директора ММБ на Эльдорадо? Геологоразведчики вас уважают, мои люди боятся, вы подружились с вождями многих племен, и новый император Кено, насколько я понимаю, тоже ваш ставленник. - Мой друг, мистер Гендерсон. - Тем лучше! Вы принимаете мое предложение? - А какую политику я должен буду проводить? - Разумеется, нашу. Но благодаря вам она будет более гибкой и мягкой. - Но во имя чего я должен предавать своих друзей? Ради денег? У меня их столько, что мне вовек не истратить! - Поэтому я и не упомянул о деньгах. Послушайте, Лапрад! Вы человек, вы землянин. Земле нужны металлы. Когда-нибудь мы наверняка встретимся в космосе с другими. И может быть, это произойдет гораздо скорее, чем вы полагаете! - О, значит, вы тоже задумывались о будущем контакте? - Я только об этом и думаю! К тому времени мы должны быть сильны, как никогда, независимо от того, какой будет встреча, мирной или нет. Особенно если она не будет мирной! - С этой земной империей, какой вы ее создаете, не может быть мирных контактов. "Покорись, или мы тебя уничтожим" - вот ваш девиз! - А хотя бы и так! "Выживает сильнейший". Кто может поручиться, что у тех, других, не такой же девиз? - Предположим. Но зачем из-за этого разорять беззащитные планеты? Зачем пробуждать к себе ненависть туземцев? Что мешает вам разрабатывать глубокие месторождения на Земле? Ведь это технически вполне возможно! Гендерсон воздел руки к небу. - Типичная точка зрения простого технаря. Сразу видно, что вы не представляете всей сложности проблемы. С помощью передатчиков материи доставлять металлы с планет за сотни световых лет в три раза выгоднее, чем добывать их здесь, на глубине в три или четыре километра. Для этого пришлось бы пойти на затраты, понизить уровень жизни землян. И хотя, по совести говоря, они уже достаточно обленились и отупели, попробуйте-ка покуситься на их жизненный уровень, на их комфорт. Начнутся бунты и даже революции! - "Выживает сильнейший", - сказали вы? Надеюсь, что встреча с теми, другими, в космосе будет мирной. Иначе, если Земля настолько деградировала, нас проглотят одним глотком! - У нас есть колонии, Лапрад. Они поставят армию. Земля всего лишь арсенал империи, хотя и на ней еще достаточно настоящих людей, наверное, гораздо больше, чем я думаю. Однако даже их не хватит, чтобы осуществить ваш проект глубоких разработок. Тераи почесал затылок. Гендерсон решил, что геолог заколебался. - Итак, вы согласны? - Нет. Меня враждебно встретят ваши люди и будут презирать мои друзья. Предоставьте это ксенологам и... - Этому сборищу мечтателей-идеалистов? - ...И через три-пять поколений Земля превратится в центр великой федерации свободных и равных народов, настолько мощной, что нам не будет страшна никакая встреча в космосе. А пока почему бы не ограничиться эксплуатацией безлюдных планет, таких как Хелл или Густавия? - Потому что там нет рабочих рук, вы это прекрасно знаете! И туда нельзя доставить на звездолетах тяжелое оборудование - слишком дорого. И наконец, Лапрад, эти свободные и равные народы скоро станут сильнее нас. Вспомните Рим! Тераи поднялся. - Мне очень жаль, Гендерсон, но нам больше не о чем говорить. Рука Гендерсона опустилась на красную кнопку на углу стола. - Стоит мне позвонить, сюда войдут пять вооруженных охранников, и Тераи Лапрада долго никто не увидит! -Звоните! Перед тем как идти сюда, я зашел в БКС. Они знают, где я, и если я не сообщу им, - он взглянул на свои часы, - через десять минут, что я жив и здоров, вам придется несладко! Вы еще не свергли земное правительство. - Хорошо, Лапрад, расстанемся по-хорошему, без взаимных угроз. У нас разные взгляды на будущее человечества, но это не значит, что мы не может относиться друг к другу с уважением. - Послушайте, Гендерсон, какой смысл нам с вами лгать? Берегись, а я себя поберегу, как говорили когда-то корсиканцы. Гендерсон потемнел. - Будь по-вашему! Вы об этом пожалеете! Горилла Джо ожидал в коридоре с угрожающим видом. Он повел Тераи к лифту, держа руку на пистолете в расстегнутой кобуре. За поворотом на них буквально налетел какой-то человек. - Что с тобой, Тэд? - рявкнул Джо, останавливая его за рукав. - Девчонка патрона! Она сбежала! - Заткнись! - Но патрон должен узнать немедленно... - А этот тоже должен все знать, дубина? - оборвал его Джо, кивнув на геолога. - Убирайся! - И, выхватив пистолет, добавил с кривой усмешкой: - Боюсь, как бы с вами не произошел несчастный случай, любезный. Теперь вы слишком много знаете! - Даже если бы я ничего не понимал, последние ваши слова все объяснили, - спокойно ответил Лапрад. - Значит, мисс Гендерсон держали в заключении? Я это подозревал, а теперь знаю точно. - Тебе от этого мало пользы, потому что... Ребром левой ладони Тераи ударил его по руке, сжимавшей пистолет. Раздался выстрел, пуля с визгом запрыгала, отскакивая от металлических стен. В то же мгновение правый кулак Тераи со всего размаха въехал Джо в солнечное сплетение. Охранник согнулся пополам и рухнул на пол. Тераи подобрал пистолет, оглушил Гориллу Джо рукояткой, прислушиваясь. Все было тихо. Ни торопливых шагов, ни звонков сигнализации. - Прекрасная вещь эти звуконепроницаемые перегородки! - усмехнулся Тераи. Он выбрался знакомым путем из здания, и никто его не остановил. На улице Тераи поймал такси, доехал до своего отеля. Что делать дальше, он не знал. Созвать журналистов и восстановить истину об Эльдорадо? Теперь, когда Стелла сбежала, он мог бросить Гендерсону вызов. Пусть он покажет ее представителям прессы!.. Однако нет. Единственное, чего он добьется, - это начала открытой войны на территории врага. Ни БКС, ни его союзники в правительстве к этому еще не готовы. Он приказал отвезти себя в аэропорт и первым же самолетом вылетел в Астру. На него никто не попытался напасть, и это его удивило. "Таароа" стоял на взлетной площадке. Оформив документы, Тераи направился к своему кораблю. У входного трапа стоял человек в форме капитана космического флота Конфедерации и с любопытством разглядывал изображенную на корпусе эмблему: атолл с пальмами, герб Океанской республики. Заслышав шаги, он обернулся. - Тераи Лапрад! А я-то ломал голову, что здесь понадобилось кораблю Океании! У вас что, мало своих космодромов и теперь вы загромождаете наши? Лукавая улыбка противоречила его агрессивному тону. - Джек Сильвер! Сколько же времени мы не виделись? - Десять лет? Двенадцать? Последний раз это было у тебя, в Торонто, еще до того... - - До того, как эти свиньи сожгли все и всех! Да, двенадцать лет назад... - И что ты делал с тех пор? - Вел разведку. Случайно сколотил состояние, как у вас говорится. - Где именно? - На Эльдорадо. - Ты работаешь на ММБ? - Нет. - И ты смог сколотить состояние на Эльдорадо, не работая на ММБ? Ну знаешь, старина, это потрясающе! Ты возвращаешься туда? - Да, но не сразу. - В таком случае мы там, наверное, встретимся. Я получил приказ. Через три месяца, после исследований в том секторе, мы остановимся на Эльдорадо. Что это за планета? Красивая? А как туземцы? - Очень красивая. Туземцы почти такие же люди, как мы. У тебя есть несколько минут? Поднимемся на борт! В каюте Сильвер восхищенно присвистнул. - Неплохо вы устраиваетесь у себя в Океании! Последняя модель, насколько я понимаю. - Скажи, что ты думаешь об ММБ? Сильвер кисло усмехнулся. - Ты действительно не работаешь у них? - Я уже сказал, что нет! - Верно. Ты не из тех, кто способен сыграть злую шутку со старым другом. Что я думаю об ММБ? Что его давно пора раздавить, пока они не изгадили весь мир! Тебе известно, что один из их политиканов год назад едва не протащил в парламент закон о роспуске флота Конфедерации? Он застал всех врасплох. Ему не хватило всего трех голосов! Но фокус не удался, и теперь мы начеку. С тех пор как мы узнали, что где-то в космосе есть другая империя, или федерация, называй ее как хочешь... - Я веду войну с ММБ, Джек! Когда через три месяца твой крейсер опустится на Эльдорадо, будьте во всеоружии и удвойте караулы! - Что ты хочешь сказать? - У меня нет времени объяснять. Через три месяца увидишь сам, но не принимай решений, пока не встретишься со мной. - Это серьезно? - Очень серьезно. Сильвер приподнял фуражку, взъерошил волосы. - Хорошо, буду об этом помнить. Что касается оружия, то с тех пор, как мы знаем о существовании тех, других, оно у нас всегда наготове. Тераи протянул Сильверу руку. - До свидания, Джек. Мне повезло, что я тебя встретил. Англия была одной из редких планет земного типа, где не оказалось разумных существ. И осталась также одной из редких планет, богатых металлами, которая не попала в лапы ММБ. Около ста лет назад она была заселена колонистами преимущественно англосаксонского происхождения. Пользуясь близостью других земных колоний, жители Англии создали свой собственный торговый флот и специализировались на экспорте машин и на производстве оружия. Тераи провел там несколько месяцев после того, как покинул Землю. Это был еще не обжитый суровый мир, хотя население его и перевалило в последнее время за двести миллионов. Колонисты Англии славились во всей Галактике свирепым духом независимости, и ММБ оставило их в покое, слишком поздно осознав могущество планеты и не рискуя затевать войну между землянами. Народ инженеров, горняков и скотоводов, разводивших стада на обширных равнинах северного континента, они всегда были готовы в случае необходимости взяться за оружие. Тераи надеялся найти там союзников. Он опустился ранним утром на космодроме Нью-Шеффилда, столицы планеты. Город состоял из двух частей. На севере на склонах холмов и в зелени парков белели здания жилого массива; на юге прижимался к земле комплекс металлургических заводов, мастерских и складов, уродливый и мрачный. Между двумя частями города зеленую полосу шириной в сорок километров пересекала сложная сеть железных дорог и шоссе, по которой ежедневно доставляли к месту работы и обратно потоки людей. Как и на всех недавно освоенных планетах, промышленность Англии была высокоавтоматизирована, потому что колонистов было мало и каждый ценился на вес золота. Однако промышленный комплекс Нью-Шеффилда был так велик и сложен, что его обслуживало до пятидесяти тысяч человек. "Теперь я понимаю, почему ММБ делает все возможное, чтобы задержать их развитие, - подумал Тераи. - Если я потерплю неудачу, если план Нокомбэ провалится, этот свободный мир останется, наверное, единственной надеждой рода человеческого!" Он договорился о встрече с Т.Г. Рамстедом, президентом "Оружейной корпорации Нью-Шеффилда", аскетическим старцем с горящими глазами. Тот, не моргнув, выслушал заказ Тераи: десять тысяч автоматов, пулеметы, противовоздушные и наземные ракеты, тонны боеприпасов. Он только спросил: - Для чего вам все это? Количество оружия немного превышает нужды корсара, даже если предположить, что космическое пиратство выгодное дело. - Для зашиты планеты! Рамстед улыбнулся. - Эльдорадо? - Значит, вы уже знаете? - Да, мы получили от ММБ послание. Нас просят не продавать вам оружие ни за какие деньги. - И... вы... подчинитесь? - спросил Тераи, выделяя каждое слово. - Не старайтесь меня оскорбить, это ни к чему. Нам никто не смеет приказывать, и меньше всех - ММБ. Вы получите ваше оружие по заводской цене. И дай вам бог свернуть им шею! Верьте, у нас нет вражды к Земле, нашей родине, но если земляне позволят и дальше расползаться по Галактике раку ММБ, однажды мы встанем у них на пути с оружием в руках, если нужно. - Мне кажется, я могу вам сказать, не выдавая никаких секретов, что эту же точку зрения разделяет БКС. - Которое ничего не делает, чтобы их остановить! - Которое долго ничего не могло сделать. Но если вы действительно думаете так же, как люди из БКС, вам надо с ними связаться. - Мы это обсудим. Оружие будет передано вам через два дня. - Так быстро? - Я поговорю с моим другом Диком Кристофером, президентом республики, и мы возьмем все, что нужно, из наших арсеналов. Но тут одна сложность. Мы не сможем обеспечить доставку. Это было бы открытым объявлением войны, а мы хотели бы этого избежать. Во всяком случае, сейчас. - Благодарю. Доставку я обеспечу сам. Тераи встал, простился. Рамстед проводил его до двери, протянул ему сухую холодную руку и сказал: - Если вы потерпите поражение, Англия будет для вас надежным убежищем. Помните об этом. Нам нужны такие люди, как вы. О том, чтобы переправить все оружие на "Таароа", нечего было и думать, - даже многочисленные рейсы не помогли бы. Значит, оставалось одно: найти независимого капитана, собрата по духу, которого не испугала бы доставка такого груза на Эльдорадо. Тераи полагал, что знает, где его искать. Он направился к кварталу, прилегающему к аэропорту, зашел в таверну, которую когда-то посещал. Здесь ничего не изменилось. Зал был длинным и низким, с почерневшими балками потолка, под которыми два ряда столиков тянулись до маленькой танцевальной площадки перед сценой, закрытой занавесом. В этот час таверна была почти пуста. Тераи облокотился о стойку, к нему обернулся незнакомый официант с тупым лицом. - Виски. - Местного или импортного? - Я сказал виски, а не ослиной мочи с купоросом, которую вы тут гоните. - Десять долларов - и плата вперед. Здесь не верят в кредит невесть кому даже на две минуты! Тераи через стойку схватил официанта за отворот куртки, притянул к себе. Тот забился, норовя ударить Тераи по лицу. Взмахом руки гигант отшвырнул его к стене. Официант выхватил из-под стойки дубинку и замер, глядя в дула двух пистолетов. - Ну что, ты нальешь мне или нет? - Это что тут такое? - раздался сзади голос. - А, Ясно. Все в порядке, Том! Опусти свои пушки, Тераи, здесь они ни к чему! Гигант повернулся. - Я знал, что ты явишься, если я затею маленькую потасовку. Как дела, Тейлор? - Да так, ни шатко ни валко. Каким добрым ветром занесло тебя к нам после стольких лет? - Понадобилось кое-что закупить. - Шахтное оборудование? - Хм. Где бы нам поговорить спокойно? - У меня в кабинете. Тейлор направился к двери в другом конце бара, открыл ее, поманив за собой Тераи. Комната была без окон, но уютная. - С чего ты поднял такой шум? Это на тебя не похоже, или ты сильно изменился. Виски? Это настоящий, шотландский. - С удовольствием. Да, я изменился, Жак. Я постарел. Мне нужно было тебя видеть, а я не знал нового пароля. - Я тебе нужен? - И очень. - Старина Жак всегда платил свои долги. Особенно такие, как долг тебе. Тераи отмахнулся от этого напоминания о прошлом. Одиннадцать лет назад его показания вытащили Тейлора из грязной истории, подстроенной главарем банды рэкетиров. Он не испугался тогда угроз и выступил на суде. После оправдания Тейлора все завершилось десятиминутным сведением счетов, после которого осталось семь трупов. - Так вот, мне нужен не слишком щепетильный, но достаточно храбрый капитан, чтобы переправить оружие на Эльдорадо. Тейлор тихо свистнул. - Черт возьми! Значит, здесь замешано ММБ? - Да. - Не думай, что я сам не хотел бы утереть им нос. Но у них свои патрульные крейсера, и если этого человека захватят... Снабжение оружием планеты типа Б... Это пахнет виселицей или, в лучшем случае, стиранием памяти! - У меня свой вооруженный разведчик, я буду сопровождать грузовоз. - Независимый капитан, не слишком щепетильный, но храбрый? Такого здесь можно, конечно, найти, но это обойдется недешево. - Мне на цену плевать. У меня есть деньги. - Достаточно? - В десять раз более чем достаточно! - В таком случае возражений нет. Я ничего не знаю, и если тебе вздумалось устроить там большую охоту на крупного зверя - это твое личное дело. Подумаем... Ред Джонс? Нет, он сейчас у черта на куличках. Тед Ларкинс? Его лоханка недостаточно быстроходна. Казимир Круковский? По последним сведениям, он влип на Логало. Надеюсь, это ложные слухи... Ага, Дон Фландри. Его "Молния" когда-то оправдывала свое название, и я знаю, что он ее держит в полном порядке. Он здесь не так давно, но, думаю, на него можно положиться. - Француз? - Да. Или, может быть, канадец. А какая разница? - В самом деле никакой. Когда я могу с ним встретиться? Тейлор посмотрел на свои часы. - Сейчас половина девятого. Он будет в баре около половины одиннадцатого. Пока мы пообедаем. У нас сейчас неплохая эстрадная программа, Фландри придет на нее. Разумеется, обед и напитки - за мой счет! После обеда Тераи прошел в отдельный кабинет, и вскоре Тейлор ввел туда высокого элегантного брюнета в вечернем костюме. Его тонкое, пожалуй, слишком правильное лицо сохраняло рассеянно-мечтательное выражение, с которым никак не вязался холодный блеск проницательных серых глаз. - Тераи, это капитан Фландри. Думаю, он подойдет для вашего дела лучше всех. Тейлор вышел. Несколько секунд Тераи и Фландри приглядывались друг к другу. - У вас есть звездолет? Какого класса? - Типа Альтаир. - Такое старье? - Вы будете поражены его скоростью. Никто не запрещает ставить новые двигатели на старый корпус... Кроме того, если модель и устарела, корпус в прекрасном состоянии. "Молния" была последним кораблем этого типа, и до того, как я ее купил, она успела сделать всего два рейса. В нашем деле иногда полезно иметь невинный с виду грузовоз, который развивает скорость крейсера. - Команда надежная? Фландри хитро улыбнулся. - Банкиру или девице из церковного хора было бы опасно путешествовать на нашем корабле. Но для ваших целей, насколько я понимаю, команда подойдет. - Вы готовы рискнуть, зная, что за это вас ждет стирание памяти или виселица? - Все зависит от цены. - Триста тысяч долларов. - Скажем - четыреста тысяч! Тераи пожал плечами. - Пусть будет четыреста, за ценой я не стою. Договорились! - Надо было просить полмиллиона! Ба, деньги всего лишь символ богатства. - Вы сможете купить другой звездолет или уйти на покой. - Как тут недавно пела одна певичка: "Когда забурлит кровь бродяги и ветер странствий подует..." - Искатель приключений? - Да, мы братья по духу! - Возможно. Итак, будьте готовы начать погрузку послезавтра на рассвете. Взлетный квадрат ь41. - Не беспокойтесь, мы будем на месте. "Таароа" снова парил в пространстве. Впереди, еще довольно далеко величественно вращался гигантский голубоватый диск Эльдорадо в белых полосах и пятнах облаков. Немного правее по направлению к нему двигалась маленькая звездочка, грузовоз "Молния". Тераи замер перед экраном радара. Другая сверкающая точка приближалась к первой с большой скоростью. - Что ж, придется принять бой. Он методично привел "Таароа" в полную боевую готовность, проверил аппараты, затем настроил приемник на нужную волну. - Алло, неизвестный корабль! Алло, неизвестный корабль! Говорит патрульный корвет "Сэмюель Лимэн", капитан Джонсон. Остановить для досмотра! Тераи придвинул к себе справочник космических флотов. "Сэмюель Лимэн", корвет новейшей постройки, 300 тонн, экипаж - пять человек, вооружение - два атомных орудия, магнитные захваты. Частный флот ММБ. - Если они ударят по "Молнии", это будет просто убийство! - проворчал Тераи. "Таароа" приближался со стороны солнца, и благодаря антирадарному покрытию, предназначенному только для кораблей государственного флота, на корвете его не замечали. Тераи увеличил скорость, прицелился. - Алло, неизвестный корабль! Остановитесь, или мы откроем огонь! "Молния" продолжала идти своим курсом. Первый выстрел, разрыв вспыхнул за километр впереди нее. - Последнее предупреждение! Тераи повернул прицел, выпустил две торпеды и стал ждать. За мгновение до взрыва на корвете заметили опасность и попытались отвернуть, но было уже поздно. Ослепительная точка вспыхнула в небе. - Ну вот, война началась. Пять несчастных олухов, и, наверное, неплохих парней. Семьи, куда уже не вернутся отцы и мужья... Тераи выругался. "Молния" вошла в верхние слои атмосферы и тормозила. Он немного поотстал, осматривая небо, затем, в свою очередь, ринулся вниз. 5. "Как ломается это копье... - Все, мы закончили разгрузку. У вас тут хватит оружия, чтобы завоевать планету. Вы этого хотите? Тераи сердито обернулся. - Нет. И вообще, то, чего я хочу... - Меня не касается? Тераи передернул плечами. - О, я могу сказать вам! ММБ наверняка предупреждено о гибели своего корвета. У них достаточно умных людей, чтобы догадаться, что я вернулся и не с пустыми руками. Моя цель - помешать им опустошить этот мир, как они уже опустошили десятки других планет. - И для этого вы начнете с ними войну. Знаете, войны тоже иногда неплохо опустошают планеты. - Да, знаю, черт меня побери! Знаю, что будут жертвы и сам, возможно, погибну. Но при явном конфликте между ММБ и туземцами федеральное правительство будет применять закон о карантине. Планета будет спасена на десять лет. А за десять лет многое может случиться! - Но почему вы хотите защищать именно Эльдорадо? Тераи устало прикрыл ладонью глаза. - Это трудно объяснить. Наверно, потому, что я потомок колонизированных народов. Я не верю, что человек достаточно мудр и бескорыстен, чтобы не претендовать на ведущую роль в космосе. На Эльдорадо у меня друзья, а ММБ представляет здесь то, что мне ненавистнее всего на свете... И наконец, просто потому, что такой уж я есть и не могу поступать по-другому! Почему вы сами-то ушли из Звездной гвардии, капитан Фландри? - Смотрите-ка, да вы все знаете! - Я всегда навожу справки о тех, кого нанимаю. У меня есть друзья на Англии. - В общем, от скуки. Звездная гвардия - это вовсе не то, что думают простаки. Никаких тебе космических пиратов, это себя не оправдывает. Только в фантастических романах можно взять на абордаж звездолет, когда он в движении. Что остается? Патрулирование, картография, а это однообразно. Я просил перевести меня в исследовательский отряд разведчиков, мне отказали, и пять лет назад я подал в отставку. С тех пор веду исследования на свой страх и риск. А для денег перебрасываю иногда грузы, законные или незаконные, как на сей раз. Он молчал. - Вы мне нравитесь, Лапрад. Я думаю, ваш замысел удастся, но помощь вам не помешает. Что вы скажете, если я предложу вам союз? Не исключено, что и у меня есть с ММБ свои счеты... - А ваша "Молния"? - Мой помощник справится с делом сам в течение нескольких месяцев. - Если мы проиграем, на Земле вас объявят вне закона. - Я уже вне закона. Тераи долго смотрел на него. - Простите мою подозрительность, но я недавно обжегся. Кто мне докажет, что вы не шпик Гендерсона? Фландри откровенно расхохотался. - Неужели агент Гендерсона доставил бы вам целый арсенал, с помощью которого вы собираетесь свернуть ему шею? - Гендерсон способен на крупный риск, лишь бы узнать и сорвать мои планы. Нет, если вы хотите остаться со мной, вы должны представить веское доказательство - только тогда я приму вас в союзники. - Я уже сказал: у меня с ММБ свои счеты... - Слишком туманно! Фландри глубоко вздохнул. - Ладно. Я вам расскажу, хотя это может показаться вам самой нелепой мелодрамой. Вы служили мисс Гендерсон проводником, не так ли? В каких вы были отношениях? - Я думал, что мы друзья. Она меня обманула. - Возможно. Она вам рассказала о своих студенческих годах? - Да. - О своей первой любви? - Да. - Она назвала вам имя? - Нет. - Поль был моим младшим братом, Лапрад. Молодой физик с блестящим будущим, как принято выражаться. Но будущее оказалось коротким и закончилось в груде железа: его машина сорвалась с шоссе на скорости в сто восемьдесят километров в час. Меня не было на Земле, когда это произошло, но потом я отыскал его разбитую машину на свалке металлолома - ее еще не успели отправить под пресс. Так вот, рулевое управление оказалось намеренно поврежденным. У меня нет доказательств, но нетрудно представить, что идиллия между нищим Полем Фландри и Стеллой Гендерсон далеко не всем нравилась. Разумеется, следствие провели лишь для вида. Еще один сумасшедший юнец разбился - эка важность! Теперь вы понимаете, почему я ненавижу ММБ и его хозяина? И знаете, Лапрад, я не думаю, что мисс Гендерсон вас предала. Поль был воплощением честности и никогда бы не полюбил девушку, которая не была бы в этом похожа на него. Очевидно, ее обманули так же, как и вас. - Она могла за несколько лет измениться. Богатство растлевает души. - Вы сами богаты и даже слишком. - У меня есть только деньги, но нет "священной собственности". Меня это не интересует, я предоставляю возможность другим умножать мой капитал и до этого года не тратил на себя и двадцатой части даже процентов. - Ну так как, вы принимаете мое предложение? - Я всегда готов принять искреннюю помощь, Фландри! Солнце золотило саванну, и красные палатки второй армии Кено ярко горели в его лучах позади кожаных шатров лагеря ихамбэ. Тераи потянулся. Вдали на травяной равнине маршировали черные фигурки - смешанные отряды ихамбэ и кеноитов под командованием Фландри. - Наконец-то я применил знания, - говорил он, - которые считал совершенно бесполезными: мне их вдолбили еще в кадетской школе. Продвижение под огнем врага перебежками, маневр сближения, расстановка пулеметов и так далее, и тому подобное! Справа ветер доносил трескотню выстрелов: там тренировались отборные солдаты. Клон-Сифо, кеноитский генерал, подошел к Тераи. - Скоро, господин Лапрад, мы будем готовы. - Да, для того чтобы разгромить несколько отрядов горожан. Если бы пришлось иметь дело с регулярной армией... В общем, постараемся справиться и будем надеяться, что нам не придется сражаться по-настоящему. Он поднялся с кресла и пошел к штабной палатке. Навстречу ему гигантскими прыжками бросился Лео и упал у его ног с тяжелой грацией хищника, радостно хлеща траву хвостом. - Да, я вернулся, старый мой друг! Нет, я больше тебя не покину, никогда не покину, обещаю. Ты единственный, кто у меня остался. Родители... Лаэле... Стелла... Вспоминая события последних месяцев, он все чаще и упорнее подыскивал Стелле оправдания. Она, несомненно, слепо верила пропаганде ММБ, когда прибыла на Эльдорадо. Затем ее гордость была уязвлена его связью с Лаэле. Стелле было трудно избавиться от старых земных предрассудков, и тем не менее она могла бы перейти на его сторону, прояви он больше терпения и будь хоть немного помягче. Перед отлетом она согласилась встретиться с ним, и может быть... Нет, их все разделяло - убеждения, раса, среда! И, в сущности, это было к лучшему. Задумавшись, Тераи незаметно дошел до стрельбища. Офицеры-инструкторы, три бывших геологоразведчика, отобранных им среди наиболее преданных друзей, окружили гиганта. - До совершенства им далеко, но стреляют они неплохо и уже прилично знают свое оружие, - доложил самый старший, Нед Соммерсфильд, который был когда-то капралом. - Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Тераи. Если когда-нибудь они повернут это оружие против нас... - Это нам не грозит, Нед. Сейчас уже семь часов. Как только части вернутся с маневров, скажи Фландри, чтобы собрал командиров отделений. Я хочу с ними поговорить. Что с тобой, Лео? Сверхлев обеспокоенно поглядывал на запад, ритмично тихо рыча. - Самолет? Там? Всем рассыпаться по саванне! Он прислушался. С запада доносился глухой гул, который усиливался с каждой секундой, пока не превратился в пронзительный вой. - Нет, это не самолет. Это космический корабль. Но только сумасшедший может входить на такой скорости в атмосферу! Сумасшедший или тот, кто спасается от погони... В высоте над грядой облаков появилась сверкающая точка. Она росла на глазах, приближаясь к земле. Внезапно впереди нее возникло сияние, характерное для антигравитационного поля. - Слишком поздно! Он свернет себе шею! И совсем близко отсюда! Тераи уже бежал к возможному месту падения корабля. Фландри за ним. Миниатюрный корабль ударился о поверхность по касательной, взрыл почву, брызнувшую из-под его носа двумя волнами, и замер под скрежет рвущегося металла. - Космическая яхта! Нашли время для прогулок, идиоты! Корпус был сильно помят, но уцелел, только в середине зияло отверстие с неровными оплавленными краями. Неудачная посадка тут была ни при чем. - Термическая торпеда, - бросил Фландри. - По ним стреляли. Тераи напрягся, пытаясь открыть смятую дверцу шлюза, но даже его титанической силы было для этого недостаточно. Он выстукал по корпусу морзянкой: "Ждите, иду за помощью", приложил ухо к металлу, прислушался. Ничего. Тишина. - Наверное, их оглушило, - сказал Фландри. - У вас есть газовый резак? - Да, в моей пещере. Роберт, Нед, бегите за резаком. Вы все отойдите подальше! - добавил он на языке ихамбэ, обращаясь к сбежавшимся воинам. - Эта штука может взорваться в любой момент! Вы тоже, Фландри. Капитан спокойно закурил сигару. - Я останусь. Звездолеты - это моя специальность. - Как хотите. Голова тоже ваша, и она у вас одна. В ожидании резака они обошли аппарат кругом. Возле носа, там, где должно было находиться название и порт приписки, металл был свежезачищен. - Корсар? - удивился Тераи. - Вряд ли! Никакого вооружения. А вот и ваши люди! Они вырезали по внешней дверце шлюза отверстие, только чтобы проползти, и охладили раскаленные края водой. Внутренняя дверца оказалась открытой, за ней начинался узкий коридор. Тераи и Фландри прошли через помещение, опустошенное взрывом торпеды, открывая уцелевшие герметические двери и срезая петли на поврежденных. Нигде не было ни души. Наконец они добрались до штурманской рубки. Она тоже показалась им пустой, но потом Тераи разглядел при красном тревожном свете сигнальной лампочки какую-то темную массу, зажатую между креслом пилота и пультом управления. Он приблизился, включил свой фонарик. - Стелла! - Фландри, к машинам! Выключи все, что еще не выключено! Нед, помоги мне. Потихоньку, боясь внутренних кровоизлияний, он уложил Стеллу на металлический пол и осмотрел. Она казалась невредимой, лишь тонкая струйка крови текла из ноздри. Что это, простой разрыв сосуда от удара или перелом носовой кости черепа? Вошел Роберт в сопровождении двух кеноитов с носилками. - Подсунь руку под ноги и поднимай, я буду поддерживать спину и голову. Осторожно, черт бы тебя побрал! В мою пещеру! Быстрее! Тераи взялся за задние ручки носилок. - Будь трижды проклято все на свете! Как она очутилась здесь? И они стреляли в нее, сволочи! Голова Стеллы тихонько покачивалась из стороны в сторону; при закатном свете она казалась смертельно бледной. - Они стреляли в нее! В дочь своего главного шефа! Что происходит в мире? Революция? А эти слюнтяи из БКС поручают мне самую грязную работу и молчат, как утопленники! - Она вам сама все расскажет, - проговорил наконец Фландри. - Не думаю, что она серьезно пострадала. Просто шок... - Не знаю, я ничего не знаю. Он больше не мог притворяться перед самим собой. Да, он ее любил, несмотря ни на что! И если она умрет... Если Стелла умрет, он отправится на Землю на своем "Таароа" и выжжет ядерными бомбами гадючье гнездо ММБ! Но почему они в нее стреляли? - Тлонг, подержи носилки, пока я открою дверь! Положите ее на постель, осторожнее. А теперь уйдите все, кроме Фландри. Он включил переносной радиоскоп, осмотрел ее руки и ноги, косточку за косточкой. Переломов не было. Спинной хребет - тоже все в порядке. С бьющимся сердцем он направил лучи на голову и шумно с облегчением вздохнул. Ни переломов, ни трещин! - О черт, куда делась эта проклятая сумка с медикаментами? - Вот она, Тераи. - Вы сможете сделать укол? Стимулол двенадцать. У меня дрожат руки... Он рухнул без сил в кресло и закрыл лицо руками. Послышался слабый стон, Тераи бросился к Стелле. Она открыла глаза. - О, как мне больно! Где я? Тераи, вы здесь! Будьте осторожны, они хотят вас убить. Скоро придут войска... И кофе, кофе! Главное, пусть они не пьют кофе! О, как больно! Тераи, неужели я умру? - Нет, нет, все в порядке! Не шевелитесь! Завтра вам станет лучше. Вы только вся в синяках. Вот, проглотите это и спите! Он осторожно приподнял ее голову, вложил в рот таблетку и поднес к ее губам стакан воды. Она пила медленно, с трудом, наконец откинулась на подушку и заснула. Тераи долго смотрел на нее, затем сделал знак Фландри, и они вышли. - Не волнуйтесь, - сказал ему капитан. - Через несколько дней от этих ушибов не останется и следа. Красивая девушка. Вы счастливчик, Тераи. - Это дочь Гендерсона, Фландри. - Однако что она хотела сказать? Прибудут войска, это я понимаю. Но что за история с кофе? - Может быть, она бредила? - У нее нет жара. Ладно, завтра утром узнаем. Тераи проснулся на своей походной кровати как от толчка, прислушался. Заря уже занялась, и сквозь зарешеченное оконце бронированной двери в пещеру просачивался розовый свет. - Тераи! - Я здесь. Как себя чувствуете? - Лучше. Ощущение такое, будто меня измолотили дубинкой! Она попробовала усмехнуться, но тут же сморщилась от боли. - Подойдите ближе. Мне трудно говорить громко, а я должна вам рассказать. Это очень срочно! Последние новости с Земли я получила неделю назад, на Клобо. ММБ собирается прислать сюда свои части, скоро они будут здесь. Они решили избавиться от вас любой ценой. А потом у них страшный план... - У вас еще будет время. Спите, вам нужно набраться сил. - Нет, я не хочу больше спать. Я должна рассказать вам все. - Хорошо, говорите. - Их план ужасен, Тераи! Вы были правы. Их надо остановить во что бы то ни стало. Моего отца и моего брата. Как они могли до этого дойти? До геноцида! И я, я сыграла им на руку, как последняя дура, и они воспользовались мною против вас! Никогда не прощу себе этого! В общем, вот о чем речь. Вы знаете, что такое гипнон восемь? - Слышал. Успокаивающий препарат для нервных людей, так? - Да, для людей. Но их биологи обнаружили, что у эльдорадцев гипнон восемь не только убивает дух инициативы; для них он быстро становится привычным и необходимым наркотиком, как для нас морфий. А главное - он делает их бесплодными в девяноста случаях из ста. Они провели опыты на нескольких десятках туземцев, перевезенных на Тихану в обход всех законов. - Что ж, на этом их можно поймать, и тогда... - Все туземцы умерли, это же ясно! Не осталось никаких следов! - Значит, ММБ надеется превратить в наркоманов население целой планеты? Не знаю, как им это удастся. Чего ради туземцам глотать гипнон восемь? - Им его и не будут давать в чистом виде. Но эльдорадцы обожают кофе, не так ли? - Совершенно верно! Это единственное, что у меня здесь когда-либо крали, будь то у ихамбэ или в Кено. - Так вот, избавившись от вас тем или иным способом, ММБ объявит крутую перемену курса, и чтобы подчеркнуть свою благожелательность к туземцам, начнет щедро раздавать кофе во всех доступных уголках планеты. Так они убьют одним выстрелом двух зайцев: туземцы для того, чтобы заполучить кофе с добавкой гипнона восемь, пойдут на все, на любые унижения, и в то же время население начнет резко сокращаться в результате "неизвестной эпидемии", освобождая место для земных колонистов. - Но общественное мнение на Земле никогда не допустит такого преступления! - Вы наивный простак, Тераи! Откуда люди узнают об этом? Кто им скажет? БКС будет по горло занято своими делами, защищаясь от тщательно подготовленных и, конечно, ложных обвинений, поддержанных вескими доказательствами, разумеется тоже фальшивыми. А для нескольких инспекторов, которые сюда доберутся, всегда приготовлены мешки с великолепным чистым кофе. - Да-а-а, этот дьявольский план удался бы, если бы вы меня не предупредили или если бы я исчез. Но как вы узнали об этом? - Это длинная история, Тераи, я расскажу ее вам вкратце. Когда я прибыла на Эльдорадо, я вас ненавидела и презирала. Вы были помехой на пути грандиозной мечты моего отца - подарить вселенную человечеству! Из глупого идеализма вы вставляли палки в колеса ММБ, которое трудилось на благо всех землян... - А вы никогда не задумывались о благе обитателей других планет, которые эксплуатировало ММБ? - Я верила, Тераи, что все грехи колонизации в конечном счете будут покрыты, когда остальные народы приобщатся к нашей культуре. Я прилетела на Эльдорадо предубежденной против вас. Первая встреча не изменила моего мнения: грубый, наглый, надменный, тщеславный и смертельно опасный... - Короче - настоящий метис, не так ли? - Дайте мне закончить, Тераи. Но в то же время храбрый, отзывчивый и великодушный... - И вы подумали, что эти положительные черты дала мне четверть европейской крови... - Замолчите! Вы совершенно невыносимы. Нет, я не подумала этого. Я была сбита с толку. Мне не удавалось подогнать вас ни под какую категорию. Затем мы отправились к ихамбэ, и по дороге вы не раз спасали мне жизнь, хотя и подозревали, что я пришла к вам с недобрыми намерениями. - Вы были слишком красивы, я не мог допустить вашей смерти. - Мало-помалу мое мнение о вас изменилось. Я попыталась вас понять. Мне все труднее стало бороться с растущей симпатией к вам. Решающей деталью была слеза, пролитая тайком над могилой Гропаса. Кстати, это вы послали его матери тридцать тысяч долларов, чтобы она могла поставить на ноги братьев и сестер? Тераи кивнул. - Я долго думала, что это сделало ММБ, но потом убедилась в обратном: они выплатили семье только его жалованье за полгода... Затем мы прибыли к ихамбэ. Была схватка с тигром, был праздник Трех лун. Я уже не знала, что думать. Чего вы хотели? Какие чувства питали ко мне? Порой я ощущала только ваше бесконечное презрение, но иногда мне казалось, что вы... относитесь ко мне по-дружески. - Я и сам не разбирался тогда в своих чувствах, Стелла. - И все это время я колебалась. Мне казалось тогда, что ММБ, которым управляет мой отец, не может быть таким отвратительным чудовищем, каким вы мне его представили. Но с другой стороны - я чувствовала вашу правоту и краснела каждый раз, когда вела тайком съемку кадров, которые могли стать оружием против вас и ваших друзей. И еще была Лаэле... - Не говорите о ней, Стелла, прошу вас. Этого вам никогда не понять! - Я уже почти перешла на вашу сторону, но потом, когда увидела, как вы пытаете пленных... - А что бы вы от меня хотели? Может быть, я был не прав, но я один, один, совсем один против всей мощи ММБ! Один против всей Земли, вернее - почти всей, потому что БКС пока бессильно, а правительство не вмешивается в такие дела. О, я знаю, я совершил немало тактических ошибок. Но я не генерал, Стелла, и не политик. В этой коварной войне я всего лишь дилетант, который отражает удары как может и наносит их как умеет, даже ниже пояса! Я не бог и не политический гений. Я часто ошибался и, может быть, сейчас ошибаюсь. Если это так, я заплачу за свою ошибку дорогой ценой, и мои друзья тоже, но я не вижу другого выхода... - Как бы там ни было, возвращаясь на Землю, я решила выполнить план, ради которого была послана сюда под видом журналистки. У меня были кадры микрофильмов, выставлявшие туземцев в доволь