етус слишком располагал к себе, а Мелисса была очень отзывчивой. Их не могло не тянуть друг к другу при таком тесном общении. Теперь их отношения достигли такого этапа, когда то, что оставалось невысказанным, было важнее произнесенных слов. - Пробежал пятнадцать миль быстрее обычных шести минут, - похвастался он. - Немногим более десяти минут ушло на то, чтобы переплыть озеро, - он посмотрел на Ичана. - Думаю, пора организовать ту демонстрацию, которую я планировал. Мы можем использовать беговую дорожку на стадионе в Форали. - Я займусь этим, - пообещал Ичан. Через три дня состоялось запланированное Клетусом мероприятие. На стадионе Форали, освещенном теплым августовским солнцем, собралось более восьмидесяти имеющих высокие звания дорсайских офицеров, которых пригласил Ичан. Они сидели перед большим экраном, на который поступала информация от различных датчиков, расположенных на теле Клетуса. Клетус был в своей обычной тренировочной одежде. Ни лабиринта, ни бассейна не было, демонстрировалась исключительно выносливость. Как только все приглашенные расселись, Ичан встал у приборов, чтобы передавать информацию датчиков на экран для всеобщего обозрения, и Клетус побежал. Все присутствующие офицеры ознакомились с историей Клетуса. Особенно с тем, что произошло на Культисе, и знали о почти чудесном восстановлении его раненого колена. Они с интересом наблюдали, как он со скоростью около десяти миль в час наматывал круги по дорожке стадиона. После первой мили он замедлил бег до скорости восемь миль в час, и его пульс, который достигал ста семидесяти ударов в минуту, упал до ста сорока. Приближаясь к четырехмильной отметке, Клетус бежал довольно легко и дышал ровно. Но затем, хотя его скорость и не увеличивалась, пульс снова стал учащаться и к концу шестой мили достиг ста восьмидесяти ударов. Здесь Клетус стал терять скорость. Восьмую милю он пробежал со скоростью семь миль в час, в девятую закончил, преодолевая лишь шесть миль в час. Он сделал еще два круга по стадиону. К концу девятой мили он бежал уже почти в разминочном темпе. Ясно было, что он выдохся. Но каждый, не говоря уже о человеке, который полгода назад был калекой с протезом вместо колена, после такого представления должен был вызвать гул восхищения со стороны зрителей. Некоторые из них встали с мест, горя желанием выйти на поле и поздравить Клетуса, который заканчивал свою десятую милю. Очевидно, последнюю в этом необычном забеге. - Еще минутку, джентльмены, пожалуйста, - попросил Ичан Хан. - Если вы задержитесь на своих местах еще некоторое время... Он повернулся и махнул Клетусу, который пробегал мимо десятимильной отметки, расположенной прямо перед зрителями. Клетус кивнул и продолжал бег. Затем к крайнему удивлению наблюдавших, произошло нечто непонятное. По мере того как Клетус продолжал бежать по дорожке, его шаг становился тверже, а дыхание выравнялось. Он не сразу набрал скорость, но его пульс, как было видно на экране, стал замедляться - сначала неравномерно. Упадет на несколько ударов - затем держится на одном уровне, затем - еще немного вниз. Но бег продолжался, и пульс стал выравниваться. К тому времени, как Клетус оказался перед наблюдавшими за ним офицерами, частота его пульса снова равнялась ста пятидесяти ударам в минуту. А скорость бегуна увеличивалась! Не намного: он теперь преодолевал шесть миль в час. Но скорость была постоянной, и Клетус продолжал описывать круги вокруг стадиона! Он сделал еще шесть кругов - три мили - и в конце третьей его скорость и частота пульса все еще были прежними. После этой дополнительной третьей мили, он перешел на шаг. Еще раз без каких-либо признаков усталости обошел стадион и остановился перед группой офицеров с нормальным дыханием и пульсом. - Вот и все, джентльмены, - сказал он, обращаясь к зрителям. - Теперь мне потребуется немного времени, чтобы ополоснуться, а вы отправляйтесь в дом Ичана, где мы сможем поговорить в более удобной и уютной обстановке. Я присоединюсь к вам минут через двадцать. А пока, без каких-либо объяснений с моей стороны, обсудите то, что видели. Скажу только одно: то, что я сейчас сделал, подвергло мое тело более суровому испытанию, чем это обычно бывает необходимо. Однако, как вы видите, я его выдержал. Он повернулся и пошел к раздевалке, расположенной в другом конце стадиона. Офицеры направились к аэробусу, снятому Ичаном, и полетели в дом к полковнику. Стеклянная стена длинной гостиной была поднята, так что комната и внутренний дворик превратились в один большой холл. Подали напитки и закуски. Немного времени спустя к гостям присоединился Клетус. - Как вам известно, - начал он, стоя лицом к образовавшим полукруг, сидящим на стульях, офицерам, - все вы приглашены сюда, так как я надеюсь, что вы захотите принять участие в работе по созданию принципиально нового типа военного подразделения, командиром которого я собираюсь стать. Офицеры и солдаты будут получать во время подготовительного периода только стипендию, но впоследствии их жалованье как минимум вдвое превысит обычное. Само собой разумеется, мне нужны лучшие из лучших, и этим лучшим придется отдать не только все свое время, но весь свой энтузиазм созданию нового войска, о котором я мечтаю. - Он сделал паузу. - Это одна из причин представления, которое я устроил и на котором вы присутствовали. То, что вы видели, можно считать демонстрацией выносливости, по крайней мере в полтора раза превосходящей ту, которая определяется уровнем моей внутренней энергии и физической подготовки. Короче говоря, я только что дал вам пример того, как один человек может превратиться в одного с половиной. Он замолчал, посмотрел по очереди всем в лицо и только потом продолжил: - Смею надеяться, - он говорил медленно и значительно, - что все солдаты и офицеры военного подразделения, которое я создаю, смогут к окончанию подготовки умножить свои возможности по крайней мере настолько же. Это первое предварительное условие для каждого, кто пожелает пуститься со мной в эту авантюру. Он неожиданно улыбнулся. - А теперь расслабьтесь и отдохните. Побродите по дому, осмотрите мои самодельные снаряды для тренировок, задавайте любые вопросы. С теми, кто решит присоединиться к нам, мы снова встретимся здесь через несколько дней. Это все. Он направился к столикам с напитками и закусками. Сидевшие встали, разбились на небольшие группы и вскоре послышался гул голосов. К вечеру большинство гостей уехало. Двадцать шесть из них перед отъездом заявили Клетусу о своем желании служить в его армии. Еще столько же офицеров пообещали все обдумать и связаться с ним в течение следующих двух дней. Осталась небольшая группа тех, кто отдал себя в руки Клетуса еще до демонстрации. Они собрались после обеда в гостиной, где уже опустили стену, на совещание. Среди оставшихся были Арвид, плечо которого уже совсем зажило после ранения, майоры Свахили и Дэвид Ап Морган, чья семья жила в Форали. Другие офицеры Ичана все еще находились в Бахалле, командуя армией дорсайцев, оставшихся охранять колонию Экзотики после того, как Альянс отозвал свои войска вместе с генералом Бэтом Трейнором. На Земле в штабе Альянса опасения генералов в связи с отбытием войск не разделили. Там радовались неожиданной возможности получить почти пол дивизии людей, крайне необходимых для выполнения военных операций в других новых мирах. Кроме Арвида, Ап Моргана, Свахили и полковника Хана, на совещании присутствовали два старых друга Ичана - полковник Ледерль Дарк и бригадный генерал Тоска Арас. Дарк, худой и лысый мужчина, казалось, состоял из одних костей и длинных мышц и имел несколько щегольской вид. Тоска Арас был маленьким, аккуратным, чисто выбритым человеком с бледно-голубыми глазами и взглядом твердым, как ствол винтовки. - Тех, кто до конца недели не решит, присоединиться к нам или нет, не стоит и брать, - сказал им Клетус. - Из тех, с кем я говорил сегодня, мы, по моим оценкам, получим пятьдесят хороших офицеров, десять из которых, пожалуй, отсеются во время подготовки. Так что нет смысла терять время. Мы можем приняться за составление списка людей и графика занятий. Мы подготовим офицеров, а они подготовят солдат. - Кто будет отвечать за занятия по особой энергии? - спросил Ледерль Дарк. - Сначала придется мне, - ответил Клетус. - В данный момент больше некому. И всем вам во время этих занятий придется присоединиться к прочим офицерам. Все остальное вы сможете делать без моей помощи. Фактически нужно просто пробовать с ними в общем-то стандартные боевые задачи, только с точки зрения новой системы организации. - Сэр, - обратился к нему Арвид, - извините меня, но я по прежнему не понимаю, зачем нужно перекраивать всю организационную структуру. Люди в вашей армии будут чувствовать себя слишком непривычно. - Это не принесет особого вреда, - ответил Клетус. - Мне следовало поговорить со всеми вами раньше. Дело заключается в следующем: войско, разбитое на группы, взводы, роты, батальоны и так далее предназначается для ведения таких войн, которые являются обычными по своему типу, но с которыми мы не столкнемся здесь, в новых мирах. Наши боевые единицы должны быть похожими, скорее, на команду спортсменов, чем на боевую единицу старого типа. Тактика, которую они будут применять, - моя тактика - не годится для армий, противостоящих друг другу в серьезном сражении. Она даст результаты, если ею воспользуются отдельные, почти независимо действующие группы, усилия которых координируются не столько иерархией командования, сколько тем, что, подобно хорошим игрокам команды, они отлично знают друг друга и могут предсказать поведение остальных в сложившейся ситуации и предвидеть ответ товарищей на свои действия. Клетус замолчал и оглядел присутствующих. - Есть кто-нибудь, кто не понимает этого? - спросил он. Ичан прокашлялся. - Мы все понимаем то, что вы говорите, Клетус, - сказал он. - Вы хотите сократить отделение до шести человек и разделить его на две команды по три человека в каждой. Из четырех отделений вы составляете группу, которой будет командовать старший или младший офицер, а две группы - это уже отряд. Все это достаточно просто, но откуда нам знать, как сработает такая система, пока мы не увидим это на практике? - Ниоткуда, конечно же, ниоткуда, - кивнул Клетус. - Но пока ваша задача - хорошо усвоить теорию. Основной принцип заключается в том, что, начиная с отдельного человека и кончая самой крупной группой, находящейся под военным командованием Дорсая, каждая единица должна быть способна решать задачи, ощущая себя равноправным членом одной команды. То есть, от каждого из трех солдат требуется действовать в полном согласии с двумя другими членами своей команды, но пользуясь никакой связью, кроме нескольких условных слов и сигналов, которые побуждают остальных к стандартным действиям в ответ на любую возникшую ситуацию. Аналогично, две команды в любом из отделений должна работать как партнеры, обмениваясь только несколькими условными словами или сигналами. Точно так же четыре отделения обязаны функционировать как группа в отряде, которая знает свою роль в каждой из сотни или более групповых операций, обозначающихся условными словами или сигналами. Двум отрядам необходимо уметь действовать вместе почти инстинктивно, как одно соединение. Его командир должен быть подготовлен таким же образом и уметь согласованно работать с командирами соединений, с которыми он связан. Клетус замолчал. В гостиной снова ненадолго воцарилась тишина. - Вы говорили, что представите нам модели ситуаций и поведения бойцов, - напомнил Тоска Арас. - Вы разработаете варианты совместных действий, которые должны начинаться после условного сигнала? - Я их уже разработал, - ответил Клетус. - Разработали? - Голос Араса чуть не сорвался от удивления. - Но их должны быть тысячи? Клетус покачал головой. - Чуть больше двадцати трех тысяч, если быть точным, - сказал он. - Но мне кажется, вы упустили суть. Действия отделения включаются в действия группы, точно так же, как действия группы включены в действия отряда. Короче говоря, это как язык с двадцатью тремя тысячами слов. Существует бесконечное число комбинаций, но присутствует и логическая структура. Как только вы овладеете структурой, выбор слов в предложении становится строго ограниченным. Фактически, каждый раз остается только один идеальный вариант. - Зачем же все-таки тогда такая сложная организация? - спросил Дэвид Ап Морган. Клетус повернулся к молодому майору. - Ценность системы, - сказал он, - не в том, что существует большое число комбинаций тактических действий, а в том, что любые действия крупных подразделений подразумевают определенный спектр выбора действия крупных для меньших подразделений. Так что отдельный солдат, восприняв условный сигнал, общий для соединения, к которому он относится, сразу определит границы действий всех отрядов, всех групп и его собственной команды. Клетус снова замолчал. - Короче говоря, - продолжал он через несколько секунд, - никто не следует слепо приказам, отдаваемым командующим всего военного подразделения. Вместо этого все, вплоть до отдельного солдата, реагируют с полным пониманием сути происходящего, как реагировал бы член спортивной команды при совместных действиях. В результате всякие неправильно понятые или неверные приказы, недоразумения, нарушения связи и другие подобные вещи, которые могут отрицательно повлиять на исход сражения, исключается. И не только это. Начиная с рядовых солдат, каждый нижестоящий готов занять место офицера, имея девяносто процентов тех знаний, которые имел его командир, выбывший из строя. Арвид восхищенно присвистнул. Остальные офицеры посмотрели в его сторону. Он один в этой комнате никогда не был боевым офицером Дорсая. Молодой человек смутился. - Это революционная идея, - сделал вывод Тоска Арас. - Более чем революционная, если она сработает на практике. - Должна сработать, - уверенно ответил Клетус. - Вся моя система стратегии и тактики разработана для войск, которые в состоянии действовать по такому принципу. - Ну, посмотрим. - Арас взял толстую книгу, которую получил, как каждый из них, сразу же после обеда и которая с тех пор лежала у него на коленях, и встал. - Старая собака, пытающаяся научиться новым трюкам, - в моем случае это не преувеличение. Если остальные не возражают, я пойду делать домашнее задание. Он пожелал всем доброй ночи и вышел. За ним потянулись остальные. Остались только Ичан и Арвид. Арвид - для того, чтобы извиниться за свой свист. - Понимаете, сэр, - откровенно объяснил он Клетусу, - до меня вдруг все дошло совершенно неожиданно. До этого я ничего не понимал. А теперь вижу, как все это связано в единое целое. - Хорошо, - сказал Клетус. - Считай, для тебя половина дела уже сделана. Арвид последовал за остальными. Клетус посмотрел на Ичана. - А вы понимаете, как все связывается в единое целое? - Думаю, что да, - ответил Ичан. - Но помните: я ведь последние полгода жил вместе с вами, и уже изучил большую часть моделей из вашей книги. Он протянул руку, взял бутылку, стоявшую за стаканами, выстроенными в ряд на маленьком столике, и не торопясь налил себе немного виски. - Вам не следует ожидать многого в ближайшее время, - сказал он, делая глоток из стакана. - Любой военный хоть немного, да консервативен. Такова наша природа. Но они прорвутся, Клетус. Быть дорсайцем для нас - значит не просто так называться, а и кое-что еще... Он оказался прав. Немного времени спустя, к тому времени, когда программа подготовки офицеров уже стала претворяться в жизнь, все, кто сидел тем вечером в гостиной Ичана, знали свое пособие назубок. Клетус разделил пожелавших вступить в его армию офицеров между этой шестеркой, примерно по десять человек в группе, и подготовка началась. Клетус вел курс, который он назвал просто: "Расслабление". На этих занятиях офицеры должны были научиться пользоваться дополнительным источником энергии, наличие которой он продемонстрировал им на стадионе Форали после того, как дошел до состояния изнеможения. На первом занятии присутствовали шестеро. Ичан был среди них, хотя он еще раньше немного освоил методы и приемы. Последние пару месяцев Клетус занимался с ним и Мелиссой, и оба его ученика уже добились заметных успехов. Но Ичан предположил, а Клетус с ним согласился, что его присутствие на занятиях покажет остальным, что не только Клетус может добиться необыкновенных результатов. Клетус начал занятие незадолго до полудня, после того, как они выполнили полную дневную программу тренировок, включающую лабиринт, бег и плавание. Они немного утомились после физических упражнений, и их желудки были пустыми, так как со времени завтрака прошло уже много часов. Короче говоря, они были в состоянии, способствующему максимальному усвоению его программы. Клетус выстроил их за длинной стальной перекладиной, покоившейся на двух столбах на высоте плеч. - Хорошо, - сказал он им. - Теперь все встаньте на правую ногу. Вы можете вытягивать руки и касаться перекладины кончиками пальцев, чтобы удержать равновесие, но поднимите левую ногу и не опускайте ее до тех пор, пока я не дам команду. Они подчинились. Их позы были несколько нелепы. Сначала некоторые даже смеялись, но улыбки исчезли, когда ноги, на которых они стояли, начали уставать. Давление веса их тел на мышцы одной ноги начало причинять боль, только тогда Клетус приказал им поменять ногу. Они стояли на левой ноге, пока мышцы икры и бедра не начали дрожать от напряжения. Клетус велел им опять поменять ногу, затем опять и опять, каждый раз сокращая интервалы, так как мышцы уставали все быстрее и быстрее. Вскоре офицеры стояли перед ним так нетвердо и неуверенно, словно до этого долгое время были прикованы к постели. - Хорошо, - весело сказал Клетус. - А теперь встаньте на прямые руки. На этот раз можете удерживать равновесие, прислонив ноги к перекладине. Они выполнили его приказ, и Клетус отдал им следующей: - Оторвите одну руку от земли. Стойте на одной руке. Они повторили все то, что проделывали, стоя на ногах. Только руки уставали значительно быстрее. Вскоре Клетус разрешил закончить упражнение, и все попадали на землю, не чувствуя ни рук, ни ног. - Ложитесь на спину, - приказал он. - Ноги выпрямить и развести в стороны, руки прижать к бокам. Не напрягайтесь, ложитесь так, чтобы вам было удобно. Смотрите на небо. Они повиновались. - А теперь, - сказал Клетус, медленно прохаживаясь вдоль ряда, - лежите, расслабившись, пока я буду говорить. Смотрите на небо... Небо было высоким и ярко-голубым, лишь несколько облачков лениво плыли по нему. - Сосредоточьте свое внимание на ощущениях в ваших руках и ногах теперь, когда они уже не испытывают нагрузок. Осознайте, что теперь земля поддерживает вас, и будьте ей за это благодарны. Скажите себе мысленно, что ваши конечности отяжелели, и вы не можете шевельнуть ими. Смотрите на небо и повторяйте эти слова. Почувствуете, каким тяжелым и расслабленным стало все ваше тело, какими вялыми стали ваши руки и ноги. Почувствуйте, как расслабилась ваша шея, мышцы челюстей, лица, даже кожи черепа. Повторяйте себе, что все части вашего тела расслабились и смотрите на небо. Я буду продолжать говорить, но вы не обращайте на меня внимания. Сосредоточьте все свое внимание на том, что вы сами говорите себе, на том, что вы чувствуете и на том, какое над вами небо... Он продолжал ходить туда-сюда и говорить. Через некоторое время уставшие люди, успокоенные своим расслабленным состоянием и медленным движением облаков, убаюканные приятным, монотонным звуком его голоса, перестали воспринимать смысл слов. Арвиду, лежавшему в конце ряда, казалось, что голос Клетуса ослабел и стал далеким-далеким, как все вокруг него. Лежа на спине, он не видел ничего, кроме неба. Словно планеты под ним не существовало, только мягко давила трава на спину, не давая ему упасть. В бесконечной синеве медленно проплывали облака, и Арвиду казалось, что он плывет вместе с ними. Легкий толчок неожиданно и резко вернул его к действительности. Клетус, улыбаясь, стоял над ним. - Хорошо, - сказал Клетус твердым тихим голосом, - вставай и иди туда. Арвид подчинился. С трудом приняв вертикальное положение, он отошел, как показал Клетус, футов на десять в сторону. Остальные все еще лежали на земле, и Клетус что-то им говорил. Затем Арвид увидел, что он задержался у ног Дэвида Ап Моргана и прикоснулся к подошве его правого ботинка. - Хорошо, Дэвид, - сказал Клетус, продолжая свой путь и не меняя интонации, - вставай и присоединяйся к Арвиду. Закрытые глаза Дэвида резко открылись. Он встал и пошел к Арвиду. Стоя в стороне, они наблюдали, как Клетус выводил из сна остальных офицеров до тех пор, пока на траве не осталось никого, кроме Ичана, глаза которого были широко открыты. Неожиданно хмыкнув, Клетус замолчал. - Хорошо, Ичан, - сказал он. - Мне нет смысла пытаться погрузить вас в сон. Вставайте и присоединяйтесь к остальным. Ичан встал. Когда все собрались вместе, они еще раз посмотрели на Клетуса. - Смысл заключается не в том, чтобы заснуть. Но пока это не ваша забота. Кто из вас помнит чувство, похожее на ощущение парения, до того, как вы отключились? Арвид и еще трое офицеров подняли руки. Ичан был одним из них. - На сегодня все, - сказал Клетус. - Завтра попробуем проделать то же самое, но без предварительной нагрузки на мышцы. Вернувшись к себе, попробуйте повторить все сами, по меньшей мере три раза до завтрашнего утра. Если хотите, можете попытаться заснуть таким образом. Мы соберемся здесь в то же время на том же месте. Следующие несколько занятий Клетус работал со своими учениками над тем, чтобы все они могли достичь состояния парения, не заснув при этом. Когда этот этап был пройден, он понемногу стал обучать их самоконтролю над болью и некоторыми другими ощущениями. Когда они усвоили и это, он постепенно стал учить их переходить из расслабленного состояния в движение - сначала заставляя их достичь чувства парения стоя, затем - продвигаться медленно и ритмически вперед, и наконец - занимаясь практически любой деятельностью, даже самой активной. После этого им осталось только научиться использовать состояние транса в различных типах самоконтроля при всех видах активности. Когда программа занятий была исчерпана, Клетус отпустил их, и они, в свою очередь, стали учителями других офицеров, которые потом должны были приступить к обучению солдат, находившихся под их командованием. Прошло почти три месяца, и офицеры достигли уровня, при котором они могли уже приступать к подготовке подчиненных им подразделений. Начался набор дорсайских солдат и дополнительный набор дорсайских офицеров вместо тех, кто отсеялся. Как раз в это время Клетус получил толстый конверт с вырезками из газет, присланный ему специальной службой с Земли, с которой он связался прежде чем покинуть Бахаллу. Он пошел в кабинет Ичана и вскрыл конверт. История, которую он узнал из газет, особой сложностью не отличалась. Коалиция, воодушевленная несколькими зажигательными речами Доу де Кастриса, собралась заявить протест против использования наемных войск, в частности дорсайцев, в новых мирах. Клетус снова сложил все вырезки в конверт и отнес их в кабинет, где держал свою корреспонденцию. Он направлялся к террасе и увидел там Мелиссу, читавшую книгу. Было позднее лето. Солнце уже начало опускаться за далекие пики гор. Клетус постоял немного, наблюдая за девушкой, не подозревавшей о его присутствии. Ее лицо, освещенное лучами солнца, казалось умиротворенным и каким-то более мудрым, чем в Бахалле. Он вышел на террасу. Услышав его шаги, она оторвалась от книги и посмотрела на него. Когда он поймал взгляд Мелиссы, ее глаза слегка расширились. Он смотрел на нее очень серьезно. Через секунду он заговорил. - Ты выйдешь за меня замуж, Мелисса? - спросил Клетус. Синева ее глаз была такой же глубокой, как сама вселенная. И снова, как уже однажды было в госпитале в Бахалле, ее взгляд, казалось, разрушил стену одиночества, которую жизнь и опыт обещания с людьми вынудили его построить вокруг себя. Она долго смотрела на него, прежде чем ответить. - Если ты действительно этого хочешь, Клетус, - ответила она наконец. - Хочу, - ответил он. Он не лгал. Но хотя они по-прежнему смотрели друг другу в глаза, защитная стена снова сомкнулась вокруг его внутреннего "я", и что-то сказало ему о том, что впереди еще будет ложь. 19 Свадьба должна была состояться через две недели. Тем временем Клетус, видя, что его планы по созданию на Дорсае вооруженных сил нового типа стали осуществляться, отправился назад на Культис, в Бахаллу, чтобы поговорить с Мондаром, и далее - на Ньютон в поисках нанимателей для своей новообразованной армии дорсайцев. В Бахалле Мондар пригласил его к себе на обед. За столом Клетус ввел экзотийца в курс дела. Мондар слушал с интересом, заметно возросшим, когда Клетус перешел к рассказу о выработке специальных навыков самоконтроля, которым по его инициативе обучали будущих офицеров и солдат его армии. После обеда они вышли на одну из многочисленных террас дома и продолжили разговор под ночным небом. - А там, - сказал Клетус, когда они стояли, обдуваемые теплым ночным ветром и смотрели вверх, - и показал на желтоватую звезду, стоявшую низко над горизонтом, - должно быть, ваша вторая планета, Мара. Как я понимаю, у вас там тоже есть довольно большая колония. - О, да, - ответил Мондар, задумчиво глядя на звезду. - Жаль, - сказал, поворачиваясь к нему, Клетус, - что они не свободны от влияния Альянса и Коалиции, как колония Культиса теперь, когда мы позаботились о ньюлендцах. Мондар оторвал глаза от звезды, повернулся лицом к Клетусу и улыбнулся. - Вы предлагаете, чтобы Экзотика наняла вашу новую армию для того, чтобы выбить войска Альянса и Коалиции? - усмехнулся он. - Клетус, помощь, оказанная вам и так уже довольно сильно отразилась на ваших финансах. Кроме того, завоевание других народов и территорий в принципе идет вразрез с нашей философией. Вам не следует нам это предлагать. - А я этого не предлагаю, - ответил Клетус. - Я только прошу вас обдумать возможность строительства электростанции на Северном полюсе Мары. Некоторое время Мондар молча смотрел на Клетуса сквозь темноту. - Электростанция? - медленно переспросил он наконец. - Клетус, какую новую хитрость вы придумали? - Едва ли это хитрость, - ответил Клетус. - Скорее, попытка правильно оценить ситуацию на Маре, с экономической и других точек зрения. Альянс и Коалиция находятся на пределе экономических возможностей, стараясь сохранить свое влияние в различных колониях всех новых миров. Здесь они оказались не у дел, но они по-прежнему сильны на Маре, на Фриленде и Новой Земле, на Ньютоне и Кассиде и даже до определенной степени на наиболее молодых из миров Солнечной системы - Марсе и Венере. Фактически, можно сказать, что напряжение обеих группировок достигло предела. Рано или поздно они неизбежно дадут трещину, и скорее всего первым не выдержит Альянс, который потратил больше средств и сил на поддержку колоний в новых мирах, чем Коалиция. Теперь, если либо Альянс, либо Коалиция сойдет со сцены, оставшийся получит все то влияние, которым раньше обладал его противник. Вместо двух больших спрутов, протянувших свои щупальца ко всему, что есть в новых мирах, появится один громадный спрут. Вы ведь этого не хотите? - Нет, - ответил Мондар. - Тогда ясно, что в ваших интересах позаботиться о том, чтобы, скажем на Маре, ни Альянс, ни Коалиция не взяли верх, - продолжал рассуждения Клетус. - После того, как мы позаботились о Ньюленде, а вы предложили силам Альянса покинуть планету, люди, которых отозвал Альянс, были направлены туда, где Альянсу грозила опасность не выдержать противостояние Коалиции. Коалиция же отозвав своих людей из Ньюленда, которых было не так уж мало, отправила их всех на Мару. Таким образом Коалиция сделала шаг к тому, чтобы одержать верх над Альянсом на Маре. - Итак, вы предлагаете нам нанять некоторых ваших ново подготовленных дорсайцев, чтобы они сделали на Маре то, что вы организовали здесь? - Мондар добродушно улыбнулся. - Разве я вам не говорил, что согласно нашей философии нецелесообразно улучшать свое положение посредством военных завоеваний или других насильственных акций? Клетус, империи, созданные при помощи оружия, построены на песке. - Повторяю, - сказал Клетус, - я ничего подобного не предлагаю. Я просто предлагаю вам построить электростанцию. Ваша колония на Маре занимает субтропический пояс одного из больших континентов. Соорудив электростанцию на Северном полюсе, вы не только распространите свое влияние на субарктические районы, но и сможете продавать электроэнергию всем маленьким независимым колониям, находящимся в умеренных зонах. Ваши завоевания на этой планете окажутся исключительно мирными, так как не выйдут за рамки сферы экономики. - Все маленькие колонии, о которых вы упомянули, - заметил Мондар, немного наклонив голову и искоса наблюдая за Клетусом своими голубыми глазами, - находятся под влиянием Коалиции. - Это даже к лучшему, - ответил Клетус. - Коалиция не может позволить себе строительство электростанции. - А как мы сможем себе это позволить? - спросил Мондар и покачал головой. - Клетус, Клетус, мне кажется, вы думаете, что народы Экзотики сделаны из денег. - Вовсе нет, - возразил Клетус. - Вам придется только оплатить основную рабочую силу, необходимую для строительства здания. Вы, должно быть, можете заключить соглашение о покупке в кредит оборудования и найме специалистов, необходимых для запуска станции. - С кем? - спросил Мондар. - С Альянсом? Или с Коалицией? - Ни с кем из них, - живо ответил Клетус. - Кажется, вы забыли, что здесь, в новых мирах, существует еще одна группа колоний, притом довольно преуспевающая. - Вы имеете в виду научные колонии на Ньютоне? - спросил Мондар. - Но мы с ними находимся на противоположных философских позициях. Они выступают за изолированное общество, которое должно избегать контактов с чужаками. Мы же ценим индивидуализм, но цель нашего существования - забота обо всей человеческой расе. Боюсь, что между ньютонианцами и нами существует естественная антипатия, - Мондар вздохнул. - Согласен, что мы должны искать пути сближения и обходить эмоциональные барьеры между нами и другими людьми. Но это не просто. И потом, в любом случае финансовые дела ньютонианцев обстоят не лучше наших. С какой стати они предоставят нам кредит, оборудование и услуги высококвалифицированных специалистов, на состоя в Альянсе? - Но к тому времени, как срок соглашения истечет, такая электростанция с лихвой окупит их затраты. И вы выплатите им и кредит, и проценты за него, - объяснил Клетус. - Несомненно, - кивнул Мондар. - Но все равно капиталовложения и срок кредита слишком велики для людей, находящихся в их положении. Человек, имеющий скромные доходы, не станет вдруг заниматься рискованными и не приносящими немедленной выгоды делами. Он предоставляет делать это более богатым, которые могут себе позволить финансовые потери. Если он, конечно, не дурак. А эти ньютонианцы, кем бы они не были, не дураки. Они даже слушать нас не станут. - Может быть, и станут, - возразил Клетус, - если сделать им предложение должным образом. Возможно, мне бы удалось убедить их, если вы, конечно, захотите предоставить мне подобные полномочия. Я как раз направляюсь туда, чтобы предложить нанять часть моих новоподготовленных дорсайцев. Несколько секунд Мондар смотрел на него, прищурившись. - Меня самого вы убедили в том, - сказал он, - что у вас нет ни малейшего шанса убедить их сделать что-либо подобное. Однако, если бы вам это удалось, мы бы от этого только выиграли, и немало. К тому же, я не думаю, что мы что-либо потеряем, если вы попытаетесь с ними поговорить. Если хотите, я поговорю с товарищами, как о самом проекте, так и ваших переговорах с ньютонианцами относительно оборудования и специалистов по его установке и обслуживанию. - Отлично. Сделайте это, - попросил Клетус. Он повернулся к дому. - Ну что ж, думаю, тогда мне пора подгонять свои дела. Я хочу проверить войска дорсайцев, находящихся здесь, у вас, и организовать их отправку частями назад на Дорсай для переподготовки. К концу недели мне нужно уже быть на пути к Ньютону. - К этому времени я получу ответ, - заверил его Мондар, последовав за ним. Когда они подходили к дому, он вновь с любопытством посмотрел на Клетуса. - Должен сказать, что не понимаю, какую выгоду извлечете из всего этого вы. - Непосредственно никакой, - ответил Клетус. - И мы, дорсайцы тоже. Мне надо привыкать так говорить. Но разве не вы мне однажды сказали: все, что продвигает человечество в целом вперед, также продвигает вас и ваших людей к их далекой цели? - Значит, сейчас вас интересует наша далекая цель? - спросил Мондар. - Нет, меня интересует моя собственная, - ответил Клетус. - Но в данном случае они сходятся. Следующие пять дней он провел в Бахалле, знакомя дорсайских офицеров с программой переподготовки войск на Дорсае. Он пригласил желающих присоединиться к своим товарищам, уже приступившим к занятиям. Он также оставил примерный план поочередной переподготовки войск на Дорсай - план, согласно которому его, уже освоившие новую программу люди с Дорсая заменят тех, кто пожелает пройти переподготовку, и будут получать все это время их жалование. Дорсайцы, базировавшиеся в Бахалле, встретили предложение Клетуса с энтузиазмом. Многие из солдат знали подполковника по победе над Ньюлендом. Итак, Клетусу не пришлось увеличивать заем, о котором он договорился с экзотийцами, так как отпала необходимость искать работу для тех дорсайцев, подготовка которых уже заканчивалась, он использовал их для замены тех, кто пожелал отправиться на Дорсай. Тем временем постоянно увеличивалось число людей, подготовленных для осуществления его собственных целей. В конце недели он отправился на Ньютон, увозя с собой верительную грамоту, полученную от экзотийцев и дававшую ему полномочия обсуждать с правительственной комиссией планеты вопрос о строительстве электростанции, а также - как дополнительный - вопрос о возможной работе для своих дорсайцев. В результате переписки с комиссией была назначена его встреча с председателем на следующий день после его прибытия в Бэйль, самый большой город и фактическую столицу Передовых Объединенных Сообществ, как называли себя колонии технических и научных эмигрантов. Председателя, худого, почти лысого с молодым лицом человека, звали Артур Валько. Он встретился с Клетусом в большом кабинете, отличавшемся почти стерильной чистотой, в высотном здании, таком же современном, как те, что строились на Земле. - Я не совсем понимаю, о чем мы будем говорить, подполковник, - начал Валько, когда они сели за идеально чистый стол, на котором не было ничего, кроме панели управления. - У ПОС в настоящее время хорошие отношения с большинством остальных колоний планеты. Это был разговорный дебютный гамбит, такой же стандартный, как ход королевской пешкой в шахматах. Клетус улыбнулся. - Значит, моя информация неверна? - сказал он, отодвигая стул от стола и начиная вставать. - Извините меня, я... - Нет-нет. Садитесь. Пожалуйста, садитесь! - поспешно прервал его Валько. - Раз уж вы проделали такой длинный путь, я по крайней мере должен выслушать то, что вы хотите мне рассказать. - Но если нет необходимости слушать... - настаивал Клетус, однако Валько еще раз остановил его, махнув рукой. - Садитесь, подполковник. Я настаиваю. Расскажите мне, - сказал он. - Как я уже говорил, в данный момент здесь не нужны ваши легионеры. Но любой здравомыслящий человек знает, что в мире нет ничего стабильного. Кроме того, ваши письма заинтересовали нас. Вы утверждаете, что сделали свои войска более эффективными. По правде говоря, я не понимаю, как эффективность отдельного человека может при современных способах ведения войны сколько-нибудь заметно изменить целую армию. Что из того, что каждый ваш отдельный солдат стал действовать более эффективно? Он по-прежнему представляет собой пушечное мясо, не так ли? - Не всегда, - ответил Клетус. - Иногда он стоит над пушкой. В особенности это касается наемников, и, следовательно, возрастание эффективности отдельного солдата приобретает решающее значение. - О! Каким образом? - Валько поднял свои тонкие, все еще черные брови. - Задача наемников не в том, чтобы дать себя убить, - объяснил Клетус. - Их дело - выполнить боевую задачу и оставаться в живых. Чем меньше жертв, тем выгоднее и самому наемнику, и его нанимателю. - Нанимателю? - глаза Валько впились в Клетуса. - Нанимающий солдат, - пояснил свою мысль Клетус, - находится в положении, в котором оказывается любой бизнесмен, оказавшийся лицом к лицу с работой, которую необходимо сделать. Если стоимость наемной силы для ее выполнения превышает возможную прибыль, то бизнесмену выгоднее оставить работу несделанной и напротив, если затраты на ее выполнение меньше получаемой прибыли, то наем исполнителей - самое рациональное решение. Я веду к тому, что более эффективными войсками военные действия, которые раньше не имели смысла, становятся выгодными для нанимателей. Предположим, например, что существует спорная территория, на которой расположены такие ценные природные ресурсы, как стибнитовые шахты. - Как стибнитовые шахты колонии Броза, которые украли у нас! - выпалил Валько. - Именно об этой ситуации я и собирался упомянуть, - сказал Клетус. - Насколько я понимаю, несколько очень ценных шахт, расположенных среди болот и лесов, протянувшихся на сотни миль во всех направлениях, в настоящее время разрабатываются и удерживаются отсталой колонией охотников и земледельцев. Колонией, владеющей шахтами благодаря войскам, присланными Коалицией, которая стрижет купоны с тех высоких цен, которые вы вынуждены платить Брозе за сурьму, извлекаемую из стибнита. Клетус замолчал и многозначительно посмотрел на своего собеседника. Лицо Валько потемнело. - Эти шахты открыли мы, и мы же их разрабатывали на земле, которую купили у колонии Броза, - сказал он. - Коалиция даже не побеспокоилась скрыть тот факт, что они подтолкнули Брозу к их экспроприации. Это было пиратство, в буквальном смысле слова, пиратство, - желваки Валько заиграли. Глаза встретили взгляд Клетуса. - Вы выбрали интересный пример, - признал он. - В качестве теоретических рассуждений давайте поговорим о расходах и выгоде, которую может принести эффективность ваших дорсайцев в данном конкретном случае... ...Неделю спустя Клетус летел назад на Дорсай с трехмесячным контрактом для двух тысяч солдат и офицеров. Он остановился в Бахалле на Культисе, чтобы сообщить экзотийцам, что их долг уже начинает погашаться. - Мои поздравления, - сказал Мондар. - У Валько репутация человека, с которым неимоверно трудно иметь дело. Вы много усилий приложили, чтобы его убедить? - Убеждать никого не пришлось, - ответил Клетус. - Прежде чем ему писать, я изучил ситуацию на Ньютоне на предмет возможных обид и недовольства. Стибнитовые шахты, которые являются по сути единственным местным источником сурьмы на Ньютоне, показались мне идеальным предметом для перегов