В чем дело? Этот тип не настоящий, - сказал он своему товарищу, - чего и следовало ожидать. Он.., как это называется? Которые жуют этот дьявольский наркотик, открытый Элдричем в системе Проксимы. Ах да: жевун. Он призрак. - Он со злостью посмотрел на Лео. - В самом деле? - слабым голосом сказал Лео, понимая, что Алек прав. Тело Лео Булеро осталось на Луне, здесь его не было. Но кто в таком случае создал этих двоих эволюционировавших землян? Возможно, это были не творения мысли Элдрича: возможно, они настоящие? Тем временем Алек внимательно разглядывал его. - Знаешь что? - сказал он своему товарищу. - Этот жевун кажется мне знакомым. Я уверен, что видел его фотографию в газетах. Как тебя зовут, жевун? - обратился он к Лео, глядя на него еще более грозно и пристально. - Лео Булеро. Оба землянина подскочили от удивления. - Эй! - крикнул Алек. - Ничего удивительного, что он показался мне знакомым. Это тот тип, который убил Палмера Элдрича! Ты герой, приятель, - сказал он Лео. - Могу поспорить, что ты ничего об этом не знаешь, поскольку ты только жевун, верно? И ты вернулся сюда, на это историческое место, где... - Он не вернулся, - перебил его товарищ, - Он из прошлого. - Но он еще может вернуться, - сказал Алек. - Это его второе появление вне его собственного времени. Он вернулся.., подожди, дай мне сказать, хорошо? - Он повернулся к Лео: - Ты вернулся сюда, на это место, потому что оно связано со смертью Палмера Элдрича. - Он повернулся и побежал к кораблю. - Я сообщу репортерам, - крикнул он, - может, они тебя сфотографируют. Дух с "Сигмы 14В"! Теперь сюда действительно хлынут туристы. Подожди, - оживленно жестикулировал он, - может, дух Элдрича, тоже здесь появится. Чтобы отомстить. Эта последняя мысль его явно не обрадовала. - Он уже вернулся, - сказал Лео. Алек остановился, потом медленно подошел к нему. - В самом деле? - Он беспокойно оглядывался по сторонам. - Где он? Где-то недалеко? - Он мертв, - ответил Лео. - Я убил его. Задушил. Он ничего не чувствовал, кроме страшной усталости. Как можно радоваться чьей-то смерти, особенно смерти ребенка? - Они, наверно, повторяют это целую вечность, - прошептал Алек, оглядываясь на него с восхищением и ужасом, и покачал своей большой яйцевидной головой. - Я ничего не повторял, - сказал Лео. - Я сделал это впервые. - И подумал: "В действительности этого не было. Мне еще предстоит это сделать". - Ты хочешь сказать, - начал Алек, - что... - Мне еще предстоит это сделать, - сквозь зубы сказал Лео. - Однако один из моих консультантов-ясновидцев утверждает, что это произойдет уже скоро. Событие вовсе не было неизбежным, и он никогда об этом не забывал. Элдрич об этом тоже знал, что полностью объясняло все его усилия. Таким способом Элдрич препятствовал - или по крайней мере надеялся, что препятствует, - собственной смерти. - Идем со мной, - сказал Алек, - я покажу тебе памятник в честь этого события. Лео неохотно пошел за землянами. - Проксы, - бросил через плечо Алек, - постоянно пытаются.., ну, ты знаешь. Обесчистить его. - Обесчестить, - поправил его товарищ. - Да, - кивнул Алек. - Вот он. Они остановились. Перед ними возвышалась внушительного вида имитация гранитной колонны. На уровне глаз к ней была прикреплена медная табличка. Зная, что совершает ошибку, Лео прочитал надпись. НЕДАЛЕКО ОТ ЭТОГО МЕСТА В 2016 ГОДУ ВРАГ СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ ПАЛМЕР ЭЛДРИЧ БЫЛ УБИТ В ЧЕСТНОМ БОЮ ГЕРОЕМ НАШИХ ДЕВЯТИ ПЛАНЕТ, ЛЕО БУЛЕРО С ЗЕМЛИ. - Ого! - воскликнул Лео. Он прочитал еще раз. И еще. - Интересно, - вполголоса сказал он, - видел ли это Палмер? - Если он жевун, то наверняка да, - сказал Алек. - Чуинг-Зет вызывает эффект, который сам Элдрич назвал "временным эхом". Вот почему ты здесь, в точке, отстоящей на годы от момента твоей смерти. Мне кажется, ты уже умер. Лео Булеро уже умер, верно? - спросил он своего товарища. - Конечно, черт возьми, - ответил тот. - Уже несколько десятилетий назад. - Кажется, я читал... - начал Алек и замолчал, глядя на что-то за спиной Лео. Он толкнул локтем товарища. Лео тоже обернулся. К ним приближался худой, неопрятного вида белый пес. - Твой? - спросил Алек. - Нет. - Он выглядит как пес-жевун, - сказал Алек. - Смотри, он чуть просвечивает. Все трое смотрели на пса, который подошел к ним и направился к памятнику. Алек поднял камень и швырнул в пса. Камень пролетел сквозь него и упал на траву. Это был действительно пес-жевун. На глазах всех троих пес остановился перед памятником, казалось, какое-то время разглядывал медную табличку, а потом... - Осквернитель! - заорал Алек, покраснев от ярости. Он побежал к псу, размахивая руками и пытаясь пнуть его ногой, потом потянулся к лазерному пистолету у пояса, но никак не мог расстегнуть кобуру. - Это Палмер Элдрич, - сказал Лео. Элдрич демонстрировал свое презрение к памятнику и отсутствие страха за свое будущее. Такого памятника никогда не будет. Пес не спеша удалился, провожаемый яростными проклятиями обоих эволюционировавших землян. - Ты уверен, что это не твой пес? - подозрительно спросил Алек. - Насколько я знаю, ты здесь единственный жевун. - Он смерил его взглядом. Лео пытался ответить, объяснить им, что произошло. Было важно, чтобы они поняли. Внезапно, без всякого предупреждения, оба исчезли; травянистая равнина, памятник, удаляющийся пес - все перестало существовать, как будто кто-то выключил устройство, которое их создало и поддерживало их жизнь. Он видел только пустое белое пространство, светящуюся бездну, будто из голографического проектора вынули пластинку. "Это свет, - подумал он, - который вызывает явление, именуемое нами действительностью". Вдруг он обнаружил, что сидит в пустой комнате у Палмера Элдрича на Луне, напротив стола и стоявшего на нем электронного устройства. Это устройство, или аппарат, - чем бы оно ни было - сказало: - Да, я видел памятник. Он существует в сорока пяти процентах вариантов будущего. Это меньше одного шанса из двух, так что меня это не слишком волнует. Угощайся. - Устройство еще раз протянуло ему зажим с сигарой. - Нет, - сказал Лео. - Я собираюсь тебя отпустить, - сказало устройство, - на какое-то время, скажем, на двадцать четыре часа. Можешь вернуться в свой кабинетик в своей убогой фирме на Земле, а когда ты там окажешься, я хочу, чтобы ты хорошо подумал. Ты уже познал силу Чуинг-Зет. Ты понимаешь, что твой допотопный продукт, Кэн-Ди, не может с ним конкурировать. Более того... - Дерьмо, - сказал Лео. - Кэн-Ди во много раз лучше. - Ну подумай, - убеждал электронный прибор. - Хорошо, - сказал Лео. Он с трудом встал. В самом ли деле он побывал на искусственном спутнике Земли под названием "Сигма 14В"? Это была задача для Феликса Блау; этим займутся эксперты. Сейчас об этом не имело смысла беспокоиться; сейчас его волновали другие проблемы. Ему все еще не удалось освободиться от Палмера Элдрича. Он мог освободиться лишь тогда - если вообще мог, - когда Элдрич захочет его отпустить. Такова реальность, хотя согласиться с ней было необычайно трудно. - Я хотел бы обратить твое внимание на тот факт, - сказало устройство, - что я проявил к тебе милость, Лео. Я мог бы, скажем так, поставить точку в той фразе, которая включает в себя твою довольно короткую жизнь. И я могу сделать это в любой момент. В связи с этим я надеюсь, ты очень серьезно отнесешься к моему предложению, я настаиваю на этом. - Я уже сказал, что подумаю, - ответил Лео. Ему было немного не по себе, как будто он выпил слишком много кофе; хотелось как можно скорее уйти. Он открыл дверь и оказался в коридоре. Когда он начал закрывать за собой дверь, электронная игрушка сказала: - Если ты не примешь моего предложения, Лео, я не стану ждать. Я убью тебя. Мне придется это сделать, чтобы спасти себя. Понял? - Понял, - ответил Лео и закрыл за собой дверь. "И я тоже, - подумал он. - Должен тебя убить... Почему мы оба не можем выражаться иносказательно, например, так, как говорят о животных: усыпить? И мне придется это сделать для того, чтобы спасти не только себя, но и все человечество, и в этом мое оправдание. Я должен это сделать хотя бы ради тех двоих эволюционировавших солдат, которых я встретил у памятника. Чтобы им было что охранять". Он медленно шел по коридору. В другом его конце стояла группа репортеров. Значит, они еще не улетели, даже еще не взяли интервью - времени прошло немного. Так что в этом отношении Палмер был прав. Присоединившись к репортерам, Лео расслабился и почувствовал себя значительно лучше. Возможно, теперь ему удастся уйти. Возможно, Палмер Элдрич в самом деле собирается его отпустить. Он будет жить и снова дышать, видеть и пить в настоящем мире. Однако где-то в глубине подсознания он знал, что это не так. Элдрич никогда бы его не отпустил; сначала один из них должен погибнуть. Лео надеялся, что это будет не он. Однако, несмотря на памятник, у него имелось жуткое предчувствие, что он может проиграть. Глава 7 Дверь в кабинет Барни Майерсона распахнулась, и на пороге появился Лео Булеро, сгорбленный от усталости и покрытый дорожной пылью. - Ты не пытался мне помочь. - Да, не пытался, - не сразу ответил Барни. Не имело смысла объяснять почему - не из-за того, что Лео не мог понять или поверить, но из-за самой причины. Ее было просто недостаточно. - Ты уволен, Майерсон, - сказал Лео. - Ну что ж, хорошо. "По крайней мере, я жив, - подумал Барни. - А если бы я полетел за Лео, был бы уже мертв". Негнущимися пальцами он начал собирать со стола свои вещи и бросать их в пустую коробку из-под образцов. - Где мисс Фьюгейт? - спросил Лео. - Она займет твое место. Он подошел ближе к Барни и испытующе взглянул на него. - Почему ты не прилетел и не освободил меня? Назови, черт возьми, хоть какую-нибудь причину, Барни. - Я заглянул в будущее. Это мне слишком дорого бы стоило. Это стоило бы мне жизни. - Но ведь тебе незачем было лететь самому. У нас большая фирма. Ты мог набрать людей, послать их, а сам мог остаться здесь. Верно? Это было действительно верно. А он о такой возможности даже не подумал. - Значит, - продолжал Лео, - ты, видимо, хотел, чтобы со мной что-то случилось. Другого объяснения я не вижу. Может, ты сделал это подсознательно. Да? - Наверное, да, - согласился Барни. Ведь он действительно не отдавал себе в этом отчета. Так или иначе, Лео был прав; разве иначе он бы не взял на себя ответственность, не позаботился бы о том, чтобы - как предлагал Блау - отправить на Луну отряд вооруженных сотрудников "Наборов П. П."? Теперь это казалось таким простым и очевидным. - Это было что-то страшное - то, что я пережил у Палмера Элдрича, - сказал Лео. - Это какой-то злой волшебник. Он проделывал со мной такое, что ни тебе, ни мне и не снилось. Например, он превратился в маленькую девочку, показал мне будущее - хотя, может быть, и неумышленно, - создал целую Вселенную вместе со страшным зверем под названием глюк, иллюзорным Нью-Йорком, тобой и Рони. Ну и дрянь! - Он потряс головой. - Куда ты собираешься пойти? - Есть только одно место, куда я могу отправиться. - Куда? - выжидающе посмотрел на него Лео. - Только одному человеку может теперь пригодиться мой дар ясновидения. - Значит, ты мой враг! - Да. Можешь так считать. Он готов был согласиться с мнением Лео, с тем, как тот отнесся к его бездействию. - До тебя я тоже доберусь, - сказал Лео. - Вместе с этим чокнутым волшебником, так называемым Палмером Элдричем. - Почему "так называемым"? - Барни быстро взглянул на него, перестав собирать вещи. - Потому что я все больше убеждаюсь, что он - не человек. Я ни разу не видел его собственными глазами, кроме тех минут, когда под действием Чуинг-Зет, а все остальное время он общался со мной с помощью электронного устройства. - Интересно, - сказал Барни. - Правда? А ты настолько продажен, что собираешься пойти и устроиться в его фирму. Несмотря на то, что он может оказаться паршивым проксом или чем-то еще хуже, какой-нибудь чертовщиной, которая проникла на его корабль, когда он летел на Проксиму или обратно, сожрала его и заняла его место. Если бы ты видел этих глюков... - Так не вынуждай меня к этому! - крикнул Барни. - Не выбрасывай меня на улицу. - Не могу. После того, как ты провалил свой экзамен на лояльность, не могу. - Лео отвел взгляд и судорожно сглотнул. - Мне бы очень хотелось не думать о тебе столь плохо, но... - Он бессильно сжал кулаки. - Это было отвратительно. Ему удалось меня сломить. А потом я наткнулся на двоих эволюционировавших землян, и это мне помогло. Пока не появился Элдрич в облике пса, который помочился на памятник. - Лео скривился. - Должен сказать, он весьма убедительно выразил свое к нему отношение. Трудно было не ощутить его презрения. - Как бы про себя, он добавил: - Он верит, что выиграет, что ему нечего бояться, даже после того, как он видел надпись на памятнике. - Пожелай мне счастья, - сказал Барни. Он протянул руку. Они обменялись коротким, ритуальным рукопожатием, и Барни вышел из кабинета. Он чувствовал себя опустошенным, набитым каким-то лишенным вкуса и запаха материалом, вроде соломы. Ничего больше. Пока он ждал лифт, его догнала Рони Фьюгейт, запыхавшаяся, с озабоченным лицом. - Барни.., он тебя выгнал? Барни кивнул. - О, дорогой, - сказала она. - И что теперь? - Теперь, - ответил он, - я перехожу на сторону противника. Хорошо это или плохо, но выбирать не из чего. - Но как мы сможем дальше жить вместе, если я буду работать у Лео, а ты... - Понятия не имею, - сказал Барни. Подошел лифт, и он вошел внутрь. - Пока, - сказал он и нажал кнопку; двери закрылись, отгородив его от Рони. "Увидимся в том месте, которое неохристиане называют адом, - подумал он. - Вряд ли раньше. Если не считать адом нашу реальность, что весьма правдоподобно". Спустившись, он вышел из здания "Наборов П. П." и встал под термозащитным козырьком, ища взглядом такси. Когда такси появилось и он направился к нему, кто-то окликнул его по имени. Это была Рони. - Подожди, Барни. - Ты с ума сошла, - сказал он. - Возвращайся. Не бросай свою многообещающую карьеру ради того, что от меня осталось. - Мы собирались работать вместе, помнишь? - сказала Рони. - Чтобы, как я тогда выразилась, предать Лео. Почему мы не можем сотрудничать и дальше? - Все изменилось. Из-за моего болезненного нежелания, или неспособности, или называй как хочешь, - отправиться на Луну и оказать ему помощь. Он чувствовал безразличие к собственной персоне, будущее которой рисовалось отнюдь не в радужном свете. - Боже мой, ведь ты на самом деле не хочешь остаться со мной, - сказал он девушке. - Когда-нибудь с тобой что-то может случиться и тебе потребуется моя помощь. А я наверняка сделаю в точности то же самое, позволю тебе утонуть, не пошевелив и пальцем. - Ведь речь шла о твоей... - Об этом всегда идет речь, - заметил он, - когда что-то делаешь. Это название комедии, а мы в ней актеры. Это его не оправдывало, по крайней мере, в собственных глазах. Он сел в такси, машинально назвал адрес и откинулся в кресле, пока машина поднималась в раскаленное добела небо. Далеко внизу под термозащитным козырьком стояла Рони, глядя из-под руки вслед удаляющемуся такси. Она явно надеялась, что он передумает и вернется. Однако он этого не сделал. "Требуется определенная смелость, - думал он, - чтобы посмотреть себе в глаза и сказать: я ни на что не годен. Я совершил зло и совершу его снова. Это не случайность; таково мое истинное я"". Наконец такси начало снижаться. Он полез в карман за бумажником и с удивлением обнаружил, что это не его дом. В панике он пытался сообразить, где находится. Внезапно он понял. Это был дом 492. Он назвал адрес Эмили. Вот так! Назад в прошлое. Туда, где вещи имели смысл. "Когда я делал карьеру, - подумал он, - когда знал, чего хочу, знал даже в глубине души, что готов отдать, от чего отказаться, чем пожертвовать.., и ради чего. А теперь..." Теперь он пожертвовал своей карьерой, чтобы - как он считал - спасти жизнь. Так же, как когда-то он пожертвовал Эмили, чтобы спасти свою жизнь, - это было так просто. Не было ничего проще. Это был не идеализм и не долг, вытекающий из пуританских, кальвинистских убеждений. Это был лишь инстинкт, как у самого примитивного червяка. "Господи! - подумал он. - Я сделал это; сначала бросил Эмили, а теперь Лео. Что я за человек? А следующей - и я был достаточно честен, чтобы об этом сказать, - была бы Рони. Это неизбежно. Может, Эмили сумеет мне помочь, - подумал он, - может быть, поэтому я здесь. Она всегда прекрасно разбиралась в таких делах - видела меня насквозь в тумане самооправданий, которыми я себя окружил, чтобы не замечать мрачной действительности. Что, естественно, лишь склоняло меня к тому, чтобы от нее избавиться. Честно говоря, для такого, как я, уже это само по себе достаточный повод. Однако, возможно, сейчас я буду в состоянии это вынести". Минуту спустя он уже звонил у дверей Эмили. "Если она сочтет, что я должен присоединиться к Палмеру Элдричу, я так и сделаю, - подумал он. - А если нет, то нет. Однако она и ее муж работают на Элдрича. Как они могли бы, сохраняя лояльность ему, отговорить меня от этого? Значит, уже решено. И возможно, я прекрасно об этом знал". Дверь открылась. Эмили удивленно посмотрела на него широко открытыми глазами. На ней был синий халат, запачканный засохшей и мокрой глиной. - Привет, - сказал он. - Лео меня уволил. Он подождал, но она ничего не ответила. - Можно войти? - спросил он. - Да. - Она впустила его в квартиру. Посреди комнаты, как и прежде, стоял огромный гончарный круг. - Я как раз лепила. Рада тебя видеть, Барни. Если хочешь чашечку кофе, тебе придется... - Я пришел к тебе за советом, - сказал Барни. - Однако сейчас понял, что это ни к чему. Он подошел к окну, поставил свою набитую барахлом коробку и выглянул наружу. - Тебе не помешает, если я снова займусь делом? У меня была хорошая идея, по крайней мере, она казалась мне хорошей. - Эмили потерла лоб, а потом закрыла руками глаза. - Сейчас я уже не уверена.., и я так устала. Наверно это связано с Э-Терапией. - Эволюционная терапия? Ты прошла ее? Он повернулся и внимательно посмотрел на Эмили. Изменилась ли она физически? Ему показалось - хотя, наверное, просто оттого, что он так долго ее не видел, - что черты ее лица стали грубее. Это возраст, подумал он. Однако... - И как идут дела? - спросил он. - Ну, пока я прошла только один сеанс. Однако, ты знаешь, я так плохо соображаю. Не могу собраться с мыслями; все идеи перепутались. - Думаю, лучше будет, если ты откажешься от этой терапии. Даже если это предел мечтаний; даже если это делает каждый, кто хоть что-то собой представляет. - Может, ты и прав. Но они так довольны. Ричард и доктор Денкмаль. Она знакомым движением опустила голову. - Они бы знали, если бы что-то не в порядке, правда? - Этого никто не знает. Это слишком мало исследованная область. Кончай с этим. Ты всегда позволяла, чтобы тобой командовали. Он сказал это повелительн