можешь воспользоваться магией, тебе незачем оставаться в замке. До пиратов тебе нет никакого дела. Сожалею, что ты попал из-за меня в переделку. - Конечно, я могу улетучиться отсюда, - ответил Джим, - да и тебя захватить с собой. Ты-то как попал в замок, Брайен? Джим тут же понял, что допустил непростительный промах.. Расспрашивать человека благородного происхождения о его поступках считалось неприличным. Не имело значения, что Брайен - друг Джима. Рыцарь не обязан отчитываться в своих действиях. Джим не успел извиниться. Брайен заговорил раньше. - Ничего страшного, Джеймс. - Брайен, казалось, читал мысли Джима. - Я понимаю, ты беспокоишься обо мне. И все-таки, если ты можешь исчезнуть из этих стен, исчезни. У меня же связаны руки. - Каким образом? - удивился Джим. - Сэр Мортимор официально пригласил меня в замок, - сказал Брайен. - Я познакомился с ним в епископстве, где коротал время в кругу рыцарей, чьи деды осели на Кипре еще во времена первых крестовых походов. Как хозяин дома сэр Мортимор безупречен, и я не могу бросить его в трудную минуту. Ты - другое дело. Приехал меня повидать и волен уехать, когда тебе вздумается. Прошу тебя, Джеймс, исчезни, пока у тебя есть такая возможность. Если получится, сообщи в Англию, что я в полном порядке и, как только улажу небольшое дельце, продолжу поиски отца Геронды. Джим почувствовал, как за его спиной снова зашевелился Гоб. После разговора с Брайеном гоблин благоразумно спрятался подальше от глаз сэра Мортимора и с тех пор не давал о себе знать. Теперь гоблин высунул голову из-под плаща и тихонько задышал Джиму в ухо. - Надо же, огонь и дым! Настоящий камин! - счастливо выдохнул Гоб. - Милорд, могу я взглянуть на него поближе? - Конечно, Гоб, - разрешил Джим. Гоблин вылез из-под плаща и тут же исчез. Джим на минуту задумался. Последние слова Брайена звучали неубедительно. - Брайен, - сказал Джим, - извини меня и, если не хочешь, не отвечай, но мне кажется, у тебя какие-то неприятности. Ты что-то утаиваешь. Скажи прямо, ты продолжишь свои поиски, как только закончится эта заваруха? - Конечно, - ответил Брайен. - Даю слово. Как только распрощаюсь с сэром Мортимором, тут же отправлюсь за отцом Геронды. - Тогда почему бы нам обоим не исчезнуть из замка? Ты всего лишь гость... - Гость имеет и обязанности, - сказал Брайен. - Я никогда не нарушал данного мною слова и, клянусь создателем, никогда его не нарушу. - Ты говоришь, что дал слово сэру Мортимору. Что ты ему обещал, Брайен? - Джеймс, - чуть ли не со злостью начал Брайен и неожиданно замолчал. Он взял кубок, сделал глоток вина и, видимо, на что-то решившись, посмотрел в глаза Джиму: - Джеймс, ты прав. Я тебе не все рассказал. Дело в том, что у меня почти не осталось денег. - Как? - Джим опешил. - Не хочу... - Слова "совать нос в чужие дела" уже были у Джима на языке, но, взглянув на Брайена и прочитав откровенный вызов на его заостренном, с крючкообразным носом лице, Джим в замешательстве замолчал. - Не хочу задавать тебе невежливый вопрос, Брайен, - нашелся Джим, - но как ты умудрился так быстро потратиться? Мне казалось, ты не будешь стеснен в средствах по крайней мере несколько месяцев, а то и год. - Так уж получилось, - вздохнул Брайен. - Сам виноват. Все мы грешники, у каждого свои слабости. Ты же знаешь, я люблю играть в кости. Перед тем как отправиться в путь, мне надо было дать зарок не брать кости в руки, да я как-то не догадался. - И что же произошло? - Я приехал на Кипр в надежде застать здесь моего родственника сэра Фрэнсиса Невилла, госпитальера. Хотел посоветоваться с ним. Я знал, что он часто бывает на острове по делам ордена. Да Геронда тебе, наверное, рассказывала? Джим кивнул. - Сэра Фрэнсиса я не застал. Он уехал в Иерусалим, в резиденцию ордена - госпиталь Святого Иоанна Иерусалимского, возведенный братством еще много лет назад. Члены братства издавна зовутся госпитальерами, а с недавних пор и рыцарями Родосского ордена. Я хотел узнать у сэра Фрэнсиса, как лучше добраться до Пальмиры и с какими неприятностями можно столкнуться в пути. - Но само отсутствие сэра Фрэнсиса никак не могло истощить твой кошелек, Брайен, - сказал Джим. - Может быть, у тебя украли деньги? - Трудно найти грабителя, который смог бы отобрать у меня деньги. Дело не в этом. У сэра Фрэнсиса на Кипре много друзей. И я разыскал их с помощью людей, которым представлялся как родственник сэра Фрэнсиса. В каждом доме я находил радушный прием. Но приходилось все время менять хозяев. Один рыцарь, у которого я останавливался, кое-что слышал о Пальмире, но не знал, как туда добраться. Другой знал путь, но почти ничего о самом городе. Третий мог назвать лишь суда, курсирующие между Кипром и Триполи, ближайшим к Пальмире портом. Ты же знаешь, Джеймс, Пальмира стоит не на море. - И что же дальше? - спросил Джим. - В каждом доме меня поили и кормили, а развлечение было везде одно - игра в кости. - Так ты проиграл все свои деньги? - Нет. Самую малость. Я играл осторожно. В епископстве меня представили сэру Мортимору, который оказался тай по каким-то делам. Он присоединился к игре, и я выиграл. - Выиграл? - удивленно воскликнул Джим. - Выиграл, и порядочно. Когда встали из-за стола, я был богаче, чем в день моего приезда на Кипр. И все, что выиграл, я получил с сэра Мортимора, который, кажется, только и делает, что играет в кости да пьет вино. Я сам могу изрядно выпить, ты же знаешь, но до сэра Мортимора мне далеко. - В это можно поверить, - сказал Джим. - Сэр Мортимор пригласил меня на несколько дней к себе, и я не мог отказаться. Мы собирались порыбачить. Сэр Мортимор вознамерился показать мне, как ловят рыбу с лодки на обычный шнур. И не простую, а огромную, с человеческий рост. Обещал показать настоящее единоборство человека с такой махиной. У себя в Англии мы ловим рыбу на обыкновенную удочку. Выловить там большую рыбину - настоящая редкость. Я и не устоял. И в первые дни мы действительно рыбачили. Я получил огромное удовольствие, Джеймс. - Охотно верю. Но куда же делись деньги? Ты сказал, что после игры в кости в епископстве у тебя в кармане оказалась некая сумма, превышающая ту, с которой ты отправился в путь. - Не ту, с которой я отправился в путь, а ту, с которой я появился на Кипре, - назидательно изрек Брайен. - Ах да, конечно, - согласился Джим. - т - Вечерами мы играли в кости. По всей вероятности, мой выигрыш в епископстве объяснялся невероятным везением. Здесь же, в замке, удача начисто отвернулась от меня. Я постоянно проигрывал. И теперь я почти без денег. Я не могу уехать не отыгравшись. А даже если бы и мог, чувство долга не позволяет мне оставить сэра Мортимора в минуту опасности. - Не думаю, что сам сэр Мортимор рассчитывает в игре только на удачу. Так ты говоришь, что играл с ним в кости в епископстве. И постоянно выигрывал. А здесь, в замке, проиграл почти все, что имел. Вы играли костями, принадлежащими сэру Мортимору? - Конечно, - ответил Брайен. - Я никогда не беру с собой кости, чтобы не проиграть то немногое, что имею. Боюсь войти в азарт, а то мне еще придет в голову поставить на кон Бланшара де Тура. Джим понимающе кивнул. Чтобы купить Бланшара, Брайен распродал чуть ли не все свое имущество. Хорошо еще, что не продал замок, хотя вряд ли на него нашелся бы покупатель. Правда, Бланшар того стоил. Это был мощный жеребец белой масти, умный и быстрый, с нравом настоящего бойца. На такого коня раскошелился бы и принц. Бланшар вносил немалую лепту в победы Брайена на турнирах. А турниры давали Брайену средства к существованию. - Но ты же не хочешь сказать, что сэр Мортимор играет нечестно. - Брайен в недоумении поднял брови. - Рыцарь не позволит себе этого. Я знаю, есть мошенники, с которыми благородный человек никогда не сядет за один стол. Но сэр Мортимор... У него здесь замок. Ему не обойтись без помощи соседей. Вряд ли он станет рисковать своим положением. Все тайное когда-нибудь становится явным. - Может, ты и прав, Брайен, - сказал Джим, - но ты кое о чем забываешь. - О чем еще? - Брайен еле сдерживался. - Мы находимся в той части мира, где посягательство на чужой карман считается обычным делом. Хотя, как мы с Тобой знаем, обобрать приезжего могут где угодно. А ты здесь посторонний. Желанная добыча для всякого. - Он не отважился бы! - воскликнул Брайен. - Насколько я понял, сэр Мортимор любит рисковать и не откладывает дела в долгий ящик, - сказал Джим. Брайен все больше и больше мрачнел. Казалось, он был уязвлен до глубины души. - Клянусь Богом, если он только посмел... - Брайен замолчал. Вспышка ярости сменилась апатией. - Теперь все равно уже ничего не поделаешь,. - вздохнул он. - Последнее дело сваливать неудачу на другого, не имея веских доказательств. Но я должен сыграть с ним еще раз, если хочу вернуть свои деньги. Да и нет другого пути проверить, честно ли он играет. - Для тебя, может, и нет, - сказал Джим. Он вспомнил о магии. Но как воспользоваться ею, чтобы проверить честность рыцаря? Должен же быть какой-то способ. - Если сэр Мортимор не будет возражать, что я сижу и наблюдаю за вашей игрой.., если он не заподозрит, что я специально слежу за ним... - Ему это и в голову не придет, - выпалил Брайен. - Хотя нет. Клянусь святым Жилем, может, ты и прав. Он заподозрит неладное. Но как не вспугнуть его, ума не приложу. - А что, если поступить так, Брайен? - после некоторого размышления предложил Джим. - Ты говорил, что сэр Мортимор - храбрый человек и не откажется от брошенного ему вызова. Брайен в недоумении посмотрел на Джима: - Конечно, не откажется. Храбрости ему не занимать. - В таком случае тебе нужно подгадать момент, когда он не сможет долго рассиживаться за костями и постарается поскорее покончить с тобой. Тогда уж ему точно не будет дела до меня. К примеру, ты вызовешь сэра Мортимора на игру, когда зашевелятся пираты и потеря времени за костями и вином будет сопряжена с риском, на который не пошли бы благоразумные люди. Ты сможешь это сделать, Брайен? - Конечно. Но у меня почти не осталось денег. Нечем заинтересовать сэра Мортимора. Мне неудобно просить тебя, Джеймс, но если можешь... - О чем речь, - перебил его Джим, - деньги я тебе дам. Ноги сами понесут сэра Мортимора к столу. С помощью магии Джим мог раздобыть любые деньги. Конечно, позаимствованное надо вернуть в двадцать четыре часа, да и использование дармовых денег для обмана ближнего в Царстве магов не поощрялось. Но здесь был особый случай. Вывести мошенника на чистую воду - дело благородное. - Надо только дождаться, когда пираты перейдут к решительным действиям, - заключил Джим. Глава 10 Может, сэр Мортимор и мошенничал за игорным столом, но пророком он оказался хорошим. Джим проснулся среди ночи от неимоверного грохота. Казалось, замок разваливался на части. Страшный удар потряс стену в каких-то шести футах от головы Джима. И сразу все смолкло. В комнате стояла непроглядная тьма, лишь в камине тлели последние угольки. - Пираты бомбардируют замок, - раздался в темноте голос Брайена. - Кидают камни с нагорья. Зря стараются. Камни лишь задевают обращенную к морю сторону башни. Завтра полюбуешься на эти булыжники с крыши. - Ладно, - согласился Джим и тут же заснул. Пираты, по-видимому, вняли голосу Брайена - оставшаяся часть ночи прошла спокойно. Утром следующего дня Джим с Брайеном были на крыше. Разглядывая с площадки валяющиеся внизу небольшие белесые камни, трудно было поверить, что они произвели ночью столько шума. Ближе к полудню пираты снова зашевелились. На лестнице, ведущей к подножию замка, показался небольшой отряд. Над головами пираты несли широкий деревянный щит, прикрывавший весь отряд. Нетрудно было догадаться, что под прикрытием защитного сооружения марокканцы вознамерились подойти к башне и, выбрав подходящее место, прислонить щит к стене так, чтобы работать под ним, как под крышей, не опасаясь града камней или стрел сверху. - Собираются сделать подкоп, чтобы ослабить кладку. А может, им взбрело в голову вынуть несколько камней и проделать в стене брешь, - сказал сэр Мортимор. - Только у них ничего не выйдет. Башня стоит на скале в специально выбранной в склоне нише. Джим с Брайеном снова оказались на крыше, на этот раз вместе с рыцарем. Ожидания наблюдателей оправдались. Марокканцы подошли к основанию башни и, загородившись щитом, принялись за работу. На этот раз пиратов никто не обстреливал. - Если они будут так продолжать, то рано или поздно проломят стену, - сказал Брайен, вопросительно посмотрев на рыцаря. - Рискну предположить, что через несколько дней они своего добьются. - Этого не случится, - сказал сэр Мортимор. - Пираты не отличаются терпением. Короткий бой, быстрая победа - о другом они и не помышляют. Длительная осада не для здешних мест. Где-нибудь на севере, вдали от моря, я бы не стал пренебрегать такой угрозой. - Ты воевал на континенте, сэр Мортимор? - спросил Брайен. - Приходилось, - коротко ответил рыцарь и жестом предложил Джиму с Брайеном спуститься в замок. Сэр Мортимор, снова оказался прав. Под вечер работы под укрытием стали стихать, и наконец поддерживаемый снизу щит пополз вниз по лестнице. Но путь назад оказался непростым. В дело вступили пращники. Они целились между щитом и землей, в ноги пиратов. И не промахивались. И все-таки щит добрался до места назначения, не потеряв ни одного из носильщиков. Все пираты унесли ноги. Следующая ночь началась спокойно. Лишь из деревни доносились песни и отдельные крики. - Я думал, пираты сожгут деревню, - сказал Джим, выглядывая в бойницу. Вдали, как два маяка, горели факелы - по одному на каждой галере. Еще несколько факелов перемещались во тьме ночи - пираты разгуливали по деревне. - Они пока не торопятся. Наверное, нужна крыша над головой, - сказал Брайен. - Я мало смыслю в войне. Вот сэр Мортимор - другое дело. Успел повоевать на континенте. Может быть, в южной Европе или во Франции. Или даже на Дальнем Востоке против язычников. Джим обернулся. Лунный свет, пробивающийся в комнату сквозь бойницы, был слишком тусклым. Лица Брайена было не разглядеть. - Ты, никак, в восторге от нашего хозяина, Брайен? - Видно, что он воин, - сказал Брайен. - Мне до него далеко. Я прилично владею копьем, да и другим оружием, но на войне не был. Принимал участие лишь в небольших стычках во Франции. А о больших сражениях, осадах и настоящих бойнях знаю лишь понаслышке. Джим пришел в легкое замешательство. Брайен не выпускал из рук оружия чуть ли не с пятнадцати лет, когда, унаследовав после, смерти отца замок Смит, начал сам зарабатывать на жизнь. Вряд ли ему стоило восхищаться человеком, чьи поступки еще требовали объяснения. Но возражать Брайену было бесполезно, и Джим промолчал. Поспать до утра так и не удалось. Джима разбудили шум голосов и топот ног на лестнице. Камин разгорелся - Брайен только что подбросил дров. Теперь он одевался. Надел штаны, сапоги, перепоясался рыцарским поясом с мечом. На полуобнаженном теле Брайена мазками, нанесенными черной краской, проступали полоски шрамов. - Пираты вознамерились проломить входную дверь, - сказал Брайен. - Лучше встать и вооружиться, Джеймс. Джим начал одеваться. Возможность сразиться с пиратами энтузиазма не вызывала. Обычная драка еще куда ни шло. Высокий рост и крепкое телосложение, как правило, давали преимущество перед противником. С мечом же Джим был не в ладах. Одевшись, Джим и Брайен вышли из комнаты и двинулись на шум вниз по лестнице. На втором этаже они услышали доносившийся снизу голос сэра Мортимора. Рыцарь раздавал команды. - Внизу не более тридцати человек! Ничего не предпринимать, пока не выломают входную дверь. Если ее сломают, откроете вторую дверь. Только на миг, на время нашего залпа. Пращникам и лучникам не зевать. После залпа дверь закрыть на засов. И смотрите, чтобы ни один пират не проскочил в замок. Остальные - с соломой на крышу. Не забывайте поддерживать огонь под котлом. Горящая солома; да еще с маслом, головорезам не помещает. Бопре! - Я здесь, сэр Мортимор. - Из окружавших рыцаря людей выступил второй по положению человек в замке. - Оставь себе столько пращников, сколько понадобится, чтобы отбить атаку. Остальных пошли на крышу. Лишних лучников тоже. Проверь, готовы ли факелы. - Факелы готовы, сэр Мортимор. Пращники и лучники отобраны. Дальше коридора пираты не пройдут. Я обо всем позабочусь. Выслушав Бопре, рыцарь обернулся и увидел Джима с Брайеном, спускавшихся по лестнице. - Если не возражаете, поднимемся на крышу, господа, - предложил сэр Мортимор и устремился вверх мимо Джима с Брайеном, чуть не прижав обоих к стене. Ноги Джима еще не отошли от предыдущего восхождения. Нечего было и думать состязаться с рыцарем в скорости, да того уже и след простыл. В голове не укладывалось, как можно единым махом подняться в пятый этаж, всякий раз перешагивая через десятидюймовую ступеньку. А в том, что сэр Мортимор не изменит себе и дальше, Джим не сомневался. Сейчас рыцарь, должно быть, уже на площадке. Но восхождению и на этот раз пришел конец. Джим с Брайеном оказались на крыше. Под защитой зубцов стены стояли с зажженными факелами в руках люди сэра Мортимора, а у края площадки - над дверью вниз - громоздилась приличная куча соломы. Сэр Мортимор стоял, расставив ноги, и выжидательно смотрел на все прибывающих на крышу людей с соломой в руках. Куча росла. В топке под котлом с маслом ярко горел огонь, а сам котел высился у отверстия в крыше над коридорчиком между двумя дверьми на первом этаже. Вылить содержимое посудины в отверстие не составляло никакого труда - надо было лишь наклонить котел, который свободно вращался на двух соосных металлических шкворнях. Жар от топки чувствовался даже на расстоянии в десять футов. Стоило удивиться, когда сэр Мортимор подошел к котлу и небрежно сунул указательный палец в масло. - Готово, - сказал рыцарь и отошел в сторону. Следов ожога или хотя бы покраснения на пальце рыцаря не наблюдалось. Джим сообразил, что масло еще не нагрелось до точки кипения. На это требовалось время - котел был полон. - Наполнить ведра! - скомандовал сэр Мортимор. - Ставьте их у стены над входной дверью. Пять человек остаются у наполненных ведер. К котлу подбежали двое. Орудуя длинным железным прутом, они принялись наклонять котел, пока масло не полилось в первое ведро, подставленное под носик посудины. Операция повторилась не менее десяти раз - к котлу подносили все новые ведра, а наполненные маслом ставили у стены. На крыше появился посыльный. - Сэр Мортимор, - запыхавшись, проговорил он, - Бопре просил передать, что пираты вряд ли быстро справятся с дверью. Они бьют тараном, по существу, в одно место. Бопре, с позволения сэра Мортимора, склонен полагать, что в темноте на крутой лестнице пиратам еще пыхтеть и пыхтеть. - Хорошо. Передай Бопре, что мы им посветим. - Сэр Мортимор хмыкнул и жестом отпустил посыльного. Рыцарь оглядел площадку. - Хватит соломы. Бросать вниз по моей команде, и как можно ближе к двери. Солома разлетится. Давайте! Сэр Мортимор первым выгреб из кучи охапку соломы и на вытянутых руках бросил ее вниз. Стараниями людей рыцаря оставшаяся солома полетела туда же. На помощь подбежали даже дозорные с противоположной стороны башни. На всю операцию ушло менее двух минут. - Масло! - скомандовал сэр Мортимор. Приставленные к ведрам люди подняли их и, сменяя друг друга, принялись лить масло вниз. - Факелы! - в очередной раз скомандовал рыцарь. Приказ был тут же исполнен - факелы последовали за соломой и маслом. Внизу, ступенькой или двумя ниже двери, взметнулось пламя - пропитавшаяся маслом солома загорелась сразу же. - Пращники! Помогавшие до того сбрасывать солому пращники уже раскручивали над головами свое оружие. По команде сэра Мортимора они подошли к ограждению и произвели залп по лестнице, откуда и без того доносились душераздирающие крики пиратов. Прорвало и людей сэра Мортимора - на башне нарастал победный рев. - Они бегут! - пронзительно крикнул кто-то, перекрыв все голоса. - Никто не должен уйти, - протрубил сэр Мортимор. - Пращники, не зевайте. В дверь внизу уже никто не ломился. Два последних пирата, объятые пламенем, скатились с лестницы. Недалеко от двери пылал настоящий костер, в котором тут и там, как еще не разгоревшиеся поленья, темнели тела поверженных пиратов. В горевшей соломе лежал и таран, пока едва тронутый пламенем. Ударный торец бревна был скошен - пираты предусмотрели, что им предстоит таранить дверь с крутой лестницы. - Вылейте масло на эту деревяшку, - распорядился сэр Мортимор, - и подкиньте соломы, если понадобится. Пусть бревно горит. - Рыцарь поискал и нашел глазами посыльного: - Передай Бопре, пусть оставит у себя шесть человек. Остальных пращников и лучников - на крышу. - Слушаюсь, милорд. - Посыльный метнулся к лестнице. В деревне стоял настоящий гвалт - собравшиеся по домам марокканцы разбирались, кто прав, кто виноват. Пращники на башне остались без дела - ни один из пиратов и носа не показывал из-за укрытия. - Не выпить ли нам вина? - вспомнил сэр Мортимор о Джиме с Брайеном. Приглашение было принято, и все трое отправились по лестнице этажом ниже. Казалось, Джиму было не привыкать к новым для него нравам, и все же после безжалостной расправы с пиратами он чувствовал себя не в своей тарелке. Оставалось следовать невозмутимости Брайена. В комнате слуги ставили на стол кубки с вином. Как по волшебству, усмехнулся Джим. Не иначе как всепроникающий голос рыцаря вершит магию. Появился еще один слуга. Из кухни снизу он принес сыр, хлеб и холодное мясо. Джиму было не по себе. Давала себя знать духота, особенно после пребывания на воздухе. На башне дышалось легче, хоть и было холодно. Теперь даже доспехи, казалось, сковывали движение. Да и внутреннее напряжение не давало расслабиться. Камин догорел - угли тлели, отдавая последнее тепло. Джим вздрогнул, - свесившись вниз головой, из камина выглядывал гоблин. Увидев Джима, Гоб расплылся в улыбке и исчез. К счастью, сэр Мортимор сидел к камину спиной. Да нет, решил Джим, Гоб не так прост, чтобы показаться незнакомому человеку. Сейчас, кроме самого Джима и Брайена, гоблина никто не мог увидеть. И как это Гоб попал из одного камина в другой? Наверное, поднялся по одному дымоходу и опустился по другому. А может быть, Гоб успел обследовать все камины и печи в замке. Размышления Джима прервал Брайен: - Если я не ошибаюсь, сэр Мортимор, ты сказал, что входная дверь - единственное уязвимое место в замке. Теперь, когда атака отбита, о пиратах можно особенно и не думать? Сэр Мортимор поставил кубок на стол: - В сложившейся ситуации - да. Пиратов слишком мало, да и вооружены они плохо. Но если бы перед стенами замка появилась лучше организованная группа, более многочисленная, со стенобитными орудиями, порохом, а Может быть, и бомбардами, пришлось бы поломать голову. Опыт ведения боевых действий на континенте научил меня не сидеть сложа руки, а готовиться к неожиданностям. - Ты так и не хочешь, чтобы я поджег их галеры? - спросил Брайен. - Я не хочу терять людей, - сухо ответил сэр Мортимор. - Если ты думаешь, что твоя вылазка обойдется без потерь, то ошибаешься. Более того, если говорить без обиняков, ты не прав и в том, что замку ничего не грозит. - Я только повторил твои слова, - сказал Брайен. - Ты сам утверждал, что проникнуть в замок можно только через входную дверь. А судя по тому, что я видел сегодня ночью, пиратам это никогда не удастся. - Боже мой! - воскликнул сэр Мортимор, ударив ладонью по столу. - То, что ты видел сегодня ночью, - сущие пустяки. Против нас могут найтись силы и посолиднее. Соберется вдоволь молодцов, и те возьмут замок штурмом. Или кому-то взбредет в голову притащить сюда стенобитные машины. Всякое может быть. Напряженность за столом нарастала. Джим чувствовал себя скованно. Когда два рыцаря разговаривают на повышенных тонах, вместо того чтобы вести светскую беседу, до поединка рукой подать. - Но пока этим и не пахнет, - возразил Брайен. - Пока нет, - согласился сэр Мортимор. - Но ты предлагаешь сжечь их галеры. Это отрежет пиратам путь к отступлению. Им ничего не останется, как еще раз попытаться овладеть замком. Сейчас они берегут свои шкуры, хотя и не прочь поживиться за чужой счет. Но если загнать их в угол, они будут драться, как обреченные. Из людей, знающих цену жизни, они превратятся в людей, готовых сражаться до конца, не страшась смерти. Подавшись вперед, сэр Мортимор и Брайен буравили друг друга взглядами. - Если у них не останется выбора, - продолжал рыцарь, - пираты пошлют под стены замка новых людей и в конце концов выломают дверь, не считаясь с потерями. Первые ряды пиратов сменятся вторыми, вторые - третьими и так далее. - Но всему есть предел, когда-нибудь они остановятся, - сказал Брайен. - Не обязательно. Если марокканцы объявят джихад, священную войну мусульман против неверных, они будут драться до последнего. Они пришлют к двери замка людей, и те погибнут, пришлют новых людей, и те погибнут тоже. В конце концов пираты прорвутся в коридор, и первые из них примут смерть от рук пращников и лучников, вторые сварятся в масле, но придет время, и пираты выломают внутреннюю дверь, и тогда уже умрем мы. Джим чувствовал, что пора вмешаться. Головы сэра Мортимора и Брайена чуть ли не касались друг друга. - Я мало знаком с местными нравами, - как можно миролюбивее проговорил Джим, - и не могу понять, почему пиратам, если они потеряют свои корабли, придется обязательно штурмовать замок. Насколько я понимаю, большинство пиратов - мусульмане. В епископстве есть их единоверцы. И если пираты останутся без галер, почему бы им - по двое, по трое - не пробраться в епископство и не обратиться за помощью к своим братьям по вере? Я думаю, те смогли бы помочь им сесть на корабль, чтобы вернуться на родину. - Ну и ну! - Сэр Мортимор переключился на Джима, пронзив его взглядом. - Ты действительно мало знаком с местными нравами, а попросту говоря, вообще ничего о них не знаешь. С чего это ты решил, что марокканцы унесут ноги с помощью единоверцев? Пираты показали себя во всей красе. Не успеют первые из них показаться в епископстве, как о бесчинствах головорезов узнают мои друзья, христианские рыцари. - Если так, - сказал Джим примирительно, - тогда, конечно... Сэр Мортимор не дал ему продолжить: - А с местными мусульманами у меня деловые связи. Мои партнеры не станут церемониться с пиратами, я уж об этом позабочусь. Скрутят и первых, и вторых, и третьих, сколько бы их ни появилось в епископстве. А заодно повяжут и тех, кто покажется им подозрительными, какую бы личину они на себя ни нацепили и как бы правдоподобно ни выглядел их рассказ о причинах появления на острове. Ничего хорошего пришельцев не ждет. Только суд и бесславный конец. Люди в епископстве - и христиане, и мусульмане - не заинтересованы ни в моей смерти, ни в разрушении моего замка. Кое у кого на руках мои долговые расписки, а пленившие пиратов будут рассчитывать на вознаграждение. Так что, сэр Джеймс, ты еще меньше разбираешься в местных делах, чем думаешь, раз не видишь дальше собственного носа. Теперь уже Джим оказался в затруднительном положении. Неучтивость сэра Мортимора по отношению К Брайену сменилась неучтивостью по отношению к Джиму. Если Джим хотел называться рыцарем и впредь, он должен был принять мужественное решение и поступить так, как чуть не поступил Брайен или.., быстро найти другой выход из положения. Глава 11 Джим вспомнил, как однажды - при первой встрече с Брайеном - ему удалось выйти из затруднительного положения, вовремя ввернув рассказ о социальном обеспечении граждан. Может быть, стоило и сейчас воспользоваться аксессуарами двадцатого века. Джим добродушно улыбнулся: - Я перед тобой в неоплатном долгу, сэр Мортимор. Ты прямо-таки открыл мне глаза. Последние несколько дней я был обеспокоен метеорологической обстановкой в замке. Мне казалось, существует опасность сближения области низкого атмосферного давления с областью высокого атмосферного давления. Но твои объяснения успокоили меня. Губы сэра Мортимора, которые при первых словах Джима начали складываться в нечто весьма напоминающее презрительную усмешку, неожиданно онемели, а затем и вовсе сомкнулись. Похоже, и Брайен был сбит с толку. - Обстоятельства сложились так, что я перестал заниматься магией, - бодро продолжал Джим, - поэтому мое беспокойство было вполне оправдано Если бы не крайняя необходимость, я не стал бы отвлекать ваше с сэром Брайеном внимание на вопросы чисто метеорологического и астрофизического свойства. Сэр Мортимор вопросительно посмотрел на Брайена. - Сэр Джеймс маг, - сухо пояснил Брайен. - Ты помнишь, он отказался играть в кости. Служение своему искусству для него превыше всего. - Конечно, я слышал о занятиях сэра Джеймса. Он может превращаться в дракона. Но я Думал, что на этом все и кончается. Решил, что игра в кости может каким-то образом помешать этому превращению. - Не только она, - заверил Брайен. - Устав его ордена чрезвычайно строг. К примеру, сэру Джеймсу не дозволено спать на кровати. Он спит, как подвергнутый епитимье, только на тюфяке, который постоянно возит с собой. Пришел черед удивиться Джиму. Он и представить себе не мог, что его матрас, тщательно обработанный специальным составом против паразитов, вызывает у Брайена такие ассоциации. Сэр Мортимор побледнел. - Сэр Джеймс, - тихо проговорил рыцарь, - прими мои извинения, если я по запальчивости тебя чем-то обидел. Я разговаривал с тобой как с рыцарем. Не имел ни малейшего представления, что ты маг. О таком повороте событий Джим и не мечтал - сэр Мортимор принес извинения. - Прошу тебя, не называй меня магом, - поспешно сказал Джим. - Я знаком лишь с началами магии. Магами можно называть тех, кто постиг всю глубину науки, таких, например, как мой учитель Каролинус. Ты ничем не обидел меня, сэр Мортимор. Мы здесь все рыцари. Оставим в покое магию. Я буду говорить с тобой как с рыцарем и буду признателен, если ты ответишь мне тем же. - Очень великодушно с твоей стороны, сэр Джеймс, - произнес сэр Мортимор. - Ты должен понимать, мы здесь, на Кипре, оторваны от европейского общества. Я и раньше не отличался кротостью нрава, а теперь совсем огрубел. За словом в карман не лезу. В последние дни особенно. Не просто добиться, чтобы твои приказы выполнялись неукоснительно. С людьми рангом ниже я не церемонюсь, но и с равными по положению допускаю вольности. Буду тебе крайне признателен, сэр Джеймс, если ты не сочтешь за труд при случае поправлять меня. Это пойдет мне на пользу, и уж, во всяком случае, я смогу вовремя принести извинения. Джима хватило лишь на нечленораздельный звук - дать внятный ответ он был просто не в состоянии. Сэр Мортимор первым пришел в себя. Его щеки порозовели. - Я тебе очень благодарен, сэр Джеймс... Какого черта! - Последние слова сэра Мортимора достались Бопре, который вошел в комнату и ждал, когда на него обратят внимание. - Что случилось? Вспышка рыцаря не произвела на Бопре никакого впечатления. Казалось, второй по положению человек в замке был высечен из камня. - Прошу прощения, милорд. В деревне оживились пираты! Видно, не могут смириться с поражением. Огонь под дверью погас. Сейчас темно. Можно выпустить через лаз в двери разведчика. Я могу пойти и сам. Не составит труда прокрасться к домам и узнать, что замышляют пираты. - Голос Бопре не отличался колоритностью. Та же монотонность, которую Джим слышал и раньше. - Не надо, Бопре, - сказал сэр Мортимор. - До рассвета ничего не случится. А там посмотрим. Может быть, пираты попытаются найти другой путь к двери, более безопасный. Но только не в темноте. Не сейчас. Бопре переступал с ноги на ногу. - Можешь идти, - сказал рыцарь. Бопре вышел из комнаты. Сэр Мортимор повернулся к Джиму: - Ты удовлетворен моими объяснениями, сэр Джеймс? Не считаешь, что я держу на кого-то зло? - У меня этого и в мыслях не было, - ответил Джим. - Ну и прекрасно, - сказал сэр Мортимор. - А теперь, господа, не выпить ли нам немного вина? Да и отправиться по койкам не помешает. Силы нам еще могут понадобиться. Кстати, сэр Джеймс, мне пришла в голову одна мысль. Прости меня за невежество и не сочти мой вопрос очередным выпадом, только я хотел бы узнать, нельзя ли использовать твою магию для защиты замка. У меня есть кое-какие сбережения. За свою помощь ты мог бы назначить цену, которую сочтешь справедливой. - Должен разочаровать тебя, сэр Мортимор, - ответил Джим. - Я не торгую магией. - Конечно, конечно... - замялся сэр Мортимор. - Тогда не поговорить ли нам о чем-нибудь другом, господа? Между нами говоря, я не ожидал, что мы так легко отобьем штурм. Может быть, этим морским разбойникам за их труды назначена не такая уж большая награда. Вот они и не очень стараются. В море можно наловить рыбы, да и в деревне, по домам, можно наскрести кое-какой еды, но рано или поздно у разбойников кончится провиант. Может случиться так, что после пары бесплодных попыток овладеть замком пираты просто-напросто сядут на свои галеры и уберутся восвояси. Насколько я знаю, такое уже бывало. - Я рассказал сэру Джеймсу, как мы ловили рыбу, сэр Мортимор, - вступил в разговор Брайен, стараясь не смотреть на Джима, - и о том удовольствии, которое я получил. Все вышло по-твоему. Мы действительно поймали настоящую громадину. А чего стоило втащить ее в лодку! Было бы неплохо взять в море и сэра Джеймса. Если пираты в самом деле уберутся, он мог бы попытать счастья. - Да нет ничего Проще, - сказал сэр Мортимор и сделал большой глоток из кубка. - Я никогда не забуду свой первый выход в море здесь, на острове... Еще вина! - неожиданно громыхнул рыцарь. - До того я ловил всякую мелочь вроде морских собак, которые сами идут на крючок. Буду счастлив взять тебя с собой, сэр Джеймс. Кончится осада, и мы выйдем в море. - Благодарю тебя, сэр Мортимор, - сказал Джим. - Поживем, увидим. Ты не забыл, Брайен, что у нас дела? Ты и так уже задержался на Кипре. - Да ничего страшного, вы могли бы пробыть здесь еще несколько дней, - сказал сэр Мортимор. - Как только эти разбойники уберутся, мы сможем неплохо провести время. Сэр Джеймс, ты сказал, что не торгуешь магией. Твоя позиция заслуживает уважения. Но думаю, с помощью магии можно заработать кучу денег. Мне не раз приходило в голову, не заняться ли магией самому. Я бы сумел извлечь из нее пользу. Да все недосуг было. Чтобы овладеть магическими приемами, понадобится, пожалуй, недели две, а то и больше. Я полагаю, здесь важна ловкость рук, а остальное приложится. - Не совсем так, - ответил Джим. Он вспомнил, каких трудов ему стоило изучение магии. А чему он научился? Совсем немногому. И это несмотря на помощь Каролинуса. - Магические приемы - это далеко не все. - Что ты говоришь! - Сэр Мортимор задумчиво посмотрел на Джима. - Неужели рыцарь не сможет постичь эту науку хотя бы за несколько месяцев? У меня ловкие руки. Своим друзьям я даже показываю маленькие фокусы. Предметы исчезают и появляются сами собой. Конечно, это всего лишь фокусы, а не магия. Но все в один голос заявляют, что стоит мне попрактиковаться, и я смогу стать непревзойденным магом. Так ты считаешь, сэр Джеймс, чтобы овладеть магией, понадобится год или около того? - Несомненно, - безапелляционно ответил Джим. - Что поделаешь, - вздохнул сэр Мортимор. Смирение хозяина замка показалось Джиму наигранным. - Сколько, по-твоему, надо лет, чтобы стать рыцарем? - Рыцарем? Да ты и сам знаешь. На это уходит чуть ли не вся жизнь. - Маги должны жить намного дольше рыцарей, - сказал Джим. - Магам тоже требуется целая жизнь, чтобы овладеть своим искусством. Сэр Мортимор в недоумении нахмурил брови. Постепенно приговор Джима дошел до его сознания. Складка между бровями разгладилась, а на щеках выступило нечто вроде румянца. Но рыцарь не успел сказать свое слово - в комнате снова появился Бопре. - Прошу прощения, милорд, - монотонно проговорил вошедший. - Деревенский плотник, что у нас в замке, через лаз двери услышал, что пираты принялись за работу. Забивают в землю колья ниже лестницы, а в деревне что-то строят. Плотник клянется, что слышал визг пилы. Он просит разрешения сделать вылазку и узнать обо всем на месте. - Мы не можем рисковать единственным плотником. Неужели нельзя найти кого-нибудь другого? - Есть человек, который немного смыслит в плотницком деле. - Так распорядись, Бопре, - сказал сэр Мортимор. - Займись этим сам и не беспокой меня по пустякам. Бопре отправился вниз по лестнице. Слуга, явившийся по зову хозяина замка, разлил вино. Оно оказалось не лишним - сэр Мортимор тут же успокоил свои нервы. - Надеюсь, господа, нас больше не будут тревожить, - сказал сэр Мортимор. - Жаль, что ты лишен удовольствия сыграть в кости, сэр Джеймс. Ума не приложу, чем еще можно заняться. А предложить сэру Брайену сыграть небольшую партию перед тем, как отправиться спать, у меня язык не поворачивается. Тебе пришлось бы сидеть в одиночестве и скучать. - Не обращайте на меня внимания, - сказал Джим. - Я люблю смотреть, как играют другие. Наблюдать за играющими - это почти как играть самому. - В таком случае, - начал сэр Мортимор, обращаясь к Брайену, - что ты скажешь о небольшом матче, сэр? У меня и кости, как нарочно, с собой. Да и те деньги, которые, я выиграл в прошлый раз. - Тем лучше, - сказал Брайен. - У меня деньги тоже с собой. Не надо спускаться в комнату. Брайен полез в висящий на поясе кошель и выгреб из него полную горсть французских золотых мутондоров. На них стоило посмотреть - размер монет внушал уважение. Сэра Мортимора ждать не пришлось. На столе появились почти не уступающие по размеру мутондорам Брайена серебряные монеты, пересыпанные мелочью. - Десять серебряных монет за одну золотую пойдет? - спросил сэр Мортимор у Брайена. - Ни малейшего возражения, - согласился Брайен. Игра началась. К удивлению Джима, Брайен тотчас же стал выигрывать. Он выиграл четыре раза подряд, затем раз проиграл и снова выиграл три раза. Оба игрока были всецело поглощены игрой. Их глаза так и бегали за кубиками. На Джима никто не обращал внимания. К своему сожалению, Джим так до сих пор и не уяснил, как можно уличить сэра Мортимора в нечестной игре, если только тот действительно мошенничал. Может, все-таки воспользоваться магией, подумал Джим, но тут же отбросил эту крамольную мысль. Да и была ли необходимость следить за хозяином замка? Брайен продолжал выигрывать в среднем три кона из пяти. Серебро сэра Мортимора быстро перекочевывало на противоположную сторону стола. Сэр Мортимор, конечно, мог заранее запланировать свой проигрыш, чтобы отвести от себя подозрения. Стоило ли лезть на рожон после того, как он свыкся с мыслью, что Джим самый что ни на есть маг. Хозяин замка мог проигрывать умышленно. А мог решить, что в этот вечер лучше играть честно и Брайену просто везет. Возможно, конечно, что подозрения Джима вообще ошибочны. Выигрыш Брайена в епископстве и проигрыш в замке могли объясняться непостоянством фортуны. В первый раз повезло Брайену, а во второй - сэру Мортимору. Такое случается сплошь и рядом и при честной игре. А если сэр Мортимор играет честно, Брайену остается уповать лишь на везение. Игра продолжала