м прощебетал Гоб. - Только дверь скрипит. Может, ты, милорд, пройдешь внутрь с помощью магии? Джим вплотную подошел к двери, прикрыл глаза и представил себе, что дверь стоит за его спиной, оставив на месте раму. В нос ударило зловоние. Джим открыл глаза: он очутился в подземной тюрьме. Глава 28 Подземная тюрьма представляла из себя обширный подвал, утопавший в мутно-красноватом свете нескольких факелов, укрепленных в железных скобах по его стенам. От двери через все помещение шла дорожка, а по обеим ее сторонам тянулись расположенные в ряд упрятанные в землю камеры, некоторые выложенные камнями, а иные - с земляными стенами и утрамбованным полом. Справа, в глубине ниши, виднелась дыба. Рядом на длинной скамейке были разложены другие пыточные орудия. Но не дыба и не орудия пытки приковали внимание опешившего на мгновение Джима. Он вперил взгляд в женщину, склонившуюся в противоположном конце подвала над дальней камерой. Это была Агата Фалон! Она разговаривала с каким-то преступником. О чем - слышно не было. Джим выключил свет, лившийся из его пальца, и двинулся по дорожке, сопровождаемый гоблином. Камеры, мимо которых он проходил, были пусты. Агата Фалон не остерегалась посторонних ушей. Откуда ей было знать, что в подвале Джим, что он в нескольких шагах от нее? - Пусть подождет! - втолковывала она своему собеседнику. - Для того чтобы подготовить обмен, нужно время. Но только более трети оловянных рудников Корнуолла король за мальчика не получит. Рудники представляют большую ценность для Англии, а значит, и для меня. Перестань скулить, отправляйся к своему королю и передай ему то, что я сказала тебе. Джим подошел к камере и заглянул внутрь. Вот это сюрприз! В земляной яме, прикованный тяжелыми цепями к столбу, сидел стуканец. - Да он же убьет меня, если я снова вернусь ни с чем, - заголосил маленький человечек. - А мне что за дело? - прошипела Агата, перекосившись лицом. - Скажи лучше, ты сможешь освободиться от этих цепей? Джим удивился. Агата Фалон понимала своего собеседника. Хотя чему удивляться? Не мог же король стуканцов отправить на переговоры посланца, которого бы Агата не поняла. - Да нет ничего легче, - ответил маленький человечек, брякнув цепями, и заголосил снова: - Прими условия короля, иначе он выпустит из меня дух. Посланца, возвратившегося с пустыми руками, безжалостно умерщвляют. - Я же тебе сказала: это не мое дело. Аппетит разыгрался не у меня, а у твоего короля. Треть оловянных рудников Корнуолла - это все, на что он может рассчитывать. А если он не отдаст мне младенца, то и вовсе ничего не получит. Это мое последнее слово. Так и передай королю. А теперь мне пора уходить. - Агата выпрямилась. Вон из подвала! Джим рванулся к выходу, проскользнул в коридор, поставил на место дверь и через мгновение оказался на лестнице. Гоблин на струйке дыма поплыл рядом с ним. - Агата тоже пойдет этим путем? - спросил Джим. - Да, милорд, - прощебетал гоблин. Джим ускорил шаг, запыхтел. Через несколько ступенек остановился, перевел дыхание. - А как Агата попадет к себе? У Камберленда - король. - Не знаю, милорд, - гоблин пожал плечами. - Может быть, она пройдет в коридор покоями короля. Милорд, ты устал. Хочешь, я подвезу тебя до верха на струйке дыма? - Спасибо, Гоб. Я дойду сам, до верха осталось совсем немного, - ответил Джим, мысленно отругав себя за несообразительность: с какой радости он полез по этой чертовой лестнице, если можно было воспользоваться услугой гоблина? Джим двинулся дальше, задумался. Разговор леди Агаты со стуканцом прояснил многое. Не оставалось и тени сомнения: инициатором похищения Роберта была Агата Фалон. Стало ясным и то, почему за это гнусное дело взялся король стуканцов. Оловянные рудники Корнуолла - вот что его прельстило. Да только как Агата могла посулить ему даже треть этих рудников? Выполнить обещание было не в ее власти. Неужто она помышляет стать королевой Англии? Представить себе, что король женится на Агате, было немыслимо. Удел короля - жениться на равной себе, вступить в брак, который послужил бы его величию. Агата Фалон принадлежностью к высшей знати похвастаться не могла. Правда, настойчивости ей было не занимать. А Камберленд? Когда он говорил с королем, в его голосе сквозило плохо скрываемое раздражение. Казалось, еще немного - и самообладание покинет его. Теплых чувств к брату Камберленд не испытывал. Каролинус предупреждал, что королю Англии и его сыну угрожает опасность. Может быть, она исходит от Камберленда? Вопросы остались. Пожалуй, ответы на них стоит поискать в комнате графа. Поди, Камберленд и король еще разговаривают. Подслушать их не велик грех. Только надо сначала избавиться от Эдгара. Размышляя таким образом, Джим поднялся наверх и в сопровождении гоблина вошел в спальню графа. Эдгар стоял в углу комнаты и тревожно оглядывался по сторонам. - Я сейчас перенесу тебя в твою спальню, Эдгар, - сказал Джим, - а твои комнаты огорожу магическим кругом, который ты не сможешь переступить. Посиди пока у себя. Придет время, и я освобожу тебя. - Джим прикрыл глаза. Эдгар метнул опасливый взгляд на Джима, застонал и.., исчез. - А мы с тобой отправимся к Камберленду, - сказал Джим гоблину. Тот радостно улыбнулся и прыгнул на плечо Джиму. Джим снова задумался. Если Агата пойдет к себе через комнаты Камберленда, она должна вот-вот появиться. Как она себя поведет, застав графа и короля за беседой? Джим не ошибся: единоутробные братья еще разговаривали. - Повторяю тебе еще раз, Роберт, - говорил король, - я не верю в измену Чендоса. Да и граф Оксфордский предан мне. Они оба на месте. Я не собираюсь без веских причин менять советников. Ты наслушался сплетен. При дворе много людей с длинными языками. - При дворе есть и другие люди, - возразил Камберленд. - Толковые и рассудительные. И более преданные тебе, чем Джон Чендос и Оксфорд. - Я доволен своими теперешними советниками, - ответил король, - и привык к ним. А досужие россказни мне надоели. Вот когда ты жаловался на то, что нашлись противники новых налогов, я прислушивался к тебе. Но, если ты не забыл, налоги возросли благодаря твоему усердию. И что же? Разве не Джон Чендос выступил против тех, кто в отместку тебе покусился на твои земли? А ты обвиняешь его в измене... К неудовольствию Джима ничего нового он не услышал, зато понял: собеседники не могли найти общего языка. В голосе короля теперь звучали нотки негодования, а Камберленд мрачнел на глазах. Джим в нерешительности потоптался на месте, раздумывая, как поступить, а затем проскользнул в соседнюю комнату. И вовремя! Навстречу шла Агата Фалон. Джим поспешно отскочил в сторону. Агата остановилась, прислушалась, затем потихоньку подошла к двери и тайком заглянула в комнату. Джим подкрался к Агате сзади и вытянул шею. В щель виден был один Камберленд. Разговор продолжался, однако собеседники перешли к другой теме. - Скоро мне пришлют жеребца из Тура, - устало вещал король. - Если он хорош хотя бы наполовину того, что о нем говорят, в моей конюшне появится великолепный боевой конь. Джим усмехнулся. Зачем королю, в его возрасте, боевой конь? Пожалуй, лишь для того, чтобы любоваться им издали. - У меня в услужении есть один парень, знаток лошадей, - сказал Камберленд. - Может быть, послать его в Тур, чтобы он взглянул на коня? - Не надо. Я уже одобрил покупку. Посмотрим. Мне говорили, что жеребец быстр, как ветер, а в галопе ему нет равных. Джим отошел чуть в сторону, прижался к стене и заглянул в глубь комнаты. Король сидел в кресле, уронив на грудь голову. Казалось, от выпитого вина им овладела дремота. Камберленд был мрачнее тучи. Внезапно граф посмотрел в сторону двери, встретился глазами с Агатой, слегка кивнул и перевел взгляд на своего собеседника. - За такого коня не грех и выпить, Ваше Величество, - сказал Камберленд. Он наполнил стаканы и пододвинул один из них королю. Король открыл глаза, выпил вино, со стуком поставил стакан на стол и пробормотал, едва шевеля языком: - Роберт, раз Агаты до сих пор нет, я, пожалуй, пойду сосну. - Он попытался подняться на ноги, но у него не хватило сил. Камберленд криво усмехнулся, подошел к королю и помог ему встать. Король навалился на графа всей своей тяжестью. Агата отскочила от двери и спряталась за створкой. Джим отошел в сторону. Не заметив Агаты, король, повиснув на руке Камберленда, проковылял мимо. Агата прошмыгнула в комнату, уселась в кресло, налила вина в стакан графа и сделала несколько добрых глотков. Вернулся Камберленд. - Как отнесся король к тому, что я каталась верхом? - спросила Агата. - Без восторга, миледи, - ответил граф, - хотя он и примирился с этим неочевидным фактом. - Почему "неочевидным", милорд? - Потому что ты каталась верхом вчера, а сегодня была в подземной тюрьме. - С чего ты взял? - возмутилась Агата. - Или ты приставил ко мне шпионов? - Конечно, - холодно ответил Камберленд. Он налил вина в свободный стакан и, не спеша, сделал глоток. - А разве ты не приставила ко мне соглядатаев? При дворе никто не обходится без шпионов. Не принимай меня за ребенка, миледи. - Я бы обиделась на тебя, милорд, если бы ты выдал меня, - медленно, с угрозой в голосе сказала Агата. Камберленд коротко рассмеялся и снова отхлебнул из стакана. - Мне ни к чему тебя выдавать. Пока твои дела меня не интересуют. Однако ты переоцениваешь свои силы, миледи. У тебя лишь одно средство влияния на короля, а у меня таких средств несколько. Не забывай, я ближайший советник Его Величества. - Может быть, и ты переоцениваешь свои силы, милорд? Даже, если ты не боишься врагов, возможно, тебе нужна помощь друга? - Мы не на базаре, миледи. Меня нельзя ни запугать, ни купить. Король мною доволен. Он помнит о страшной участи, постигшей его отца, и потому почитает за главное - спокойствие в королевстве, а я вместе с другими советниками обеспечиваю это спокойствие. Мою власть, кроме Его Величества, никто не может ни пошатнуть, ни упрочить. Сегодня я благосклонно помогаю тебе, не вникая в твои дела, однако может наступить время, когда я потребую от тебя раскрыть карты, и поэтому, заранее рекомендую: коли такое время придет, не вздумай обвести меня вокруг пальца. - Благодарю тебя за совет, милорд, - в сердцах сказала Агата. Она встала и направилась к двери в коридор. Джиму осталось одно: убраться тоже. Вспомнив об Эдгаре, он подал магическую команду, устранив невидимую ограду вокруг его комнат, после чего снова сосредоточился и возгласил: - Кинетете! Глава 29 Джим снова очутился на сцене зала, еще недавно битком набитого магами. На этот раз зал был пуст. На сцене стояли Кинетете и Баррон. - И что же ты выяснил? - спросила Кинетете, окинув Джима испытующим взглядом. - То, что король стуканцов похитил Роберта по сговору с Агатой Фалон. Она посулила ему за ребенка треть оловянных рудников Корнуолла. Правда, я не пойму, как Агата сможет выполнить свое обещание, если только она не вознамерилась стать королевой Англии. А это не просто: влияние Агаты на короля не безмерно. На ее пути стоит Камберленд. Я поначалу думал, что они действуют заодно, но ошибся. Однако мне сдается, вы все это знаете. - Конечно, - буркнул Баррон. - Я лишь не знала, чем Агата прельстила короля стуканцов, - ответила Кинетете. - Я выяснил все, что мог, - сказал Джим. - Мне пора возвращаться. Кинетете, ты отправишь меня в Подгорье или мне воспользоваться своей энергией? - Я сама займусь этим. Однако, должно быть, мне придется переправлять в Подгорье двоих. Похоже, ты собираешься взять с собой гоблина? Джим не успел ответить. Его опередил Гоб, сидевший у него на плече. - Я не могу оставить милорда в минуту опасности, - прощебетал он. - Хорошо, - сказала Кинетете. - Только сначала, Джим, расскажи, откуда тебе известны подробности сделки Агаты с королем стуканцов. - Я подслушал разговор леди Агаты со стуканцом, посланцем короля. Этот малый сидит в подземной тюрьме. Насколько я понял, король, вопреки первоначальной договоренности, вознамерился получить в обмен на Роберта больше. Трети оловянных рудников Корнуолла ему теперь мало. Однако Агата отвергла его новые требования. И все же из разговора Агаты со стуканцом я не выяснил, как она сумела попасть в Лионесс, да еще в нужное время, чтобы попытаться убрать с дороги меня и моих друзей. Как ты считаешь, Кинетете, король стуканцов мог перенести Агату из Англии в Лионесс? Кинетете покачала головой. - Такое по силам только магу, да и то - высокого ранга. Стуканцы всего лишь сверхъестественные существа, и даже их королю не потягаться с магом, хотя он и пользуется мощной энергией, заключенной в его Троне и Мантии. Вот если бы Агата добралась до его пещеры, он еще смог бы переправить ее в Лионесс, на ту поляну, где она разыграла спектакль. Как Агате удалось попасть в Лионесс и вернуться обратно - загадка. Без посторонней помощи ей было не обойтись. - Кинетете нахмурилась. - Эдгар сказал, что Агата ведьма, - заметил Джим. - Ха! - воскликнула Кинетете. - Агата такая же ведьма, как ты колдун, хотя в словах Эдгара толика правды, может быть, и найдется. Ты, разумеется, не забыл, что Агата в детстве провела несколько лет у тролля, в изоляции от людей. - У Мнрогара, - вставил Джим. - У Мнрогара, так у Мнрогара, - недовольно проговорила Кинетете. - Имя тролля к делу отношения не имеет. Так вот, тролли такие же сверхъестественные существа, как и стуканцы. Они кое-что умеют, но они не колдуны и не маги. Ни колдовству, ни магии твой Мнрогар научить Агату не мог. И все же годы, проведенные в подземелье, в обществе необычного существа, не могли не сказаться на психике девочки. Снова очутившись среди людей, повзрослев, Агата занялась колдовством. Однако ее увлечение оказалось недолгим. Она поняла: для того, чтобы стать колдуньей, нужны годы изнурительного труда. Но, как знать, может быть, обстоятельства принудили ее вернуться к занятию колдовством. Если так, то она могла добиться некоторых успехов и прознать о Подгорье и стуканцах. - А зачем королю стуканцов оловянные рудники Корнуолла? - спросил Джим. - Разве ты забыл, из чего стуканцы получают Великое Серебро? - подал голос Баррон. - Великое Серебро - это власть, могущество, богатство Король стуканцов, как и все властители, ненасытен. Ему следует перебить аппетит. Если он заграбастает оловянные рудники Корнуолла, это нарушит естественный ход Истории, что на руку Темным Силам. - Чарльз, я и сама в состоянии дать Джиму необходимые пояснения, - раздраженно сказала Кинетете. - Хорошо, хорошо, не стану тебе мешать, - проворчал Баррон и с надутым видом уставился в противоположную стену зала. Джим поспешил со следующим вопросом: - А почему Каролинус не перенес меня и моих друзей в Лионесс, коли магу высокого ранга такое по силам? Кинетете неодобрительно посмотрела на Джима. - Да разве это не ясно? Каролинус в плену и не властен распоряжаться энергией по своему усмотрению. - Совсем забыл об этом, - смутился Джим. - Маг не должен ничего забывать, - строго сказала Кинетете. - А теперь, если вы с Чарльзом не возражаете, я скажу еще несколько слов об Агате. - Я не возражаю, - кротко ответил Джим. - Говори дальше. Кинетете смерила Джима недовольным взглядом. - Я не нуждаюсь в твоем разрешении, Джим. Своей неуместной репликой ты едва не перебил хода моих мыслей. Ученику мага не подобает вести себя таким образом. Твое дело - слушать и запоминать то, что тебе говорят. Так вот, прими к сведению: Агата озлоблена на людей. В этом нет ничего удивительного: девочкой она воспитывалась у тролля, а тролли людей не жалуют. - Однако, вступая в сговор с королем стуканцов, Агата, должно быть, руководствовалась не одной злобой к людям, - заметил Джим. - За пустую прихоть не расплачиваются оловянными рудниками. Желая заполучить Роберта, Агата преследует какую-то цель. Ты не знаешь, какую, Кинетете? Кинетете не успела ответить. Ее снова перебил Баррон. - Даже до того захолустья, где ты живешь, не мог не дойти слух о том, что Агата была беременна. После Рождества она растрезвонила всем знакомым, что устала от мирской суеты, и на несколько месяцев удалилась в женский монастырь в Девоне. Можно предположить, что в этом монастыре она разрешилась от бремени, а ее ребенок умер, и тогда, чтобы возместить потерю... - Чарльз! - гаркнула Кинетете. Баррон лязгнул зубами, закрыв рот с поспешностью устрицы, захлопывающей створки раковины при виде морской звезды. - Я вижу, что вам не нужен, - пробурчал маг и исчез. - Обиделся, - сказала Кинетете, пожав плечами. - Ничего страшного, он отходчив. - И все же я не пойму, зачем Агате понадобился Роберт, даже если ее собственный ребенок умер, - задумчиво сказал Джим. - Не знаю, - ответила Кинетете. - Рождение внебрачных детей знатные господа обычно хранят в тайне, стараются сбыть их с рук, отдав кому-то на воспитание. Зачем понадобился Агате Роберт - загадка. Однако решить ее - не дело первостепенной важности. Важно другое: помешать королю стуканцов завладеть оловянными рудниками. Если рудники отойдут к нему, это нарушит естественный ход Истории, послужит на руку Темным Силам. Совет Всемирной корпорации магов даже не подозревал о происках короля стуканцов. Один Каролинус заподозрил неладное и с разрешения Совета отправился в Подгорье, чтобы на месте узнать о намерениях короля. Тот встретил Каролинуса приветливо, даже разрешил пользоваться магическими приемами, а чем все это закончилось, тебе известно лучше, чем мне. - А что для освобождения Каролинуса собирается предпринять Совет магов? - спросил Джим. - Совет магов полагается на тебя. Ты ученик Каролинуса, и твой святой долг вызволить своего учителя из неволи. Ты должен спасти и Роберта. Без них обоих обратно не возвращайся. - Может быть, мне поможет сам Каролинус? Он мог утаить от короля стуканцов хотя бы небольшое количество магической энергии. - Если и утаил, то совсем немного. Тебе придется рассчитывать на свои силы, Джим. - А ты не можешь помочь мне? - Очень немногим. Я отправлю тебя в Подгорье в окружении невидимой оболочки, внутри которой ты сможешь пользоваться магическими приемами. Возможно, эта оболочка поможет тебе. Хотя, скорее всего, король разрушит ее, как только ты пустишь в ход магическую энергию. - Но, может быть, я сумею опередить короля? - Навряд ли. При появлении посторонней магии Трон и Мантия короля краснеют. Как только это произойдет, король разрушит твою оболочку, и ты потеряешь возможность использовать магическую энергию. Ты не забыл Энциклопедии некромантии? - Конечно, нет, - поспешно ответил Джим. Он с содроганием вспомнил пухлую книгу, содержащую огромное количество статей, охватывающих основные разделы магии. В свое время Каролинус сжалился над ним и превратил книгу в маленькую пилюлю, которую Джим с удовольствием проглотил, не ведая о последствиях. А последствия не заставили себя ждать. Живот раздуло, словно пилюля, добравшись до чрева, обрела свой первоначальный вид. - Не поленись заглянуть в энциклопедию лишний раз, - назидательно сказала Кинетете. - В разделе "Стихийные силы" ты найдешь правило: Магия, свойственная определенному месту, в его пределах могущественнее любой чужеродной магии, всегда и везде. - Выходит, я действительно не смогу положиться на защитную оболочку? - Я же тебе сказала: рассчитывай на свои силы. Ты наметил план действий? - Нет, - сокрушенно ответил Джим. - Постараюсь сориентироваться на месте. - Тогда... - Кинетете подняла руку и, возвысив голос, произнесла: - ВОЗВРАЩАЙСЯ! *** Джим снова очутился в Подгорье. Ничего нового в пещере так и не приключилось. Брайен с Дэффидом по-прежнему стояли рядом со своими конями, Гоб, успевший соскочить с плеча Джима, выглядывал из-под войлока, а Хилл все еще препирался со своим дядей. Стуканцы, сгрудившиеся в пещере, как сельди в бочке, не сводили глаз с Хилла и короля. Один Каролинус встретил Джима испытующим взглядом. Никому другому и в голову не пришло, что Джим отсутствовал - даже королю, хвалившемуся своими успехами в магии. - Ни один глупец не может стать Удачей для стуканца, - талдычил король, устремив на Хилла негодующий взгляд. Джим насторожился. В голосе короля появились новые нотки. Былая уверенность сменилась тревогой, смешанной с раздражением. Казалось, король предчувствовал какой-то подвох со стороны своего противника. Джим задумался. Разговор Хилла с королем по-прежнему крутился вокруг удачи. Похоже, стуканцы вкладывали в это понятие иной смысл, чем люди. Если уразуметь этот смысл, быть может, удастся отыскать способ помочь Хиллу? - Что бы ты ни говорил, моя Удача со мной! - вскричал Хилл. - Иди сюда, в круг. Я сражусь с тобой, и ты убедишься в правдивости моих слов. А если ты боишься меня, то добровольно отдай мне Трон и Мантию. - Неужто ты решил, что я испугался тебя? - взревел король. Он встал, сбросил мантию на плиту, неторопливо спустился с возвышения и вошел в круг. Хилл снял рубашку и кинул ее на пол. Обнаженные по пояс, король и Хилл замерли друг перед другом. Джим нахмурился. Соперники были явно из разных весовых категорий. Король поражал неестественной для стуканца грузностью и походил на бочонок, поставленный на ходули. По сравнению с королем Хилл выглядел исхудалым подростком, а серая кожа придавала его телу еще более худосочный вид. Тольку руки обоих соперников были одинаково примечательны: длинные, как у обезьян, мускулистые, жилистые, с ладонями, похожими на лопасти весел, они росли, казалось, от самой шеи. - Ха! - воскликнул Брайен. - Эти парни наконец-то перешли от слов к делу. Молодец, Хилл! - Последнее восклицание было адресовано Хиллу, однако маленький человечек даже не обернулся. - У Хилла нет шансов одолеть короля, - сказал Джим. - Он похож на ягненка, отданного на заклание. - Почему, Джеймс? - удивился Брайен. - Хилл - зачинщик поединка. Значит, он уверен в себе, а уверенность придает силы. Между тем король принял борцовскую стойку и медленно двинулся навстречу Хиллу, по пути отбросив ногой за пределы круга валявшуюся на полу рубашку соперника. Внезапно он остановился, метнул гневный взгляд на Джима с Брайеном и заорал: - Назад! Вон из круга! Джим опустил глаза: незаметно для себя они с Брайеном зашли в круг. Джим отпрянул назад к Дэффиду. Брайен замер, насторожился. Разъяренный король подскочил к Брайену и замахнулся, чтобы ударить. Не на того напал! С быстротой молнии рыцарь выхватил меч и саданул им по руке короля. Раздался звон, словно меч ударил по камню. Король воззрился на свою руку: на запястье выступила едва заметная красная полоса. Брайен, застыв, как статуя, в изумлении вытаращил глаза. - Брайен, назад! - вскричал Джим. - Назад! Рыцарь обернулся, удивленно пожал плечами и подошел к Джиму. - Этот чертов король чуть не ударил меня! - вознегодовал он. - Убери оружие, - прошептал Джим. - Брайен, пожалуйста. Мы виноваты сами: заговорились и вошли в круг. - В круг? - озадаченно проговорил Брайен. - Ах, это... Я был не прав, Джеймс. Поединку никто не должен мешать. - Рыцарь нашел глазами короля и громко сказал: - Прошу прощения, я зашел в круг случайно. Король не удостоил его даже взглядом. - Эти парни не блещут манерами, - вздохнув, поговорил Брайен. - Да и драться вроде собираются без оружия. - Вероятно, так, - согласился Джим. - Совсем не по-рыцарски, - глубокомысленно сказал Брайен. - Похоже, их оружие - руки, - ответил Джим. - Когда Рррнлф наткнулся на Хилла под подводной горой, тот прокладывал себе путь руками. Как мне кажется, морской дьявол, чтобы поскорее вырваться на свободу, проложил тоннель прямо в горе. Вероятно, и стуканцы, орудуя одними руками, могут проделать ход в горной породе. Если так, то в бою их руки не уступают мечу. Брайен удовлетворенно кивнул. Джим окинул взглядом соперников. Король и Хилл все еще не схватились. Медленно перемещаясь по кругу, они топтались друг перед другом, чуть пригнув спины и выставив перед собой руки. - С трудом верится, что Хилл одержит победу, - с тоской в голосе сказал Джим. - Король раза в два тяжелее его. - Зато Хилл храбрец, - возразил Брайен. - Он полон решимости победить. Судьбу поединка зачастую решает не сила, а мужество. Слова Брайена Джима не успокоили. Он снова задумался. Своими силами Хиллу не победить, даже если он и проявит мужество. Как помочь ему одержать победу? В голову ничего не шло. А от исхода боя зависела не только участь самого Хилла, но и судьба Роберта, Джима, его друзей. Победа Хилла вела к спасению, торжество короля - к неминуемой гибели. Тем временем Хилл с королем приступили к активным действиям: пустили в ход руки, пытаясь ударить противника наотмашь ладонью. К удивлению Джима, руки обоих соперников еле двигались, словно для каждого были великой тяжестью. Хотя чему удивляться? Скорее всего, так и есть: руки этих странных существ тяжелы и крепки, как кувалды. Их не берет даже меч! От удара такой рукой, пожалуй, не поздоровится. Джим поежился и тут же смекнул: должно быть, и тела стуканцов крепки, как руки - не рассыплются даже от сильных ударов. Впрочем, до ударов дело пока не дошло. Хилл увертывался от рук короля, а удары Хилла не доставали соперника. Все дело в руках! У Хилла руки были короче! Джим покачал головой: поединок не предвещал Хиллу ничего утешительного. Без посторонней помощи ему не обойтись. Магия! Одна магия могла помочь Хиллу! Джим решился. Невидимая оболочка была на месте: он чувствовал, как спрессовавшийся внутри воздух давит на тело. А королю сейчас не до Джима. Он может и не заметить, что Джим, тайком от него, пустил в ход магию. Действительно, король глядел лишь на Хилла, теснил его. Вот он отвел руку в сторону, послал ее вперед... Джим поспешно прикрыл глаза и представил себе, что король споткнулся, а Хилл нанес ему удар в голову. Джим открыл глаза: ничего подобного не случилось. Хилл едва увернулся от удара противника. Король снова отвел руку в сторону... Джим повторил прием. Впустую! Что случилось? Джим растерянно прошептал: - Расчетное Управление! - Слушаю тебя, Джим Эккерт! - пророкотал бас. - Тише! - взмолился Джим. - Не тревожься: за пределами твоей оболочки наши голоса не слышны. Что ты хочешь? - На моем счете есть магическая энергия? - На этот вопрос тебе ответит Департамент Аудиторства. По спине Джима прополз колючий озноб. Каков будет ответ? - Говорит Департамент Аудиторства, - раздался не менее громкий бас. - Джим Эккерт, твой счет пуст. Ты израсходовал всю отпущенную тебе энергию. У Джима упало сердце. - Хорошо... - пролепетал он. - Я понял... Спасибо... - Мужайся! Не падай духом! - прогремел в ответ бас. Между тем бой продолжался. Король по-прежнему наступал. Хилл еле увертывался от его рук. Оказалось, до поры до времени. Король изловчился и нанес Хиллу удар по туловищу. Послышался звук, похожий на удар камня о камень. Король нанес второй удар, третий... Хилл сник. Попятился назад. Король пустился в преследование, как хищник за своей жертвой. Джим впал в отчаяние: победа короля, казалось, была близка. Вдруг неожиданная мысль молнией сверкнула у него в мозгу. Что с того, что его счет иссяк? Разве, превращаясь в дракона и обратно, он пользуется магической энергией? Вовсе нет. Он просто использует дар перевоплощения, отпущенный ему природой. Тогда почему не попробовать, используя этот дар, на время боя вселиться в тело Хилла, тем более что опыт у него есть - он уже соседствовал в одном теле с его владельцем. Джим вспомнил дракона Горбаша, в теле которого он неожиданно оказался. Ничего, ужились, хотя, по существу, он один руководил действиями дракона. Руководить действиями стуканца навряд ли сложнее. Если он окажется в теле Хилла, то, по всей вероятности, победит короля. У него есть опыт спортивных единоборств, он владеет приемами, о которых король и представления не имеет. И темп, темп! Медлительность успеха не принесет. У него наверняка хватит сил, чтобы быстро двигать руками, как бы тяжелы они ни были. Джим решился. Он сосредоточился и представил себе, что находится в теле Хилла. Внезапно в двух шагах от себя Джим увидел короля, занесшего для удара руку. Рука росла на глазах. Последовал удар, и Джим полетел вверх тормашками. Глава 30 Джим сгруппировался в воздухе, грохнулся на каменный пол и поспешно откатился в сторону. Король застыл в недоумении: соперник, которого осталось лишь растоптать, неожиданно ускользнул. Джим попытался вскочить на ноги. Куда там! Тело не слушалось. Казалось, оно было налито свинцом. Что с того? Разлеживаться нельзя. Джим напряг мускулы, встал на четвереньки и с трудом выпрямился. В самое время! Король медленно приближался. Намерение покончить с противником так и было написано на его лице. Джим лихорадочно соображал. Что делать? С физическими данными стуканца не до спортивных приемов. Разве оторвешь короля от пола и бросишь через бедро? Надорвешься! А что если садануть королю по голени? Джим вспомнил, как скрежетал зубам и корчился, получив удар по ноге на футбольном поле. Садануть королю по голени - то, что надо! Может быть, король упадет и тогда... Одержать мысленную победу над упавшим соперником Джим не успел. Король изготовился для удара и послал вперед правую руку. Джим нырнул под руку короля и дрыгнул ногой. На полпути нога внезапно застопорилась. Хилл! Встрял-таки! Как не вовремя! Чтобы не потерять равновесия, Джим дернулся назад и наступил королю на пальцы. Король взвыл от боли. Джим шарахнулся в сторону. Разъяренный король, чуть прихрамывая, опять пошел в наступление. Надо сбить его с ног! Как? Подножка - чем не прием! Джим чуть пригнулся, замер в ожидании. Король послал вперед руку. Джим увернулся и постарался зацепить соперника за ноги. Подножка не удалась. Джим запутался в собственных ногах и чуть не упал. Он снова отскочил в сторону. Оставалось пустить в ход руки. Король снова пошел на сближение. На этот раз Джим опередил своего соперника. Удар в голову левой рукой, удар правой! Удары были достаточно мощными, но король лишь встряхнул головой, словно отмахиваясь от назойливой мухи. Голова стуканца оказалась крепкой. А корпус? Джим провел несколько ударов по корпусу. Король даже не покачнулся, успев нанести ряд ответных ударов. Открытый бой успеха Джиму не приносил. Может быть, поможет скрытый удар? Джим сделал замысловатое движение и оказался позади короля. Пора! Джим изо всей силы саданул локтем королю под ребра. Что толку! Король лишь взревел от злости. Джим растерялся. Как одолеть соперника? Между тем король успел развернуться и снова перешел в наступление. Джим оцепенел. Король послал вперед руку. Джим неуклюже поднырнул под нее и нарвался на сокрушительный удар в челюсть, нанесенный другой рукой. Джим отлетел в сторону и растянулся на полу во весь рост. Он замотал головой, тихо выругался. Нельзя расслабляться! Иначе этот чертов король и впрямь победит. Что тогда станет с Робертом? Джим собрался с силами и встал на ноги. Огляделся. Король медленно поворачивался в его сторону. Только сейчас Джим заметил, что стуканец поворачивается на прямых ногах, поочередно переставляя их и чуть отведя руки в стороны, чтобы не потерять равновесия. Неожиданная мысль окончательно вывела Джима из состояния мрачной подавленности. Неустойчивость - вот слабое место его соперника! В глазах Джима вспыхнуло вдохновение. Прием айкидо может решить исход боя! Джим подкрался к королю сзади, одной рукой пригнул ему голову, другой обхватил туловище соперника, прижав его правую руку к боку. Король попытался выпрямиться. Не тут-то было. Джим подтолкнул короля плечом, пнул коленом, немного развернул, подтолкнул еще и завертелся вместе с ним, вцепившись в соперника мертвой хваткой. Темп! Темп! Джим едва успевал переставлять ноги. А что дальше? Джим похолодел: чем заканчивался прием, он не помнил. Голова закружилась. Еще немного, и он свалится на пол вместе с соперником. Джим отпустил короля и отскочил в сторону, едва не потеряв равновесия. К его удивлению, король продолжал кружиться, нелепо клюя носом и беспорядочно размахивая руками. Внезапно ноги короля заплелись, и он упал как подкошенный. Все его тело тряслось. Король приподнял голову и со страшным стуком уронил ее на каменный пол. Джим содрогнулся. Король больше не двигался. Пещера взорвалась оглушительным свигтом. Джим поспешно воссоединился со своим телом. Хилл подошел к королю и пнул его ногой в бок. Король даже не шелохнулся. Хилл повернулся, поднял голову и простер руки над окружавшей его толпой. Стуканцы, не преставая свистеть, бросились к победителю. В окружении стуканцов Хилл направился к нише. Он поднялся на возвышение, накинул на плечи мантию и уселся на трон. Стуканцы отошли назад. Свист прекратился. - Этот Хилл оказался отчаянным парнем, - радостно сказал Брайен. - Как лихо он разделался с королем, Джеймс! А как тебе понравился прием, который он провел в конце боя? Ничего подобного я в жизни не видел... Восторженную речь Брайена прервал голос Хилла: - Удача, подойди ко мне! Джим медленно побрел к нише, как вызванный к доске ученик, не выучивший урока. Поди объясни Хиллу, зачем он влез в его тело. - Подымайся сюда! - возгласил Хилл. Джим с обреченным видом поднялся на возвышение. - Зачем ты впутался в мои действия? - недовольным тоном вполголоса спросил стуканец. - Я? - воскликнул Джим, постаравшись придать своему лицу самое невинное выражение. - Ты, ты, - прошипел Хилл. - Ты украл у меня победу. - Самое главное то, что король повержен, - осторожно возразил Джим. - Я хотел одержать победу своими руками! - гневно воскликнул Хилл. Слова "ты не смог бы" были уже на языке Джима, но, взглянув на Хилла и прочитав откровенный вызов в его глазах, Джим прикусил язык и, немного подумав, сказал: - Ты и так одержал победу своими руками. Поздравляю, Ваше Величество. Сэр Брайен, понимающий толк в поединках, в восторге от проведенного тобой боя. Хилл недоуменно взглянул на Джима, а затем обиженно произнес: - Это все ты! Я чувствовал, как ты двигал моими руками. - Да нет же! - запротестовал Джим. Неожиданно к нему пришло вдохновение. - Да простит мне Ваше Величество мою вольность, если я скажу, что ты ошибаешься. Тебе помог вовсе не я. Тобой руководила твоя Удача, заключенная в моей плоти, а я ничего не мог с ней поделать. Джим показал себя во всем блеске своего красноречия. Приведенный им довод ставил все на свои места: победу одержал Хилл, своими силами, а Удача лишь помогла ему, как и всякому победителю. Хилл вздрогнул, нахмурился. Несколько минут он думал. Как текли мысли в его голове, какими путями - сказать трудно. Но вот лицо его неожиданно прояснилось и расплылось в счастливой улыбке. - Конечно, мне помогла Удача! - воскликнул Хилл. - Как я сразу не догадался? Стуканец сиял. Едва ли он умышленно ухватился за подвернувшуюся возможность приписать себе победу над королем, хотя она и принесла ему Трон и Мантию. Джим готов был поклясться, что Хилл действительно верил в свою Удачу. - Однако моя Удача - ты, - продолжал стуканец. - Теперь я король. Проси у меня чего хочешь. Джим окинул стуканца взглядом. - Я бы не отказался от пары драгоценных камней с твоей мантии, - сказал он. Улыбка погасла на лице Хилла. Он снова нахмурился и неохотно проговорил: - Такую просьбу я выполнить не могу. Эти камни выделаны из Великого Серебра, которое достается нам с огромным трудом. - Разве это серебро так трудно добыть? - спросил Джим. - Только глупец может задать такой дурацкий вопрос, - проворчал Хилл. - Мы добываем Великое Серебро из олова, но не во всяком олове есть серебро, и не всякое серебро можно превратить в драгоценные камни, которые идут на обновление Трона и Мантии. Чтобы добыть Великое Серебро, стуканцы промышляют даже в тех рудниках, которые выходят на поверхность земли. - Хорошо, что ты рассказал мне об этом. Теперь понятно, почему твой дядя пошел на риск, чреватый бедами для Подгорья. - Бедами, - озадаченно повторил Хилл. - Какими бедами? - Теми, что могут свалиться на твое королевство из-за преступного сговора твоего дяди с одной алчной леди, что крутится при дворе английского короля. - Мой дядя поддерживал отношение с глупой женщиной? - изумился Хилл. - Докатился до такого позора? Чем же она прельстила его? - Оловянными рудниками, - пояснил Джим. - Эта леди посулила твоему дяде часть оловянных рудников Корнуолла. - Новые оловянные рудники не помешали бы стуканцам, - сказал Хилл. - Но как можно принять их от глупой женщины? - Эта леди не так глупа, как ты думаешь. Да и все люди вовсе не дураки. - Самые настоящие глупцы! - воскликнул Хилл. - Люди добывают олово спокон веку, а им даже в голову не приходит, что из него можно получить Великое Серебро. - Глупости совершают не только люди Твой дядя сделал целый ряд глупостей Разве от большого ума он похитил ребенка, которого я опекаю? - Джим показал рукой на уснувшего Роберта. - Ты можешь забрать его, - сказал Хилл. - Твой дядя сделал и другую глупость: он пленил Каролинуса и посадил его в клетку. Каролинус - один из трех магов самого высокого ранга в мире. Поступок твоего дяди привел в ярость всех земных магов. Они рвут и мечут. У тебя могут быть неприятности. - В Подгорье мне не страшны никакие маги. - Конечно, Ваше Величество. Но маги в отместку стуканцам могут извлечь Великое Серебро из всего олова, которое залегает в земле. - А как они определят, где находятся эти залежи? - спросил Хилл. - Получить такие сведения для магов сущие пустяки. Они посмотрят в магический кристалл и увидят все, что им нужно. Хилл озадаченно посмотрел на Джима. - В магический кристалл? Джим кивнул. - И все в нем увидят? - Увидят, - твердо ответил Джим. - Что же мне делать? - всполошился Хилл. - Вернуть мне Роберта и освободить Каролинуса Кроме того, ты должен дать отпор леди, о которой я тебе говорил, если ей снова взбредет в голову втянуть стуканцов в свои пакостные дела. - Ты думаешь, я с ней справлюсь? - Я помогу тебе Не забывай, я ведь тоже маг - Я могу рассчитывать на тебя? - Конечно. Только мы должны действовать сообща. Возможно, мне придется вызвать тебя. - За мной дело не станет! - взволнованно произнес Хилл. - Явлюсь по твоему первому зову. - Договорились, - с удовлетворением сказал Джим. - А теперь перенеси меня, Роберта и моих друзей в Маленконтри. Ты помнишь, как выглядит двор моего замка? - Помню, - ответил Хилл. Джим подошел к Каролинусу. Маг еле стоял на ногах, вцепившись в железные прутья клетки. - Удача, тебе помочь? - спросил Хилл. - Нет-нет, - поспешно ответил Джим. - Сам управлюсь. - Он ткнул пальцем в клетку и возгласил: - Исчезни! Клетка осталась на своем месте. Джим простонал. Он совсем забыл, что израсходовал всю свою магическую энергию. Джим повернулся к Хиллу и смущенно проговорил: - Ваше Величество... Глава 31 - Что тебе? - спросил стуканец. - Ты можешь убрать эту клетку? - Теперь, когда я сижу на Троне, а на моих плечах Мантия, мне все по силам, - ответил Хилл. Клетка исчезла. Джим едва успел подхватить на руки Каролинуса. Маг еле дышал, глаза его были закрыты. Джиму показалось, что он поднял м