покачивая головой. - Но кое-какие соображения на этот счет есть. Мы можем принести больше пользы, чем можно себе представить. - Что же это за польза, Джеймс? - спросил Жиль. - Пока я этого не скажу, - сказал Джим. - Лучше вам на это не рассчитывать. Но я попытаюсь устроить все так, чтобы всем, даже французскому королю, стало ясно, что принц Мальвина - фальшивка. Если это удастся, остальное получится само собой. - Все же я не понимаю, как можно предотвратить сражение... - начал сир Рауль, но громкие голоса оруженосцев прервали его. Все расступились, давая дорогу Дэффиду, за которым следовали три человека с луками и полными колчанами стрел за плечами. - Всего трое лучников, - удивился Рауль. - Хорошенькое подкрепление! 33 Дэффид подошел к собравшимся. Трое мужчин, шедших за ним, были ростом пониже валлийца, однако в их внешности без труда угадывались стрелки из лука: точно так же Джим, едва завидев Мальвина, ни на секунду не усомнился, что перед ним стоит волшебник. Все они были худыми и загорелыми, с лицами, изборожденными от долгого пребывания на солнце преждевременными морщинами, хотя самому старшему из них едва ли было больше тридцати пяти. Они так легко несли за плечами колчаны, полные стрел, будто оружие приросло к их спинам. Дэффид подвел лучников вплотную к своим друзьям и заговорил, обращаясь непосредственно к Джиму. - Я привел тебе, - сказал он своим приятным голосом, - Уота из Исдейла, Уилла О'Хоу и Клима Тайлера. С этими стрелками мне приходилось встречаться в былое время, и я считаю, что лучших мастеров в обращении с большим луком на всем свете не сыскать. Воцарилась неловкая тишина, которую Джим постарался прервать как можно скорее словами дружественного приветствия. - Мы рады, что ты привел к нам таких людей, Дэффид, - сказал он. - Если тебе кажется, что кое-кто из нас не слишком доволен, то только потому, что мы ожидали большего пополнения. Мы рассчитывали, что раз ты так долго пробыл среди лучников, то приведешь побольше, чем троих человек. - Я мог привести немало людей, - отвечал Дэффид, - но подумал, что эти трое, да еще и я в придачу, - это более чем достаточно для того, что я тут замыслил. Думаю, что ты одобришь мою идею. Нам понадобятся именно большие мастера, которым не раз приходилось сражаться и на которых можно положиться как на самих себя. - Клянусь святым Дунстаном! - воскликнул Брайен. - Что-то я не припомню, чтобы тебя просили составлять план наших действий! - Меня послали за меткими стрелками, а лучники, как правило, выполняют довольно специфические задания, или же без них вообще можно обойтись, - сказал Дэффид. - Будучи единственным лучником среди вас, я решил, что именно я, и никто другой, обязан придумать, что делать в бою лучникам, поскольку вы, в общем, мало что смыслите в стрельбе из лука. Я не прав? Может быть, я ошибаюсь? - Что ты, Дэффид, - ответил Джим за всех остальных, - ты не ошибся и не ошибался, ты абсолютно прав. Давай рассказывай наконец, что ты придумал. - Я понимаю, лучнику не пристало учить благородных рыцарей вести сражение, - начал Дэффид. - Но лучник, понимаете ли, как инструмент в руке. Не бывает, чтобы два инструмента были похожи как две капли воды: одни лучше для одной работы, другие - для другой, хотя кто-то не увидит между ними никакой разницы, но лишь потому, что он ими никогда не пользовался. Я привел сюда именно этих троих стрелков, потому что они как нельзя лучше подходят для нашего дела. Как бы там ни было, - продолжал он, снова обращаясь прямо к Джиму, - разве в ваши, вместе с этими джентльменами и, в особенности, с принцем, планы не входит подобраться как можно ближе к королю Иоанну и Мальвину? Так или не так? - Так, - кивнул Джим. - И ваша единственная надежда - пробиться к ним во время сражения, не так ли? - продолжал Дэффид. - Ты прав, - снова подтвердил Джим. - Думаю, что не ошибусь, если скажу, что во время битвы рядом с королем Иоанном будет не менее пятидесяти отборных преданных ему рыцарей, которые скорее умрут, чем подпустят кого-нибудь к своему королю. - Это истинная правда, - подтвердил сир Рауль. - Но, клянусь Лилиями и Леопардами [геральдические знаки французского дома Валуа, правившего в ту эпоху], не вижу ни малейшей возможности такому маленькому отряду прорваться сквозь мощную оборону. Если ты, лучник, посоветуешь, как это сделать, я лично принесу тебе свои извинения за мое не слишком лестное мнение о тебе в прошлом. - Вот что я предлагаю, - как всегда, невозмутимо продолжал Дэффид. - Мне и моим стрелкам необходимо оказаться на определенном расстоянии от короля Иоанна и его стражи. Тогда мы станем тем инструментом, который пробьет стальной щит, защищающий не только французского короля и Мальвина, но и мнимого принца, а он непременно будет с ними, поскольку обе армии должны увидеть, что он перешел на сторону французов. - Думаю, что в твоих словах есть определенный смысл, - неожиданно сказал принц. - В самом деле, ваше высочество: вы, вероятно, правы, - подхватил Брайен. - Но, Дэффид, вы подойдете к королю так близко? - Ах, это... - сказал Дэффид, спокойно улыбаясь. - Это я предоставляю вам, джентльмены в латах. Тот, кто хочет вступить в ближайший бой с рыцарями, должен быть закован в сталь, как вы. В сражениях, подобных предстоящему, люди с луками имеют большую силу, только находясь в удалении от врага. Когда враг подходит ближе, мы отходим за железные спины рыцарей, потому что на близком расстоянии мы - не больше чем мясо для мечей противника. - Совершенно верно, - сказал Джим, чтобы завершить дискуссию и объяснить Дэффиду его задачу. - Как оказаться рядом с королевским окружением, я придумаю сам. Латники должны следовать за рыцарями при полном вооружении и, конечно, не могут вступить в бой с теми, кто оснащен так же, как мы. На деле им приходится ничуть не легче, чем тебе и твоим лучникам. А раз так, у меня есть кое-какие соображения. - Было бы здорово, - задумчиво сказал Брайен, - если бы ты обернулся драконом и летел перед нами: вот бы их лошади перепугались! Тогда им пришлось бы сдерживать своих скакунов, вместо того чтобы сражаться с нами. Правда, это не по-джентльменски, Джеймс. Да ты и сам понимаешь это. Только в борьбе с магией можно использовать магию, иначе выйдет, как Дэффид говорил, - беззащитные против отлично вооруженных и обученных. - Вы и в самом деле можете превратиться в дракона, сэр Джеймс? - изумился принц. - Да, ваше высочество, - ответил Джим, - хотя я не такой уж и великий волшебник. - Он слишком скромничает, ваше высочество, - вставил Брайен. - Именно он довел нас до замка Мальвина, и только благодаря ему мы смогли благополучно выбраться оттуда. Впрочем, последнее вам известно. - Совершенно верно, - подтвердил принц. - И тем не менее, сэр Джеймс, мне очень хотелось бы когда-нибудь увидеть ваше превращение. - Да и я бы не отказался полюбоваться на то, как мы бродили по замку колдуна в поисках принца, - буркнул Арагх. - Это, конечно, можно сделать, но на подобные вещи нужно иметь веские причины. Рыцари, окружавшие принца, даже слегка отпрянули, инстинктивно пытаясь защититься от ожидаемой вспышки монаршего гнева. Однако, к величайшему удивлению всех, включая Джима, принц выглядел скорее смущенным. - Спасибо, сэр Волк, - сказал он. - Вы опять учите меня думать, прежде чем говорить. Я в неоплатном долгу перед вами. Уверен, что вам потребовались как веские причины, так и огромная храбрость, чтобы прийти мне на помощь в тот жуткий замок. Повисла новая неловкая пауза, и Брайен поторопился заполнить ее. - Джеймс, ты сказал, что у тебя есть кое-какие соображения насчет того, как проникнуть в окружение короля Иоанна? - начал он. - Рауль тут говорил, что король будет в третьей дивизии, в глубоком тылу французской армии. - Точно, - отозвался Джим. - Потому-то я и думаю пойти со всеми нашими людьми в обход и атаковать с тыла, откуда они меньше всего ожидают нападения. Брайен посмотрел на него с сомнением. То же отразилось на лице сира Рауля. - Это проще сказать, чем сделать, сэр Джеймс, - заявил Рауль. - За третьей линией войск будет стоять обоз - слуги, конюхи и весь тот сброд, что обычно сопровождает армию. Если вы планируете пробиться сквозь них, то и люди, и лошади окончательно вымотаются прежде, чем мы доберемся до короля. При этом неминуемо поднимется тревога, и они заметят, что сзади им угрожает опасность. - Конечно, - ответил Джим. - Но если я не собираюсь использовать магию непосредственно в сражении с кем бы то ни было, то, думаю, не грех воспользоваться ею, чтобы преодолеть некоторое расстояние. Оглянувшись по сторонам, он не заметил на лицах своих товарищей далее тени недоверия. Джим почувствовал комичность положения, поскольку был очень далек от уверенности, что задуманное удастся ему. Однако, по разумению остальных, магия могла все, а любой волшебник имел в своем распоряжении все ее ресурсы. Он ожидал, что они хотя бы поинтересуются, как он собирается использовать магию, чтобы добраться до короля. Но никто не спросил, и он был рад ничего не объяснять. Он хотел, чтобы у них была надежда, пусть самая слабая. Им не следовало знать, что среди нескольких вариантов, которые уже у него имелись, не было ни одного надежного. Все могли погибнуть и ничего не добиться. Однако не стоит разочаровываться раньше времени. Сначала нужно постараться сделать все возможное. - Хватит об этом, - предложил Брайен. - Давайте мы все вместе, ты тоже, Дэффид, отойдем немного в сторону, где никто не сможет подслушать нас, даже наши собственные люди. Только сначала... Эй, Теолаф! Том Сейвер! Оруженосцы Джима и Брайена отделились от остальных и подошли к Брайену. - Да, сэр Брайен? - сказали они. Стрелки, которых привел Дэффид, все еще стояли в стороне. - Присмотрите, чтобы этих славных парней никто не задирал. Надеюсь, вам ясно? Они примкнули к нам, и к ним теперь следует относиться как к своим. - Так точно, сэр Брайен, - ответил Теолаф за двоих. Они подошли к стрелкам, перекинулись с ними словцом и повели к латникам, а Брайен и его товарищи завернули за угол часовни и остановились на маленькой лужайке. Оказавшись там, Брайен сразу же обратился к Дэффиду. - Дэффид, - сказал он, - теперь, когда мы одни, без оруженосцев и твоих лучников, скажи нам честно, как ты это себе представляешь: вчетвером со своими стрелками пробить нам дорогу сквозь стену рыцарей, окружающих короля Иоанна? - Я полагаю, - ответил валлиец, - что из лука нельзя стрелять, сидя верхом. Но это удается некоторым восточным стрелкам. У них луки покороче, и я слышал, что они могут стрелять из них, даже мчась галопом. Стало быть, мы сможем приблизиться к королю и его телохранителям верхом на лошадях и легко устроить там большой разгром с помощью наших стрел, которым нипочем даже железные латы. Для этого вы должны дать нам лошадей. Еще и поэтому я привел только троих, - мне ведь нужны не только меткие стрелки, но и люди, хорошо держащиеся в седле верхом. А эта троица с детства привыкла к лошадям. - Я понимаю, что ты бы помог нам, - сказал Брайен, - но особого толку в этом не вижу. Ведь все равно нам придется столкнуться со стальной стеной: куда бы мы ни сунулись, везде нас встретят ощетинившиеся копья. - Ты просто не представляешь себе, какие чудеса творят с помощью лука, особенно если он в руках таких молодцов, как я вам привел. Только подумай, сэр Брайен, ведь наши стрелы вышибут из седла всякого, кто окажется на вашем пути, и проложат таким образом вам дорогу в сплошной стене королевских защитников. Так что вы окажетесь среди них раньше, чем они успеют преградить путь своим оружием, - с жаром объяснял Дэффид. - Хм-м-м, - пробормотал Брайен в задумчивости, - может, это и получится. - Конечно, - подхватил Дэффид. - Ну, а если мы сумеем занять такую позицию, на которую я рассчитываю, то, вероятно, сможем подстрелить всякого, кто приблизится к вам, желая помешать двигаться дальше. Когда перед рыцарями из королевского окружения появятся убитые или лошади без всадников, им будет много сложнее добраться до вас, и они выпустят ситуацию из-под контроля. Однако это не просто, потому на вас бросятся все рыцари из стражи короля Иоанна разом. - Ясно, - сказал Брайен, - замечательный, но едва ли рыцарский способ атаки. Но так как они значительно превосходят нас по численности, думаю, это нам простится. Надеюсь, ваши стрелы также защитят и латников, которые будут ехать за нами, рыцарями в полных доспехах. - Об этом я уже подумал, - сказал Дэффид. - А у тебя какие на этот счет соображения, Джеймс? - спросил Брайен. - Мне нечего возразить: задумано превосходно, - ответил Джим. - Значит, нужно дать лошадей троим новым лучникам и его высочеству. Кроме того, необходимо снабдить его оружием. - И доспехами, - поспешно добавил принц. - И не забудьте про копье, сэр Джеймс. Повисла новая неловкая пауза, и Джим решился прервать ее. - Боюсь, - сказал он, обращаясь к Эдварду, - ваше высочество не понимает, как трудно найти латы, которые точно подошли бы вашему высочеству. Мы сделаем все возможное, чтобы вооружить вас, но боюсь, вам придется довольствоваться шлемом и кольчугой. Вы можете рассчитывать также на щит. Что же до копья... - Знайте, сэр Джеймс! - с жаром прервал его принц. - Лучшие учителя Европы учили меня пользоваться всеми видами оружия. И я не сомневаюсь, что в боевом искусстве я превосхожу не только всех присутствующих, но и тех, с кем мне предстоит встретиться завтра на пути к королю! - Никто и не думал усомниться в этом, ваше высочество, - заверил Джим, - но... - В таком случае вы просто обязаны раздобыть для меня доспехи, копье, а также все остальное рыцарское снаряжение, - высокомерно заявил принц. - Я приказываю вам! Джим почувствовал легкую усталость. Все эти джентльмены, лорды и короли постоянно вели себя так, как будто играли на сцене. Первым делом они заботились не о том, чего хотели, а о том, что, как они думали, полагается делать в определенных обстоятельствах людям их положения. Каждая титулованная особа стремилась не просто блеснуть храбростью, но угодить при этом именно на свой шесток... Памятуя о струящейся в его жилах голубой крови, Эдвард продемонстрировал королевский гнев, едва поняв, что его просьбу могут не выполнить. Такая вот забавная, но притом и губительная, условность была присуща этому обществу. Джим моргнул и разжал губы, желая ответить. Но тут Брайен принял королевский гнев на себя. - Простите, ваше высочество, - сказал он, - но я весьма опасаюсь, что сэр Джеймс прав. Мы преклоняемся перед вашим искусством владения оружием, но все же при столкновении со сплошной стеной всадников копье пригодится лишь в первую секунду. Я склоняюсь к мысли, что Дэффид со своими молодцами в самом деле легко выбьет всадников из седел, а коли так, то копья нам и вовсе не понадобятся. Мы полностью положимся на силу наших мечей. Более того, в ближнем бою выгоднее бывает пользоваться кинжалами, а не мечами. Что до меня, то я не премину прихватить с собой мой короткий топорик. Думаю, он сильно поможет мне в деле. - Мы присмотрим для вас доспехи, ваше высочество, - пообещал Джим, - при первой же возможности, как только позволит время. Честно говоря, не надеюсь, что нам удастся найти что-нибудь подходящее. Но мы постараемся. Это все, что я могу обещать. Гнев принца рассеялся так же внезапно, как и вспыхнул. - Прошу вас, сэр Джеймс, сэр Брайен, а также всех присутствующих простить меня, - сказал он. - До Пуатье, где меня почти сразу вынудили сдаться, мне не приходилось видеть настоящей битвы, так что мне не довелось побывать в гуще сражения. С начала битвы и до самого пленения мне не удалось скрестить меч ни с одним противником. Так как же я могу после этого советовать вам, как лучше вести сражение? Я сделаю все, что вы предложите мне, джентльмены. Я готов одеться и вооружиться по вашему усмотрению. - Благодарю вас, ваше высочество, - произнес Джим. - Это поистине царский поступок - не только командовать теми, кто сражается за вас, но и слушать их. Принц расцвел. - Этот урок я хорошо усвоил, - коротко ответил он и махнул рукой. - Продолжайте совет, я буду слушать вас. - Благодарю, ваше высочество, - снова склонился перед ним Джим. Он повернулся к остальным: - Мы остановились на том, как пробиться сквозь рыцарей. Так вот, у меня есть мысли на этот счет. Наше построение... - Построение? - переспросил Жиль. - То есть группировка людей перед атакой, - пояснил Джим. - Я знаю, что вам кажется естественным просто выстроиться линию. Но она неизбежно будет разорвана, когда кони начнут обгонять друг друга. Атака в этом случае будет успешной, только если лошади скачут вплотную. Он выдержал паузу, ожидая возражений, но их не последовало. - А я хочу предложить другой способ вламываться в строй врагов, - продолжил он. - Он заключается в том, чтобы двигаться по-особому - клином. Такой строй выглядит как наконечник стрелы, выпущенной из лука. Он снова замолчал, чтобы убедиться, понятны ли объяснения. Очевидно, все поняли. - Главное, чтобы все держались как можно ближе друг к другу и разом вонзились в чужой строй, тогда импульс, создаваемый массой лошадей, поможет порвать оборону врага. Он прервался еще раз. - Пока не стемнело, нам бы следовало попрактиковаться в движении и атаке клином. Если мы найдем где-нибудь неподалеку подходящее место для наших занятий, чтобы никто не смог увидеть нас, то попытаемся преодолеть небольшое расстояние, двигаясь клином и держась как можно ближе друг к другу. На это нужно обратить особое внимание, завтра все это пригодится. Впереди пойдут тяжело вооруженные рыцари, все латники - сзади. Он ожидал, что его весьма консервативные Соратники будут возражать против нового метода ведения боя, но с величайшим удивлением обнаружил, что все горят желанием испробовать его. Сложности возникли позже, когда они отъехали на полмили за деревья, растущие вокруг разрушенной часовни, и нашли небольшой лужок, где можно было поупражняться, не привлекая к себе внимания. Возражения начались, когда Джим огорошил всех новостью: практиковаться они будут без доспехов - дескать, вдруг их все же заметят, - вместо копий и щитов придется взять в руки деревянные колья, причем из тех же соображений. Последнее предложение большинству показалось просто насмешкой. Особенно рыцари чувствовали себя донельзя глупо, галопируя в тесном строю на лошадях с палками наперевес. Тем не менее Джим настаивал на своем, и в конце концов им пришлось согласиться. Как он и обкидал, труднее всего оказалось заставить воинов держаться в строю. Кроме того, уже наполовину возбужденные битвой, они рвались вперед, желая, в своей манере, первыми нанести удар по воображаемому врагу. Тогда Джим решился на хитрость. Он сделал вид, что собирается использовать магию. Для начала он велел Соратникам построиться клином, а затем спешился и медленно обошел строй, что-то бормоча себе под нос и размахивая руками. Джим объяснил, что накинул на них волшебную сеть, которая будет связывать воинов вместе, что является единственным путем к победе. Причем магия будет не только удерживать их рядом, пообещал Джим, но и утроит силы каждого благодаря своим чудодейственным свойствам. А нарушиться их строй может только в случае, если хоть один из них перестанет касаться соседа: сила сети от этого пропадет. Они искренне приняли его объяснения за чистую монету, так что Джиму даже стало неловко. Он, впрочем, утешил себя мыслью, что раз больше никакими силами их не удастся заставить держать строй, то, значит, он поступил верно. К его огромному удивлению, всеобщая вера в магию оказалась столь сильной, что во время следующей попытки рыцари держались в строю как ветераны по меньшей мере пятидесяти подобных сражений, а после серьезно обсуждали, как каждый из них ощутил троекратное увеличение сил под действием магии. - Это происходит потому, что магия позволяет вам объединить свою силу с силой рядом стоящего, - с непроницаемым лицом давал разъяснения Джим. Это объяснение всех полностью устроило, но Джим, на всякий случай, прибавил, что это справедливо только при проведении атаки клином, и им не следует пытаться вставать близко друг к другу в обычном строю. Он понял, что излишняя готовность верить всему столь же опасна, сколь и слишком великий скептицизм. - А теперь, - сказал он, когда упражнения наконец закончились, - нам следует позаботиться о лошадях для лучников и принца. К моменту, когда он сказал это, строй уже распался на три группы, соответственно партиям среди людей. В первую входили Джим, его Соратники, принц и сир Рауль. Вторая состояла из латников, а третья - из стрелков Дэффида. Так как у лучников не было лошадей, то во время упражнений они просто стояли в стороне в качестве наблюдателей и тщетно пытались скрыть свой живой интерес к происходящему. Пришло время изменить такое разделение между людьми. Поэтому Джим напомнил о необходимости раздобыть не только трех лошадей для лучников, но и одну для принца. Для лучников годились любые лошади, способные нести седока. Для принца же, к несчастью, требовалась совсем особенная, отличная лошадь, проще говоря, рыцарский конь. По мнению Джима, единственный способ раздобыть ее - обойти французскую армию с тыла и попросту украсть лошадей у французов. Сир Рауль мог показать дорогу. Главная проблема заключалась в том, чтобы найти людей, готовых пойти на такое дело. Джим спешился неподалеку от места, где расположились латники. С некоторым раздражением он обнаружил, что Теолаф все еще находится среди них. Джим отозвал его в сторону. - Теолаф! - сказал он тихо. - Теперь ты мой личный оруженосец и тебе все время следует находиться среди нас, тех, кто здесь командует. - Благодарю вас, милорд, - ответил Теолаф. - Я не столь нагл, чтобы присоединиться к людям, много превосходящим меня по званию. Кроме того, мне никак не удается добиться, чтобы латники приняли в свои ряды лучников, - слишком уж привыкли они глядеть на них свысока. Вот я и торчу с ними. - Молодец, - похвалил Джим. - Но впредь изволь присутствовать на наших военных советах хотя бы для того, чтобы всегда быть в курсе дела. Если ты останешься среди латников, ты будешь знать только приказы. Этого недостаточно при твоем положении. - Я исправлюсь, милорд, - пообещал Теолаф. - С этого момента я не отойду от вас ни на шаг. - Вот и отлично, - сказал Джим. - А теперь мне нужно внимание всех наших людей. Теолаф развернул своего коня к оруженосцам и заорал во всю глотку: - Все внимание! Милорд сэр Джеймс хочет сообщить вам что-то важное! Они с Джимом подъехали ближе. Джим внимательно посмотрел в лица своих людей и воинов Брайена. Как Брайен и говорил, его войско состояло лишь из испытанных ветеранов. Их лица были тяжелы и начисто лишены всякого выражения. - Люди! - обратился к ним Джим, возвысив голос. - Настал момент, когда нам стало необходимо раздобыть лошадей, причем не только для новых лучников, но и для самого принца Эдварда. Кто из вас умеет воровать лошадей? Воцарилась мертвая тишина. Никто не ответил ему, ни один мускул на лицах опытных рубак даже не дрогнул. Джим подождал несколько минут. Когда он понял, что никто и не собирается отвечать, то снова возвысил голос. - Есть ли среди вас кто-нибудь, кто знаком с конокрадами? Или хотя бы слышал, как это делается? - вопрошал он с надеждой. Та же тишина и бесстрастные лица были ему ответом. Очевидно, в дальнейших расспросах не было толку. Он резко обернулся к Теолафу. - Прибудешь, как только сможешь, - сказал он тихо своему оруженосцу. Затем, поворотив лошадь, Джим направился к группе тех, кто принадлежал к высшему классу. Когда он присоединился к ним, ум его продолжал лихорадочно работать над новой задачей. Он-то был уверен, что среди латников, хотя бы потому, что они были старыми вояками, наверняка многие знают, как раздобыть лошадь в подобных обстоятельствах. Похоже, что он ошибся. Надо решать, что теперь делать. Сир Рауль мог показать дорогу к тылам французской армии; скоро наступят сумерки, а за ними и ночь - лучшее время для такого рода дел. Но у Джима не было ни малейшей мысли, как провернуть задуманное; к тому же он был на сто процентов уверен, что никто из его титулованных собратьев в подобных вещах толка не знает. Он очнулся от грустных раздумий, когда рука Брайена легла на его локоть. Джим поднял глаза. Брайен, поймав его взгляд, тихо кивнул головой в сторону. Они отошли на пару шагов, чтобы никто не мог их услышать. - Я слышал твои слова, - укоризненно сказал Брайен. - Джеймс, Джеймс! Неужели ты решил, что добьешься такими речами успеха? - А что? Я надеялся, что хотя бы одному латнику доводилось на своем веку красть лошадей, - ответил Джим. - Именно об этом я попросил их. - Именно... - буркнул Брайен. Он покачал головой. - Джеймс, Джеймс! Иногда я думаю, что ты - мудрейший человек на земле, мудрее, чем сам Каролинус. А иногда кажется, что ты не знаешь простейших вещей, будто попал сюда со дна морского или с обратной стороны Земли. - Я не понимаю тебя, - уставился на друга Джим. - Как ты мог, - продолжал Брайен, - спрашивать этих людей, когда они стоят все вместе, - каждый прекрасно слышит тебя и обязательно услышит того, кто тебе ответит, - как же ты мог в таком положении спрашивать, кто из них конокрад? Неужели ты полагал, что они тебе ответят? Если бы хоть один из них сказал тебе "да", то с этого дня все, кто присутствовал при этом, считали бы его виновным во всех будущих кражах лошадей. Кто же захочет добровольно испортить себе репутацию? - И то правда, - задумчиво пробормотал Джим. Он прожил в этом мире уже достаточно долго, чтобы понять, что разницы между обвиняемым и виновным здесь не было. - Но как же я должен с ними разговаривать, чтобы узнать, кто может раздобыть лошадей для лучников и принца? Вместо прямого ответа Брайен повернулся в сторону латников и крикнул: - Том Сейвер! Том тут же поднялся с места и подошел к ним. - Том, - сказал Брайен, - нам нужны минимум два человека, которые знают толк в конокрадстве. Сходи и поищи их. Мы подождем здесь. - Слушаюсь, сэр Брайен, - сказал Том Сейвер, повернулся и пошел назад. - Теолаф все еще там? - окликнул его Брайен. Том остановился и повернулся к нему. - Да, сэр Брайен, - был ответ. - Он может пригодиться в этом деле. В любом случае, иди и ищи. Приведи двоих, сию секунду! - еще раз приказал Брайен. - Сию секунду, сэр Брайен, - повторил Том бесстрастно, будто ему приказали принести две фляжки вина, и зашагал к своим. - Теперь понял, Джеймс? - спросил Брайен. - Для этого существуют люди вроде Тома. Не зря же он - капитан у латников. Сами-то они хорошо знают, кто может украсть лошадь, поэтому им нет нужды во всеуслышание спрашивать об этом. Том просто отдаст приказ нужным людям. - Ясно, - ответил Джим устало. Ему показалось, что он будет до скончания веков постигать законы нового мира, куда они с Энджелой решили переселиться. То, что коренным обитателям было известно с самого рождения, ему приходилось постигать методом проб и ошибок. 34 Через пять минут Том привел двух латников. Один из них был молодой парень маленького роста, очень живой, с шапкой рыжих волос и простодушным лицом. Второй - высокий и худой брюнет с начинающими редеть волосами - был постарше. Оба держались важно, как опытные вояки. - Вот этот, рыжий - Джем Уоттл, - сказал Том. - А другой - Хэл Лакерби. Сэр Брайен хорошо знает обоих, но я подумал, что нелишне представить их вам, сэр Джеймс. Мрачная улыбка пробежала по лицу Тома Сейвера. - Они как раз те люди, которые могут обследовать французские тылы после наступления ночи. - Спасибо, Том, - сказал Джим. - Джем, Хэл! - воскликнул Брайен. - Вы поступаете в распоряжение сэра Джеймса, пока он не прикажет вам вернуться к своим обязанностям. Он повернулся к Джиму: - Мне остаться, Джеймс, или... - Как хочешь, Брайен, - сказал Джим. - Я собираюсь поговорить с сиром Раулем. Не вижу ничего ужасного, если кто-нибудь еще примет участие в нашем деле. - Тогда поехали, - отозвался Брайен. Он поворотил коня и вместе с Джимом направился к сиру Раулю, который расположился неподалеку от своей лошади. Оба солдата молча последовали за ним. - Сир Рауль, - произнес Джим, - мы хотели бы переговорить с вами немного в стороне от остальных, если вы ничего не имеете против. Вместо ответа Рауль вскочил в седло, и все пятеро не спеша направились через луг к рощице неподалеку. Оказавшись на достаточном удалении от остальных, Джим остановил свою лошадь и повернулся лицом к французу. - Сир Рауль, - начал он, - вам известно, что нам необходимы лошади для новых лучников, а также конь получше для принца. Я нашел двух молодцов, которые готовы помочь. Не соблаговолите ли вы снова проводить нас в тыл французской армии? - Ясное дело, что не английской, - проворчал сир Рауль. - Впрочем, чего же еще от вас ожидать. Извольте. Следуйте за мной. Когда они достигли французских тылов, уже совсем стемнело. Им пришлось придержать лошадей, поскольку деревья в лесу росли слишком тесно; солнце угасло, а луна еще не взошла. Однако, когда перед ними замаячили крайние повозки французских обозов, луна наконец показалась из-за леса, и при ее тусклом свете им удалось найти дорогу к главному обозу. - Сейчас мы находимся в самом центре площадки, занимаемой главным обозом, - сказал сир Рауль. - Вон там у них лошади; они собраны все вместе, а часовые охраняют их с двух сторон - слева и справа от нас. Что бы вы тут ни вытворяли, я просто стою рядом и жду, когда придет время проводить вас обратно. Брайен пошептался с конокрадами. - А теперь - вперед, - закончил он свою речь. - Вы поняли, что нам нужно. Лошади, седла со всей упряжью, латы и оружие для его высочества. Надеюсь, вам удастся раздобыть все. Посланцы мигом исчезли среди повозок и прочего хозяйства. Брайен повернулся к Джиму. - Что ж, Джеймс, - сказал он, - нам остается только ждать. - Думаю, пока их нет, можно своими глазами осмотреть местность, - ответил Джим. - Не покараулишь ли ты здесь, на случай, если они вернутся раньше, чем мы предполагаем? Мы все будем ориентироваться на тебя. - Ничего другого не остается, - грустно согласился тот. - Спасибо, Брайен, - с чувством сказал Джим. - Я долго не задержусь. Он повернулся к сиру Раулю. - Рауль? - позвал он. - Не могли бы вы показать, где, по вашему мнению, король и его телохранители встанут во время сражения? Я хочу разобраться, откуда лучше нападать. - Я могу только предположить, - сказал Рауль, немного поколебавшись. - Но если это вас устраивает... - Устраивает, - последовал короткий ответ. Сир Рауль поскакал прочь. Джим нагнал его, и они направились в сторону сооружений, издалека напоминавших ряд небольших холмиков. Когда они подъехали ближе, холмики оказались средневековыми прообразами современных палаток. Во многих из них горел свет, оттуда доносились громкие голоса людей, возбужденных обильной едой и выпивкой. Для многих, возможно, последней. Сэр Рауль проследовал между рядами палаток и привел Джима к небольшому голому холму. Он стоял на самом краю поля, где наутро предстояло сразиться двум армиям. - Думаю, его величество скорее всего будет наблюдать за ходом сражения отсюда, - сказал сир Рауль. - Но не забывайте, что это только предположение. Я ничего не могу знать наверняка. Но если бы мне пришлось командовать армией, я бы остановил свой выбор здесь. Джим проехал по кругу, внимательно изучая окрестности во всех направлениях. Он понял, что если король и вправду остановится на этом холме, то лучшего для Джима и желать нельзя. Его маленькое войско легко укроется за деревьями, и останется лишь выбрать направление атаки, благо выбор был богатый. - Если король выберет это место, то нам обязательно повезет, - сообщил он сиру Раулю, который молча выразил свое согласие. - А теперь скажите, нет ли поблизости подходящего места, где бы мы могли оставить принца под надежной охраной, чтобы можно было отбить любое нападение? Нужно, чтобы его высочество находился неподалеку, на случай, если мы пробьемся к королю и Мальвину. Но не слишком близко, чтобы его не обнаружили и не захватили прежде, чем мы закончим дело. Сир Рауль в задумчивости опустил голову. - Тут есть одни развалины, - сказал он через несколько секунд. - Они не слишком далеко и окружены лесом. Они не так велики, как те, где мы остановились на ночь. Верно, когда-то там была придорожная часовня. Но все же она была из камня и на ее руинах вполне можно отразить натиск. Я провожу вас. Он взялся за поводья. Джим последовал за ним. Через несколько минут они достигли темных руин, возвышавшихся среди деревьев. Похоже, каменное сооружение рушили уже несколько раз. - Если вы подержите мою лошадь, Рауль, - попросил Джим, - я смогу осмотреться получше. Он спешился и долго бродил во мраке вокруг кучи камней. Как и говорил Рауль, эта часовня была гораздо меньше предыдущей и оказалась в весьма плачевном состоянии. Тем не менее Джиму удалось найти среди развороченных глыб нишу шириной не более восьми футов, в которую мог протиснуться только один человек. Если поместить принца внутрь и поставить у ниши часовых, то любой, кто задумает проникнуть к его высочеству, вынужден будет в буквальном смысле переступить через тела охранников. Джим выбрался наружу, отряхнулся от пыли и вскочил на коня. - Отлично, - коротко сообщил он сиру Раулю. - Можно ехать назад, к Брайену. Когда они нашли Брайена, Джем Уоттл и Хэл Лакерби узко вернулись. Они умудрились привести с собой не четыре, а даже пять лошадей. Одна из них вроде была покрупнее и поздоровее прочих - так, по крайней мере, Джиму показалось в темноте - и была нагружена оружием. Им и в самом деле удалось увести рыцарского коня, которым грех гнушаться даже принцу. - Все в порядке? - обратился Джим к Брайену. Тот утвердительно кивнул, и Джим тронул поводья. Обратный путь занял не много времени. Луна уже взошла, и при ее свете трем лучникам позволили испытать лошадей, а заодно и показать, насколько слова Дэффида об их умении ездить верхом соответствуют действительности. - Нужно отдохнуть, - сказал Джим. - Мы должны выставить караул на остаток ночи. Последний часовой разбудит всех, как только зайдет луна и до рассвета останется еще верный час, а то и больше. Я хочу, чтобы восход застал нас на пути к французским тылам. Ранним утром Джим очнулся, когда чья-то рука коснулась его плеча. Он с трудом поднялся на ноги, дрожа от холода, продиравшего до самых костей. Его не спасло даже то, что он выбрал для ночлега удобную, защищенную от ветра нишу и тщательно завернулся вместо одеяла в попону. Мучительная дрожь от холода и голода охватила его. Сильно хотелось спать. Но он заверил себя, что стоит только подняться на ноги, и все пройдет. Он выбрался из часовни и тут же пошел проверять, поднялось ли войско. На первый взгляд ему показалось, что все готовы, хотя в предрассветных сумерках нельзя было сосчитать солдат по головам. Большинство из них двигалось гораздо живее, чем он сам. Джим часто испытывал зависть к окружавшим его людям, с тех пор как переселился в этот мир. Ему казалось, что они способны спать в любом положении, при любых обстоятельствах, просыпаться от малейшего толчка и не тревожиться о том, что беспокоило Джима сейчас. "Что ж, - подумал он. - Эти-то с детства привыкли..." Он несколько раз натыкался на кого-то в темноте, прежде чем смог найти Брайена. - Все встали? - спросил он, как только увидел друга. - Ну да, - буркнул Брайен с легким раздражением, которое обычно находило на него по утрам. - Джим, ради всего святого, отойди в сторону; мне надо надеть латы. Кстати, и тебе это не помешает. Где Теолаф? Оруженосец должен всегда находиться возле своего господина. Эй, Джон Честер! - Я здесь, сэр Брайен, - раздался в темноте голос у Джима за спиной. - Где мой нагрудник? Кстати, пошли за Теолафом. Пусть принесет доспехи для сэра Джеймса и поможет ему одеться! - приказал Брайен. - Где ты был все это время? - Я никуда не уходил, - ответил голос Джона Честера. - Я стоял рядом, но ждал, пока вы кончите разговаривать с сэром Джеймсом. Джим поспешно шагнул влево и наткнулся на одного из латников, который разразился извинениями: "Сожалею, милорд" и растворился во мраке. - Как только рассветет настолько, чтобы мы могли видеть друг друга, - сказал Джим, - мне бы хотелось отойти с тобой в сторонку. Мне нужна твоя помощь, чтобы предпринять одну штуку. - Конечно, Джеймс, конечно. Джон Честер, нагрудник должен находиться на груди, а не на животе! - гаркнул Брайен. - Сожалею, сэр Брайен, - отвечал Джон. - Лучше бы сожалел о том, что до сих пор не научился быстро надевать на меня доспехи должным образом! - бушевал Брайен. - Да, конечно, Джим, как только я оденусь. Просто подойди ко мне. Джон Честер... Но Джим уже не слушал. Он шел прочь, пока опять не натолкнулся на кого-то в потемках. Что-то металлическое с грохотом упало на землю. - Простите, милорд, - раздался голос Теолафа. - Я тут нес ваши доспехи... - О Боже, - пробормотал Джим. - Ну, если ты хоть что-нибудь видишь, начинай надевать их на меня. Как Теолаф сумел узнать его в темноте и как это удавалось другим солдатам, оставалось для Джима полной загадкой. Может быть, они отличали его по запаху? Он и Энджела регулярно мылись, но за месяцы, прожитые здесь, привыкли к запаху немытых тел, присущему здешним людям, в особенности слугам. С другой стороны, он и сам не принимал ванну с тех пор, как покинул дом, а тому уже несколько недель. Хотя, может, разница все еще сохранялась. Он стоял спокойно, как только мог, терпеливо ожидая, пока Теолаф натянет на его руки и ноги металлические пластины. Потом пришел черед чего-то вроде бронежилета на подкладке и даже штанов, которые, по замыслу создателей, должны были защитить его от поражения при ударах мечом. Джим никогда не считал, что от них может быть какая-нибудь польза. Наоборот, будучи облаченным в полные доспехи, он всегда изнемогал от жары и непосильной тяжести. Но ношение доспехов считалось очень почетным, а значит, было необходимым злом. Стиснув зубы, он ждал, пока Теолаф закончит работу. Наконец на него было надето все, вплоть до шпор на ногах. Единственной деталью, которую Теолаф продолжал держать в руках, был шлем. Его можно было не надевать до последнего момента - не только из-за неудобств, но и из-за того, что он существенно сужал угол обзора, оставляя хозяину любоваться миром сквозь узкую щель. Теолаф крепко держал шлем под мышкой. - Прикажите привести лошадь, хозяин? - спросил он. Светало. Звезды в восточной части неба поблекли, так что Джим разглядел тусклые силуэты бойцов своего воинства. - Нет, еще не время, - ответил Джим. - Приведи ко мне сначала сэра Брайена. А потом подашь лошадей. - Да, милорд. Теолаф исчез в потемках, но по сравнению с кромешной тьмой, встретившей пробуждение Джима, небо уже светлело. Оруженосец мигом вернулся, ведя за собой целиком закованного в броню Брайена, тож