кидая территории Центра; в его поведении как будто не было ничего подозрительного. Однако в окрестностях несколько раз замечали автомобиль Кауфмана, а на станции высокий, невообразимо одетый шофер следил за приезжающими и уезжающими; по крайней мере один раз он звонил Бриджеру. После этого звонка Бриджер стал казаться еще несчастнее и начал перепечатывать для собственных нужд выдаваемые машиной результаты. Об этом узнала не Джуди, а Кводринг, однако это не имело последствий. Белая яхта больше не появлялась, что, впрочем, было не удивительно, так как зимнее море неистово бурлило штормами и снежными шквалами. Ближе к весне начал работу военно-морской патруль, усиленный вертолетами; все это, видимо, отпугнуло тех, кто посылал яхту. Но вместе с усилением режима секретности повысилась и цена за получаемые сведения, и среди начальников Джуди бытовало общее мнение, что ставки в этой игре растут. Джуди, единственной обязанностью которой было наблюдение, как всегда, могла свободно распоряжаться своим временем. Кводринга это даже устраивало, так как и Флеминг был, что называется, под присмотром. Джуди сидела с ним над обрывом, притворялась, что счастлива видеть его, и терзалась от мучительной раздвоенности. - Когда же вы собираетесь устроить пресс-конференцию?- задал Флеминг очередной вопрос. - Не знаю, может быть, в этом году или в будущем... В общем, когда-нибудь устроим. - Все это должно было стать достоянием гласности еще несколько месяцев назад! - Но если это секрет? - Секрет потому, что так удобнее политиканам. Вот почему все идет куда-то не туда. Как только науку отнимают у ученых и передают политиканам - ее обрекают на гибель. - Он кивнул головой в сторону городкам - Если все это и без того не обречено. - Что ты теперь собираешься делать? - спросила Джуди. Он задумчиво смотрел на волны, разбивающиеся внизу, на глубине полутораста футов, а затем повернулся к ней, и впервые за долгое время на его лице появилось подобие улыбки. - Уйти с тобой на яхте, - ответил он. Стояли те обманчивые весенние дни, которые неожиданно выпадают в начале марта. Солнце сияло, с юго-запада тянул легкий бриз, и море было прекрасным. Флеминг решил, что Джуди больше нечего делать, и каждый день они ходили на маленькой яхте по заливу и вдоль берега, добираясь до мыса Принстон-Пойнт в одну сторону и до Гэрлоха - в друидгук). Вода была ледяная, но песок прогревался, и днем они обычно загоняли суденышко в какую-нибудь живописную бухточку, шлепали по воде до берега и грелись на солнышке. Уже через несколько дней Флеминг выглядел лучше. Он повеселел и, казалось, надолго забыл о томивших его мрачных мыслях. По-видимому, он чувствовал, что Джуди больше не хочет близости с ним, и очень скоро вошел в прежнюю роль - ласкового старшего брата. Джуди вся внутренне сжалась, но продолжала надеяться на то, что все изменится к лучшему. Как-то в жаркий солнечный день они зашли в крошечный заливчик на обращенной к морю стороне Торхольма. Они лежали рядом на песке, и отвесные скалы, вздымавшиеся позади них, согревали их отраженным солнечным теплом. Они видели только голубое небо над скалами и слышали лишь тяжелые, мягкие всплески волн да крики морских птиц. Полежав немного, Флеминг сел и стянул свой толстый свитер. - Я бы на твоем месте тоже снял, - сказал он. Поколебавшись, Джуди все же стянула через голову свитер и теперь лежала в шортах и бюстгальтере, чувствуя, как солнце и ветерок ласкают ее. Флеминг сперва как будто ничего не замечал. - Это получше, чем счетные машины. - Глаза Джуди были закрыты, она улыбалась - Значит, сюда ездит Бриджер? - Ага. - А я не вижу ни одной птички. - Ну, одна-то есть! - он повернулся на бок и поцеловал ее. Джуди лежала безучастно, и Флеминг снова отвернулся, оставив руку на ее талии. - Почему он не ездит сюда с тобой? - спросила Джуди. - Не хочет нам мешать. Она нахмурилась, а может быть, ее ослепило солнце. - Он просто меня не любит. - Но ведь это же взаимно. Она не ответила. Рука Флеминга соскользнула вниз, к ее бедру. - Не надо, Джон! - Ты что, дала обет воздержания?- с неожиданной злостью и раздражением спросил он. - Нет, Джон, это не потому... Ты ведь... - Что - я ведь?.. - Ты меня совсем не знаешь. - Черт! Не много же у меня возможностей тебя узнать! Джуди решительно встала и осмотрелась. Позади них в скале виднелась расщелина. - Давай посмотрим, что там? - Как хочешь. - Наверное, это пещера? - Да. - Давай сходим посмотрим. - Мы не так одеты. - Что за формальности? - улыбнулась ему Джуди и натянула свитер. Затем бросила Флемингу его собственный. - Держи! - Она чертовски глубокая. Нужно специальное снаряжение, шахтерские каски. - Мы далеко не пойдем. - Ну ладно!- он поднялся на ноги, совладав с раздражением. - Пошли! Внутри пещера расширялась, а затем снова медленно сужалась, углубляясь в скалу. Сначала пол пещеры был песчаный, усеянный камнями, но дальше им пришлось карабкаться по большим камням. Было холодно и очень тихо. Флеминг принес с борта яхты фонарик и осветил уходящие в темноту каменные стены. В свете фонарика блестели струйки сочащейся по стенам воды. Пройдя несколько десятков метров, Джуди и Флеминг попали в другую пещеру; в ее дальнем конце оказался большой бассейн. Джуди опустилась на колени и взглянула в черную воду. - Смотри, здесь какой-то шнур. - Что-что?- Флеминг присел на корточки рядом с ней и тоже посмотрел в воду: в глубину уходил длинный белый шнур, конец которого был привязан к камню на берегу. Флеминг подергал его: шнур был натянут. - Здесь глубоко? - Джуди проследила глазами за лучом фонаря, но не увидела ничего, кроме черноты, разливавшейся по поверхности воды. - Ну-ка, подержи фонарь. Флеминг взялся за шнур обеими руками и медленно вытянул его. К концу шнура вместе с камнями - для тяжести - была привязана большая металлическая коробка, похожая на дорожный термос; Джуди осветила крышку коробки. - Да ведь это же термос Денниса!- воскликнул Флеминг. - Денниса Бриджера? - Ну да! Он купил его для пикников. Вот и его метка, видишь зигзаг? - Зачем он его оставил здесь? - размышляла вслух Джуди. - Откуда я знаю? Спроси лучше у него. Джуди открыла крышку и засунула внутрь руку. - Да оставь ты, ради бога! - Здесь бумаги, - сказала Джуди и, вытащив несколько листов, сунула их под фонарь. - Узнаешь? - Наши материалы!- Флеминг недоверчиво разглядывал бумаги. - Копии. Надо отдать их ему. - Нет. - Джуди снова вложила бумаги в термос и завернула крышку. - Что ты хочешь сделать? - Оставить там, где мы их нашли. - Но это же абсурд! - Джон, пожалуйста. Я знаю, что делаю: - Джуди подняла коробку и бросила ее обратно в воду, а он, нахмурившись, наблюдал за ней, держа фонарь в руке. - Так что же ты делаешь? - резко спросил он. Джуди ничего не ответила. Вернувшись в городок, они обнаружили там Рейнхарта. Профессор вцепился в Флеминга у подъезда административного корпуса - Можно вас на минутку, Джон? - Меня здесь нет. - Ну, Джон, не надо так, - профессор выглядел огорченным. - Мы зашли в тупик. - Очень хорошо! - Мадлен удалось синтезировать ДНК. Действительно образуются клетки. - Можете ею гордиться. - Отдельные клетки. Но они не живут или живут всего несколько минут. - Тогда вам повезло. Если бы они жили, то машина бы их контролировала. - Каким же образом? - Не знаю каким, но только они были бы нашими врагами. - Но ведь отдельная клетка не в состоянии причинить большого вреда. - Джуди и не предполагала, что профессор может так настойчиво уговаривать кого-нибудь. - Зайдите же к нам. Флеминг упрямо выпятил нижнюю губу. Джуди повернулась к нему. - Ну, иди, Джон. Ведь не укусят же они тебя. Флеминг ссутулился и побрел за профессором. А Джуди отправилась прямо в кабинет Кводринга доложить о Бриджере. - Так. Это уже нечто, - сказал тот. - Где сейчас Бриджер? Они позвонили в помещение счетной машины, но там ответили, что Бриджер только что вышел. - Прикажите людям из контрразведки найти его и следить за ним, - сказал Кводринг своему ординарцу. - Но так, чтобы он их не заметил! - Есть, сэр! - Ординарец повернулся на вращающемся табурете в сторону коммутатора. - Кто сегодня патрулирует берег? - Взвод "Б", сэр. - Скажите им, чтобы держали под наблюдением дорожку к причалу. - Они должны задержать его? - Нет. Пусть дадут ему пройти и сообщат нам. - Кводринг повернулся к Джуди. - Сегодня звонил его приятель. Должно быть, им что-то срочно понадобилось, если они идут на такой риск. - Зачем им это? - Возможно, подвернулась выгодная сделка. Мы, конечно, слушали разговор. Оба были страшно осторожны, но говорили что-то о новом маршруте. Джуди не поняла и пожала плечами. Кводринг подождал, пока ординарец поговорит по телефону с капралом из контрразведки, а когда тот отправился с приказом к командиру взвода "Б", майор подвел Джуди к карте на стене. - Старый маршрут проходил через остров. Бриджер мог доставлять туда материалы и прятать их под водой, не покидая пределов лагеря. По мере надобности материалы могла забирать яхта. У одного из коллег Кауфмана есть, вероятно, океанская яхта, которая может стать на якорь где-нибудь в сторонке и выслать шлюпку на свидание с Бриджером. - Белая яхта? - Ну да, та, что вы видели. - Так вот почему... - Джуди смотрела на карту. В ее памяти отчетливо всплыл тот далекий день, когда в нее стреляли. - Кауфману нужен был кто-то, чтобы общаться с Бриджером и поддерживать связь с яхтой. Он поручил это своему шоферу, который пользовался его автомобилем. - Так это шофер стрелял в меня? - Да, вероятно, он. Это было глупо, но, видимо, он полагал, что сможет бросить труп в море. Джуди стало зябко под толстым свитером. - А новый маршрут? - Из-за погоды и из-за нас они не могут использовать яхту, чтобы добраться до острова. Как вы обнаружили, Бриджер продолжает пользоваться тайником. Однако теперь ему придется забрать материалы и пронести их через главные ворота, что рискованнее. Глава 6. Часть 2. Джуди смотрела в холодные сумерки за окном, вытеснившие ласковое тепло дня. На мысу, на фоне темнеющей травы, выступали черные прямоугольные крыши приземистых лабораторных зданий, в нескольких окнах жилых домиков светились огни, а над всем этим постепенно таял и исчезал в густеющем мраке гигантский купол неба. Где-то там, в ярко освещенной полуподвальной комнате, трудилась Дауни, увлеченная своим делом и не ведающая о том, что из этого получится. Где-то там Флеминг спорил с Рейнхартом о будущем. И где-то там, одинокий и жалкий, может быть внутренне трясясь от страха, Бриджер переодевался в дождевик, рыбацкую фуфайку и болотные сапоги, готовясь отправиться в ночь. - Советую вам одеться потеплее, - сказал Кводринг. - Я и сам так сделаю. В лаборатории Дауни было тепло. Свет и приборы не выключались там неделями и постепенно сводили ка нет работу кондиционеров. - Пахнет биологом, - заметил Флеминг, вошедший в лабораторию вместе с Рейнхартом. Дауни не отрываясь смотрела в окуляр микроскопа. Она рассеянно подняла глаза. - Хэлло, доктор Флеминг! - Дауни произнесла это так, будто он выходил, только чтобы выпить чашку чаю. - Боюсь, что все это немножко смахивает на кухню ведьмы. - Ну и как варево? - спросил Рейнхарт. - Мы только что приготовили новую порцию. Хотите остаться и посмотреть? - Микроскоп был снабжен электронным устройством вроде телевизионного экрана. - Если что-нибудь произойдет, вам будет видно. - Новую культуру? - спросил один из ассистентов Дауни, надевая иглу на шприц. - Возьмите оттуда и следите за температурой иглы. Пока ассистент доставал из холодильника маленький пузырек, Дауни рассказывала Флемингу о своих достижениях. - Мы проводим синтез при температуре, близкой к точке замерзания, а их жизнедеятельность начинается уже при нормальной температуре. - Дауни казалась исполненной дружелюбия и, видимо, нимало не заботилась о том, что думает Флеминг. Ассистент проткнул иглой резиновую пробочку и набрал в шприц немного жидкости. - Что это за форма жизни? - поинтересовался Флеминг. - Всего лишь простые комочки протоплазмы с ядрами. А вам что нужно - щупальца и головы? Взяв шприц, она выжала на предметное стекло каплю жидкости и закрепила его на столике микроскопа. - Как они ведут себя? - Двигаются немного, а затем погибают. В том-то и беда. Вероятно, мы еще не подобрали нужного состава питательной среды. Дауни склонилась над микроскопом и подфокусировала изображение. Она двигала предметное стеклышко под объективом, и было видно, как возникают отдельные клетки - бледные диски с более темным центром. Несколько секунд они плавали по экрану, а затем замерли. К тому времени, как Дауни перешла на большее увеличение, клетки, очевидно, были мертвы. Она вытащила стеклышко. - Что ж, попробуем другую партию. - Она оглянулась и устало улыбнулась им. - Это ведь может продолжаться всю ночь. Вскоре после полуночи было замечено, что Бриджер вышел из дому. Береговой патруль наблюдал за тем, как он спускался по тропинке к причалу. Его не окликнули, но тут же из старого дота у верхнего конца тропинки позвонили в караульное помещение. Когда Кводринг и Джуди присоединились к патрулю, Бриджер уже отталкивал лодку от причала. Подвесной мотор его лодки фыркнул два раза и ровно затарахтел, удаляясь от берега. При тусклом свете луны виднелась лодка, пересекающая залив. - Вы не будете преследовать его? - спросил а Джуди. - Нет. Он вернется. - Кводринг негромко приказал часовым: - Оставайтесь наверху и не высовывайтесь. Возможно, он вернется очень нескоро. Джуди посмотрела на море, где маленькая лодка уже терялась в волнах. Луна зашла задолго до рассвета, и, хотя мужчины были в шинелях, а Джуди в пальто, все сильно продрогли. - Почему он не возвращается? - спросил а Джуди. - Не хочет плыть в темноте. - А вдруг он знает, что мы здесь?.. - Откуда? Он просто ждет, чтобы стало светлее. В четыре часа сменились часовые. Было еще темно. В пять часов небо окрасилось в серовато-жемчужные тона. Побрякивая термосами с чаем, прошел ночной дежурный по кухне. Один термос он оставил в караульной, другой - в проходной главных ворот, а третий - в здании счетной машины. Дауни сдвинула очки на лоб и с шумом отхлебнула чай. - Вы здесь надолго расположились, Мадлен? - Рейнхарт зевнул. - Сейчас кончаю. - Еще одно предметное стеклышко легло под объектив микроскопа. Лоток на столе рядом с Дауни уже до половины был наполнен использованными предметными стеклами; на уголке стола примостился Флеминг. Он не одобрял происходящего, но явно заинтересовался. - Подождите немного, - Дауни повернула микрометрический винт. - Вот она! На экране возникла формирующаяся клетка. - Она, пожалуй, чувствует себя лучше, чем другие, - заметил Рейнхарт. - Она растет! - Дауни уменьшила увеличение. - Глядите, начинает делиться! Сужаясь посередине, клетка вытягивалась в два лепестка. Лепестки разделились, и каждый из них снова распался на две части. - Воспроизводит себя! - Дауни откинулась на спинку стула, не отрывая глаз от экрана. На лице ее были заметны следы утомления и радости. - Мы создали жизнь! Настоящую, способную к воспроизведению клетку! Смотрите, снова делятся... Ну как, доктор Флеминг? Флеминг соскочил со стола и стал внимательно смотреть на экран. - Как вы собираетесь остановить деление? - Совсем не собираюсь! Я хочу посмотреть, что получится. - Смотрите-ка, образуется довольно четкая структура, - заметил Рейнхарт. Руки Флеминга сжались в кулаки. - Убейте ее! - Что-о? - Дауни с легким удивлением взглянула на него. - Убейте, пока можете! - Но ведь она полностью под контролем. - Будто бы?! Глядите, как она растет. - Флеминг указал на экран, где быстро увеличивалась масса непрерывно делящихся клеток. - Ну что ж, так и должно быть. Давайте вдоволь питательных веществ, и за неделю можно вырастить амебу размером с Землю. - Но это не амеба! - Очень похоже на амебу. - Убейте ее! - Флеминг посмотрел на их возбужденные, неумолимые лица и снова уставился на экран. Неожиданно он схватил тяжелый термос из-под чая и обрушил его на предметный столик микроскопа. Грохот металла и звон стекла прорезали тишину лаборатории. Экран погас. - Вы, кретин! Щенок! Что вы наделали!? - со слезами в голосе крикнула Дауни. - Джон... Что вы?!.. - Рейнхарт бросился к нему, но опоздал: Флеминг уже смахнул на пол осколки предметного стеклышка и припечатал их каблуком. - Вы все с ума сошли, все! Слепые, сбесившиеся психи, черт вас побори! - крикнул он и выбежал из лаборатории. Он промчался через помещение счетной машины, по коридору и выскочил на крыльцо. Там он остановился передохнуть; холодный воздух обжег его лицо. Очутившись после душной лаборатории под открытым небом, в бледном свете начинающегося дня, Флеминг словно очнулся от кошмара. Он несколько раз глотнул холодный воздух и побрел по траве к оконечности мыса, пытаясь провентилировать свои легкие и мысли. До его слуха донесся слабый звук подвесного мотора. Он повернул и почти побежал к обрыву, к дорожке, ведущей от причала. Звук мотора все приближался, нарастая вместе со светом, и притягивал Флеминга словно магнит. На гребне он едва не наступил на лежавших в засаде Кводринга, Джуди и двух солдат. Флеминг резко остановился. - Что здесь происходит, черт побери? - Он уставился на них диким, недоуменным взглядом. Кводринг поднялся на ноги. На груди у него болтался бинокль. - Назад! Уходите отсюда! Звук мотора оборвался. Там, внизу, лодка скользила к причалу. Джуди попыталась было подняться, но Кводринг осадил ее. - Пожалуйста, Джон, уходи, - сказала она страдальческим голосов!. - Почему "уходи"? Что вы тут затеваете, черт побори? - Тихо! - приказал Кводринг. - Не подходите к обрыву! - Мы ждем Денниса Бриджера, - сказала Джуди. - Денниса? - Флеминг был слишком потрясен, чтобы быстро осознать смысл происходящего. - Советую исчезнуть, если не хотите увидеть, как его арестуют, - сказал Кводринг. - Арестуют? - Флеминг медленно переводил взгляд с Кводринга на Джуди, по мере того как осознавал смысл этих слов. - Да вы все спятили! - Отойдите от обрыва! Молчать! - приказал майор. Флеминг бросился было к краю обрыва, по Кводринг кивнул, и двое солдат, схватив его за локти, оттащили назад. В беспомощном отчаянии стоял он между державшими его солдатами. Капли холодного пота стекали по его лицу, а остановившиеся глаза видели только Джуди. - Так, значит, и ты с ними?.. - Ты же сам знаешь, что мы нашли. - Она отвела глаза. - Ты... - Да! - сказала Джуди и отошла к Кводрингу. Поднимавшийся по тропинке Бриджер тащил ту самую тяжелую коробку, что была в пещере. Ему дали дойти до самого верха, но когда его голова появилась над краем обрыва, Флеминг крикнул: - Деннис!.. Один из солдат зажал ему рот, но Бриджер уже увидел их. Бросив коробку, он побежал, и Кводринг не успел помешать ему. Хотя Бриджер был обут в резиновые сапоги, он бежал очень быстро; он мчался по тропе над самым обрывом, а за ним с топотом неслись Кводринг, солдаты, потом Флеминг, а Джуди замыкала погоню. Все это напоминало травлю оленя холодным ранним утром. Никто не видел, куда бежит Бриджер. Он уже достиг конца мыса, повернул - и поскользнулся. Мокрые резиновые подошвы не смогли удержать его на поросшем травой краю обрыва, и он сорвался. Через пять секунд его изуродованный труп лежал на камнях у воды. Подоспевший Флеминг глядел вниз, стоя рядом с солдатами на краю обрыва. Джуди подошла было к нему, но он молча отвернулся и медленно пошел обратно, в сторону городка. В пальце у него все еще торчал осколок стекла от микроскопа. Задержавшись на мгновение, Флеминг вытащил его и побрел дальше. Глава 7. Часть 1. Новая штаб-квартира генерала Ванденберга размещалась теперь в основательном бомбоубежище под министерством обороны. Координационные функции Ванденберга постепенно расширялись, пока он не стал фактическим руководителем всей английской военно-воздушной стратегии. Правительство Ее Величества скрепя сердце примирилось с этим ввиду все ухудшавшейся международной обстановки. Опираясь на министерство обороны, Ванденберг руководил теперь всеми соответствующими национальными учреждениями, включая Торнесс. Он не натягивал вожжи, но правил твердой рукой и внимательно следил за всем происходящим. Получив доклад о гибели Бриджера, он пригласил к себе Осборна. Позиции Осборна были сейчас уже далеко не те, что в Болдершоу-Фелл, когда все еще только начиналось. Теперь их министерство не пользовалось прежним влиянием и ему с Рэтклиффом приходилось во всем уступать желаниям военных, напрягать все усилия, чтобы сохранить хоть какое-то влияние на ход собственных дел. Впрочем, Осборна не так-то легко было вывести из равновесия. Вот и сейчас он стоял перед письменным столом генерала, как всегда, безупречно элегантный и обходительный. - Присаживайтесь, - кивнул на кресло Ванденберг, - в ногах правды нет. Они обсудили обстоятельства гибели Бриджера - ход за ходом, словно играли в шахматы; генерал непрерывно атаковал, а Осборн стойко защищался, ничего, однако, не отрицая и не думая оправдываться. - Все-таки вы должны признать, - сказал Ванденберг в конце разговора, - что ваше министерство здорово опростоволосилось. - Смотря с какой точки зрения. Оттолкнув кресло, Ванденберг встал и подошел к карте на стене. - Нам сейчас нельзя играть в науку, Осборн. Эта машина может сослужить службу и нам. Она построена на территории военного предприятия и с помощью военного министерства. Мы можем использовать ее в интересах общества. - А чем же, черт побери, по-вашему, занимается Рейнхарт?! - Осборн все-таки вышел из себя. - Ясно, ваши люди спят и видят, как бы прибрать ее к рукам. Конечно, мы вам кажемся анархистами только потому, что у нас не такой образ мышления. Да, я знаю, что произошла трагедия. Но то, что они там делают, - это жизненно важно! - А то, что делаем мы, не важно? - Вы не можете остановить их на полпути! - Ну, а ваш кабинет думает иначе. - А вы его запрашивали? - Нет. Но это точно. - По крайней мере, - к Осборну вернулось обычное хладнокровие,- по крайней мере дайте нам закончить нынешнюю программу, а мы дадим вам определенные гарантии. Едва вернувшись в свой кабинет, он позвонил Рейнхарту: - Бога ради, как-нибудь наладьте отношения с Джирсом! Разговор Рейнхарта с директором удручающе походил на встречу Осборна и Ванденберга с той, однако, разницей, что профессор был сильнее Джирса в стратегии. После двух часов пререканий они вызвали Джуди. - Нам придется усилить режим секретности, мисс Адамсон. - Но ведь не могу же я... - и она умолкла. Глаза Джирса недобро блеснули под очками. В поисках сочувствия она повернулась к Рейнхарту. - Мое положение здесь станет невыносимым! Все мне доверяли, а теперь, оказывается, я шпик из контрразведки! - Ну, я так всегда знал об этом, - мягко проговорил Рейнхарт, - а профессор Дауни догадалась. И она приняла это как должное. - А доктор Флеминг не знал и не догадывался! - Так и должно было быть, - заметил Джирс. - Он считал, что я занимаюсь другим. - Все понимают, что вам приходилось выполнять свои обязанности, мисс Адамсон, и это никого не возмущает. - Рейнхарт с несчастным видом разглядывал свои пальцы. - Зато меня возмущает. - Простите, я что-то не понимаю... - Джирс снял очки и прищурился, словно хотел отчетливее разглядеть Джуди. Ее била дрожь. - Я ненавидела эту работу с самого начала. Было же совершенно ясно, что все тут заслуживают полного доверия, кроме Бриджера. - Даже Флеминг? - Доктор Флеминг на голову выше любого из всех, кого я когда-либо встречала! Его нужно оберегать от его собственной неосторожности, и я пыталась это делать. Но шпионить за ним я не буду! - А что говорит Флеминг?- спросил Рейнхарт. - С тех пор он со мной не разговаривает... - Где он сейчас?- поинтересовался Джирс. - Пьет, я полагаю. - Так он продолжает в том же духе?! - Джирс возвел глаза к потолку с безнадежным видом, и Джуди неожиданно пришла в ярость. - А что же ему, по-вашему, делать после того, что случилось? В картишки играть?! - Она снова повернулась к Рейнхарту, все еще надеясь найти поддержку. - Я очень... Я очень люблю... их всех. Я восхищаюсь ими! - Моя дорогая, я, право же, не могу... - Рейнхарт не смотрел ей в глаза. - Может быть, это и хорошо, что теперь все открылось... Джуди вдруг заметила, что стоит по стойке смирно. Она повернулась к Джирсу. - Меня сменят? - Нет. - В таком случае могу я получить другое назначение? - Нет. - Ну, а раз так, могу я подать в отставку? - Нет, пока не отменено чрезвычайное положение. Она заметила, что глаза у Джирса посажены слишком близко. Эти глаза смотрели ей прямо в лицо; то был начальственный взор. - Если бы не ваш отличный послужной список, я подумал бы, что вы слишком неопытны для этой работы. Но я полагаю, что на вас просто повлиял образ мышления наших ученых, в особенности таких неуравновешенных и безответственных, как Флеминг. - Он не безответственный. - Неужели? - Когда речь идет о важных вещах. - Здесь у нас считается важным лишь то, что обеспечивает стране возможность выжить. На нас оказывают очень сильное давление! - Для военных - все война, - холодно заметил Рейнхарт. Он подошел к окну и остановился, заложив руки за спину. - Мрачное, знаете ли, место. Все мы чувствуем его гнет! Некоторое время после этой стычки Джирс был необычно сговорчив. Он сделал для Дауни все, что мог, и новое оборудование взамен разбитого Флемингом было доставлено очень быстро. Вообще Джирс уже открыто причислял себя к участникам ее работы. Рейнхарт боролся изо всех сил, пытаясь сохранить хоть какое-то влияние на ход дела, а Джуди в мрачном отчаянии вернулась к исполнению своих обязанностей. Она даже набралась храбрости и пошла к Флемингу, но его комната была пуста, так же как и три валявшиеся у кровати бутылки. В течение нескольких дней после смерти Бриджера Флеминг ни с кем и словом не обмолвился, за одним-единственным исключением. Едва получив возможность, Дауни снова ушла с головой в работу; сравнительно простые вычисления, связанные с подготовкой данных для счетной машины, выполняла Кристин. Не прошло и недели, как им удалось осуществить еще один успешный синтез. Поздним вечером они следили за его ходом в отремонтированный микроскоп, как вдруг дверь лаборатории распахнулась: на пороге, пошатываясь, стоял Флеминг. Дауни выпрямилась и посмотрела на него. На Флеминге не было ни куртки, ни галстука - только измятая и перепачканная рубашка; видимо, он не брился уже с неделю. Казалось, он был на грани белой горячки. - Что вам нужно? Он устремил на нее мутный взгляд и сделал неверный шаг вперед. - Прошу Вас, пожалуйста, не подходите. - Я вижу, у вас приборы новые, - сказал он заплетающимся языком, и его губы, задергавшись, расползлись в бессмысленную улыбку. - Правильно. Пожалуйста, уходите. - Бриджер умер... - Он продолжал тупо улыбаться. - Я знаю. - Вы тут все работаете, как будто ничего не случилось... - Трудно было понять, что он говорит. - А Бриджер - мертвый. Его больше не будет никогда... - Мы все это знаем, доктор Флеминг. Качнувшись, он сделал еще один шаг вперед. - Что вы все здесь делаете?.. - Это вас не касается. Может быть, вы наконец уйдете? - Дауни поднялась и решительно направилась к нему. Он, мигая, смотрел на нее, и улыбка гасла на его лице. - Он был мой самый старый друг. Дурак он был, но он был мой самый... - Доктор Флеминг, - спокойно сказала Дауни, - вы уйдете, или мне вызвать охрану? Он еще несколько секунд смотрел на нее, словно пытаясь разглядеть ее сквозь туман, затем пожал плечами и потащился прочь. Дауни шла за ним до двери и заперла ее, когда он переступил порог. - Только этого нам не хватало! - сказала она Кристин. Флеминг с трудом добрался до своего домика, вытащил из ящика стола начатую бутылку виски и вылил ее в раковину. После этого он свалился на постель и проспал целые сутки. На следующий вечер он побрился, принял ванну и начал собирать вещи. Глава 7. Часть 2. Новая клетка размножалась с фантастической быстротой. Через несколько часов Дауни пришлось перенести комочек вещества с предметного стеклышка в небольшую ванночку с питательным бульоном, которую на следующее утро пришлось заменить ванночкой побольше. Весь день, пока Флеминг спал, клетки продолжали безостановочно делиться; к вечеру Дауни была вынуждена обратиться за помощью к Джирсу. Тот отнесся к проблеме как рачительный хозяин и приказал, чтобы в мастерской изготовили глубокий бак с электрическим подогревом, системой капельной подпитки над верхним открытым концом и смотровым окном в середине передней стенки. Перед рассветом четыре ассистента извлекли новое существо из ванны, ставшей слишком тесной, и поместили его в бак. Оно продолжало расти, пока не достигло размеров овцы; затем рост прекратился. Существо, по-видимому, чувствовало себя хорошо, казалось вполне безвредным, но отнюдь не отличалось красотой. Утром пришел Рейнхарт, который наконец принял определенное решение и намеревался поговорить с Дауни. Она все еще была в лаборатории и возилась у бака, проверяя систему подпитки. Он ходил вокруг да около, пока она не освободилась. - Все еще живет? - И процветает! - Дауни за это время побледнела, вокруг глаз и рта залегли морщинки, но тем не менее она совсем не выглядела усталой. - А ведь полтора дня назад это было просто пятнышко на предметном стекле. Я же говорила, что организм может расти с любой быстротой - лишь бы было соответственное питание. - Но, кажется, оно уже перестало расти? - Рейнхарт заглянул внутрь, сквозь смотровое стекло, за которым виднелась шевелящаяся во мраке темная масса. - Похоже, что его размер и форма предопределены заранее, - сказала Дауни, беря со стола пачку рентгенограмм. Она протянула их Рейнхарту. - Правда, здесь мало что видно. Полное отсутствие костных образований. Напоминает огромный кусок студня. Но в то же время у него есть глаз и какое-то подобие мозга, напоминающее очень сложные нервные узлы. - И больше ничего примечательного? - Рейнхарт, прищурившись, рассматривал рентгенограммы. - Нет, разве что зачатки ног, хотя, вернее всего, это просто раздвоенный кусок ткани. Рейнхарт отложил рентгенограммы и сосредоточенно нахмурился. - Как оно питается? - Непосредственно через кожу. Оно живет в питательной среде и усваивает ее прямо клетками тела. Очень просто и очень эффективно. - А что машина? Дауни сделала большие глаза. - При чем тут машина? - Она как-нибудь реагирует на все это? - Но каким образом? - Не знаю,- Рейнхарт обеспокоено нахмурился. - Так как же, реагирует? - Нет. Она была совершенно спокойна. Профессор отправился в машинный зал и медленно возвратился, опустив голову, сосредоточенно рассматривая поблескивающие при каждом шаге носки тщательно вычищенных туфель. Время было раннее, кругом стояла полная тишина. Он заложил руки за спину и сказал, не поднимая глаз: - Я хочу, чтобы Флеминг сюда вернулся. Сначала Дауни ничего не ответила, потом сказала: - Эксперимент полностью контролируется. - Кем контролируется? - Мной. Профессор заставил себя взглянуть на нее. - Мы живем в долг, Мадлен. Местное начальство хочет от нас избавиться. - Сейчас, когда работа в самом разгаре?! - Нет, министерство отстояло нас, но мы должны работать как единая группа и давать результаты. - Хорошенькое дельце! А это что же, не результаты? - Дауни ткнула в бак коротким костлявым пальцем. - Мы на пороге величайшего открытия века - мы создаем жизнь! - Да, я знаю, - уныло сказал Рейнхарт, неловко переминаясь с ноги на ногу. - Но куда это нас приведет? - Нам еще многое нужно узнать. - Но мы больше не можем допускать никаких инцидентов. - Я управлюсь сама. - Мадлен, дело ведь касается не только вас одной, - Рейнхарт говорил с мягкой настойчивостью. - Мы все в этом участвуем. - Я управлюсь сама,- повторила она. - Вы не сможете отделить существо от его создателя - от машины. - Конечно, не смогу. Но у меня есть Кристин, она разбирается в машине. - Кристин разбирается, так сказать, в арифметике, а тут, по-моему, существует еще высшая логика или что-то вроде этого. Ее понимает только Флеминг. - Я не потерплю, чтобы Джон Флеминг околачивался здесь в пьяном виде, срывал мой эксперимент и ломал приборы! - повысила голос Дауни. Рейнхарт спокойно посмотрел на нее. В нем еще было некоторое напряжение, но оно уже почти сменилось решимостью. - Нам не всегда приходится делать то, что хочется!- он сказал это так резко, что Дауни снова посмотрела на него с изумлением. - Я пока еще руководитель этих работ. Хотя бы номинальный. И останусь руководителем, пока мы работаем единой группой и работа имеет смысл. Это значит, что Флеминг будет здесь! - Пьяный или трезвый? - Боже мой, Мадлен, если мы не можем доверять друг другу, кому же нам доверять? Дауни хотела было что-то возразить, но остановилась. - Ну, ладно. Если он будет вести себя прилично и не станет совать нос в чужие дела... - Спасибо, моя дорогая, - и Рейнхарт улыбнулся ей. Выйдя из лаборатории, он направился прямо к Джирсу. - Но Флеминг сообщил мне, что уезжает - сказал тот. - Я сейчас послал мисс Адамсон к счетной машине, чтобы помешать ему натворить на прощание каких-нибудь дел. Однако в здании счетной машины Флеминга не было. Джуди в нерешительности стояла перед пустым пультом управления, но тут к ней подошла Дауни. - Хэлло! Хотите взглянуть на Циклопа? - Почему вы его так называете? - Из-за его физических характеристик. - Дауни, по-видимому, была в прекрасном настроении. - И чему только учат современных девиц? Ну, пошли, он здесь, рядом. - А это нужно? - Не интересуетесь? - Да, но... Джуди совсем растерялась. Она ничего не знала о том, как развивался эксперимент. Последние двое суток все ее мысли были заняты только Флемингом и Бриджером да собственным беспросветным положением. Поэтому, если она и думала о созданном Дауни существе, то как о чем-то микроскопически маленьком и не имеющем к ней никакого отношения. Она прошла за Дауни в лабораторию, ни о чем не думая и совершенно не представляя, что ее там ждет. Внушительный вид бака озадачил ее. Она не ожидала увидеть ничего подобного. - Загляните внутрь, - сказала Дауни. Джуди склонилась над открытым верхом бака, не подозревая, что ей предстоит увидеть. Существо имело некоторое сходство с удлиненной медузой, но ни конечностей, ни щупалец у него не было; с одного конца оно как будто раздваивалось, а на другом находилось некое утолщение - подобие головы. Существо плавало в жидкости - подрагивающая, колышущаяся масса протоплазмы, зеленовато-желтой, слизистой и блестящей. А в середине того, что можно было бы назвать головой, располагался глаз - огромный, лишенный век, бесцветный глаз. Неудержимый приступ тошноты и ужаса потряс Джуди. Сделав глотательное движение, она отвернулась от бака и впилась глазами в Дауни, словно та была тоже порождением кошмара. Затем, закрыв рот рукой, Джуди бросилась вон. Не разбирая дороги, она побежала напрямик к домику Флеминга, распахнула дверь и ворвалась в комнату. Флеминг запихивал в рюкзак остатки своего имущества; на полу стояли запертые чемоданы. Он холодно взглянул на задыхающуюся Джуди. - Второй раз не выйдет, - сказал он. - Джон! - Ей не сразу удалось заговорить. Голова кружилась и звенела, к горлу подступал комок. - Джон, ты должен туда пойти. - Куда? - В его взгляде была только враждебность. Невзгоды прошедшей недели наложили отпечаток на его лицо - оно было бледным, с темными мешками под глазами, но сам он был спокоен, чисто выбрит и, несомненно, полностью владел собой. Джуди попыталась выдавить из себя: - В лабораторию. - Ради вас? - спросил он спокойно, но с издевкой. - Не ради меня. Они создали что-то ужасное. Какое-то существо... - Почему бы вам не сообщить об этом в пятый отдел? - Ну, прошу тебя! - Джуди двинулась к нему. Она чувствовала себя совсем беззащитной, но сейчас ей было все равно, что он скажет или сделает. Флеминг отвернулся и снова занялся своим рюкзаком. - Джон, пожалуйста. Происходит что-то ужасное. Ты обязан остановить... - Не указывайте мне, что я обязан делать, а чего - нет, - сказал он. - Они создали какую-то тварь! Это чудовище, и у него - глаз. Глаз! - Это не мое дело. - Он затолкал поверх всего старый свитер и затянул тесемки рюкзака. - Джон, только ты один... Он стащил рюкзак с кровати и, пройдя мимо Джуди, бросил его рядом с чемоданами. - Чья это вина? Джуди сделала глубокий вдох. - Я не убивала Бриджера! - Не убивала? И не ты натравила на него эту шайку? - Я пыталась предостеречь тебя. - Ты пыталась одурачить меня. Спала со мной... - Нет! Только однажды. Я ведь тоже человек. У меня была своя работа... - Грязная работа, и ты с ней справилась блестяще. - Я никогда не шпионила за тобой. Бриджер - другое дело! - Деннис Бриджер был мой самый старый друг и мой самый лучший помощник. - Он предавал тебя! - Предавал! - Флеминг быстро взглянул на нее, отошел к шкафу и принялся разбирать коллекцию старых бутылок и стаканов. - Приберегите свои ярлычки для другого случая. Деннису принадлежала половина нашего дела. Это было создание его ума и моего тоже; оно не принадлежит ни тебе, ни твоим хозяевам. Если Деннис захотел продать свою собственность - так на здоровье! Тебе-то что было до этого? - Я же говорила тебе: мне не нравится то, что я должна делать. Я же говорила, чтобы ты не доверял мне. Ты думаешь, у меня... Помимо воли голос Джуди задрожал. - А, да не распускай нюни, - сказал Флеминг. - Иди-ка ты отсюда! - Я уйду, если ты поговоришь с Дауни. - Я уезжаю. - Ты не можешь! А как же эта чудовищная тварь?! - Джуди в отчаянии вцепилась в рукав Флеминга, но он оттолкнул ее и пошел к выходу. - Всего хорошего! - и он распахнул дверь. - Ты не можешь сейчас умыть руки! - Всего хорошего, - сказал он спокойно, дожидаясь, когда она уйдет. Джуди медлила, пытаясь придумать, что бы еще сказать ему, и в этот момент на пороге появился Рейнхарт. - Здравствуйте, Джон. - Он перевел взгляд на Джуди. - Здравствуйте, мисс Адамсон. Она молча прошла между ними к двери и только жмурилась, чтобы сдержать слезы. Рейнхарт хотел было остановить ее, но Флеминг захлопнул дверь. - Вы знали, кто эта особа? - Да. Рейнхарт подошел к кровати и опустился на нее. Он выглядел старым и усталым. - И что же, не могли сказать мне? - спросил Флеминг с осуждением в голосе. - Нет, Джон, не мог. - Хорошо. - Флеминг выдвигал и задвигал ящики, проверяя, все ли он взял. - Можете нанять на мое место кого-нибудь, кому вы будете доверять! Профессор обвел глазами комнату. - У вас не найдется чего-нибудь выпить? - Он потер лоб ладошкой, чтобы прийти в себя. Второй разговор с Джирсом был не из легких. - С чего это вы взяли, что я вам не доверяю? - А разве хоть кто-нибудь нам доверяет? - Флеминг рылся среди пустых бутылок. - Всем плевать на то, что мы говорим. - Но не на то, что мы делаем. - Брэнди сойдет? - Флеминг наконец нашел что-то на дне одной из бутылок и вылил в стакан. - Ну конечно, мы очень толковые мастеровые! Но когда дело доходит до основной идеи, до мысли о том, зачем все это, - тут они ничего не желают знать. Он протянул стакан. - У вас не найдется чуть-чуть водички? - попросил Рейнхарт. - Этого - сколько угодно. - А вы? - кивнул на бутылку Рейнхарт. Флеминг покачал головой. - Они просто считают, что им повезло, - продолжал он, наливая воду из крана. - А когда мы говорим, что это только начало чего-то большего, они смотрят на нас как на буйно-помешанных. Натравливают на нас своих сторожевых псов... Вернее, сучек. - Не вымещайте своего раздражения на этой девушке. - Рейнхарт взял стакан и отхлебнул. - Ничего я ни на ком не вымещаю. Если они не видят, что сигналы, пойманные нами тогда по чистейшей случайности, могут полностью изменить нашу жизнь, то пускай и распутывают все как знают. В любом случае они только все испоганят и ничего не получится. - Кое-что уже получилось. - Уродец у Дауни? - Вы знаете о нем? - А! Это всего лишь подпрограмма, придаток машины. - Флеминг заглянул в пустой шкаф, но думал уже о другом. - Дауни считает, что машина наделила ее властью создавать жизнь. Но она ошибается. Машина наделила этой властью себя. - В таком случае вы должны быть