жду моей работой и ваши ми... Скривен мягко и успокоительно похлопал собеседника по плечу - так оглаживают испуганную лошадь. - Вы все поймете... И очень скоро... Простите, одну минутку! -С этими словами он нажал кнопку. В дверях показалась фигурка Уны Дальборг. - Что вам угодно? - Пожалуйста, Уна!.. Видимо, она отлично усвоила код своего шефа. С приветливой улыбкой направилась она к одной из опорных колонн, открыла потайной шкафчик и извлекла оттуда глиняный египетский поднос с двумя бутылками - виски и содовой. Точными движениями искусного хирурга Скривен налил гостю побольше, себе - чуть-чуть. - Уна, побудь, пожалуйста, немного с нами, - попросил Скривен. - Ведь я тебе еще ничего не говорил о том, почему решил пригласить к нам доктора Ли. Это будет и тебе интересно. Молча опустилась она в кресло и стала ждать его пояснений. - Ты уже знакома с доктором Ли, Уна. Но знаешь ли ты, кто он? Едва ли он согласится с моей оценкой, но я глубоко убежден, что это самый удачливый миротворец на всей нашей планете. Он положил конец одной из древнейших войн на земле - войне между двумя почтенными, доныне существующими земными цивилизациями. Дело в том, что между государствами муравьев и термитов в течение миллионов лет велась необычайно жестокая, яростная война. Велась вплоть до того момента, пока доктор Ли не нашел изумительное средство покончить с этим вечным спором. Что же он сделал? Ему удалось осуществить скрещивание обеих враждующих рас, и теперь создан новый вид "объединенных наций", мир вый вид насекомых, именуемый "ант-термес пасификус Ли". Это делает вам честь, доктор Ли! Просто, не правда ли? - Настолько просто, - иронически отозвалась девушка, - что так называемые миротворцы на международных конференциях сочли бы ниже своего достоинства рекомендовать подобный способ решения проблемы. Но как же вам практически удалось произвести такое скрещивание? После некоторых колебаний гость ответил: - Главные трудности исходили не от царицы термитов и не от маленького пугливого самца из муравьиного племени. Основная проблема заключалась в том, чтобы эта парочка соединилась вопреки яростному сопротивлению дворцовой стражи из отборных гвардейцев. Ведь насилие полностью исключалось. Пришлось обмануть бдительность стражи, контрабандой протащить муравьиного самца в спальню и спрятать его под царственным те лом супруги. Уна засмеялась. - Совсем как у Шекспира. Ромео и Джульетта, а - вы - в роли кормилицы. - Совершенно верно, - подтвердил гость. - Играя свою роль в этом браке, я тоже поневоле вспоминал персонажей Шекспира. Однако задача состояла в том, чтобы не допустить трагической развязки. - Как же вам удалось избежать ее? - Действуя по способу самых отчаянных заговорщиков, мисс Дальборг. Сначала я напоил стражу - с термитами это нетрудно. Потом вскрыл ячейку, где они держат замурованную царицу. Я убил ее законного супруга и заменил своим кандидатом, обработав его мазью с подлинным термитным запахом. В термитной постройке королевскую чету кормят через крошечные отверстия. Чета никогда не соприкасается со своими телохранителями. Поэтому опыт удался. - "И коль они не умерли, так здравствуют и ныне", - весело процитировала девушка. - Боюсь, что нет, мисс Дальборг, - возразил Ли. - Такая штука, как счастье, вряд ли существует в вечном мраке термитных построек. Испытали ли супруги счастье - остается неизвестным, но связь эта была благословенной: спустя положенное время я стал крестным отцом 30000 маленьких "ант-термес", а теперь их у меня около миллиарда, на разных стадиях скрещивания. Однако, получив самое беглое представление о том, что делается здесь, у вас, я не решаюсь даже упоминать о своих работах. Они совершенно ничтожны, и я все еще не вижу ни малейшей связи между ними и вашей работой. Но девушка, решительно покачав головой, отвергла это возражение. - Нет, нет, - воскликнула она, - ваша работа отнюдь не ничтожна; она имеет большое значение и таит в себе самые захватывающие возможности! - Вот именно! -вмешался Скривен. - Такой оценки я и ждал. Я был уверен, что Уна по достоинству оценит значение ваших работ для нас. У нее удивительная способность координировать результаты исследований в самых, казалось бы, несходных областях. Так позвольте же мне, доктор Ли, начиная, так сказать, от печки, объяснить, какова связь ваших работ с проблемами развития нашего "мозга". Он сел, отпил крошечный глоток виски и продолжал: - Коллективная жизнь высших видов насекомых-пчел, муравьев, термитов - привела к созданию наиболее древних и устойчивых цивилизаций на нашей планете. В отличие от них человечество создало самую молодую и самую неустойчивую цивилизацию. История на каждом шагу показывает нам гибель человеческих цивилизаций, одну за другой. Вполне возможно, что в доисторические времена существовали даже более высокие цивилизации, чем наша нынешняя. Вы ведь тоже так полагаете? Ли кивнул. - Отлично! Из всего этого следует, что человечество могло бы узнать много полезного, изучая общественную жизнь высших насекомых. Их гениальные законы и методы, их "железный дух солидарности", их невероятная способность к самоотречению в смысле полнейшего отказа от личных выгод и личной жизни, их несокрушимая готовность всецело отдавать себя интересам расы - все это надо пристально изучать, если мы хотим добиться хотя бы относительной стабильности в нашем собственном обществе. Нам следовало бы строить нашу цивилизацию по их образцу, тем более что создан новый вид, "ант-термес пасификус", отказавшийся от войны как способа решения споров В основе же человеческих цивилизаций всегда заложено нечто в корне порочное - люди непрерывно пожирают друг друга. Без сомнения, вы, как и я, видите чудовищную угрозу третьей мировой войны. Цивилизация стомильными шагами идет вперед, но куда? В пропасть самоубийства! Меня тоска берет, когда я думаю об этом. Разве вы со мной не согласны? Гость из Австралии машинально встал и тоже принялся расхаживать по комнате. Гораздо увереннее, чем в начале беседы, начал он излагать свою точку зрения: - С вашей отрицательной оценкой человеческих цивилизаций нельзя не согласиться; тот курс, который сейчас взяла наша цивилизация, представляется мне столь же пагубным, как и вам. Но я не могу считать желательным формирование человеческого общества по образцу сообществ высокоразвитых насекомых. Как бы ни была незыблема и гениальна их система, она все же является величайшей тиранией, какую может представить себе человеческий ум. Подумайте только: представители всех высших видов насекомых в буквальном смысле доводятся работой до смерти. Насекомых, уже неспособных к труду, либо убивают, либо заживо превращают в пищевой запас для роя, то есть в конечном итоге в экскременты. Термиты слепы, они прозябают во мраке, и чем выше вид, тем чаще его особи подвергают себя добровольной кастрации. Их добродетели, которыми вы так восхищаетесь, на мой взгляд, попросту граничат с преступлением: "социальное обеспечение" достигается путем каннибализма, "социальная стабильность" - путем самокалечения. Свою царицу они обрекают на голодную смерть, как только снижается количество откладываемых ею яиц. В слепом стремлении к сохранению вида рабочие термиты откусывают собственные конечности и даже мускулы грудной клетки, насколько достают их челюсти, - и все лишь затем, чтобы кормить потомство. А ведь никто как будто не выигрывает от столь свирепого самопожертвования; ни солдаты, которые должны биться на смерть; ни цари и царицы, которые служат только для воспроизводства вида, - их короткое существование обрывается актом цареубийства... Во имя чего же? Единственно из стремления сохранить вид на миллионы лет. Нет, такая система не может быть человеческим идеалом! Отказаться от собственного "я", подчиниться таинственной воле неведомого божества - разве стоит для этого жить на свете? Разве это - достойная цель для нас, людей? - Нет, нет! - Скривен покачал своей львиной головой. - Нет, Ли, поймите меня, пожалуйста, правильно. Коллективизм высших насекомых - крайность, несовместимая с человеческой природой, это мне вполне ясно. Однако человечеству свойственно впадать в другую крайность - безответственного индивидуализма, отказа от какого бы то ни было подчинения авторитету более высокому, чем человеческий, скажем по-вашему - воле некоего божества. Ваша жизненная цель - изучение муравьев и термитов. Вы гораздо лучше меня знаете недостатки и ограниченность их коллективного мозга. Я же всю жизнь изучал человеческий мозг, который тоже не свободен от существенных недостатков. Подумайте: потенциал коры человеческого головного мозга со времен неандертальца до наших дней примерно удвоился. А цивилизация, построенная коллективными усилиями всего современного человечества, стала настолько многообразной и богатой по содержанию, что мозг современного человека вынужден обрабатывать неизмеримо большее количество впечатлений по сравнению с неандертальцем. Иными словами: мозг современного человека получает стимулирующих импульсов примерно раз в пятьдесят больше, чем он способен переработать, и клетки мозга реагируют на такую перегрузку точно так же, как нервы желудка: они восстают! Они отказываются принимать излишки. Они пытаются защитить организм от пищевых ядов, от избытка подводимой пищи. Разумеется, мозговой механизм во много раз сложнее. Не хочу вдаваться в подробности, но вкратце дело можно представить так. Мозжечок - в эволюционном смысле древнейшая и самая примитивная часть головного мозга - выполняет, в частности, защитные функции по отношению к переднему, или большому, мозгу. Он образует как бы щит против натиска импульсов, перехватывает стрелы раздражений-восприятий, не пуская их за порог сознания, отсеивает, трансформирует в ощущения и отбрасывает во внешний мир, как рикошетирующие снаряды. Но эта защита осуществляется инстинктивно, без разбора. Таким образом, здоровые импульсы, которые могли бы оказаться для мышления полезными, творчески ценными, сплошь и рядом отвергаются и разрушаются просто потому, что они зачастую слабее тех интенсивных внешних впечатлений, которые рассчитаны на то, чтобы вторгнуться, проникнуть в сознание. Так, в современной цивилизации самой тяжелой артиллерией, атакующей наше сознание, является торговая реклама. Средствами радио, кино, печати, уличных вывесок и объявлений она проникает в сознание людей, воздействует на него. Задача рекламы - отнюдь не стимулировать нашу мысль, а как раз наоборот- оглушить, сломить наше сопротивление, преодолеть, скажем, недоверие к некоторым товарам и заставить нас купить их. Другими словами: реклама пользуется сильными, в большинстве своем вредными внешними раздражителями. Они служат для мозга опиумом, приучают его к наркозу. А здоровая пища для ума, нежное "молоко мудрости", по старинному выражению, до нас не доходит, не воспринимается, не усваивается сознанием, как раздражитель более слабый. Но это еще не главное зло. Наше мозговое вещество способно формировать новые мысли только на основе уже имеющихся представлений, накопленных в мозговых клетках. Вот вам пример: желая усовершенствовать машину, мы должны представлять себе ее общий вид, взаимодействие частей, ее элементы, их функции. Однако сознание наше так наводнено и оглушено внешними впечатлениями, а орудия нашей цивилизации столь сложны и неисчислимы, что мы уже не в силах проникнуть в их суть. Само мышление наше хромает и коснеет. Идеи мельчают, становятся поверхностными, потому что растут не от корня. Оторванные от своих первооснов, новые понятия заключают в себе разное содержание для разных Людей, ибо уже нет общей платформы. А результат? Сегодня мы с вами опять живем под гнетом древнего проклятия - вавилонского смешения языков. Все увеличивается импотенция мышления. Душевные расстройства и психоневрозы принимают эпидемический характер... Перенапряжение эмоций приводит к отказу от логического мышления: оно, мол, требует слишком больших усилий... Наш мозг, эта высшая форма развития материи, создал цивилизацию. А теперь наше духовное детище, эта самая цивилизация, обратилась с чудовищной силой против органа, ее создавшего, и грозит его разрушить. Это ли не верх иронии? Все это - сущая правда, Ли, и вы сами это знаете. Вас тревожат такие же выводы и опасения, я это понял, читая ваши труды. Наша страна в опасности, вся цивилизация под угрозой, и, быть может, вы понимаете это даже лучше, чем я. Мне удалось растормошить правительство, поколебать самодовольство господ военных. Теперь у нас есть "мозг-гигант", этот поистине уникальный инструмент, с умственным потенциалом, в 25000 раз превосходящим человеческий. И наша задача - передать этому гиганту на аналитическую обработку все данные о коллективной жизни на земле, то есть о царстве насекомых, царстве животных, о человеке и его государствах... Надо исследовать и сравнить их положительные и отрицательные свойства. "Мозг" должен отобрать и объединить все полезные элементы, а на такой основе можно будет создать образец будущей новой цивилизации, устойчивой и в то же время всецело отвечающей особенностям человеческой природы. "Мозг" выработает оптимальные законы этой цивилизации, и мы должны будем им подчиниться, как, например, наш Генеральный штаб уже сейчас подчиняется решениям "мозга"... Мне нужна ваша помощь, Ли. Своими работами вы уже внесли немалый вклад в дело мира на земле. Ведь вы вывели "ант-термес пасификус"!.. Тем самым вы создали огромный шанс для успеха всего нашего замысла. Оставайтесь же у нас, станьте одним из наших! Наступила глубокая тишина. Мужчины стояли молча, казалось читая мысли в глазах друг друга. Слух девушки улавливал их тяжелое дыхание. Она инстинктивно стиснула на коленях руки. Кажется, Скривен никогда еще так безудержно не откровенничал, не раскрывался перед другим человеком, тем более перед незнакомым, посторонним. Ее уважение к этому гостю из Австралии стремительно росло. Должно быть, он в самом деле великий человек, думала она; либо они станут лучшими друзьями, либо между ними вспыхнет смертельная вражда. Наконец прозвучал голос гостя, охрипший от волнения: - Представить себе искусственный интеллект сверхчеловеческой мощи я могу. Но вообразить, будто можно принудить человечество быть счастливым с помощью думающей машины, я не в силах. Впрочем, это неважно... Так или иначе, проект грандиозен. Его поддерживает правительство... Вы говорите, что я нужен "мозгу"? Как американец, я знаю свой долг. Стало быть, буду работать с вами. Он протянул руку и ощутил легкое пожатие чувствительных пальцев хирурга. Скривен сиял. - Превосходно! - воскликнул он. - Я знал, что вы согласитесь... Уна! Будь милой девочкой, налей нам и себе тоже... Нужен хороший тост! Девушка поднялась и стала между мужчинами. Подавая рюмку гостю, она произнесла: - Сегодня вы следуете только голосу долга. Завтра это станет вашей душевной потребностью. Я еще не видела человека, который не влюбился бы в свою работу для "мозга". - Вероятно, вы окажетесь правы, мисс Дальборг, - ответил он тихо. Они осушили свои рюмки. Потом Скривен обратился к девушке: - Центр восприятий 36... Да, пожалуй, именно 36-й подойдет лучше всего. Уна, свяжись с операторской, вели освободить 36-й, передать его в полное распоряжение доктору Ли... Позвони в Экспериментальную, пусть весь груз "ант-термес пасификус" перебросят в 36-й еще до завтрашнего утра... И не забудь машину для доктора Ли... Впрочем, нет, сегодня он устал, ему нужен отдых, но завтра с утра автомобиль понадобится: доктор должен ознакомиться с "мозгом". Вас это устроит, доктор? - Разумеется. Но зачем машина? Эти несколько шагов... - Он умолк, смущенный смехом собеседников. - До "мозга" - великое множество шагов, доктор Ли! - сказала Уна. - Вы устали бы смертельно. Да и вообще едва ли выдержали бы подобную прогулку. - Как, разве это не Дворец Мозгового треста? - недоумевал гость. - Он самый, - пояснил Скривен. - Но тут находится только часть управления, а не "мозг". Неужели вы думали, что столь важный стратегический объект помещается в небоскребе, на открытой местности? Он стал бы путеводным знаком для любого врага! - Нет, конечно, нет, - смутился Ли. - Но куда же все-таки мае идти, раз мы договорились? Где это? Скривен нахмурился. - Вопрос, как говорится, прост и ясен. А вот ответить нелегко. Сам я, в частности, не в силах на него ответить. Нет, нет, я не шучу! Я спроектировал "мозг", разработал его до деталей, руководил монтажом в течение последних десяти лет, да и вообще именно я главный руководитель всего, что связано с деятельностью "мозга". А вот... где он находится, я не знаю. Это чистая правда. Он подвел онемевшего от изумления гостя к западной стороне своей "пещеры". Оттуда, в промежутке между опорными колоннами, открывался далекий ландшафт. За сочно-зеленым оазисом Цефалона простирались пески пустыни, а на самом горизонте, за песками, виднелись в голубой дымке очертания далекого горного массива Сиерры. Солнце припаливало эти скалистые отроги. Рука хирурга описала в воздухе широкий полукруг. - Вот там, - сказал он, - где-то в глубине этих гор, находится "мозг". Но где именно, вы вольны гадать, как и я. Выберите мысленно любую из этих вершин, как-нибудь назовите ее... Я поступил именно так. Одна из них и есть "Краниум", то есть черепная коробка нашего "мозга", но которая... в том-то и вопрос! Конечно, есть люди, посвященные в эту тайну: контрразведка, Генеральный штаб... Однако, - он пожал плечами, - это уж не моя забота! 3. Автомашина Мозгового треста, на которой Ли выехал из Цефалона, представляла собой обычный большой лимузин обтекаемой формы, с реактивным двигателем сзади, как и все модели 70-х годов, с боковыми шлицами для дополнительных несущих плоскостей-крыльев. Такие несущие плоскости имелись во всех гаражах, за небольшую цену их ставили на машину для коротких перелетов. По-видимому, единственными несерийными частями машины были щитки из поляроида; этой поляроидной защитой было снабжено не только ветровое стекло, но и все боковые и задние стекла в машине. - Хорошая идея! - проговорил Ли, устанавливая щиток на ближайшем стекле. - Следовало бы применять на всех машинах. Глаза защищены с любой стороны. - Вы полагаете? - весьма непосредственно спросил молодой водитель. - Должно быть, впервые туда едете? Машина миновала городские окраины. Стрелка спидометра перешла за цифру "100", и вот уже полетели назад пустынные ландшафты. Ли откинулся на сиденье. Пустыня не была для него новостью, да и водитель как будто разговорчивостью не отличался; Ли погрузился в свои мысли... Да, надо сознаться: визит к отцу менее всего можно назвать успешным!.. После встречи с Уной и Скривеном Ли вернулся в Краниум-отель, чтобы отдохнуть. Но заснуть он не смог: взбудораженные мысли не давали покоя. Не справившись с их бурным потоком, он еще сильнее ощутил потребность сгладить трещину, что легла между ним и родной страной. Время и пространство углубили эту пропасть, и ему захотелось перекрыть ее, вернуться к той исходной точке, где некогда произошел разрыв... И тут он сообразил, что отец живет где-то недалеко. В Австралию к нему не приходило из дому ни слова, но однажды в "Таймсе" под рубрикой "Новости об известных людях" он прочел, что генерал Джефферсон И. Ли, "старый лев Гвадалканара", вышел в отставку и поселился на покое в городе Фениксе, штат Аризона... В Краниум-отеле дали справку, что до Феникса около трехсот миль и что каждый час туда ходят воздушные автобусы, вертолеты типа "Борзая". Такси доставило его к маленькому, хорошо-ухоженному бунгало на городской окраине. Странно было вновь воочию увидеть отца:' сильно постарел, коричневое, как орех, лицо немного сморщилось - что ж, этого следовало ожидать. Но одна перемена застала сына врасплох: отец был в штатском! Мало того, он орудовал садовыми ножницами, подстригал кусты роз! Эти ножницы, этот штатский вид не вязались с привычным обликом бравого служаки из корпуса морской пехоты. Отец поднял голову и увидел сына. - Ах, это ты, Семпер! -произнес он самым невозмутимым тоном, неторопливо стягивая с пальцев перчатки. - Рад видеть. Совсем уж не ждал. Где же твой сачок для бабочек? Нет, отец ничуть не изменился. Он остался все тем же старым рубакой, и по-прежнему ученый-энтомолог был для него не кем иным, как человекообразным кузнечиком с сачком для бабочек. Сын, предавшийся подобным чудачествам, был уродом, упреком отцу, жизненной неудачей! Тем не менее отец сделал приглашающий жест и первый пошел к дому. Внутри ничто не изменилось; сын увидел в точности то, что издавна помнил: старая мебель... некоторые вещи принадлежали еще покойной матери - она скончалась в первые дни войны... Уединенное жилище было до отказа набито сувенирами, фотографии висели по всем стенам, теснясь друг к дружке, стояли на крышке рояля, на котором никто не играл. На них красовались собственноручные подписи военных. Изображали они солдат морской пехоты на фоне всевозможных пейзажей - то в Японии, то в Веракрус, то близ Панамского канала; американская морская пехота в Китае, на Аляске, на Марианских островах... Куда ни глянь, везде одно и то же - нескончаемый парад морской пехоты, парад военных призраков... Нет, ничто не изменилось! Ни жизненные интересы отца, ни детское чувство ревности сына к отцовским интересам, к профессии, поглощавшей его целиком. Ведь именно чувство ревности некогда побудило сына отказаться от военной карьеры, а это и явилось первым клином между ним и отцом... - Чем ты сейчас занимаешься, отец? - опросил Ли младший. - Как видишь, ничем. Дурака валяю. Эти комики назначили меня командиром здешнего ополчения. С тем же успехом могли подарить мне для развлечения коробочку оловянных солдатиков, - добавил он ворчливо. - Ведь у настоящих солдат головы давно... в кустах! А ты зачем пожаловал? Ли обрадовался перемене темы. Он рассказал об Австралии, упомянул о "Мозге-гиганте", о перспективе своего сотрудничества. Отца это сообщение отнюдь не привело в восторг. - Слышал я стороной об этом деле, - сказал он сердито. - Когда-то старика Рузвельта тоже осенила гениальная идея насчет некоего Мозгового треста... Тоже своего рода новая комета, должно быть, с таким же печально бесславным хвостом из прекраснодушных и сверхновых прожектеров. С той разницей, что эти нынешние носятся с какой-то думающей машиной. А это значит, что страна вверх тормашками летит в пропасть. Подавай им машину, чтоб думала за них! Были ' б у них мозги из бензина, его не хватило бы, чтобы автомобиль из гаража выкатить! Ты, стало быть, тоже ввязался в это дело? Хм... А как насчет глоточка для подкрепления души? - О'кэй! - ответствовал сын; ему хотелось как-то смыть осадок горечи. Не поможет ли глоток спиртного растопить лед отчужденности между ним и стариком?.. Отец принес виски и рюмки. Разбитые подагрой ноги плохо слушались его. Стоя друг против друга с полными рюмками, отец и сын вспомнили об одном и том же тяжелом эпизоде из прошлого... Ситуация была совсем как нынешняя. А случилось это в тот день, когда на Хиросиму упала атомная бомба. Сын приехал в штаб к отцу, чтобы провести с ним свой отпуск. Они были одни и тоже с рюмками в руках, когда голос радиодиктора принес весть об атомном взрыве... В исступлении, будто пытаясь очнуться от кошмарного сна, сын дико завопил: - Дурачье, проклятые негодяи! Что наделали, что натворили! Они действуют, как фашисты! Это же хладнокровное убийство, а не война! - Заткни глотку! - в бешенстве заорал отец. - Как ты смеешь в моем присутствии оскорблять высшее командование! Вон отсюда, сию минуту! И больше не показывайся мне на глаза! Рюмка с коктейлем разбилась вдребезги. Так они и расстались. После войны сын не вернулся к отцу. Да, неудачное стечение обстоятельств заставило их после стольких лет разлуки невольно вспомнить тот вечер. Рюмки их прозвенели в унисон, но сердца остались отчужденными. С ледяной усмешкой на губах старик поставил пустую рюмку на поднос. - Жаль, жаль, - сказал он. - Но старая собака уже не годится для новых фокусов. Полагаю, сынок, поздновато нам искать сближения. Сын хотел было возразить, что это никогда не поздно, но слова примирения замерли на его губах. Попытка не удалась. Что ж, завершилась старая, мучительная глава его житейской повести; он почувствовал себя окончательно свободным в выборе пути. Ли смотрел вперед. Стрелка спидометра подрагивала около цифры 250. Мимо летели прокаленные солнцем пески. Высокая скорость искажала перспективу, и огромные древовидные Кактусы, казалось, пританцовывали. Местность становилась гористой, каменные утесы громоздились все чаще и теснее. Дорога впереди вилась между массивами естественных укреплений. Гигантские пилоны, причудливые пирамиды, казавшиеся сооружениями титанической расы с другой планеты, переливались на солнце поразительными, неземными оттенками черного и фиолетового цвета, редкостными тонами янтарных и зеленых красок. Частые повороты шоссе и мерцающее марево зноя сбивали с толку, мешали угадывать направление пути, и лишь горы Сиерры, вознесшиеся теперь прямо в зенит, служили ориентиром. Они стремились навстречу автомобилю, словно волны гигантского прибоя. - Вы ничего не имеете против, если я закрою окна? Вопрос водителя имел чисто риторический характер: он уже успел нажать кнопку. Светонепроницаемые щитки наглухо закрыли окна кабины. В машине стало совсем темно. Ли судорожно вцепился в сиденье. - Бросьте дурить! -закричал он в смятении. - Спятили вы, что ли? Внезапно в кабине снова посветлело, но свет этот был не дневной, а электрический. Окна оставались затемненными, внешний мир - невидимым, хотя спидометр все еще показывал скорость более 250 километров в час. - Спятил? Полагаю, что нет! - холодно ответил водитель. Он с удовольствием откинулся на спинку сиденья и обернулся: удобнее было говорить С пассажиром, глядя ему в глаза. Ученый со страхом заметил, что шофер совсем выпустил баранку из рук, с равнодушным видом достал и зажег сигарету, а баранка сама собой поворачивалась вправо, влево и снова вправо: очевидно, колеса автомобиля с хрустом описывали в этот миг сложную кривую. Повернувшись лицом к пассажиру и затягиваясь сигаретой, водитель продолжал: - Все в порядке! Нас переключили на автоматическое управление. Машине теперь не нужен водитель, его заменил ведущий луч... - Какой ведущий луч? - Ли почувствовал облегчение. Этот сюрприз изрядно подействовал ему на нервы. - Что за луч и для чего это затемнение окон? - Таков приказ, - пояснил водитель. - Приказ "мозга". И ведущий луч шлет тоже "мозг". Вам это, видно, в диковину? А для меня старая штука. Еще мальчишкой я читал, как в старину всем, кого приводили в осажденную крепость, завязывали глаза. Помнится, "Граф Монте-Кристо" - так книжка называлась, неужели не читали? А сейчас нас еще на проверке задержат, перед тем как в секретный подземный ход допустить. Романтично, а? - И даже очень! - сухо подтвердил ученый. Он все еще озабоченно следил за поведением мчащегося автомобиля. Однако автоматика, по-видимому, действовала точно по программе: через несколько минут тормозная педаль сама собой опустилась, и доктор Ли со вздохом облегчения заметил, как стрелка спидометра остановилась на нуле. Но снаружи никто не пожелал открыть дверцы, а когда Ли попытался открыть их изнутри, они оказались запертыми. - Это что значит? - спросил он. - Вы что-то говорили насчет обыска? - Пари держу, что именно сейчас он и происходит! - с усмешкой проговорил водитель. - Уж не знаю, как это делается, но они фотографируют нас, как говорится, снаружи и изнутри. Узнают, что у нас в карманах, чем мы сегодня позавтракали, словом, даже скелеты наши до косточки просмотрят. Я-то числюсь по транспортному, со мной это проделывают раз по шесть за смену. И всякий раз фотографируют, как проклятого. Чувствуешь себя этакой знаменитой кинозвездой. Ученого охватила жуть. В этой полицейской машине он чувствовал себя узником с завязанными глазами, под незримым контролем нацеленных фотоаппаратов и столь же незримо шарящих по телу лучей. Он услышал снаружи тихие шаги и приглушенные голоса. - Кто это там? - спросил он водителя. - Сущие пустяки! Всего-навсего ребята из контрразведки. Их дело маленькое. Это вам еще не "мозг"! Проверят и пропустят. Видите? Вот и поехали. Теперь попадем в "лабиринт"... - Как в "лабиринт"? Водитель, столь сдержанный в начале поездки, казалось, проникся доверием к своему пассажиру и гордился тем, что может кое-что ему пояснить. - Чудно, а? Они здесь под землей дают всему самые анафемские названия. Больше из анатомии. Как я понимаю, лабиринт - это что-то в среднем ухе у человека, где все закручено. Так и здесь. Туннель это. Замечаете, что вниз пошло, по спиралям?.. Мягкое шипение автомобильной реактивной турбины превратилось в приглушенный гром. Машина развила чудовищную скорость. По тому, как ее швыряло из стороны в сторону, и по ее наклону книзу можно было угадать, что туннель крутым серпантином уходит в глубь земли. Ли схватился за ременную петлю-держалку. Каждый нерв его был напряжен до предела. Напряжение усиливалось еще и оттого, что на приборной доске остановились вое стрелки. Никаких показаний! Даже по спидометру нельзя было прочесть скорость движения. А тут еще водитель вовсе бросил свое место, перебрался назад и пристроил ноги на спинке переднего сиденья, будто отдыхая дома в кресле, у камина. - Американские горы в Луна-парке - сущее дерьмо в сравнении с таким спуском, - заявил он самодовольно. - Поначалу я даже побаивался спускаться, пока не убедился, что дело вполне надежное. Опасаться здесь нечего. Знай кати себе со спокойной душой. - На какую же глубину мы должны спуститься? - со стесненным сердцем спросил Ли. - Черт побери, да ведь именно это-то от нас и скрывают. Для того и отключаются приборы на доске. На днях ехал со мной пассажир из Бюро метеопрогнозов, тоже какой-то профессор. Он меня на смех поднял, когда я сказал, что не знаю глубины спуска. Полез в карман, вытаскивает какую-то штуку, вроде высотомера. Как-то он ее мудрено назвал, ан... эротический барометр [Анероидный барограф - Прим. перев.], что ли... То-то пришлось ему разочароваться! Во-первых, штуковина эта вообще не сработала! Решил тогда мой профессор, что воздух во всем туннеле держат под давлением. А во-вторых, он и до места-то не доехал: на следующем же контрольном пункте машину задержали, и профессор тут же усвистел наверх, туда, откуда явился! - Почему же так? Водитель сидел с таинственной миной. - Похоже, что "мозг" не любит господ с подобными штуками в кармане, даже если господа эти не имеют в виду ничего дурного. Тут уж "мозг" сам, по-своему распоряжается. Может, он смотрит сейчас каким-нибудь образом к нам в кабину, может, записывает каждое наше слово, почем знать? - Водитель пожал плечами. - Лично мне это все равно. Утаивать мне нечего. Часы работы меня устраивают, оплата тоже. А что еще человеку надо? У Ли внезапно воскресло давно забытое ощущение, этакая закрадывающаяся в душу томительная щекотка... Он ощущал ее в те дни, когда патрулировал в джунглях, отлично зная, что впереди, в густой листве, притаились японские снайперы. Они были абсолютно невидимы благодаря дьявольской зеленой маскировке - так сливалось с лесным окружением их обмундирование, их лица, оружие... Как странно, невольно подумалось ему, что чуть ли не в каждом современном большом городе чувствуешь себя таким же преследуемым, как и среди джунглей в военном аду! Он уже стал сомневаться, кончится ли когда-нибудь это падение в глубину, это скольжение во чрево гигантской акулы... как туннель выровнялся! Автомобиль продолжал рваться вперед, как пущенный прямой наводкой снаряд, и, казалось, с такой же скоростью. Взбудораженный спуском желудок вновь успокоился, гнетущее чувство сменилось ощущением вольного полета в бесконечность, состоянием динамического покоя. Но едва у пассажира возникло ощущение вневременности этого движения, как скорость резко упала. Замедление было столь внезапным, что по инерции Ли чуть не ударился о переднюю стенку. Распахнулись дверцы. И когда Ли, с отуманенной головой, нетвердо держась на затекших ногах, неуклюже выбрался из машины, он остолбенел... Перед ним открылось совершенно неожиданное зрелище! Казалось, машина остановилась на бетонной автостраде перед ультрасовременной автобусной станцией. Ее зданию были приданы обтекаемые формы. Позади приподнятой террасы возносился ввысь огромный сферический купол, целиком высеченный в материковой скале, - размеры его вдвое превышали знаменитый купол римского собора святого Петра. Стены покрывала удивительная мозаика. В грандиозных и поразительных по красоте картинах здесь была представлена история человеческого общества, его эволюция. С того места, где стоял Ли, он мог видеть слева изображение первобытных охотников на мамонта. Далее следовали сцены добывания огня, поклонения огню, картины древних ремесел и все дальнейшие этапы развития техники и науки, вплоть до потрясающего изображения справа испытания атомной бомбы... Грибовидное облако над местом взрыва было таким живым и угрожающим, что казалось одним из библейских бесов, некогда изгнанных мудрым царем Соломоном... Картины на стенах купола показались гостю более жизненными, чем все творения искусства, какие он когда-либо видел. Ли скоро понял, что секрет этого поразительного эффекта заключается в сочетании самой новейшей художественной технологии с самой древней: на изготовление картин пошли мириады мельчайших плиток спрессованного песка, добытого здесь, в "Цветной пустыне". Эти цветные, пестрые пески в свою очередь были сделаны прозрачными и даже светящимися. Ли решил, что эффект свечения достигнут примесью фосфоресцирующих солей, находящихся здесь под воздействием скрытых источников света. Как бы там ни было, неземная красота этого радужного сверкания, похожего На игру драгоценных камней, затмевала самые прославленные витражи в соборах Франции. - Шикарно, а? - слова водителя подействовали на гостя, как ушат холодной воды. - Говорят, все это выдумал вон тот тип, посередке! - и водитель указал пальцем на громадную бронзовую фигуру. Она стояла в центре круга под куполом, возвышаясь более чем на сто футов от пола. Подняв взор к голове великана, Ли узнал в нем роденовского "Мыслителя", но воспроизведенного в таких масштабах, какие сам скульптор едва ли счел бы возможными. Ошеломленный грандиозностью увиденного, Ли еле-еле выговорил: - Но что это такое... что это? - Так, вроде зала для собраний. Иногда здесь собирается штаб управления "мозгом". Ну и, кроме того, это Центральный вокзал. Отправная точка для всех видов внутреннего сообщения, какие тут имеются... Да слушайте же, вас уже разыскивают по радио! Казалось, из пустоты, ниоткуда прозвучал деловитый, хоть и приятный женский голос: - Доктор Ли, господин доктор Семпер Ф. Ли из Университета Канберры, вас просят отозваться, пожалуйста, отзовитесь! Водитель слегка подтолкнул гостя в бок. - Да скажите же что-нибудь! Не беспокойтесь, вас услышат! Задыхаясь, Ли пробормотал сдавленным голосом: - Да, это я. Говорит Ли. Женский голос в репродукторе был, казалось, осчастливлен этим ответом. - С добрым утром, доктор Ли! Говорит Вивиан Леги из центра восприятий 27. Я должна проводить вас наверх. Прошу вас, господин доктор, проследовать направо. Пожалуйста, подойдите к эскалатору под литерой "Т". А дальше поступайте, как в универсальном магазине! - женский голос рассыпался звонким смешком. - Становитесь на эскалатор, он доставит вас прямо к нам, в Затылочный сектор. Буду вас тут ждать. С удовольствием спустилась бы за вами вниз, но это запрещено инструкцией. Потом объясню вам почему. Если у вас возникнут по дороге какие-нибудь вопросы, вам нужно только позвать меня... До скорой встречи, доктор Ли. Жду вас! Смущенный столь игривым приемом, доктор Ли последовал приглашению. Но это оказалось вовсе не так просто, как можно было подумать. Он свернул в боковое крыло помещения и обнаружил здесь множество всевозможных эскалаторов. Затруднение в выборе усугублялось тем, что многие из них делились как бы на отдельные рукава, бежавшие по всем направлениям, вдоль и поперек, один над другим. Несмотря на ярко освещенные указатели, доктор Ли чуть было не совершил ошибку. Он едва не поставил ногу на эскалатор "П", приняв его за нужный, но тут же прозвучал знакомый голос: - Нет, нет, доктор Ли, еще чуть левее... Вот и ваш эскалатор... Теперь вы на верном пути... Итак, разговорчивый ангел-хранитель не только слышит его, своего подопечного, но и наблюдает за каждым его шагом. Уж не говоря о том, что это было жутковато, Ли не мог отделаться от чувства стеснения. Судьба словно вернула его в детский садик. С этими мыслями Ли взялся за перила эскалатора "Т"; бесшумно и плавно его повлекло наверх. Узкий туннель был слабо освещен, но и этот слабый свет быстро угасал. Примерно через минуту его обступила полная, гнетущая темнота. Тревожащая перемена произошла и в самом ходе эскалатора. До сих пор он двигался нормально, как все эскалаторы, теперь же подъем становился все более вертикальным, а одновременно ступени под ногами Ли разошлись и превратились в плоскую платформу. Прошло несколько мгновений, и Ли почувствовал, что он будто втиснут в нескончаемый цилиндр и находится как бы на верхней плоскости поршня, скользящего вверх, вдоль прозрачных стенок, и притом на изрядной скорости. Стенки цилиндра были либо из стекла, либо из пластика - доктор Ли догадывался об этом по мельканию в полутьме каких-то слабо освещенных предметов за стенками цилиндрического ствола. Мелькающие предметы напоминали колонны, наполненные янтарной жидкостью. Внутри колонн свешивались какие-то громадные змеи неясной формы, излучавшие свет, такой же фантастический и загадочный, как излучение глубоководных рыб. Колонны тесно окружали цилиндрический туннель, вдоль которого Ли двигался вверх. Он не мог даже приблизительно определить их число, так как они расходились во все стороны расположенными друг за другом рядами. Быстрое скольжение вверх по узкому туннелю, среди этих мерцающих, смутных, колеблющихся, плавающих тел, которым он не находил названия, превращалось в какой-то давящий кошмар... Ему чудилось, что он не поднимается вверх, а падает, падает в чудовищный колодец... С облегчением услышал он снова голосок своей руководительницы: - Мне ужасно жаль, доктор Ли, что вы едете один... Не следовало бы оставлять вас в одиночестве, но меня тут отвлекло одно маленькое событие... - В голосе ее зазвучала откровенная радость. - Понимаете, мне как раз позвонил мой друг... Он работает в другом отделении... Ну, сами понимаете... Посмотримка: где же это вы сейчас находитесь?.. Господи, да вы уже почти в конце "продолговатого мозга", сейчас будет "мозжечок", а я вам еще ничего не рассказала! Ну, ладно, с чего же мы начнем? Сегодня я сама себя не узнаю... Стало быть, доктор Ли, насчет нашего "мозга". Понимаете, многим он представ