я вражеского робота - огромного и мощного "Тандерболта". Не имея реактивных прыжковых ускорителей, он был вынужден медленно, шаг за шагом, пятиться вниз по склону. Впрочем, тяжелый лазер робота все еще функционировал, стреляя очень метко и аккуратно. Грейсоновский "Мародер" получил проникающее ранение, которое пришлось на уже поврежденный участок брони. На пульте загорелись красные огоньки. Затем тяжелая марикская машина повернулась вправо и ударила с фланга, где по склону, собираясь разделаться с "Тандерболтом", спускался "Беркут" Лори. Заряд попал в правое предплечье боевого робота Лори, проломив лист брони. Грейсон открыл огонь, и заряженные частицы с лучами лазера ударились о массивную обшивку "Тандерболта". - Сюда! Сюда! - завопил Грейсон в микрофон нейрошлема. Вражеский робот вновь открыл стрельбу по Лори, не обращая внимания на остальных боевых роботов Легиона, пытаясь прикончить хотя бы одного из своих мучителей. "Беркут" Лори получил в ноги еще один тяжелый удар лазерного луча. Он был почти таким же сильным, как объединенный огонь всех шести боевых роботов Серого Легиона, направленный в "Тандерболта". Но марикский пилот уже скис. С продырявленной во многих местах дымящейся броней, повисшей левой рукой, волочившейся по земле, он повернулся и бросился вниз, догонять своих. - Пусть уходит, - прозвучала команда Грейсона. XXXI Посреди центрального отсека полковые техи и помтехи карабкались по кранам, окружавшим три боевых робота подразделения - двух "Беркутов" и "Стрельца" Коги. Через короткие промежутки времени то тут, то там вспыхивало дрожащее пламя сварки - рабочие прилаживали на место листы брони и пытались восстановить поврежденные схемы. Грейсон вместе со старшим техом стоял возле ступни своего "Мародера". Рану в корпусе робота уже частично залатали. Но вот потеря двух охладительных устройств может стать проблемой, пока их не заменят. - Машина Коги будет готова к выходу через пятнадцать минут, - сказал Кинг. - Ремонтники прикрепляют новый кожух к его ракетной батарее. У робота осталось маловато брони с левой стороны; но во всем остальном он будет полностью боеспособен. С "Беркутом" Шерил дела обстоят похуже. Мы нашли запасной кулачок для главного привода "Беркута", но он будет на ходу только через несколько часов. "Беркут" лейтенанта Калмар не так серьезно поврежден, но он потерял очень много брони. На починку уйдет... около двух часов. Грейсон обвел взглядом ряды боевых роботов Звездной Лиги. По иронии судьбы, Легион пытался сохранить боеспособность своих восьми машин, собирая их по кусочкам из запчастей, в то время как они были просто-таки по уши завалены целой армией чистеньких, новеньких, нетронутых боевых роботов. К несчастью, на то, чтобы привести их в рабочее состояние, потребуется несколько дней напряженной работы - приладить орудия, зарядить, проверить тяговые системы и настроить нейросхемы. А этих дней у Серого Легиона Смерти просто не было. То же самое можно сказать о запасных боевых роботах, оставшихся внизу, в Вермильонской долине. Сейчас на борту "Деймоса" трудились Де Вильяр, Трейси Кент и несколько учеников. Они уже распаковали свои машины, но прежде чем эти роботы будут готовы к бою, пройдет не менее четырех часов. Грейсоновекие разведчики донесли, что по Нагайскому каньону движется, направляясь к устью реки Вермильон, третье войско Дома Марика. По-видимому, чтобы отразить новую атаку, Серому Легиону придется вступить в новое сражение, причем располагая при этом всего-навсего шестью боевыми роботами. - Итак, я смогу взять с собой Когу; но оба "Беркута" будут готовы только несколько часов спустя? - Боюсь, что так. Но что же происходит там, на верху спросил Кинг. - Мы уже начинаем чувствовать себя кротами в этом подземелье. - Мы их пока что сдерживаем... но это ненадолго. Самая большая проблема состоит в том, что мы недостаточно им навредили. - Но у них семь потерь, а у нас ни одной, - бодро произнес Кинг. - Звучит впечатляюще, по крайней мере для меня. - Возможно. Сейчас у нас шесть роботов против шести машин противника, но у врага в запасе имеются несколько тяжеловесов... да еще и солдаты с бронетехникой. Там гораздо более открытая местность, чем Путь Ли. Легион изрядно потреплют, Алард, и ничего с этим не поделаешь. - Справимся. Грейсон покачал головой. - Через несколько часов тем самым боевым роботам, что пострадали сейчас, придется встретиться с целой чертовой армией полковника Лангсдорфа. Неужели ты не понимаешь? Сегодня мы понесем потери, Алард. Большие потери... Грейсону было нелегко произносить эти слова. Он мог взглянуть на карту и подсчитать тоннаж, огневую мощь, но как тут ни высчитывай, ответ получится один и тот же. Сдерживая врага, потерь Серому Легиону не избежать. Кто это будет? Клей? Макколл? Беар? Халид? В такие моменты он предпочел бы не командовать полком. Грейсон хорошо знал и любил каждого из своих людей, но ему приходилось посылать воинов в сражения, а битвы,не бывают без потерь. Он с тайной радостью подумал о том, что хотя бы Лори не будет участвовать в предстоящей бойне, и тут же ощутил угрызения совести. Грейсон любил Лори, но не мог ради ее жизни пожертвовать жизнями Беара, Клея или грубовато-добродушного Макколла. А что, если к началу битвы машину Лори уже наладят? Кинг согласно кивнул: - Да, полковник, работка предстоит что надо. - Это наш последний шанс. Надо остановить врага до того, как он присоединится к войску внизу. Как бы ни закончилась для нас эта битва - придется встретиться с превосходящими силами противника на Вермильонской равнине. - Так вот что вы имели в виду, говоря, что мы нанесли им недостаточный урон. - Именно так. - Но у противника осталось двадцать... нет, двадцать один робот... минус те, которых мы выведем из строя в следующей битве. У нас шесть... минус те, что потеряем мы, плюс четыре из шаттла, если они будут готовы вовремя, и Лори с Шерил - если они будут готовы вовремя, - подытожил Кинг. Грейсон задумчиво ответил: - Надо держаться... надо сразиться с ними на этой равнине, чего бы это ни стоило. Другого выбора нет. Он на мгновение отвернулся от Кинга, задержав взгляд на окружавших его роботах. Когда Карлайл вновь повернулся к теху, его глаза смотрели холодно и сурово. - Алард... мне кажется, на этот раз мы проиграли. Кинг мотнул головой. - Не говорите так, полковник. Многое еще может произойти. Грейсон пожал плечами. - Возможно, пришла пора, и удача отвернулась от нас, начав ставить нам палки в колеса... Он остановился и взял Кинга за плечо. - У меня есть для тебя особое поручение. - Поручение? Но, полковник... я ведь нужен здесь. - Не так, как мне. Починкой могут заняться другие техи. У них тут хватает и запчастей, и оборудования. Я хочу, чтобы ты взял взвод солдат и несколько техов, которым доверяешь, и вернулся к Восточным воротам. - В библиотеку? Зачем? - Потому что вот это- он небрежно махнул рукой на неподвижно стоявших вокруг боевых роботов, - совсем не главная добыча этой битвы. - Но я думал... - Взгляни на них! Сколько всего из них выйдет полков? Три? Пять? В крайнем случае, пять пехотных полков? Настоящее сокровище, верно? - По нынешним меркам - да, конечно. - Алард, настоящее сокровище - это библиотека. Мы обязаны ее спасти. Ты обязан ее спасти. - Я? Почему? - Там, на складе, есть запоминающие устройства. Они находятся в туннеле, с левой стороны. - Я видел их. - Хранящиеся в библиотеке данные можно скопировать на одно из этих устройств. В библиотеке сказано, каким образом это сделать. Оставь здесь дела одному из своих техов и возвращайся в библиотеку. Сделай копию... нет, даже две копии. Одну отнесешь на "Деймос", другую - на "Фобос". - Вы... вы думаете, что полковник Лангсдорф собирается уничтожить библиотеку? - Нет. Не Лангсдорф - кое-кто другой. Тот регент, о котором нам рассказывал Графф... Рашан. - Регент Звездной Сети? Господи, а ему-то это зачем? - Не знаю. Я долго раздумывал, но так и не понял. Сжав кулак, он ударил им по ладони. - Но всю заваруху затеял именно Рашан, еще с Сириуса-пять. Он задумал опорочить Легион, чтобы добраться до этого склада. Боевые роботы - это, конечно, здорово, но сколько машин надеялся взять Рашан? Что-то я не видел поблизости флота Звездной Сети, способного перевезти этих роботов! Моя догадка заключается в том, что оружие - просто плата войску Дома Марика за помощь! - Но почему он... Грейсон прислушался к собственным мыслям. Кажется, все, части головоломки наконец-то встали на свои места. - Поразмысли, Алард! Регент Ком-Стара подготавливает убийство миллионов людей ради того, чтобы захватить оружие, которое сам он все равно не сможет ни использовать, ни хранить! Которое все равно отдает в качестве уплаты своим помощникам! - Звездная Сеть могла бы взять часть этого оружия... хотя бы для наемников, ведь они пользуются их услугами. - Может быть... Не исключено... но отдать за это жизни двенадцати миллионов людей?! Кинг начал что-то говорить, но смолк и только покачал головой. - Ком-Стар знает о существовании этой библиотеки. Они, видимо, раскопали где-то упоминание о ней, в каких-нибудь архивах. Возможно, в старых записях Звездной Лиги говорится о хельмской библиотеке... Я думаю, что Сеть... или Рашан, если он действует без их ведома, просматривали эти записи и поняли, что настоящее сокровище - это центр компьютеризованных данных, библиотека! - Все равно не понимаю - сказал Кинг. - Если они хотят сохранить эти знания, то могли, бы открыто прийти и сказать: "Эй, полковник, так уж вышло, но в ваших владениях спрятана старая библиотека Звездной Лиги. Не позволите ли нам заглянуть в нее и сделать копию с хранящихся там данных?" Разве вы бы их выгнали? - Нет, конечно. Поэтому я и посылаю тебя сделать эти копии. Звездная Сеть хочет не столько сохранить эти данные, сколько уничтожить их! - Но зачем? Я всегда думал, что адепты Звездной Сети заинтересованы в сохранении старых знаний. Они даже тайную религию основали на этой почве... - Именно поэтому. Они превратили науку, обучение и технологию Звездной Лиги в нечто... иное. Их теперешний порядок основан на ритуалах, заклинаниях и тайных мистериях. Наверное, так было не всегда, но сейчас дела обстоят иначе. Ты же не хуже меня знаешь, что большинство техов смеются над адептами, которые бормочут свои заклинания над сверхчастотным генератором, чтобы заставить его работать. Верно? Кинг кивнул. - Что же произойдет, когда достаточное количество людей осознает бесполезность заклинаний Звездной Сети для управления техникой? Что, если обычные люди начнут создавать... сверхчастотные генераторы, например? Мне кажется, Рашан прибыл сюда, чтобы скопировать библиотеку для себя, а затем разрушить ее, чего бы это ни стоило. Грейсон устало провел ладонью по глазам. - За библиотеку уже заплачено двенадцатью миллионами жизней. Одно лишь это делает ее бесценной. Ты должен проследить, чтобы хранящаяся там информация сохранилась... и распространилась. - Распространилась? Грейсон указал на туннель. - Проследи также за тем, чтобы незаменимые запоминающие устройства были погружены на борт шаттлов. На большом компьютере, вроде навигационного, можно сделать копии данных с запоминающего устройства. Надо позаботиться о том, чтобы и с этих копий были сделаны копии, и так далее. Мы будем распространять информацию о библиотеке. Когда ее получат многие миры и планеты, Звездной Сети уже не удастся остановить этот процесс. Любой компьютер можно оснастить аппаратным обеспечением для считывания данных с запоминающих устройств. Даже обычные люди будут в состоянии их получить. Сделай побольше копий и задай им жару! - Вы говорите, я должен задать им жару. А как насчет вас? Грейсон криво улыбнулся. - А я поведу шесть своих боевых роботов... на те силы, что собирает против нас полковник Лангсдорф. Я остановлю столько его боевых роботов на Вермильонской равнине, сколько смогу. После этого я вновь встречусь с ним на равнине перед шаттлами. Я постараюсь выиграть время, чтобы ты успел сделать эти копии и погрузить их на борт "Фобоса" и "Деймоса". Но я не знаю, удастся ли мне задержать его... и дать вам возможность уйти. - Погодите минутку... Грейсон поднял руку. - Я не хочу этого слышать. Ты прямо сейчас пойдешь исполнять мой приказ. Он повернулся и зашагал к своему "Мародеру". Широкий и ровный Нагайский каньон окаймляли крутые каменистые утесы. Река Вермильон вытекала из-под массивной гранитной глыбы, образуя глубокую чистую заводь. Она простиралась далеко в глубь холма, питаясь от подземного озера. Река выходила из-под нижнего края глыбы и текла по дну каньона, петляла, кидаясь от одного склона ущелья к другому. Почти везде ее русло было широким, местами достигало пятидесяти метров в поперечнике и до шести метров глубины. Впрочем, там имелось несколько бродов. Прошлой ночью грейсоновские пехотинцы-разведчики уже обнаружили мелкие места с помощью длинных стальных штырей и инструментов, позволяющих определять плотность речного грунта. Войско Грейсона появилось из укрытого между подземным озером и водопадом отверстия, перешло брод и расположилось таким образом, чтобы, добираясь до них, вражеским боевым роботам пришлось пересекать реку. Разведчики уже доложили о приближении одного из отрядов полковника Лангсдорфа. Это была колонна из шести боевых роботов. Все, кроме одного, обладали массой более пятидесяти пяти тонн. - Соглядатаи наверрху, полковник! Антенна макколловского "Снайпера" вращалась в разные стороны, словно обнюхивая воздух. - Пять тысяч метрров, пррямо над нами. Смотррят Поняв, в чем дело, Грейсон переключился на другую частоту. - Сержант Бернс! Наверху "Бумеранги". Перемещайтесь. Грейсон привел Бернса и около половины его подразделения к юго-востоку от Пути Ли. Небольшой пехотный отряд все еще оставался там - больше для того, чтобы поднять тревогу в случае, если силы Дома Марика опять попытаются пройти этой дорогой, а не с целью нанести врагу серьезный ущерб. Однако на Вермильоне Грейсону нужна была опытная пехота Рэмеджа. Присутствие "Бумерангов" - наблюдателей означало, что боевые роботы противника уже приближаются. Сержант с кучкой умудренных опытом бойцов из рэмеджевских пехотинцев перебежали под тенью скал к устью реки и приготовились. Не прошло и десяти минут, как на дальнем конце ущелья возникли уцелевшие боевые роботы из двенадцатого подразделения Белых Кавалеристов. Они шагали вперед так уверенно, что Грейсон засомневался - вдруг враги что-то знают о существовании бродов. Но когда отряд достиг воды, вся уверенность воинов исчезла. Идущий впереди "Головорез" ступил в воду, пенящуюся на уровне его корпуса. "Стрелец" занял позицию на холме, прикрывая тыл, а другие - "Волкодав", "Беркут", "Шершень" да еще один чудовищный "Тандерболт" - начали разбредаться по реке, присматривая место помельче. Роботы обладали способностью полностью погружаться в воду и некоторое время там действовать. Но их орудия под водой были бесполезны, а перед лицом врага многие водители машин предпочитали держать оружие наготове. Грейсон гадал, не сам ли полковник Лангсдорф ведет "Головореза", но все-таки решил, что нет. Хотя боевые роботы внешне и одинаковы, все же после одной-двух битв становятся столь же индивидуальны, как их хозяева. Он видел машину Лангсдорфа раньше, а броню этого робота покрывали совсем другие заплаты, на нем имелись другие цифры и отличительные знаки, потеки масла, пятна ржавчины и старые шрамы. Это неплохо! Грейсон уже начал ощущать некое восхищение полковником Лангсдорфом. "Мне уже надоело проникать в мысли врага", - подумал Грейсон. Но порой враги думают одинаково. Водители боевых роботов Серого Легиона пока не открывали огня. Неприятельские роботы были в шестистах метрах от них, а это слишком далеко для точной стрельбы из большинства имеющихся у Легиона орудий. Пробиравшийся вверх по течению "Шершень" нашел брод и уже начал переходить реку. Другие занялись поисками на дальнем конце берега. Прошедший уже полпути "Головорез" заколебался и стал отступать к дальнему краю побережья. Грейсон щелкнул тумблером. - О'кей, Бернс. Они на месте! Давайте! Роботы по-прежнему не открывали огня. "Шершень" уже перешел; за ним следовали "Беркут" и "Стрелец". "Тандерболт" с "Волкодавом" были посередине; "Головорез" оставался на том берегу. Выше по ущелью двигался бронеглайдер. "Плохо, - подумал Грейсон. - Теперь они смогут перейти реку без промедлений в любом месте. Время подошло к критической отметке. Если их там много..." Грейсон оглядел поверхность воды. "Тандерболт" остановился; затем склонился, как бы исследуя воду. Ее поверхность радужно блестела, словно покрытая маслом. Роботы на середине реки внезапно заметались, вспенивая воду руками. - Огонь! - закричал Грейсон, и из ожидавших машин наемников вырвался беспрерывный поток лазерных лучей и заряженных частиц. Между тем затаившиеся под нависшей скалой солдаты уже выпустили в реку двенадцать пятидесятилитровых снарядов, заряженных концентрированным синтетическим топливом (КСТ). КСТ являлось обычным обозначением многих видов топлива. Обладая гораздо более мощным взрывным потенциалом, нежели бензин, а также гораздо более высокой температурой горения, некоторые КСТ составляли основной горючий компонент "адских" боеголовок для огнеметов. Лучи лазеров ударили в реку, и горючее вспыхнуло. Вскоре на поверхности воды появилось нечто, напоминающее шаровую молнию, яркую, как солнце, с оранжевым оттенком. Оно взорвалось, извергая черные вихри; река исчезла в сплошном море огня. Роботы Серого Легиона медленно, выстроившись в одну линию и не прекращая стрельбы, начали приближаться. Вражеские "Шершень", "Беркут" и "Стрелец" остались на месте, а за их спиной бушевало адское пламя. Они палили по подходящим наемникам. Через несколько секунд из огня вышел "Волкодав", к ногам робота все еще льнуло пламя, но его скорострельное орудие продолжало грохотать, целясь в беаровского "Викинга". "Тандерболта" видно не было. Ловушка сработала, и теперь наступила самая трудная часть сражения. Грейсон лелеял надежду заманить в ловушку существенное количества вражеских роботов на том берегу реки, отрезавших бронетехнику и хотя бы одного-двух тяжелых роботов от основного отряда. Это ему уже удалось. Но четверо стоявших перед легионерами боевых роботов, несомненно, являлись суровыми противниками. Необходимо нанести им как можно больший ущерб до того, как грянет финальная схватка. Грейсон ускорил шаг и вплотную приблизился к ним, стреляя из лазеров и ПИИ. XXXII Шестерка шаттлов, принадлежащих флоту герцога Ринола, приземлилась ближе к вечеру, спустившись с серого мокрого небосклона. "Альфа", тот самый шаттл, на котором Красный Охотник прибыл в Хельмдаун, покинул порт, все еще будучи замаскированным под торговое судно, а затем изменил курс, чтобы успеть присоединиться к флоту полковника Эддисона на заключительном этапе его рейса к Вермильонской равнине. Грейсон ждал его там вместе с Илзой Мартинес. - Вы не можете доверять этому человеку, - кричала Илза, пока герцог Ринол спускался по трапу на грязную, размытую дождем землю. - Я слышала всю эту историю от водителя боевого робота Трейси Кент! Этот куритский ублюдок не явился на их встречу. Он хотел, чтобы освобождение провалилось... - Может, вы все же выслушаете меня, капитан? - лукаво произнес герцог Ринол. Он был одет в свои обычные красные, с черной каймой и золотыми манжетами и воротником, одежды. На поясе висел лазерный пистолет с запасной обоймой. Грейсон отвесил герцогу неглубокий чопорный поклон, почти кивок. - А что же вы скажете, ваша светлость? Можно ли ему доверять или же это просто очередная интрига? - Герцог Гарт приземлился еще до того, как я смог хотя бы вернуться на "Альфу", - сказал Ринол, для пущей убедительности разводя руками. - На самом деле я думал, что суматоха только поможет нам, но не тут-то было. Мы прибыли в порт и увидели два взвода солдат, которые несли стражу возле каждых ворот, и кучу боевых роботов. Город оказался фактически закрыт. Ни войти, ни выйти. Он посмотрел на Грейсона. - Вам повезло, друг мой. Вы смылись вовремя. Во всяком случае, радио у меня не было, и я не имел возможности связаться со своим кораблем. Поэтому я вернулся к Дейре и стал решать, что делать дальше. Я собирался использовать передающую станцию космопорта для связи с "Альфой" или с вами, или с вашими бойцами, но вовремя вспомнил, что эта хельмская станция укомплектована адептами Звездной Сети - теми же самыми, что управляют сверхчастотным генератором планеты. Хельмдаун переведен на военное положение, космопорт оцеплен. Это началось со вчерашней ночи, как только приземлился еще один шаттл Дома Марика. Из Грессгавена я наблюдал за событиями в бинокль. На борту того шаттла был генерал... кажется, Кляйдер. С сегодняшнего утра комендантский час прекратился, и я смог вернуться на "Альфу". А теперь мне ничего не оставалось, как только отправиться сюда. Сверкая темными глазами, Илза повернулась к Грейсону: - И вы этому поверите? - А вы, капитан, видимо, нет, - улыбнулся герцог Ринол. - Я думаю, вы могли бы отправиться с кем-нибудь в город, чтобы проверить мои слова... но теперь-то это уже ни к чему, верно? - Особенно для вас. - Хватит! - вмешался Грейсон. - Капитан Мартинес, подготовьте, пожалуйста, "Фобос" к старту" будьте так добры. Проведите проверку вместе с лейтенантом Торстоном. Илза молча окинула его долгим взглядом. - Есть, сэр, - произнесла она наконец; затем резко повернулась и, вскинув голову, направилась к своему кораблю. Грейсон внимательно рассматривал Красного Охотника, пытаясь разгадать его мысли. Если он и впрямь пытался их предать, если солгал,/что не смог привести свое войско на место встречи, то Грейсон совершенно не собирался выполнять свою часть сделки. Правда, шаттлы Ринола по численности превосходили грейсоновские на Вермильонской равнине; но у Ринола совсем не было боевых роботов, а у Грейсона были. Учитывая, что можно будет как-то приостановить силы Дома Марика, Грейсон имел полное право погрузить ту часть сокровища Звездной Лиги, которая поместится, на свои собственные корабли и оставить герцога Ринола договариваться с Лангсдорфом и Рашаном. Либо Грейсон мог предохранить склад Звездной Лиги от Гарта с Рашаном, забрав записи из библиотеки на корабли и навсегда заперев за собой дверь склада. Герцог Ринол тут мало что сможет поделать, разве что атакует Грейсона. Но командир Серого Легиона Смерти был совершенно уверен в том, что Красный Охотник не станет рисковать своими шаттлами так далеко от куритских границ. - А могу ли я доверять вам, ваша светлость? Ринол серьезно поглядел на Грейсона. - Все, что бы я ни сказал, может быть неверно истолковано вами, полковник. Скажу только одно: я здесь, чтобы предложить свои услуги. Вам решать, принять предложение или же отклонить. Если вы настроены выполнить вашу часть соглашения - пожалуйста. А что касается того, доверять мне или нет... ну что ж, Грейсон Карлайл Смертоносный... Даже я сам не стал бы заходить столь далеко! Грейсон еще раз взглянул на Ринола. Потом повернулся и указал на склон возвышавшейся над ними горы. - Мы нашли склад, ваша светлость. Видите, на страже стоит "Стрелец". Там есть отличные двигатели на термоядерном топливе - более чем достаточно, чтобы под завязку нагрузить ваши корабли. Снаряжение, запчасти, электроника, пехотное вооружение, канистры с КСТ, боеголовки... даже униформа Звездной Лиги. Если ваши люди примутся за работу немедленно, я попытаюсь выиграть время на погрузку. Герцог Ринол сдвинул брови. - Ситуация настолько критическая? Грейсон пожал плечами. На него вновь навалилась усталость, каждое движение или слово давалось с трудом. - Мы три раза сражались с войском Дома Марика. До сих пор у нас не было потерь среди воинов - водителей боевых роботов, но мы лишились почти полусотни пехотинцев и танкистов. На складе Звездной Лиги есть ремонтный отсек. Только благодаря этому все восемь наших боевых роботов до сих пор на ходу. - Восемь машин! И это все, чем вы располагаете? - Сейчас - да. Через час будут приведены в готовность еще четыре. Они находились на борту шаттлов Легиона; их надо было распаковать, зарядить и настроить. В данный момент я более всего беспокоюсь о своих людях. Они почти десять часов непрерывно сражались и устали. Их боевые роботы тоже в плохом состоянии, несмотря на починку, - ремонт по большей части был чисто косметическим. Между тем мой противник по другую сторону гор, по-видимому, перестраивает свои силы для финального броска по одной из горных Дорог. Теперь полковник Лангсдорф уже знает, какими силами я располагаю и насколько они пострадали. Думаю, что он двинет всю армию по одному пути - вероятно, через Пролом Дранго - в надежде встретить меня по дороге либо на этой равнине. Я попытаюсь его задержать. Герцог Ринол выглядел ошеломленным. - Восемь... двенадцать боевых роботов... против скольких же? Прикрыв глаза, Грейсон сосредоточился. Вражеские "Тандерболт" с "Беркутом" уничтожены на Вермильоне; легионеры повредили "Шершня", "Волкодава" и "Стрельца". Но роботы, возможно, пострадали не слишком сильно. К этому времени те машины уже успели все-таки починить, и через час или два они вновь окажутся на поле боя. - Девятнадцать. От силы, двадцать. Мы еще не знаем, будет ли среди них "Головорез" полковника Лангсдорфа. - Расклады-то так себе, мой юный друг. Грейсон слабо улыбнулся. - Ну, расклады бывают разные, ваша светлость. Шансы на выживание моих боевых роботов очень малы. Но шансы на то, что мы достигнем желаемого, довольно-таки велики. - Что вы имеете в виду? - Мой старший тех собирает данные, - ответил Грейсон. - Под горой находится библиотека Звездной Лиги, и у меня есть причины думать, что именно это и привело сюда шпионов Звездной Сети. Войско Дома Марика - просто марионетки. Главный наш враг - Ком-Стар... либо регент Рашан. - Я слышал про такие библиотеки, - задумчиво проговорил -герцог, - и знаю, что уцелели только очень, очень немногие из них... и ни одна не осталась полностью нетронутой. Мне кажется, была проведена целая кампания по их варварскому уничтожению. Ну, и большинство, конечно же, пострадало в ранних войнах. - Я начинаю думать, что вы правы насчет умышленного уничтожения, - сказал Грейсон, устало подумав, что у них с Ринолом сходятся мысли. - В любом случае, я протяну время, чтобы мои техи успели скопировать сокровища библиотеки и беспрепятственно пронести ее на борт одного из моих шат-тлов. Я не думаю, что нам самим удастся забраться на борт. Силы Лангсдорфа необходимо держать на приличном расстоянии от кораблей. Если я смогу спасти и моих воинов - водителей роботов, что ж... это будет хорошо. Но сейчас самое важное - провести работы по копированию библиотеки. Герцог Ринол согласно кивнул. - А не смогли бы вы кое-что сделать для меня? - Что? - спросил Грейсон. - Не прикажете ли вы создать добавочные копии библиотеки... столько, на сколько у ваших техов хватит времени и материалов. Когда мы выберемся отсюда, я возьму их с собой. Они ждали на ровной грязной речной равнине. В километре впереди в ущелье появилось шедшее ряд за рядом небольшое войско Дома Марика. Робот за роботом, одна закованная в стальную броню машина за другой. На южной стороне реки, готовясь к встрече с ними, стояла дюжина боевых роботов Легиона. Некоторые из них - "Гриффин" Де Вильяра, "Феникс" Трейси Кент, "Стингеры" зеленых учеников-новобранцев Гэрй Броденсона и Джейсона Морли - были в отличном состоянии. Но рваные лохмотья брони все еще виднелись в том месте, где приделали руку "Снайперу" Макколла; "Волкодав" Клея едва держался на ногах, сквозь дыры в его груди и боках торчала проводка. Все остальные боевые роботы получили повреждения той или иной степени тяжести - от грейсоновского "Мародера" с серьезной раной корпуса до покрытого заплатами "Беркута" Лори. - Личный канал, Грей. - Хорошо, Лори. - Грей... дела плохи. Мы не вынесем еще одной атаки. - И что же ты предлагаешь? Последовало долгое молчание - видимо, Лори изучала приближавшееся войско. - Не знаю. Но послушай - если мы погрузимся в шаттлы прямо сейчас, то сможем улизнуть прежде, чем они сюда доберутся. - Герцог Ринол еще не закончил погрузку, Лори. И Алард Кинг еще не вернулся из библиотеки. Нам надо продержаться еще немного. - К черту герцога Ринола! И библиотеку к черту! - Ты предлагаешь покинуть наших боевых роботов? Сбежать? И снова молчание. Думает, как бы аргументировать свой ответ? - Нет, - произнесла в конце концов Лори. - Конечно же нет. Но, Грей... мы же не выберемся отсюда. Он помедлил, раздумывая. - Некоторые из вас выбраться все же смогут. Если два... или три боевых робота последуют за мной, то мы сможем удержать их на достаточно долгий срок, просто удержать, чтобы остальные погрузились на борт кораблей и улетели. - Грейсон Карлайл Смертоносный... ты что, предлагаешь мне оставить тебя, чтобы ты удерживал их всех?! Грейсон усмехнулся. - Эта мысль и впрямь мелькала у меня в голове, Лори. А еще была мыслишка стукнуть тебя по макушке, связать и закинуть на борт "Фобоса", точно кусок мороженого мяса. Но, как видишь, я этого не предлагаю. - Чертовски хорошо, что ты этого не делаешь, иначе тебе пришлось бы сражаться со мной, а не с нашими приятелями вон там. Я хочу быть рядом с тобой, несносный упрямец! - Меня всегда поражала твоя рассудительность, любовь моя. - Грейсон, - тихо произнесла Лори после долгой паузы. - Я люблю тебя. - Я тоже тебя люблю, - ответил он, изучая приборы. И продолжил без всякого перехода: - Дальность - девятьсот метров. - Рота, сэр! Кинг оторвал взгляд от компьютера. Капрал Дженис Тейлор при этих словах вжалась в дверь библиотеки. Зажатое в ее руках противотанковое ружье было нацелено в потолок; новая обойма трехмиллиметровых снарядов была заряжена, другой, восьмидесятимиллиметровый магазин, был соединен с первым, чтобы можно было быстро заменить опустевшую обойму. - Что это? Он обнаружил, что работать с компьютером Звездной Лиги очень легко. Давно сошедшие в могилу программисты, должно быть, принимали во внимание, что не каждый человек, садящийся за компьютер, хорошо знает технику программирования. Алард изучал последовательность длины к открывшему по его команде на задней панели отверстию. Он нажал на ввод, и начался процесс копирования. На экране появилась надпись: ПРОГРАММА. ЗАПОЛНЕНО: 23%. Потом он увидел, что "23%" изменились на "24%". Алард попытался представить себе, каким количеством информации в битах и байтах молча управляет система библиотечного компьютера. - Я не знаю, сэр, но, по-моему, мы слышим людей, работающих по другую сторону стены. Корби считает, что они устанавливают взрывчатку. Кинг бессильно откинулся на спинку стула. Нет! Слишком рано! - Боюсь, что ничего не смогу посоветовать, - ответил он. - Если дело дойдет до драки, это уже ваша часть работы. - Я расположила моих людей по периметру пещеры, и мы ведем наблюдение. Но если там, снаружи, соберется большое войско, я не обещаю, что мы сумеем вас здесь защитить. Это здание больше подходит для ведения огня из той двери, что меня не совсем устраивает. Кинг показал на экран. Там светилась цифра - 28 процентов. - Ускорить это нельзя, - пояснил ей тех. - Делайте, что сможете, и держите меня в курсе событий. - Есть, сэр. Дженис исчезла за дверью, и через секунду Кинг услышал, как она отдает приказания своим солдатам. Он гадал, долго ли смогут восемь мужчин и женщин сдерживать натиск противника, который пытался проникнуть с другой стороны стены. Кинг ощутил неприятную тяжесть висевшего на поясе огнемета и подумал: "Выбора нет. Тебе надо закончить работу и... драпать!" Его взгляд остановился на двух находившихся в помещении библиотеки техов. Оба были почти подростками и явно напуганы. - Вы двое, идите, - сказал он. - Здесь больше делать нечего. Нет, подождите-ка! Его слова застали мальчишек уже у самой двери. - Если со мной что-нибудь случится, доставьте лежащие здесь дискеты обратно к шаттлам. Обещайте! Это просто жизненно необходимо! Уже столько людей погибло за обладание ими! - промелькнуло у него в голове. Парни заверили его в том, что так и поступят, и тут же испарились. Кинг не знал, увидит ли он их еще раз. - Дальность - восемьсот и менее. Лори пыталась различить голос Грейсона через непрерывное шипение статических помех на главном тактическом канале. Все остальные воины хранили полное молчание, выстраиваясь в линию. Настроение других водителей боевых роботов она понимала лучше, чем Грейсона. Подобно ей, они практически исчерпали все свои запасы терпения и выносливости. Прежде чем люди забрались в свои машины. Лори услышала, как Шерил вновь и вновь повторяет: - Он не может заставлять нас это сделать... он не может заставлять нас сделать это... Даже оптимист Макколл хранил холодное молчание. И в его глазах застыла боль. Казалось, что-то сломалось у него внутри после того, как чуть было не расчленили его любимого "Грома Небесного", как он мысленно называл своего боевого робота. Делмар Клей пытался отговорить Грейсона от атаки. - Нам придет конец, Грейсон, - сказал он ему. - Ты попросту требуешь от нас невозможного! Взгляни на них! Клей указал на пехотинцев Бернса. Те угрюмо стояли подле своих машин, образовавших длинную, неровную линию вдоль боевых роботов. - Они уже не люди! Полумертвецы! У нас еще есть время забраться в шаттлы... Халид не произнес ни слова, но Лори видела, как он, покачивая головой, смотрит на ущелье. Кога, как всегда, оставался невозмутимым, хотя Лори заметила, с какой бешеной силой он сжимает кулаки и постукивает ими друг о друга, когда никто не видит. Уловив выражение гнева на его лице, Лори подошла к воину. Лицо Коги немедленно снова превратилось в непроницаемую маску. - Месть не всегда бывает разумной, - проговорил он и без дальнейших комментариев побрел к своему "Стрельцу". "Месть? Кому же?" - спросила Лори у самой себя удивленно. Из всех "старичков" подразделения лишь Беар выглядел спокойным. Она разговаривала с ним перед тем, как водители оседлали своих роботов, но его ответ, казалось, шел откуда-то издалека, словно Беар находился на какой-то холодной горной вершине. С неоперившимися юнцами была совсем другая история. Двое новобранцев своим поведением разительно отличались друг от друга. Откровенно испуганный Гэри Броденсон не мог выговорить ни слова. В противовес ему Джейсон Морли открыто всем заявлял, что ему не терпится вступить в бой с врагом. Де Вильяр был страшен; он присоединился к делмаровским расспросам. Трейси Кент впала в экстаз, вновь заполучив своего боевого робота, хотя вид приближавшейся армии Дома Марика ее несколько отрезвил. - Он ведь не... собирается заставлять нас стоять до последнего, ведь нет? - спросила девушка у Лори. - То есть если полковник Карлайл выйдет из игры, оставшиеся не станут продолжать сражаться? - Мы продолжим битву и после этого, - ответила Лори. Слова отозвались острой болью у нее в груди. Она могла бы поворчать на Трейси, напомнить ей об обязанностях воина, о чести, но Лори просто добавила: - Посмотрим, что будет. Но ты держись. Не считая Беара (среда, в которой тот жил, заметно отличалась от ее собственной), Лори Калмар могла понять реакцию почти всех своих товарищей. Но больше всех ее беспокоило состояние Грейсона. Он был волком-одиночкой, и Лори не могла понять, что творится в голове командира Легиона. Перед тем, как залезть в своего робота, она попросила Грейсона пожелать ей удачи. Командир повернулся к ней, и в его глазах мелькнула тень предстоящего поражения, смешанного с азартом. - Семьсот метров, не менее, - прозвучало в наушниках Лори. Она перевела системы питания своего "Беркута" в режим боевой готовности, проверила, работает ли автоматическое гашение огня, и убедилась в том, что первая из перезаряженных обойм скорострельной пушки надежно сидит в ствольной коробке орудия. А через несколько секунд Лори Калмар уже была слишком занята, чтобы беспокоиться о чем-либо постороннем. XXXIII Взрыв, подобно живому существу, с размаху ударил Аларда Кинга и швырнул его на пол библиотеки, где он некоторое время оставался лежать, жадно раскрыв рот. Ударная волна прошила здание библиотеки так, словно пол сам подпрыгнул вверх и с силой послал Кинга в нокдаун. Несколько секунд он слышал только звон в собственных ушах. Потом сквозь звон постепенно начал пробиваться какой-то шум. Он становился все громче - всепокрывающий мощный рев, десятикратно увеличенный акустикой пещеры. Покачнувшись, Кинг поднялся на ноги. Невероятно, но компьютер по-прежнему работал. Теперь на экране было обозначено 90%-ное заполнение. Или ему это просто чудится? Инженеры Звездной Лиги, по всей видимости, знали, что их строения находятся в сейемоопасной зоне, и соответствующим образом позаботились об электронике. Шум усилился. Еще не оправившись от потрясения, Кинг шагнул к двери (она широко открылась от взрыва), герб слетел с нее. В глаза неожиданно ударил свет. Стена была открыта. Инженеры полковника Лангсдорфа размещали взрывчатку в надежде опрокинуть всю стену; но камень весом десять миллионов тонн оказался им не под силу, по крайней мере за такое короткое время. Теперь свет проникал через зияющую с северной стороны стены дыру. Древний гранит, из которого состояла стена, не обрушился а просто раскололся вдоль старого невидимого шва. Около четверти стены обвалилось, и теперь кусок лежал громадной кучей черно-серых каменных обломков. Проникавший в помещение луч света резко выделялся в пляшущих пылинках каменной пыли, которую поднял взрыв. Взрывная волна для Дженис и ее солдат была довольно сильной, но они взяли себя в руки и приготовились к атаке. Легионеры залегли прямо за лужицей пыльного света, образовав полукруг, и направили орудия в сторону пролома. Ревущим шумом сопровождалась начавшаяся в пещере перестрелка. Одетые в броню и до зубов вооруженные, марикские пехотинцы просачивались через дыру в стене и пробирались по обрушившимся камням. Ружейные заряды прошили броню, плоть и гранитную стену, не задерживаясь на своем пути. Они взрывались, как миниатюрные всесокрушающие солнца. Из темноты раздались автоматные очереди, пули свистели между одетыми в броню пехотинцами, иногда превращая их в окровавленные неподвижные тела. Нападавшие ответили. Из мрака вырвался пулеметный огонь. Молодой наемник вскрикнул - невидимая рука приподняла его над полом пещеры и швырнула обратно, где он оставался лежать, истекая кровью. Кинг метнулся назад, в библиотеку. Компьютер показывал уже 96 процентов. Давай! Давай же! Он не знал, что произойдет, если остановить машину и отсоединить запоминающее устройство. Может, ничего и не случится. А может, его попытка приведет к потере всего уже записанного. Глядя на экран, он схватился за край стола. Заполнивший комнату глухой двукратный звон заставил теха поднять голову. Высоко в стенах