ала сломанная кровать, сразу же с остальных балконов посыпались сломанная мебель, и узлы, и старые коробки. В воздухе заклубились тучи пыли. Двор мгновенно превратился в склад рухляди. Джия подняла красные, заплаканные глаза и посмотрела, куда бы им пересесть. Из облака возник улыбающийся Ннанджи. На лбу его уже красовались метки Седьмого, но килт еще был зеленым. - Что, ради богов, тут происходит? - потребовала от него объяснений Тана. Он уселся сзади нее и небрежно обнял. Мысли о сексе редко надолго оставляли Ннанджи, но сейчас он был возбужден другим. - Чистка помещений! - сказал он. - Тут оказалась куча места для того, чтобы разместить сбор. Просто Тиваникси не смог это организовать, а Шонсу сделал это. Он пригрозил выпороть тех, у кого будет грязный килт, поэтому половина из них разделись - ты хочешь уйти или останешься любоваться этим? Тана взглянула на Джию: - Мы можем оставить узел и уйти? Он кивнул. Улыбка его приобрела угрожающие размеры. - Я присмотрю за ним. Но вы потеряете массу удовольствия. Сейчас он говорит об умывании, гигиене и кухне! Он собирается послать рабов Тиваникси купить новые постели и дает им на это деньги. Он заставил молодых готовить еду и чистить все вокруг. И только лишь воинам разрешается находиться на территории ложи, даже герольды могут проходит только под конвоем. - Он рассмеялся. - Хорошо, что ты не его вассал. Она с изумлением посмотрела на него: - И ты думаешь, это не унижает достоинства воинов? Он покачал головой: - Никаких поединков! Ни одним человеком больше не было приведено к третьей клятве. Все это есть в наших сутрах. Им явно было нечем заняться. Спасибо, Джия. Джия подняла распухшее и заплаканное лицо, глаза ее были полны слез, но смотрели изумленно. Ннанджи снова улыбнулся: - Он потерял терпение. Надо бы ему делать это почаще. Сбор наконец понял, что у него есть сеньор. - Но, Благор... Лорд Ннанджи. Он же отдал этих двух воинов в рабство. Он ведь ненавидит рабство. Ннанджи сердито нахмурился: - По правилам он должен был их убить! Это пошло бы только на пользу сбору, Джия. Они нарушили приказ сеньора. Ему действительно нужно было их убить; я бы убил. Но надеюсь, на остальных рабство подействовало сильнее; а их наставники понижены на один ранг и осуждены вывозить нечистоты вплоть до дальнейшего распоряжения. - Он усмехнулся. - Я бы не стал больше думать об этом. Потом он повернулся в сторону гор рухляди на балконах и куч мусора под ними. - Здесь есть невероятные неряхи, такие же, как в храмовой гвардии, по крайней мере некоторые. Не много, впрочем. Тана встала. После этого сумасшедшего дома "Сапфир" казался тихим прибежищем. Ей надо бы увести отсюда Джию, а потом пойти присмотреть себе платье для бала. Услышав об этом, Джия снова залилась слезами. Но... Лорд Ннанджи! Ее муж выиграл свой седьмой меч. Глава 5 Длинный вестибюль был теперь вычищен, по крайней мере на первый взгляд. Очаг был выметен, пыль стерта. Панели тщательно протерты там, где могли достать люди, вставшие на стул, хотя выше этого уровня остались пыль и паутина. Окнам возвращена относительная прозрачность. Притон переродился в трудолюбивый муравейник, деятельность которого в основном переместилась наружу, во двор. Одна цепочка муравьев сносила мусор к костру посередине площади, другая же возвращалась. Здесь были также и те, кто квартировал раньше у горожан, а теперь возвращен на место. Почти на каждом балконе мыли окна. На самом дворе стучали молотки - срочно строились уборные и душевые. Через две улицы, в заброшенном храме, разместили женщин. Уолли приказал поставить посреди комнаты стол, шесть стульев перед окном и два ряда стульев по другой стороне. Тридцать девять - для тридцати девяти Шестых. Первые, занятые на этих работах, находили эти переоборудования странными. Для Уолли же это был длинный, узкий лекторский зал. Следующий слайд, пожалуйста. Он потерял терпение и не чувствовал вины за это.., не очень. Ннанджи одобрял, и это обнадеживало. Этот молодой человек уже восседал на одном из стульев, скрестив ноги и вперив глаза в пространство. Ничто не могло омрачить этот день для Ннанджи, Лорда Ннанджи, воина седьмого ранга. Он достиг предела своих желаний, осуществил мечту любого мальчишки Мира. Вероятно, он был самым молодым Седьмым за всю историю Мира. Чем он будет заниматься оставшуюся жизнь? Начали собираться Шестые, напуганные, запыленные и, возможно, внутренне сопротивляющиеся, но все-таки послушные. Они заполняли два ряда напротив окна, начиная с концов, так что опоздавшие вынуждены были сидеть в центре, в непосредственной близости от грозного сеньора, если он вздумает перегнуться через стол. Потом пришел последний Шестой и последний член совета, и дверь закрыли. Каждый застыл в мрачном ожидании. Уолли повернулся к Ннанджи и потребовал: - Четыреста восемнадцатая? Ннанджи удивленно прикрыл сияющие глаза и послушно запел сутру. Уолли прервал его и обратился к Боарийи, который сидел рядом: - Триста двадцать вторая. Когда он покончил с Седьмыми, то подошел к нервному, слишком молодому Шестому, сидящему в самом конце переднего ряда, и потребовал семьсот двадцать девятую... В конце концов он вернулся к своему столу и облокотился на него. - Ну вот, - одобрительно сказал он, - среди вас нет колдунов! Ответом были несколько нервных улыбок. - В следующие два-три дня каждый из вас проверит своих подопечных подобным образом и убедится в том, что они проверили своих. Если вы найдете человека, не знающего сутры, возьмите его на заметку. Он оглянулся вокруг и увидел, что люди кивают головами, соглашаясь с его доводами. - Кто-нибудь из вас видел колдуна до вчерашнего дня? - Нет. - Ну так я расскажу вам, как бороться с колдунами. Есть два способа. Что говорят об этом сутры? Губы задвигались, брови нахмурились. Тишина. Сутры ничего не говорили о колдунах. Осторожно Уолли повел их через логические обороты. Колдуны не воины, значит, с ними нельзя бороться обычным путем - вызова и поединка; колдуны и не гражданские, к ним нельзя было применять доброту, вежливость и твердость, как оптимистически советовали сутры. Их нужно было определять как вооруженных гражданских, что является преступлением, значит, к ним можно применять все. Абсолютно все. Он повысил голос, чтобы перекричать стучащие молотки. - Первый прием - это скорость. Лорд Боарийи, не мог бы ты помочь? Он поставил худощавого великана рядом с собой и показал на дверь в дальнем конце длинной комнаты, ведущую в помещение совета. - Сейчас мы проведем соревнование, милорд. Представим, что колдун появился в этих дверях. Кто первый из нас сможет убить его? Боарийи взглянул на него недоверчиво, а потом с некоторой долей иронии. Аудитория оживилась. Соревнования - это они понимали. - Лорд Тиваникси, подашь нам сигнал? Тиваникси дал волнению улечься, два великана замерли в ожидании, потом скомандовал: - Вперед! Боарийи бросился вперед, словно спринтер, выхватил свой меч, но, когда он был еще на полпути, нож, пущенный Уолли, уже вонзился в дверь. Боарийи замер и повернул обратно, лицо его пылало. - Ты убит, милорд, - сказал Уолли, - сожалею. Публика смотрела с молчаливым неодобрением. Ножи - особенно скрытые ножи - были наипреступнейшей мерзостью из самых глубин демонической помойной ямы. Наконец Зоарийи произнес то, что Уолли ожидал услышать: - Одно дело попасть в дверь, мой сеньор, другое - в человека. - Ннанджи! - крикнул Уолли. - Колдун! - И указал пальцем на дверь, как собаке показывают цель. Мысли Ннанджи бродили не так уж далеко, как казалось. Ноги он скрестил для того, чтобы нож было быстрее достать из сапога. Он встал, метнул его и снова уселся, бессмысленно улыбаясь. Нож вонзился в пальце от ножа Уолли. Аудитория хором воскликнула: - О-о-о! - Надо же, - сказал Уолли, разглядывая удачный удар. - Лорд Ннанджи еще более силен в искусстве метания ножей, чем я. Шестые восприняли эту мысль с интересом. Он медленно подошел к ножам, вынул свой и спрятал его в сапог, потом вынул нож Ннанджи и бросил его так, что он воткнулся прямо перед ним - Ннанджи мог взять его, не вставая. Часы тренировок на "Сапфире" не прошли даром, хотя он предполагал совсем другое применение полученному мастерству. - Если вы станете бороться с колдунами честным путем, они будут каждый раз побеждать вас. Я был спасен в Ове Ннанджи и друзьями-моряками, потому что они вооружились ножами. Громовое оружие колдунов еще быстрее и смертоноснее, но оно требует перезарядки. Потом он сказал: - Ннанджи, тебе нет нужды все это слушать. Мы простим тебе отсутствие. Ннанджи встал, радостно кивнул и выбежал в дверь, размышляя о тысячах вещей, которые ему нужно было переделать. Все, что бы ни хотел его названый брат, было хорошо для него. Когда дверь за ним закрылась, Уолли сказал: - Еще одна важная вещь для выявления шпионов: будьте внимательны ко всем воинам - морским крысам - они умеют читать по губам, а все мы проговариваем беззвучно слова сутр. Я подозреваю, что морские крысы не слишком сильны в сутрах, поэтому проверяйте их фехтованием - они пройдут этот тест! Он старался не смотреть на Тиваникси. Лекция продолжалась. Следующий прием, который сеньор велел применять к колдунам, это вытряхивать их из одежд - тогда они становятся безвредны, как тот старик, которого он показывал в храме. Тюк Джии лег на стол, и Уолли вынул оттуда одежду Ротанкси. Он продемонстрировал ее им - длинные рукава, множество карманов, потайные разрезы, позволяющие дотягиваться до карманов сквозь рукава. Потом он стал вынимать вещи, одну за другой, объясняя назначение каждой и пуская по кругу на всеобщее обозрение. Он послал привести бродячую собаку и проткнул ее кинжалом Ротанкси. Собака мгновенно умерла в конвульсиях. Потом он вынул очки Ротанкси, подзорную трубу - маленький телескоп - и объяснил все про чтение с губ. Он пустил их по кругу, и каждый смог полюбоваться на перевернутое, с цветными ореолами, но все-таки волшебное изображение. Уолли рассказал о ловкости рук, которую он наблюдал хотя бы вчера. Он сыграл им несколько нот на серебряной флейте, рассказав, как из-за простой духовой трубки погиб Кандори, Третий. Он продемонстрировал маленькую коробочку из промасленного шелка со стеклянной насадкой и рассказал, как колдуны могут ослепить человека, брызнув жидкостью из нее одним движением руки, произнося при этом бессмысленные заклинания. Он капнул содержимым коробочки на мертвую собаку, сильный запах кислоты распространился по комнате. Чернила, перо и пергамент он не показал, но объяснил, что голубей используют для сообщений, поэтому любой голубь может оказаться агентом колдунов. Он зажег спичку, и это снова оказалось большой сенсацией. В карманах Ротанкси оказались две вещи, похожие на петарды, но они были непригодны, так как были завернуты в сырую тряпку. Уолли все-таки показал их тоже. Он разрезал одну из них и нашел там смесь черного порошка и свинцовых дробинок. - Если бы вы только видели, как это действует, - предостерег он аудиторию. - Нужно поджечь вот этот конец, а потом - убегать! Иначе это поранит вас или ослепит. Это породит молнию и много дыма. Они снова кивнули, заинтригованные, наполовину еще не верящие. Уолли показал отравленные ножи, один очень тонкий, почти шило, а также безобидные приспособления для фокусов, например гибкие монеты и шелковые цветы, сжимающиеся до малых размеров и потом распрямляющиеся, как пружина. Ознакомил он их и с компасом, вызвавшим большой интерес у тех воинов, кто был связан с судоходством, - моряки знали только два направления: вниз и вверх по течению. Еще там были карманные линзы, и Уолли дал одну из них Шестому, который стал разглядывать их в свете солнца, падающего из окна, пока его одежда не задымилась. На нескольких бутылочках и пакетиках, назначение которых было неясно даже самому Уолли, красовались загадочные надписи курсивом, которые дразнили его своей непонятностью. Сегодня он решил как напугать, так и вызвать презрение к колдунам, поэтому он подошел к пистолету. Сначала подробно объяснил его действие. После чего произвел демонстрационный выстрел через столешницу. Молотки внизу притихли, а потом застучали с удвоенной скоростью. В заключение он показал модель катапульты, выстрелив камешком через всю комнату, - "игрушку для Виксини", которую он так прилежно мастерил на корабле. Его слушатели были слишком потрясены, чтобы смеяться, как он надеялся. - Мы будем воевать с колдунами ножами, луками и стрелами, спаренными таранами и большими катапультами, которые будут разбивать их башни, и горячей смолой, которую мы будем заливать им в окна. Они используют голубей - значит, нам нужно обзавестись соколами! Нам нужны всадники, которые могут быстро скакать. Мы будем атаковать ночью, без предупреждения и сзади. С такой тактикой мы сможем победить; без нее - нет. Если колдуны пользуются дьявольским оружием, нам ничего другого не остается. Наступила долгая тишина, слышен был лишь доносившийся со двора гомон. Он уже решил, что ничего не сработало. - Триста тридцать человек пытались бороться с колдунами честным путем. Вы поможете мне отомстить за них? В следующее мгновение он уже уверился в своем полном провале. И тут Боарийи - да пребудет над ним благословение - вскочил и сказал: - Да! Тогда остальные тоже поднялись и радостно заулыбались. Эти улыбки, возможно, оказали на них самих большее влияние, чем все, что сделал Уолли. Тем не менее он теперь тоже мог улыбаться. Он принялся ходить по длинной комнате. - Нам нужно распределить некоторые обязанности, - говорил он. - Лорд Тиваникси согласился заняться кавалерией. Кто-то должен стать адъютантом, я имею в виду, что нужен человек, который будет следить за расходами, связываться с жителями города, назначать людей на работы. Все Седьмые сели обратно на свои стулья и задумались. - Это уже двое. Кто-то должен взять на себя катапульты - трое. Пращи, луки и стрелы - я в этом ничего не понимаю, кроме того, что этим пользуются для охоты на птиц. Есть кто-нибудь, разбирающийся в этом? Поднялась пара Шестых, очень смущенных. - Великолепно! Я все равно найду для этого Седьмого, но вы будете консультировать его. Лорд Ннанджи займется контрразведкой и безопасностью. Последнее, - сказал он, - последнее - мы должны провести некую акцию! Все описанное требует некоторого времени на подготовку; я же хочу начать действовать сейчас! Они слишком долго над нами смеялись. Они должны научиться бояться нас. Яростное бормотание согласия. - У меня есть небольшой корабль. Я пошлю его на левый берег убить каких-нибудь колдунов. Это грязная, противная работа - придется ползать в темноте, бросать ножи, а потом - убегать. Мало чести и много опасности! Но я хочу напугать их. Мне будет приятно узнать, что они станут патрулировать улицы ночью. Им пора понять, что мы умеем воевать. Лорд Боарийи, я даю тебе возможность выбора. Верзила молчал, облокотившись на колени. Потом поднял глаза, улыбнулся и потребовал: - Корабль! На это Уолли и надеялся: любовь к опасностям пересилила щепетильность. Но теперь, когда Боарийи взял на себя самую грязную работу, остальные Седьмые выказали большую готовность. - Благодарю тебя, - с чувством сказал он. - Лорд Зоарийи, не займешься ли катапультами? Лорд Джансилуи - стрелковое дело с двумя благородными Шестыми. И Лорд Линумино - будешь адъютантом. Они кивали, они были счастливы. Он же чувствовал себя очень усталым, но в то же время почти уверенным в безопасности. Если даже колдуны его и убьют, они не смогут остановить сбор. Их магия теперь не страшна. Тут он заметил, что все ждут его, тогда он поднялся, улыбнулся и объявил: - Все свободны! Экзамены будут потом. Глава 6 Суматоха переросла в хаос, но Уолли не включился в него. На все просьбы Шестых о помощи он отвечал, что они должны думать сами, и скоро они отстали. Стук молотков во дворе сменился приказами, которыми Линумино посылал лучников и сокольников к Джансилуи, морских крыс и ножеметателей - к Боарийи и плотников - к Зоарийи. Когда явился жабоподобный герольд, к нему тотчас был приставлен конвоем Четвертый, герольд принялся было возмущаться таким недоверием, в результате тут же отправился под конвоем в обратном направлении - Ннанджи наладил службу безопасности. Явился Фиендори с сорока золотыми - отчислениями из портового налога - и сразу же был направлен к Линумино. Форарфи, леворучный партнер Уолли в фехтовании, пришел доложить, что назначен начальником службы телохранителей. Уолли не предполагал высокие посты для Шестых, но решил оставить это пока без изменений. И пошло... Наконец наступил момент, когда кроме Уолли и его телохранителя в вестибюле больше никого не осталось. Он устал, охрип, у него раскалывалась голова, но сбору уже не требовалось руководства. Тогда он спросил еды и воды для умывания и искренне позабавился, слушая, как приказ спустился вниз на три ранга, прежде чем кто-то реально покинул комнату. Он заключил, что никого ниже седьмого уровня рядом не оказалось. Потом прошел в квадратную комнату совета в конце вестибюля и закрыл за собою дверь. Чистота здесь тоже была наведена относительно, но из очага была выметена зола, на грязную кровать водрузили новый матрас и два почти чистых одеяла. Он снял свой меч, уселся в парчовое кресло и положил ноги на стул. В голове его теснились сотни идей, которые ему нужно было бы записать. Но это было невозможно - он попытался было воспользоваться письменными приспособлениями Ротанкси, но ничего не вышло - он думал по-английски, а говорил на языке окружающих его людей. Ни то, ни другое записи в этом Мире не подлежало. Ему не хватало Ннанджи, который до сих пор был его безотказной записной книжкой. Но теперь он мог посчитать за оскорбление использование его для таких целей, тогда как его ждали более важные дела. Ннанджи знал образ мыслей своего названого брата и лучше, чем он, мог наладить отношения с воинами. Он был самым молодым, но и самым действующим членом совета. Единственное затруднение состояло в том, что ему приходилось командовать людьми, которые были старше его по возрасту. Стук в дверь. Ну что ж, это были отличные две минуты тишины... - Войдите! Доа вошла в комнату и закрыла за собой дверь. Уолли вскочил на ноги. На ней были шелестящие шелковые одежды василькового цвета. Очень короткие. Верх их еле прикрывал соски, обрисовывая плавной линией груди. Подол оставлял открытыми ее длинные, потрясающие ноги. Она пренебрегла простыми сандалиями людей Мира ради туфель на высоких каблуках, так она стала с него ростом. Доа не выглядела вульгарной или смешной. Тонкая серебряная цепочка вилась вокруг ее шеи, спускаясь к вырезу одежды. Он подумал, что Доа могла бы больше ничего и не надевать, все равно успех ей был обеспечен. Опять дикое сумасшествие охватило его. Ее фигура, просто ее присутствие, приводили его в неистовое возбуждение. Доа увидела или догадалась о его реакции, и на ее плоском, почти лошадином лице отразилось удовлетворение. Он нащупал свой меч и отдал салют старшему. Она не дала ритуального ответа. - Лесть? - промурлыкала она. - Восхищение, госпожа. Вчера я присутствовал при рождении того, что будет жить, пока течет Река. Ты сделала мое имя бессмертным. Она подошла к окну, демонстрируя высокое мастерство хождения на каблуках. О эти ноги! Лютня плыла в сияющем тумане ее русых волос. - Менестрели ссылаются на это, как на "Балладу о Ротанкси". - Похоже, она не причисляла себя к менестрелям. Она была другой породы и знала это. - Это не важно. Мое имя живет там, а твое будет прославляться вечно. Похоже, это забавляло ее. - Менестрели покидают город. Меня бросает в дрожь при мысли, что они могут сделать с оригиналом. - Чем я могу тебя вознаградить? - спросил он. Его трясло, как подростка, голос срывался. Глупец! Она отвернулась от окна и провоцирующе посмотрела на него. - Чем-нибудь соответствующим. - Она сказала это резким голосом, не то парируя его слова, не то смеясь над ними. У него оставался еще один сапфир из тех, что Бог дал ему на расходы. Чувствуя себя последним идиотом, он подошел к ней, положил камень на серебряную цепочку и двумя пальцами засунул его в выемку между грудями. - Этого, конечно, недостаточно, но у меня больше ничего нет. Она торопливо взяла самоцвет и отступила на шаг. - Этого вполне достаточно. Твоя доброта беспредельна, милорд. Она играла словами. Здесь был какой-то скрытый смысл, которого он не мог разгадать, - по-видимому, он предназначался Шонсу. Взгляд, который она метнула ему из-под опущенных ресниц, от любой другой женщины мог быть расценен как многообещающий. Для нее же, надо полагать, он ничего такого не значил; но руки его затряслись. - Ты составишь мне компанию на балу сегодня вечером? Она кивнула с таким видом, как будто это было само собой разумеющимся. Кто же еще может сопровождать лорда-сеньора, как не Леди Доа? Величайший воин и величайший менестрель - они созданы друг для друга. - Ты разрешишь мне поцеловать тебя? Она тут же ощетинилась: - Не тронь меня! Он пожал плечами, но не отвел взгляда. - Я не понимаю тебя, Леди Доа. Ты - самая... - Ты все прекрасно понимаешь, Шонсу. - Тон ее был презрительным, взгляд - успокаивающим. - Я уже говорил тебе, что ничего не помню. - Говори это своим прихвостням! Доа повернулась к двери, и он еле устоял на ногах, когда увидел, как шелк обрисовал ее формы. - До вечера. И она ушла. Он не знал ни где она живет, ни как положено прибывать на бал Леди: паланкин? портшез? Уолли неожиданно оказался перед всеми этими проблемами, так же как и перед фактом, что с ним ведется открытая война. Она подчиняла его себе целиком. Как только появлялась эта женщина, гормоны Шонсу брали верх над разумом Уолли Смита. Что сделал бы Шонсу на его месте - наверное, швырнул ее на кровать и взял бы насильно. Он со стоном сел обратно в кресло, гадая, не этого ли она хочет. Знает ли она даже о том, что завлекает его, или делает это подсознательно? Его раздражал Ннанджи, когда влюбился в Тану, - женщина отказывает, мужчина теряет разум... Ннанджи все же извиняла его молодость; да и сам он был, похоже, всего лишь сексуально озабоченным маньяком. Но теперь он, по крайней мере, не один появится на балу, это может оказаться полезным в случае... Дверь распахнулась - и вошел Ннанджи. Он улыбался. - Тебе удалось это, брат! - сказал он. - Удалось что? - Переполнить мою голову! Я заработал головную боль, так что мне пришлось попросить перерыва. - Не похоже, чтобы это слишком уж донимало его. - Две сотни за час! Но теперь у нас есть несколько неожиданных талантов - ювелиры, граверы и стеклодувы. - Все весьма полезны, - сказал Уолли, с трудом воспринимая сейчас бодрость своего названого брата. - А сокольничьи? - Не совсем то. Но что самое смешное - половина людей не из ложи. Он стоял у окна, глядя в него, в то время как Уолли, снова усевшись в свое парчовое кресло, тщетно пытался понять, что имел в виду Ннанджи, говоря слово "смешное". После нескольких минут молчания Ннанджи сказал: - Брат! Ты расскажешь мне оставшиеся тридцать сутр, когда у тебя будет время? - Конечно. Но не раньше чем пройдет твоя головная боль, да и моя тоже. - Отлично! - И снова пауза. - Шонсу! - Он никогда к нему так не обращался. Его голос растерял весь свой блеск. - Я - выскочка? - Не беспокойся об этом! Ты скоро выучишь сутры, а вызвать тебя никто не посмеет, пока сбор не кончится. К тому времени ты уже будешь фехтовать как Седьмой. Ннанджи по-прежнему смотрел в окно. - Надеюсь. Ннанджи, сомневающийся в своих силах? - Я уверен, что ты найдешь время для занятий! А состязаться ты сможешь со многими - тебе это сейчас нужно. Пока ты занимался только со мной, а теперь ты знаешь все мои... - Уолли осекся. И сказал Икондорина, что ему нечему его больше учить. Молчание. Конечно, Ннанджи не знает пророчества о рыжеволосом брате Икондорины. - Легкая победа! - Голос его был полон презрения к самому себе. В его глазах воинская доблесть была посрамлена. Он не выносил людей, фехтующих ниже своего ранга. - Как только Шестые будут освобождены от их клятвы, я окажусь перед лицом тридцати девяти экзаменаторов. Ты растянешь войну на несколько недель для меня? Требование было таким смешным, что Уолли захохотал, Ннанджи моментально обернулся к нему с улыбкой. Потом снова посмотрел в окно. Что-то еще гложет его? - Шонсу! - Да, Ннанджи. Тишина. Потом: - Я не чувствую... Я хочу сказать... - Ну так скажи. Ннанджи набрал побольше воздуха и выпалил: - Я знаю, что сбор может иметь только одного сеньора, брат, поэтому хочу пообещать тебе, что я не хочу.., я имею в виду... Дьявольщина!., имею в виду, что ты знаешь гораздо больше, чем я... На Ннанджи это не походило. - Что ты пытаешься сказать? - неожиданно сурово потребовал Уолли, ломая голову над этой загадкой. Ннанджи повернулся, сильно покраснев: - Я буду верен! Настоящий лидер сбора - ты! Сейчас мы формально равны... Богиня! Уолли не подумал. Ннанджи стал Седьмым. Он больше не подопечный Уолли. Он тоже лорд-сеньор. Формально равны! А что же будет, если они поспорят? - Я никогда не сомневался в твоей верности, Ннанджи. Тот кивнул. Снова тишина. - Что-то еще тебя беспокоит? - спросил Уолли. - Я вот подумал, зачем боги вообще это устроили, брат? Двух лордов-сеньоров? Не думаешь ли... - Он сжал губы и стал выглядеть еще несчастнее. - Что ты можешь сменить меня? Ннанджи снова кивнул: - Ты позаботишься об этом, ладно? - Верно, черт возьми! - Отлично! - Былая улыбка снова вернулась на место. Разубежденный, Ннанджи усмехнулся и пошел к двери. По дороге ему попалось зеркало. Оно было очень маленьким, и ему пришлось глубоко заглянуть в него, вытянув шею, чтобы увидеть свой килт. - Как я выгляжу в голубом, Шонсу? - Очень глупо! Но содержание много важнее формы, ты делаешь работу Наиседьмейших. Ннанджи хмыкнул и сильно скосил глаза. - А мою заколку заметил? - На нем был огромный кусок голубого стекла, почти такой же большой, как носил Уолли, один из тех, что сделал для него Бог. - У тебя не осталось самоцвета? - с надеждой спросил он. - Нет. - Жаль. Я бы поберег его, пока он тебе не понадобится.., но и этот сгодится. Он похож на настоящий, правда? Для слепых, может быть. - Да, конечно. И он идет к твоим рыжим волосам. Заколка? - Почему ты не носишь серебряную? - осторожно спросил Уолли. Ннанджи бросил на него горький, странно смущенный взгляд. - Голубой килт, по твоему мнению, уже достаточно плох, брат! Еще и грифон? Правда - только этого не хватало. - Кроме того, я обещал Арганари, что надену его, когда пойду на Вул. Я берегу его для этого. Он улыбнулся немного увереннее, чем раньше, и исчез, не закрыв дверь. А потом Икондорина сказал: "Мне нечему тебя больше учить. Иди и ищи свое королевство". Уолли медленно поднялся на ноги. Третий появился в дверях, неся небольшой столик в одной руке, размахивая кастрюлей в другой. Запах жареного мяса распространился по комнате. Вул? Формально равны? "...Правление его было самым блестящим и мудрым". Мудрее и блестящее сбора? Невозможно! Это было не просто невозможно - это было смертельно. Его предали! Обманули! Второй раз за день Уолли показал характер Шонсу. С ревом, который был слышен в окно, он оттолкнул воина с едой и бросился вон, сопровождаемый своим телохранителем. Глава 7 Храм должен быть наитишайшим и наиспокойнейшим местом. Этот не был. Небольшая армия рабов выносила стекла и камни. Грохот и скрежет от этих работ эхом разносился по зданию, долетая до основания статуи. Блестящий мозаичный пол перед дарами был уже почти очищен. На его широком пространстве затерялась худенькая фигурка жреца седьмого ранга. Он пришел сюда для медитации и молитвы, но задержался дольше, чем рассчитывал. Никаких особенных мыслей в голове у него не было - только глубокая тишина и покой заполняли его, кажется, все больше и больше. Боли утихли. Возможно, скоро он получит ответ на свои молитвы, свое отпущение. Он остался здесь, чувствуя, что ему нечего больше делать, нечего желать, нечего ждать, - он сделал все. Шонсу стал предводителем сбора, и что бы теперь ни случилось, Хонакура больше не потребуется. Неожиданно он заметил, что голоден, это показалось ему забавным. Но его старое, изношенное тело не могло подняться без чужой помощи, а рядом никого не было. Он сел на пятки, озираясь вокруг, искренне развлекаясь сознанием собственной беспомощности. Конечно, недолгий пост ему не повредит... Две фигуры появились в дверном проеме. Одна принадлежала жрецу, другая - огромному разъяренному воину. Жрец показывал в его сторону пальцем. На мгновение вид Богини перед ним закрыл голубой килт, на нем красовался белый грифон, любовно вышитый Джией. Предисловий не было. Громоподобный голос сказал: - Ты солгал мне! Было очень трудно закинуть голову наверх, поэтому он так и остался сидеть, разглядывая вышивку Джии. Он ничего не ответил. Еще громче: - Ты солгал мне! Это не было вопросом. Зачем же отвечать? - Скажи, что случилось, милорд? Голубой килт шевельнулся. Молодой воин опустился на колени и скрестил громадные руки на необъятной груди. Хонакура не смотрел ему в глаза - только ждал, изучая ремни его перевязи. - Ннанджи получил свой седьмой меч на лбу. - Голос был очень глубок, гораздо глубже, чем обычно. Теперь Хонакура взглянул в эти яростные черные глаза и увидел, что за злобой прячутся боль и страдание. - Ты в этом когда-нибудь сомневался? - Этого не должно было случиться! По сутрам не видно, что он мог бы сделать это до окончания сбора. Для Высочайшей нет ничего невозможного. Но лучше не говорить это ему сейчас. Лучше подождать. Шонсу был так возбужден, что не мог долго сдерживаться, и через минуту Хонакуре было рассказано и о шпионе, и о покушении на жизнь Шонсу, и о туманной сутре. Растерянность этого необычного, мягкого, добродушного молодого человека вызывала жалость... У Хонакуры комок подкатил к горлу, такого он не чувствовал уже много лет. Неужели боги не могли оценить его до того, как все началось? - Это чудо, что Ннанджи стал Седьмым? - Да! - И это чудо, что ты до сих пор живешь? - Да! - Я так и думал, - опустил голову Шонсу. - Тебе не на что жаловаться, милорд. Теперь каждый из вас получил свое. Страшные темные глаза, казалось, сверлят его насквозь. Если бы Хонакура боялся смерти, от такого взгляда у него должна была бы затрястись каждая жилка. - Ты солгал мне. Хонакура взглянул ему прямо в глаза: - Да. - Расскажи мне теперь все, святейший! Ради Богини, расскажи мне теперь! - Как хочешь, друг. Но это не сделает тебя счастливее. - Расскажи! Мягким голосом возвестил Хонакура ему настоящее пророчество: "Рыжеволосый брат Икондорины пришел к нему и сказал: "Брат, ты чудесно владеешь мечом, научи меня владеть им так же, и я смогу основать королевство". И тот ответил ему: "С удовольствием". Так Икондорина научил, а его брат выучился. А потом Икондорина сказал: "Мне нечему тебя больше учить. Иди и ищи свое королевство". И он сказал: "Но, брат, это твоего королевства я домогаюсь, отдай мне его". Икондорина ответил на то, что не отдаст, и его брат сказал: "Я достойнее" , и убил его, и взял королевство". Долгое время не было ничего слышно, кроме шуршания метел рабов, да еще, в дальнем углу нефа, звона стекла, когда они наполняли им свои тележки. Воин размышлял над историей рыжеволосого брата Икондорины, но Хонакура думал о расплате. Он солгал - смертный грех для жреца. Целая жизнь служения и самоотречения была перечеркнута, разбита, как это храмовое окно. Расплата! Он так гордился своей жизнью. Поддавшись глупому тщеславию, он упомянул Шонсу о рыжеволосом брате Икондорины, и эта-то ошибка и привела его к необходимости лгать. Раньше, считая себя безгрешным, он надеялся, что Богиня наградит его, что смерть его будет победным маршем и Она прольет слезы благодарности, когда он предстанет перед Ней. Теперь ему оставалось только надеяться на Ее милосердие и на то, что Она вспомнит его заслуги, когда будет судить его, и позволит ему искупить этот грех в каком-нибудь низком существовании, и не сбросит его к демонам. Он почувствовал, что плачет, плачет от жалости к себе и этому несчастному воину. Этот самый воин снова заговорил: - ..Почему ты не сказал этого раньше. Ты и вправду не доверял мне. - Он говорил отрывисто, четко проговаривая слова. - Что же теперь? Я должен ждать, когда он сделает это? Хонакура снова вернулся мыслями к Шонсу. Внезапная надежда загорелась в старческих глазах. Он почувствовал намек на успокоение - что, если эта душа все-таки проклята? Может быть так, что его ввели в эту смертельную, разрушающую ложь. - Не очередная ли это проверка богов, милорд - прошептал он. Воин отпрянул, сев на пятки. - Нет! С минуту они смотрели друг на друга. Наконец Хонакура сказал: - Это возможно? Великан потряс головой, словно хотел смыть следы страха с лица. - Если боги не вмешаются - да! Он еще не Седьмой по фехтованию. Но любой поединок непредсказуем, святейший. Это не так редко случается - сильнейший побит слабейшим, - не так редко. Они могут не дать мне, почему бы и нет? Они пошлют чудо? Хонакура взглянул из-за плеча воина на лик Богини. Его пробрал озноб. В храме ведь очень холодно. Как он раньше не замечал этого? - Я не пророк, милорд. Я не знаю ответа. Но, может. Она хочет.., чтобы ты... - Что я недостаточно убил для Ее нужд? Говори прямо! Новая проверка? Я могу быть мягкосердечен, тогда как Ннанджи - прирожденный убийца? Но если я вызову его сейчас... - Голос его задрожал, смертельный ужас пришел на смену тревоге в его глаза. И он прошептал: - Убью Ннанджи? - Примут ли тебя воины после этого? Шонсу вздрогнул, как будто он уже чувствовал себя в аду, а сейчас обнаружил рядом Хонакуру. - Да! - сказал он. - Я уже впал в безумие сегодня утром. Я сослал двоих в рабство. Они боятся меня теперь. Они уже представляют, что значат для них их клятвы. - Он горько рассмеялся. - Я знаю, что они не посмеют. Они будут послушны. После нового долгого молчания он пробормотал: - Но Джия... - И не продолжил. - Я могу ужасно заблуждаться, милорд, - сказал Хонакура, - но он честный молодой человек. Он обожает тебя и восхищается тобой! Он помогал тебе во всем. Трудно представить, чтобы он мог навредить тебе. - Он верит мне! - воскликнул великан. - Ну и живи в его вере, милорд. Служите Богине, и Она увидит, что между вами все хорошо. Шонсу заскрипел зубами: - Я не могу! - Не можешь что? - Не могу побить колдунов. - Но ты говорил... Шонсу посмотрел вниз на свои сжатые кулаки. - Да. Все, что я говорил, правда. Я могу штурмовать города и захватывать башни, и прогнать оттуда колдунов, и вернуть воинов. Я уверен в этом, и Ннанджи согласен со мной, и сбор, возможно, тоже. Колдуны верят или скоро поверят. - Я не понимаю. Глубокий голос перешел в шепот, хотя рядом никого не было. - Они уйдут, святейший! Если мы легко возьмем первую башню, они убегут, сдадут города и вернутся в свои холмы. - И ты победишь! - изумился жрец. Шонсу покачал головой: - Нет! Я не могу взять Вул. Зимой. Мы даже не знаем, где он. Первый Шонсу еще мог бы это сделать - неожиданной атакой. Теперь же у них было полгода на подготовку. Одну башню - да. Еще пятьдесят - да. Укрепленные города - нет! Многодневный марш от Реки? Нести катапульты в горы? Невозможно! - Может, весной? - растерянно сказал Хонакура. - Нет! Мы не можем ждать до весны; у нас нет денег. Сбор должен быть распущен! Таким образом, колдуны вернутся. Через пять лет или через десять... - Шепот стал совсем еле слышным. - Я не могу победить колдунов! Никто больше не знает об этом, святейший! Хонакура пожал плечами, как бы подводя итог. Это делало бессмысленными все усилия. И это было непостижимо. - И что ты собираешься делать? - Я морочу голову, - вздохнул Шонсу. - Как это, милорд? - Морочу голову обеим сторонам. Совершенная растерянность. - Но почему? Пауза, а потом снова шепот: - Чтобы устроить переговоры! Хонакура охнул: - Ну конечно! Да! Да! Это должно объяснять значение твоих родительских меток - воин и колдун, милорд. Может быть, это и являлось Ее целью! Вот почему Она выбрала тебя! Ни один воин даже и не подумал бы об этом! Даже не стал бы слушать! А ты сможешь? - Смогу что? - воскликнул великан. - Заставить воинов? Да! Они послушны, правильно. Колдуны... Не знаю! Но я поймал одного из их Седьмых. Возможно, он у них один из главных, ведь это он вызвал созыв сбора. Так что мне придется пообщаться с ним, пока я готовлю воинов к войне. Жрец посмотрел на него долгим взглядом. - Это святая задача, милорд, - положить конец вражде воинов с колдунами. Думаю, ты прав! Тут он почувствовал горький взгляд Шонсу и остановился. Он что-то упустил из виду? - Прав ли я? Я говорил Джие.., если я неправильно поведу себя со сбором, Богиня остановит меня. Я думаю, твоя история про Икондорину - это предупреждение, святейший! Она остановит меня. - Как так, милорд? - Я могу договориться с колдунами, - горько сказал Шонсу, - думаю, они выслушают здравые рассуждения. Но воины не знают ничего, кроме смелости в бою. С воинами нельзя договориться. - Но ты можешь командовать ими, милорд, как ты сказал! Он скрипнул зубами: - Всеми, кроме одного - он не мой вассал. Мы равны. Оба лорды-сеньоры, теперь - оба Седьмые. Он даже уже не мой подопечный! Ты думаешь, что Ннанджи пойдет на переговоры? Молчание. - Ну, думаешь? На этот раз жрец прошептал: - Нет. - И я тоже! Ты как-то сказал, что голова у него как кокосовый орех. У него будет выбор, не так ли? Я его брат, потому что мы принесли четвертую клятву. Но это всего лишь сутра. Он скажет, что колдуны - убийцы воинов и всегда будут ими. Он скажет, что переговоры предадут сбор и волю Богини, что это трусость и позор. Мы учили его, старик! Ты и я учили его хорошо - воля Богини превыше сутр! Твоя история дает ответ - убей его и возьми его королевство! Это совершенно укрепит его. Я так и слышу, как он говорит: "Я достойнее". Шонсу поднялся на ноги. - Может, так оно и есть. Может, Богиня думает так же. Она слишком быстро продвинула его! Он ушел, меряя длинными шагами сияющее разноцветное пространство мозаики. Хонакура остался где и был, вглядываясь в лик Высочайшей, окруженный теперь радужным нимбом слез. КНИГА ПЯТАЯ. КАК ВОИН ВЕРНУЛ МЕЧ Глава 1 Была уже середина следующего утра, когда Уолли мрачно вскарабкался по веревочному трапу на палубу "Сапфира". Неподвижный, со спущенными парусами, маленький голубой корабль стоял на якоре среди залитой солнцем воды, как островок благоразумия посреди безумства сбора. Он все же вернулся, поскольку у него было здесь дело, которое он вряд ли мог кому-либо поручить, - Ротанкси. И сверкающих волн, и кружащих белых п