его руки. Луммус тут же подхватил шифратор. Затем он так сильно толкнул Роба, что юноша чуть не упал на платформу лицом вниз. Но Робу удалось удержаться на ногах. Луммус крутил перед ним закодированным пропуском и злорадно усмехался. - Хотел выбросить его, да? Если опять попытаешься это сделать, молодой господин, то известная тебе молодая леди надолго попадет в больницу. Или того хуже. Роб понял намек. Луммус ткнул карточку ему в руки, и Роб, нехотя засунув ее в карман, пошел за Луммусом в парк. На взлетной площадке не было ни одного человека. В голове Роба все бурлило. Он должен каким-то образом выпутаться из этой ловушки! Но как? Когда он увидел Линдси Линг и человекоподобного робота, то почувствовал себя менее уверенным. Линдси и робот появились из-за одной из огромных розоватых скал и спускались по извилистой тропинке. Луммус весело их приветствовал, а Роба охватила еще большая тревога. Щеки Линдси были бледны, а в широко раскрытых глазах стоял страх. Она споткнулась, когда увидела Роба. Шагавший прямо за ней изумрудный робот вытащил одну руку из-под накидки, которая закрывала его от шеи до колен, схватил Линдси за локоть и удержал ее в равновесии, грубо и резко толкнув ее. Линдси ужасно разозлилась, но ее гнев быстро улетучился под устрашающим, жутким взглядом пустых глаз робота. Луммус, тяжело дыша, подошел к ним: - А, доброе утро еще раз, молодая госпожа. Как дела, Блеко? - Она оказывает сопротивление, - ответил жестяным голосом Блеко. - Но не слишком сильно, а? Робу Луммус сказал: - Я одел Блеко в этот плащ по особой причине. Заметил, что мой робот вытаскивает только одну руку? Другая его рука, спрятанная под накидкой, сжимает рукоять очень древнего, но, тем не менее, действенного оружия с лазерным лучом. В случае, если возникнет необходимость применить силу, робот окажется первоклассным стрелком. - На близком расстоянии, - добавил Блеко, - фактически невозможно промахнуться. - Совершенно верно. Ну, все, я думаю, твой флайер уже ждет, молодой господин. Пошли! Блеко пошел впереди. Линдси пристроилась к Робу и, чуть не плача, шепотом спросила: - Тебе известно, что происходит? - Мне бы хотелось знать. Им надо попасть в пустыню, и они решили воспользоваться моей шифрокарточкой как пропуском. Роб заметил синяк на руке девушки, чуть ниже короткого рукава ее бледно-золотистого платья. - Они били тебя? - Они перепугали меня до полусмерти этим лазерным лучом, когда явились в дом после ухода папы. Если бы не лазер, я бы им пока... - Мне надоели ваши перешептывания, - прервал ее Луммус. - Прекратите, если вам не трудно. Линдси откинула назад локон своих волос соломенного цвета. Теперь ее щеки раскраснелись, и она выглядела менее испуганной. Роба восхищало ее умение скрывать в себе страх. Они миновали парк и пересекли узкую полоску, покрытую дерном, которая служила как бы границей летной площадки. Блеко шагал прямо к флайеру, напоминавшему каплю слезы. Дверца флайера была открыта, и к ней приставлена лестница. И вдруг из подсобки дока выглянул механик с листом в руках. - Доброе утро, - окликнул он Роба. - Вы мистер Эдисон? - Да. Роб отчаянно пытался найти способ обратить внимание механика на свое затруднительное положение. Механик заметил Линдси. - Мисс Линг! Вы тоже летите? - Да, Том, - ответила девушка, чуть-чуть запнувшись. Луммус продолжал вежливо улыбаться, как будто его присутствие здесь было совершенно нормальным. Механик заглянул в сопроводительный лист и недовольно нахмурился. - Командир не указал здесь, что с вами будут следовать другие люди, мистер Эдисон. У Роба перехватило дыхание. Это был шанс. Он уже было решился все сказать, но тут же заметил, как изумрудный робот прислонился к боку флайера. Таким образом Блеко обеспечил себе надежное прикрытие судна, которое оказалось между роботом и подсобкой. Механик не мог видеть, как Блеко откинул в сторону плащ и выхватил оружие, на кончике дула которого был серебряный шарик. Пустые серые глаза Блеко были повернуты к Робу, в них не было и намека на какие-либо чувства или эмоции. Серебряный шарик двигался в сторону Линдси. - Они все мои друзья, - сказал Роб. - Командир знает, что мы должны лететь вместе. Может быть, он забыл об этом из-за большой занятости. Механик, успокоившись, сказал: - Впрочем, какая разница, раз у вас есть карточка-разрешение. - Да, вот она, - Роб достал ее из кармана и поднял вверх. Все сомнения механика после этого рассеялись. - Опустите ее в специально отмеченное отверстие. Остальное сделает флайер. Хорошей судьбы на Далекой звезде! Механик помахал сопроводительным листом и исчез в подсобке. - Все на борт! - крикнул Луммус с притворной веселостью. Овальный пассажирский салон флайера был полуосвещен. Мягкие сиденья, изгибавшиеся вдоль стенок салона, приняли такую же форму овала. Луммус и робот сели на сиденья по правому борту. Толстяк распорядился, чтобы Линдси и Роб садились лицом к ним на противоположной стороне. Несмотря на сложное переплетение разнообразных приборов, шкал и дисков на пульте управления, расположенном под передними смотровыми окнами, Роб без труда нашел место, куда надо было вставить карточку с кодами. В самом центре панели возвышался красный металлический корпус. Большие яркие стрелки вверху и внизу показывали на его горизонтальное отверстие. Потной от волнения рукой Роб опустил серую карточку в паз. Тотчас же все защелкало, зажужжало и задвигалось. Трап свернулся и поднялся вверх. Роб сел рядом с Линдси. Было слышно, как герметически закрылась дверца. Заработали двигатели. Наполнявший надувные баллоны воздух издавал тонкий свистящий звук и, прорываясь через крошечные дырочки, мощно дул на днище флайера, чтобы оторвать его от земли. Двигатели начали работать в полную силу. Флайер плавно поднялся в воздух и сделал вираж над пустыней в сторону фиолетовых горных вершин. Когда судно накренилось, Роб успел заметить электронное заграждение, вибрирующее прямо под ними. Флайер выровнялся и повернул в направлении, противоположном солнцу. В салоне пахло пылью и маслом. Бартон Луммус порылся в карманах своей рубашки и достал листок бумаги. Он раскрыл его и уставился своими карими объективами на что-то напоминающее план, нарисованный бледно-голубым цветом. Блеко сидел с совершенно отсутствующим выражением лица. Лазерное оружие было снова прикрыто его плащом. Из-за того, что глаза робота не имели зрачков, невозможно было точно сказать, смотрит ли он прямо на двух заложников. Но Робу казалось, что он следит за каждым их движением. - Роб? Он повернулся к Линдси и снова с горечью заметил, что ее глаза полны страха. - Ты знаешь, кто они такие? - Мистер Луммус прибыл на Далекую звезду тем же кораблем, что и я, - сказал Роб. - Он выдает себя за коммерсанта. Мне следовало бы прислушаться к своей первой реакции, которая подсказывала, что он лжет. - Какая все-таки прекрасная ширма, - приветливо заметил Луммус. - Олухи-бюрократы, служащие в законоисполняющих агентствах всех планет, куда я попадаю по роду своей работы, никогда не проверяют эту бумагу. - Может быть, вы, наконец, скажете нам, что все это значит? - спросил Роб. Луммус качнул толстыми плечами. - Не вижу причины, почему бы не сказать. Ответ очень простой - эмптсы. Линдси удивленно моргнула ресницами: - Я не ослышалась? Вы сказали... - Да, эмптсы, - Луммус говорил с беззастенчивой откровенностью. - Вам же знакомы, я надеюсь, те малявки, которых ваш отец и его исполнительные помощники так усердно охраняют? Люди испытывают большую нужду в эмптсах. Особенно те нервнобольные лица, которые не хотят обнажать свои интимные проблемы перед психиатром. Обладающие уникальной способностью стирать из памяти все прошлые травмы, эмптсы пользуются постоянным спросом на черных рынках всех планет, с которыми я имею... э-э-э... тесные связи. Я прибыл на Далекую звезду с группой помощников, чтобы добыть несколько десятков эмптсов и таким образом увеличить свои финансовые сбережения. - Браконьер! - выдохнула Линдси. - Хороший человек, - заметил робот с бессмысленным взглядом. - Самый лучший из тех, кто нанимал меня раньше. - Преданный парень, - сказал Луммус, похлопывая робота по плечу. - Блеко безумно любит, когда его погружают в смазочные материалы с пониженной вязкостью. Это сродни тому, что есть люди, увлеченно занимающиеся таким видом спорта, как плавание в натуральной воде. Изготовители Блеко, к тому же, напичкали его такими ферментами, что он без малейшего колебания убьет любого, кто станет на пути... - Нельзя ли переменить тему? - резко прервал его Роб. - О, простите, молодой господин. Но он не собирался замолкнуть. Все его рассказы были рассчитаны на то, чтобы запугать Линдси Линг еще больше. Выражение ее лица говорило о том, что он успешно этого добивался. Луммус ткнул в листок, который держал в руках. - Вот это плюс предоставившаяся возможность проникнуть в заповедник эмптсов принесут мне успех в моем рискованном предприятии. Должен заметить, что электронные заграждения вокруг заповедника создают большие проблемы. Особенно заградительная полоса в небе на высоте десяти миль, которая не позволяет никакому кораблю сесть непосредственно на территорию заповедника. Этот непреодолимый барьер, однако, управляется с земли при помощи специальной системы. Вот это, - Луммус снова зашелестел листком в руках, - я приобрел за большую сумму на черном рынке Облачной планеты. Здесь схемы наземного контроля над площадью в три квадратные мили в небесном заграждении. Электростанция, управляющая этой частью барьера, расположена приблизительно в восьми милях от станции Филекса, на территории которой мы приземлимся. Вот почему мне надо было пробраться через заграждение тайком... - Итак, вы сможете попасть на электростанцию, - сделал вывод Роб. - Вы очень проницательны, молодой человек, - отвечал с некоторой издевкой Луммус. - Как только мы сядем, мой преданный Блеко и я отправимся на электростанцию, разомкнем схему и тем самым ликвидируем заграждение на том участке, о котором я уже упоминал. В моем распоряжении есть корабль, который окажется в этом месте точно в нужный момент. На борту корабля - отличная команда браконьеров. Корабль пройдет через свободный коридор в барьере. Мы отловим несколько десятков эмптсов и улетим еще до наступления ночи - никем не замеченные! Сияя от самодовольства, Луммус замолчал и начал сдувать крошки от пищи со своих брюк. Линдси уже трясло. - Я считаю, что все это отвратительно. - Отвратительно извлекать для себя пользу? Какое странное понятие. - Отвратительно потому, что вы собираетесь украсть эмптсов, которые могут помочь действительно больным людям. Луммус поднял свою мясистую руку. - Избавьте меня от благочестивых конпэтских проповедей, будьте любезны. В течение всего разговора Роб обдумывал возможные варианты противодействия плану Луммуса. Роб увидел, что они приближаются к массиву темно-фиолетовых гор с остроконечными вершинами. Они летели чуть больше десяти минут, но по изменившемуся звуку моторов можно было определить, что флайер уже идет на снижение. Появившееся вдруг характерное шипение указывало на то, что воздушные подушки готовятся к приземлению. Летательный аппарат постепенно снижал скорость. Низко опустившийся нос каплевидного флайера подсказал Робу, что они через считанные секунды будут на земле. Блеко показал на иллюминатор. - Станция Филекса. Роб увидел устремленное ввысь сооружение посреди скалистого предгорья: трехэтажную колонну из хромированной стали, опиравшуюся на железобетонный фундамент. Вокруг колонны вилась винтовая лестница. Пройдя взглядом всю лестницу от основания до самого верха, Роб увидел саму станцию. Это был огромный прозрачный пузырь на самой верхушке колонны. В середине стеклянного шара Роб заметил массу компьютерного оборудования. Луммус спрятал свою диаграмму. - Какая приятная прогулка, а, вы согласны? Будете сопровождать нас до самой электростанции, молодой господин. Как только мой корабль приземлится, и мы поймаем нужное количество эмптсов, вы вернетесь на свой флайер. Побудете в пустыне, пока вас не заберут конпэты через какое-то время. Вы не умрете от голода. По крайней мере, я надеюсь, что вы останетесь живыми, - сказал толстяк. - Вечером папа обнаружит, что нас нет... - начала Линдси отчаявшимся голосом. - А меня тоже уже не будет, - перебил ее Луммус. - Счастливое совпадение, да? - Будь очень богатым, - говорил Блеко, как бы ни к кому не обращаясь. - Отправляйся на другую планету. Купайся в масле целую неделю. Флайер приземлялся на открытую площадку, окруженную большими фиолетовыми валунами. Фундамент оказавшейся теперь рядом башни Филекса был скрыт за скалами. Позади увенчанной пузырем колонны поднимались ввысь горы с головокружительными отвесными скалами и обрывистыми лиловыми утесами. При посадке флайера на каменистую землю послышались скрип и треск. Двигатели выключились. Дверца бесшумно разгерметизировалась и, чуть-чуть звякнув, открылась. Лимонный солнечный свет и теплый, пахнущий пылью ветер ворвались внутрь. Трап автоматически спустился на землю. Роб не спеша встал. Он взял Линдси за руку и потянул девушку за собой. Она пыталась улыбнуться, но ее ярко-голубые глаза по-прежнему были полны испуга. Страх у нее вызывало, без сомнения, выпиравшее под плащом Блеко лазерное оружие. Лицо Роба пылало, когда он двигался к выходу. Он незаметно рассматривал землю снаружи. Она была покрыта толстым слоем пемзы. Всюду лежали камни самого разного размера и цвета. Были камни величиной с яйцо и побольше. Все пурпурного цвета разнообразных оттенков. Роб обратил внимание на один из камней, лежавший около основания лестницы и воткнувшийся в землю. Щека Роба начала дергаться в нервном тике. Он отвернул голову от Луммуса, тяжело шагавшего рядом с ним. Толстяк внимательно осмотрел местность и с удовлетворением громко причмокнул губами. Его тощая бороденка развевалась на ветру, когда он отошел от выхода и стал с одной стороны дверцы. - Ты первый, Блеко. Робот тяжелой походкой направился к выходу и начал спускаться по лестнице. Луммус знаком приказал Робу и Линдси следовать за Блеко. Робот был на четвертой ступеньке снизу, когда Роб метнулся вперед и уже твердо стоял на верхней ступеньке. Солнечные лучи били ему прямо в глаза. Почти в ту же секунду Роб, глотнув воздух, ласточкой прыгнул вниз. - Блеко! - рявкнул Луммус, но Роб уже набросился на робота и сильно ударил кулаком по лысой зеленой голове. Блеко что-то крикнул на непонятном диалекте и свалился вниз под тяжестью тела Роба. Роб скатился в одну сторону, а робот - в другую. Все произошло в одно мгновение. - Луч, луч, ты, глупое сооружение! - кричал Луммус. Роб увидел, как на солнце блеснул серебряный шарик. Блеко выпустил лазер из своей руки. Оружие лежало на земле открытым. Бартон Луммус быстро спустился по трапу, отшвырнув Линдси в сторону. Робот, казалось, был в полном замешательстве, видно, удар Роба повредил весь его искусственный разум. Он усердно тер лоб своей изумрудной рукой. Забыв обо всех своих претензиях на аристократическое поведение, Луммус пнул Блеко ногой, убрав его с пути, и бросился к лазерному оружию. В то же самое время Роб обхватил рукой пурпурный камень, который он приметил заранее. Камень не очень годился для борьбы против старомодного, но смертельно опасного лазерного оружия. Роб прекрасно это понимал. 11. "ТЕСНОЕ ОБЩЕНИЕ С ЛАЗЕРОМ" Бартон Луммус направил дуло с шариком на кончике прямо в живот Роба. Еще ни разу в жизни Роб не испытывал такого страха. Но размышлять времени не было. Быстрее, чем ожидал от самого себя, он швырнул камень в Луммуса. Камень попал ему в лоб. Толстяк взревел. На лбу зияла глубокая рана, из которой текла кровь. Луммус выкрикивал ругательства и прыгал с ноги на ногу, как будто танцуя. Пригнувшись, Роб пошел в наступление. Он увернулся от оружия и ударил браконьера в живот. Замахав руками, Луммус упал на спину. Сделанный им выдох напоминал шипение газа, выпускаемого из воздушной подушки. А Роб уже мчался мимо робота. Блеко попытался ударить его, но Роб бежал так же быстро и ловко, как во время матчей на гравибольной площадке, что помогло ему благополучно обойти зеленое создание. Стоя на трапе, Линдси с изумлением смотрела на Роба. Он поднялся по ступенькам, схватил ее руку и потянул девушку вниз. Она, потеряв равновесие от быстрого спуска, чуть не упала, но Роб успел подставить свое плечо. Он крепко взял ее за руку, и они побежали. Застывший от страха взгляд исчез из глаз Линдси. Она изо всех сил старалась бежать так же быстро, как Роб. Ее светлые волосы разметались по ветру. Роб услышал, как позади Бартон Луммус в страшной злобе изрыгает самые грязные ругательства. Потом он начал орать на Блеко, чтобы тот двигался. Пемза сильно крошилась под ударами сандалет Роба. Линдси тяжело дышала ему в ухо. Они добежали до громадных лиловых валунов, за которыми Роб и намеревался укрыться. Не успев вовремя затормозить, Роб с разбегу ударился о первый же валун и разодрал себе плечо. Он бросился за скалу, продолжая держать Линдси за руку и увлекая за собой. И вдруг она вскрикнула. Их руки разжались. Роб обернулся. Линдси тащил к себе робот. Блеко обхватил ее руками за талию. Когда девушка начала отбиваться, он приподнял ее над землей. Перепугавшись за Линдси, Роб устремился назад - к ней и роботу. Как раз в то время, когда Роб уже почти обогнул валун, тонкий луч ярко-красного света пронесся мимо его уха и бесшумно раздробил часть большой скалы. От круглой впадины потянуло дымом и резким запахом озона. Излучение из лазерного оружия сопровождалось отрывистыми потрескивающими звуками. Инстинктивно Роб пригнул голову и отпрыгнул назад, скрывшись за скалой. С чуть ли не выскакивающим из груди сердцем Роб лег, прильнув одной щекой к шершавому, холодному камню. Этот лазерный выстрел мог убить его! Через несколько минут ему удалось немного успокоиться. Он услышал шум борьбы, происходящей по другую сторону скалы, и разозлился на себя из-за своей неразумной реакции. Ему нужно было бежать вперед, а не прятаться в укрытие. Теперь его отделяла от Линдси, Блеко и Луммуса массивная скала. - Молодой господин? - скрипучий голос Луммуса прерывался ветром. - Ты слышишь меня? - Я слышу вас, - отозвался Роб. - Выслушай мое предупреждение. Браконьерство - это одно дело, а убийство - совершенно другое. Я не хочу иметь на своем счету одну или две смерти. Однако... - Луммус часто и тяжело дышал, - ты сам вынуждаешь меня принимать крайние меры. Девушка снова в цепких руках Блеко. Если ты будешь упорно продолжать мешать мне... Роб со злостью бросил камень через валун. С той стороны послышалось, как каркнул Блеко, предупредив Луммуса об опасности. Камень ударился о землю и разлетелся на куски. Роб от досады и отчаяния замотал головой. Он чувствовал себя совершенно беспомощным. Линдси была в плену - и это лишало его последнего хладнокровия. Но терять самообладание из-за того, что он проявил естественную реакцию и спрятался в укрытии... Этим ситуацию не исправишь. Роб заставил себя припасть к земле позади скалы и ждать развития событий. Луммус снова закричал: - Еще одна такая выходка с твоей стороны, и я обеспечу молодой леди тесное общение с лазером. Наступила пауза. Ветер обдувал скалы со всех сторон. - Ты понимаешь, что я говорю совершенно серьезно, молодой человек? Слишком многое поставлено на карту... - Хорошо! - ответил Роб. - Только не наносите ей никакого вреда. - Ее благополучие полностью зависит от тебя. - Что вы имеете в виду? - Ты мешаешь моим планам. Мне некогда сражаться с тобой на всем пути отсюда до электростанции. Поэтому, исходя из того, что, как мне кажется, я временно закупорил тебя... - послышался злорадный смешок, - я, наверное, просто оставлю тебя там, где ты оказался. Снова послышались звуки какой-то возни и перебранки. Роб узнал голос Линдси. Блеко пожаловался Луммусу: - Эта девчонка бьет меня. - Ударь и ты ее, дурень, - сердито проворчал Луммус. Линдси перестала кричать. - Послушай, ты, молодой щенок, - Луммус снова обратился к Робу. - Мы с Блеко продолжим свой путь пешком к электростанции. Девушку заберем с собой. Предупреждаю еще раз: не вздумай идти за нами. Если я увижу, что ты высунул ухо из-за скалы, я сразу приму меры. Можешь не сомневаться. Луммус замолчал. Роб уловил в его голосе новые, по-настоящему зловещие нотки. Это была реакция толстого браконьера на вмешательство в его планы, реакция человека, способного на все. - Если ты будешь преследовать нас, эта маленькая леди будет иметь тесное общение с лазером, как я уже предупреждал. Ничего смертельного. Будет достаточно просто покалечить ее. Ногу или руку - стоит только коснуться лазером. По телу Роба пошли мурашки. Он тяжело вздохнул, не в силах ничего отвечать. - Ты слышал, что я сказал, молодой господин? Роб смог произнести всего несколько слов: - Да. Луммус - не причиняйте ей вреда. Т_е_с_н_о_е _о_б_щ_е_н_и_е_ с _л_а_з_е_р_о_м_. Эти слова вызывали у Роба физическую боль. Он крикнул: - Линдси? Она откликнулась слабым голосом: - Ч-что? - Я сделаю так, как он говорит. Не сопротивляйся, и они не тронут тебя. - Мы не можем позволить им разграбить наше главное богатство - эмптсов... - Сейчас это не имеет значения! - громко крикнул Роб. - Ты представляешь большую ценность, чем... - Я тоже так считаю, - прервал его Луммус. - Не забывай об этом. Снова наступила тишина. Скалы продувал зловещий ветер. Роб понимал, что попал в настоящую западню. - А теперь мы уходим, - сообщил ему Луммус, перекрывая своим голосом рев ветра. И вдруг Роб решил, что он не может позволить Бартону Луммусу увести Линдси с собой, не сделав попытки освободить ее. Он даст им возможность отойти на довольно большое расстояние. А потом, как можно осторожнее, пойдет за ними. Он должен поступить именно так! Луммус в состоянии экстаза и в предвкушении огромной добычи, ради которой он все поставил на карту, может все же убить девушку, если она станет помехой. И Роб понял, что сойдет с ума, если будет просто сидеть здесь много часов, ничего не предпринимая. Пусть Луммус думает, что он выиграл. Это может лишить его осторожности. А что потом? Ну, а потом он что-нибудь придумает. Должен придумать. Приведя себя в более спокойное состояние, Роб устроился поудобнее и приготовился ждать. С противоположной стороны валуна доносились едва различимые звуки. Группа готовилась к отправлению в путь. Луммус отдавал распоряжения Блеко. Робот обратился к нему с другой жалобой. Луммус повысил на него голос. Блеко ничего не ответил. Роб услышал, как Линдси попросила робота не сжимать ее руку так крепко. Луммус нехотя приказал своему компаньону обращаться с ней менее грубо. Раздались звуки шагов по покрытой пемзой земле - от тяжело волочащихся ног Луммуса, от слегка скрипящих спортивных туфелек Линдси, от флегматичного, выдержанного в строго определенном ритме топота Блеко. Вскоре сильный ветер заглушил все звуки. Роб осторожно выбрался из убежища. Он приглядел скалу, на которую мог взобраться, влез на ее вершину и поискал глазами предгорную местность. Солнце двигалось к зениту, ярко освещая переднюю часть фиолетово-красных гор. Пузырь на верхушке колонны Филекса сверкал, как бриллиант. Роб посмотрел в другую сторону, где, как ему казалось, было южное направление. К юго-западу, на бесконечно протянувшихся просторах предгорья, усыпанных валунами и камнями, Роб заметил небольшие клубы пыли, поднимавшиеся с земли. Луммус со своими спутниками двигались строго параллельно по отношению к горной гряде. Теперь Робу было известно хотя бы одно - правильное направление, в котором ему предстояло идти. Роб понаблюдал еще несколько минут, чтобы убедиться, что не ошибся. Других признаков жизни не видно было больше нигде. Прямо на юге простиралась пустыня серовато-коричневого цвета, выглядевшая довольно неприветливо. В ста десяти милях отсюда можно было найти помощь. Если бы только он мог связаться... Так он же может! Сердясь на себя за то, что так медленно соображает, Роб слез со скалы и побежал к флайеру. Из-за сильного ветра в пассажирском салоне стало прохладнее. Роб начал знакомство с машиной, изучая надписи на табличках возле приборов и мониторов в потолке. Никакой существенной информации он не получил. Тогда он подошел к сложной приборной доске у правого борта. И снова стал внимательно читать все обозначения одно за другим: "ПОДАЧА ТОПЛИВА. ВОЗДУШНЫЕ ПОДУШКИ. ПРАВЫЕ ЛОПАСТИ. ЛЕВЫЕ ЛОПАСТИ". Роб тяжело вздохнул от расстройства и продолжал поиск. Неожиданно ему на глаза попалась большая зеленая кнопка, расположенная ближе к левой стороне панели. Табличка под ней гласила: "СИГНАЛ БЕДСТВИЯ". Роб вдавил кнопку до отказа. Ему показалось, что он вызвал слабую вибрацию всего корпуса и особенно пола. Роб пытался понять природу сигналов. Может быть, они ультразвуковые? Неизвестно. Но у него появилась надежда, что, каким бы ни был сигнал, посланный с каплеподобного судна, он будет принят там, в Тчерчилле. Когда Роб вышел из флайера, он сразу увидел вспышку сигнальной ракеты слева от себя. На крыше прозрачного пузыря станции слежения появилась паукообразная антенна. Ее плетеная тарелка делала полный оборот каждые несколько секунд. Роб даже улыбнулся. Вероятно, все идет к тому, что из Тчерчилла будет моментально послано спасательное судно. Роб внимательно осмотрел землю вокруг флайера. Он обнаружил, что, чем сильнее давит на подошвы, шагая по пемзе, тем более яркими и глубокими остаются на ней следы. Тогда Роб решил задержаться возле флайера еще на несколько минут перед тем, как отправляться вслед за Луммусом. Оставив отпечатки от своей обуви, он даст возможность конпэтам идти по его следам. Роб повеселел. Ему удалось добиться кое-каких результатов. Он сел в тени от большой скалы, чтобы минут пять передохнуть. Время он определял, глядя на вращающуюся антенну на стеклянной башне станции Филекса. Прошло четыре минуты. И вдруг он услышал в скалах шум, который мог исходить от чего-то быстро бегущего. У Роба похолодели руки. Неужели эмптс? Он прислушался. Это были тяжелые шаги, как бы продавливающие и грызущие пемзу. Луммус не поверил ему! Он послал Блеко следить за ним или сам вернулся сюда. Лицо и руки Роба заливало холодным потом. Он встал и начал красться вокруг валуна навстречу незваному гостю. Роб уже сомневался, что это Луммус или его механический прихвостень. Никто из них двоих не мог производить столько шума. Роб, насупив брови, прильнул спиной к скале. Кто бы это ни шел, через секунду он появится в узком проходе между этой скалой и соседней. Роб ждал, сжав пальцы в кулаки. Х_р_у_с_т_ь_-_с_к_р_и_п_. _С_к_р_и_п_-_х_р_у_с_т_ь_. По этим странным звукам невозможно было понять, кто так шумно шагает. Вскоре возле ног Роба появилась длинная тень от человеческой фигуры. Он услышал какое-то тихое позвякивание. Круглая тень меньшего размера отделилась от большой тени. Роб затаил дыхание. На земле между скалами показались три полупрозрачные псевдоножки. А секундой позже появился весь эмптс целиком. На его спине виднелась петля, в которую была вставлена цепочка из легкого металла, позвякивающего по панцирю эмптса. "Чи-ви! Чи-ви!" А в следующий момент Роб уже смотрел в безумные, удивленные голубые глаза человека по прозвищу Безродный. 12. ПЛАН СПАСЕНИЯ Реакция со стороны Безродного была мгновенной. Он отступил на два шага назад, сжал в кулак свою свободную руку и поднял ее угрожающе над головой. Его лицо было перекошенным, враждебным. Эмптс бросился к своему хозяину и съежился у его голой, костлявой ноги. "Чи-ви", продолжало кричать необычное существо. Его многогранные глаза отливали золотистым цветом. На некоторое время Роб остолбенел от этой неожиданной встречи, а Безродный махал кулаком взад и вперед над своей головой. Из-под полей грязной шляпы бородатого человека зло сверкали голубые глаза с прищуром. - Я не сделаю вам ничего плохого, - сказал Роб. - Вы не узнали меня?.. Его речь стала напоминать какое-то бормотание. Лицо Безродного, казалось, растворяется и превращается в желатиновую массу. Очертания скал и пурпурных вершин размылись. Роб сделал шаг назад. Все окружающее принимало все более искаженный вид. Эмптс продолжал визжать. В голове Роба начался звон, а губы стали дрожать и почти не слушались. И тут до Роба дошло - он попал в зону радиации эмптса. Глаза затуманивались все больше и больше. Земля под ногами накренилась сначала в одну сторону, потом в другую. Роб сильно зажмурил глаза. Это не помогло. Безродный продвинулся на шаг вперед. Его губы расплылись в злорадной улыбке. Он заставлял Роба все время отступать. Юноша призвал на помощь все свои силы, чтобы сделать один шаткий шаг, потом другой. Безродный хихикал: - Ну что, испугался? Здорово я достал тебя, не так ли, сударь? Полусумасшедшие интонации его голоса звенели в ушах Роба. Ему казалось, что он плавает в какой-то вязкой жидкости, а вокруг все рябило и изгибалось. Он бросился в сторону от Безродного. Звон в голове уменьшился. Роб продолжал отдаляться, пока не оказался почти в двадцати футах от бородатого мужчины, который остался стоять в тени валуна и опустил кулак. Роб жадно глотал воздух. Он чувствовал себя так, как будто только что выплыл после длительного пребывания под водой. Постепенно силуэты горных вершин стали четче на фоне неба. Воздух перестал колебаться. А потом исчез и звон в голове и ушах. Роб провел рукой по губам и ощутил на них вкус соли, покрывшей его кожу. Продолжая глубоко вдыхать в себя воздух, он обернулся. "Чи-ви", визжал эмптс. Он все так же жался к ноге своего хозяина. Сейчас эмптс напоминал просто шарик с крышкой сверху. Все свои ложноножки он спрятал. Безродный улыбался еще шире. Он звенел металлической цепочкой, держа ее в обеих руках. - Моя скотинка не причинит тебе зла, сударь. А я могу. Роб покачал головой, еще раз глотнул воздух. Он чувствовал себя уже почти нормально. Но никак не мог решить, как вести себя с этим странным человеком. Безродный сделал шаг вперед в сторону Роба. Вид у бородача был вызывающим. Он сдвинул назад свою конусообразную шляпу. На его лоб упали спутанные в клубок волосы. Зубы Безродного сверкали, как кусочки слоновой кости. Его голубые глаза с морщинками по углам были какими-то неестественно веселыми. Роб попытался сделать простой ход. - Я ваш друг. - У меня нет друзей, - Безродный прикрепил цепочку к горе. - Я всегда один. - Но я знаю ваше имя. Это удивило бородатого. - Действительно? - Вас зовут Безродный, ведь так? Вы живете здесь совсем один со своим эмптсом. Слова Роба насторожили отшельника. - Кто рассказал тебе обо мне? И о моем животном? - Я встречался с вами в Тчерчилле. Безродный еще больше удивился. - Куда я ходил за провиантом? - Правильно. В последний раз, когда вы были там... ваша... скотинка... ее спасли. Безродный энергично тряхнул головой. - Такого не случалось, сударь. Я бы помнил. - Вы не помните, как гнались за своим эмптсом по аллее? Я поймал его вам. - Такого не случалось, - повторил Безродный. Он сделал несколько шагов вперед. Роб в ответ ретировался на такое же количество шагов в тыл. На лице Безродного снова появилось искреннее, как у ребенка, выражение удивления. - Почему ты стоишь так далеко, сударь? - Потому что, если я подойду слишком близко к вашему эмптсу, то забуду все, что происходило до того, как вы появились здесь. Так же, как вы забыли о том, что ваш эмптс убегал от вас в Тчерчилле, - объяснил Роб. Он имел возможность разглядеть Безродного на более близком расстоянии. Определить его возраст было невозможно. Кожа этого человека, особенно на лбу и тыльных сторонах рук, задубела от долгого пребывания на открытом воздухе планеты Далекая звезда. При ярком солнечном свете его глубокий загар выглядел черным, как смоль. Роб пытался все же угадать, сколько ему лет. В бороде поблескивали седые волосы. Но вместе с тем глаза были явно молодыми. Безродному, должно быть, от двадцати пяти до сорока пяти лет. Он сдвинул брови и производил теперь впечатление человека, пытавшегося сосредоточиться на чем-то важном. - Здесь произошло что-то плохое, сударь? - Меня зовут Эдисон, а не сударь, - Роба начинало раздражать то, что ему приходится иметь дело с психически ненормальным человеком. Роб показал на следы от драки, оставшиеся на пемзе. - Вот здесь произошла стычка. Я прилетел сюда с девушкой, отец которой - командир конпэтов... - Конпэты - хорошие люди, - сказал Безродный с искренней улыбкой. - Они разрешают мне жить здесь. И перевозят меня над ударными волнами, когда я отправляюсь за провиантом. У Роба моментально созрел план. - В таком случае вы должны помочь мне, Безродный, - сказал Роб. - Помочь сделать что, Эдисон сударь? - Помочь мне забрать девушку у людей, с которыми я дрался. Они плохие люди, - для убедительности Роб как можно страшнее искривил лицо. - Очень, очень плохие. Прием подействовал на Безродного - у него появился сердитый взгляд. А Роб продолжал: - У одного из этих людей лазерное оружие. Он может воспользоваться им и покалечить дочь командира конпэтов. Преступники хотят похитить эмптсов... Безродный наклонился и быстро подхватил своего любимца. Устроив бронированное существо на согнутой в локте руке, он начал качать его и гладить по панцирю другой рукой. - Забрать моего? - испуганным голосом спросил Безродный. - Может быть. Они заберут любого, который попадется им. - Я не отдам его, - крикнул Безродный. - Мои друзья конпэты не разрешат им. - Но конпэтов здесь нет, Безродный. Только мы с вами можем остановить этих людей. Они забрали с собой девушку и пошли к электростанции вон тем путем. Вы знаете, где она находится? - Знаю, Эдисон сударь, - кивнул Безродный. - Так вы поможете мне? Я думаю, вы со своим эмптсом и я могли бы освободить девушку. Безродный покусывал свою нижнюю губу. - Не уверен, что ты друг. - Я помог вам спасти вашего эмптса в Тчерчилле! Бородач провел рукой перед своими глазами, как бы что-то смахивая. - Не уверен. - Вы просто забыли! Эмптс стирает из вашей памяти... ну, да ладно. Роб с ужасом замечал, как быстро меняется положение лимонного солнца на небе. Пока он спорил с этим придурковатым отшельником, шло драгоценное время. Придав своему голосу умоляющую интонацию такой силы, на какую только был способен, Роб сказал: - Поверьте мне, Безродный, я не трону вашего эмптса. Но те люди, о которых я вам говорил, могут отнять его. Если они завладеют вашей скотинкой, вы больше никогда ее... его не увидите. Безродный презрительно фыркнул, удивившись, вероятно, непросвещенности Роба, и снова погладил свое животное. Оно издало еле слышное "чи-ви". - Это леди, разве ты не видишь? - Прошу прощения и у нее, и у вас. Вы поможете мне? После некоторого колебания Безродный спросил: - Что нужно делать, Эдисон сударь? Роб быстро изложил свой план. Безродный не смог понять все детали сразу. Роб вынужден был объяснять одно и то же два, а то и три раза. Когда он закончил, Безродный опять не выказал готовности что-то делать. Его голубые прищуренные глаза подозрительно смотрели из-под грязных полей шляпы. - Луммус сударь имеет вещь, которая может ранить? - спросил он. - Да, лазерное оружие. - Он ранит им мою скотинку? - Нет, если все пойдет по плану. - Ты можешь поклясться, что Луммус сударь намерен украсть эмптсов? - Несколько десятков, - ответил Роб. - Ты говоришь, что помог мне в Тчерчилле... - Безродный все еще колебался. Но вдруг, совсем неожиданно, его лицо разгладилось и просветлело. Весь его облик стал менее угрожающим. - Я верю тебе, Эдисон сударь. И всем рассказам о дочери командира и о том, что те люди хотят похитить эмптсов. Я помогу. Порядком уставший от долгого и трудного разговора Роб чуть не вскрикнул от радости. Безродный нежно опустил своего эмптса на землю. Нагнувшись над животным, он протянул к нему правую руку. Как завороженный, Роб наблюдал за необычной сценой. Безродный снова прикрепил цепочку к колечку на панцире эмптса. Вытянулась одна псевдоножка - полупрозрачная и дрожащая, как студень. Безродный положил свою ладонь на псевдоножку. Его бороду мотал из стороны в сторону сильный ветер. На лице появилась гримаса, которую можно было назвать неестественно широкой улыбкой. Он напоминал дедушку, пытающегося заставить улыбнуться внука-младенца. Где-то глубоко в его гортани послышался звук, который почти точно имитировал писк эмптса - "чи-ви". Безродный повторил этот звук несколько раз, все время меняя ритм. И тут эмптс втянул в себя псевдоножку и начал кататься по земле, как мяч. Безродный захлопал в ладоши. Он поднялся с земли, продолжая издавать "чи-ви", на что эмптс моментально откликался таким же звуком. Слушая эту перекличку, Роб удивленно спросил: - Безродный, вы можете разговаривать с этим шариком? Бородатый мужчина в выцветшей на солнце рубашке посмотрел на Роба через плечо и ответил: - Это не шарик. Это животное. Как и мы, животные обладают мозгами! Безродный говорил с запальчивостью. Роба поразила любовь этого человека к необычным животным. - Мозг животного маленький, как говорили мне судари конпэты, - продолжал Безродный, показав, насколько маленький, обводя указательным пальцем подушечку большого пальца, а затем, видимо, для того, чтобы продемонстрировать размер человеческого мозга, изобразил руками объем в три раза больший. - Но животные умеют и думать, и разговаривать, сударь. Я знаю точно. Я всегда жил с ними. Он опять повторил непонятный, странный жест - как будто пытался очистить свои глаза от паутины. - По крайней мере, мне кажется, что всегда. Может быть, часть этого всегда. Может, половину. Может, меньше, - Безродный передернул плечами. - Во всяком случае, Эдисон сударь, они слышат меня. И понимают, что я говорю. "Тем лучше", - подумал Роб. Он попробовал подойти к Безродному на несколько шагов, но быстро отскочил назад, когда началось колотье в лобной части головы. Вернувшись на безопасное место, туда, куда не доходило излучение от эмптса, Роб сказал: - Послушайте, пожалуйста, меня внимательно, Безродный. Вы помните план, о котором я вам рассказывал? Безродный задумался, а потом закивал. "Слава богу, - подумал Роб, что он хотя бы не отказывается". Роб продолжал: - Вы помните, как я предполагаю использовать вашего эмптса против людей, которые увели девушку? Так вот, чем больше эмптсов, тем быстрее можно все сделать. Роб замолчал, чтобы дать Безродному время обдумать его слова. Но, было похоже, отшельник с трудом постигает их смысл. Даже когда он кивал головой и потихоньку бормотал: "Больше эмптсов быстрее", Роб и тогда не был уверен, что бородач все понял. Однако Роб продолжал настаивать. - Вы можете собрать еще эмптсов прямо с