Уильям Кейт. Операция "Экскалибур" -------------------- Уильям Кейт. Операция "Экскалибур" (серия "Боевые роботы" - "BattleTech") OCR: The Stainless Steel Cat (steel_cat@pochtamt.ru) SpellCheck: The Fantom (fantom_2001@yahoo.com) _________________________ | Michael Nagibin | | Black Cat Station | | 2:5030/1321@FidoNet | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ -------------------- William H. Keith, Jr "Operation Excalibur" Перевод с английского Е. Дрозда Издательство: ООО "Дрофа". 2002 Scan&OCR: The Stainless Steel Cat (steel_cat@pochtamt.ru) SpellCheck: The Fantom (fantom_2001@yahoo.com) УИЛЬЯМ КЕЙТ ОПЕРАЦИЯ "ЭКСКАЛИБУР" ПРОЛОГ Шаттл "Мерлин", посадка на Гленгарри Звездная система Гленгарри, маршрутный вектор Скаи Федеративное Содружество Расчетное время - 1345 часов 26 апреля 3057 года У фельдмаршала Брандела Гарета из Вооруженных сил Федеративного Содружества - ВСФС - был повод испытывать удовлетворение. Гигантский полудиск Гленгарри медленно увеличивался на экране центрального дисплея и соседних с ним мониторах - крупные зеленые, голубоватые и охряные пятна закрывали поверхность планеты. По соседству на особых панелях строчками вразброс высвечивались данные, поступающие от роботов-разведчиков и с бортов аэрокосмических истребителей, обследовавших зону, где планировалось совершить высадку авангарда. Это были глаза и уши десантного корпуса. Маршал располагался на командном мостике космического челнока "Мерлин", висел, устроившись в особом противоперегрузочном кресле, почти полностью окруженный источниками информации самых разнообразных форм - от квадратных и прямоугольных до овальных и крестообразных. Все эти экраны образовывали как бы центр паутины, протянувшей свои нити на миллионы и миллиарды километров вокруг. Сам Гарет иногда с усмешкой сравнивал себя со зловещим пауком, видящим все и вся, способным в самом укромном уголке высмотреть жертву, достать ее, обессилить и в конце концов использовать. Собственно, в таком сравнении не было ничего фантастического. Если откровенно, порой размышлял маршал, он и в самом деле представляет собой не более чем искусный манипулятор, работающий математически точно, скрупулезно, эффективно. Люди для него были не более чем средством, ресурсами, противоборствующей средой. Как бы сказать - неким фактором, что ли, который следовало включить в общую систему, заставить функционировать так, как того требовал приказ вышестоящего начальника. В данном случае было объявлено, что Грейсон Карлайл и его Легион Серой Смерти нарушили контракт - следовательно, изменили присяге. Их объявили мятежниками - значит, задумываться тут не о чем. Их следует призвать к порядку: либо заставить действовать согласно условиям договора, либо избавиться от свихнувшегося звена и поставить на его место новый, доброкачественный, работоспособный узел. Как этого добиться? Ну, это проще простого. Гарет невольно усмехнулся, отвечая на этот вопрос. Прежде всего необходимо научиться все держать под контролем. Да, это нелегко, но это искусство вполне поддается освоению. Конечно, не каждому оно по плечу, но он, Брандел Гарет, на этом деле собаку съел. Даром, что ли, дослужился до маршала!.. Перво-наперво необходимо взять под контроль территорию, затем в полном объеме задействовать человеческий фактор - так, чтобы чем дальше, тем увереннее взяться за рычаги, управляющие боевой ситуацией. Согласен, сказать легко, трудно сделать. В том-то и заключается опыт и талант командира. Ему, Гарету, этого добра не занимать. Вот и на этот раз все идет по плану, что подтверждают доклады с мест и пробегающие по специальным мониторам строчки данных. Что касается обеспечения безопасности зон высадки - с этим все в порядке. Аэрокосмические истребители контролируют воздушное пространство над заранее намеченной территорией. Первые десантные челноки приземлились более двух часов назад, и, согласно поступающим сведениям, защитники планеты не в состоянии подтянуть в эти районы достаточно сил, чтобы противостоять штурмовым отрядам. Собственно, так и должно было быть. При проведении современных операций по захвату планеты редко когда обороняющаяся сторона начинает боевые действия в околопланетном пространстве или старается навязать бой в местах высадки. Военная наука отмечает, что подобная стратегия малоэффективна и позволяет наступающим бить врага по частям, как бы постепенно втягивая обороняющихся в сражение. В подобном случае защитникам планеты приходится с ходу бросать свои части в бой, без должной подготовки и выбора момента удара. Одним словом, организация обороны в местах высадки чревата потерей инициативы, а это в подобных скоротечных операциях существенный недостаток. Планеты - суть огромные небесные тела, всю их поверхность защитить невозможно. К тому же наступающие имеют право выбора места для посадки. В смысле тактики удивить кого-то каким-то неожиданным ходом практически нельзя, и появление в точках надира и зенита космического флота не скроешь. В случае с Гленгарри расстояние от светила до планеты составляет двадцать восемь световых минут, то есть пять дней полета. Таким образом, защитники Гленгарри имели достаточно времени, чтобы подготовиться к встрече незваных гостей. Добравшись до околопланетной орбиты, десантные корабли некоторое время кружили вокруг Гленгарри. Правильная тактика заключается в том, чтобы выбрать место и момент для соскальзывания с орбиты и приземления. С этой точки зрения, рассудил Гарет, все пока идет нормально. Разведывательный отряд без помех достиг поверхности, вражеских сил вокруг не наблюдается. Гленгарри, Гленгарри... Что такое эта Гленгарри? Планетка земного типа, размером, правда, чуть поменьше. Океаны здесь не такие обширные и суша занимает несколько больший процент поверхности. Общая площадь - сто пятьдесят миллионов квадратных километров. Чем располагает оборона? Последние разведсводки оценивают силы обороняющихся на Гленгарри в один полк боевых роботов - это хорошо известный Легион Серой Смерти, укомплектованный из наемников трехбатальонного состава... Один из батальонов переброшен на Каледонию, как и требовалось согласно разработке операции "Экскалибур". "Отлично. - Гарет удовлетворенно хлопнул по подлокотнику кресла. - Чем же располагаем мы?" Он быстро воспроизвел в памяти: получивший на вооружение новую технику полк, включающий три полноценных батальона, а также рота тяжелых штурмовых роботов. Этот ударный кулак поддерживается подразделениями вспомогательной пехоты и крылом аэрокосмической авиации. Всего этого более чем достаточно, чтобы добиться быстрой, без больших потерь победы над мятежниками. "Тоже мне бунтари..." Гарет не мог сдержать улыбку - стоило ли идти на этот самоубийственный шаг, зная, что наказание последует незамедлительно. Не успели эти, из Серой Смерти, оглянуться, а он уже тут как тут... Густо-золотистым светом окрасился уголок одного из боковых дисплеев. Экран замигал, потом послышался звуковой сигнал, вызывающий на связь командующего. Маршал нажал на кнопку, встроенную в подлокотник его кресла. - Здесь Гарет, - сказал он. - В чем дело? Полностью осветилась поверхность экрана, и через мгновение на нем появилось лицо человека, наполовину скрытое защитным стеклом нейрошлема. Крылатая V-образная эмблема располагалась на лбу, из этой расщелины начинался гребень, который уходил к затылку. Эмблема означала, что пилот был приписан к Пятому аэрокосмическому крылу Гесперид, так называемым Ночным Ястребам. - Здесь капитан Умберто, - с некоторой задержкой откликнулся пилот. Дело в том, что "Мерлин" располагался в четверти световой секунды от планеты, поэтому звук заметно не совпадал с изображением двигающихся губ. Представившись, Умберто хищно осклабился и добавил: - Альфа-эскадрилья из Пятого... Похоже, мы обнаружили противника на марше... - Дайте обзор! - приказал маршал. Изображение Умберто зарябило, пошло пятнами и вдруг исчезло. Тут же на экране прояснились очертания пилотской кабины. Камера смотрела назад. В уголке ясно виднелся плавный изгиб фонаря из бронебойного пластика. Следом на экране завертелись облака, как бы всплывающие из необыкновенно глубокого синего неба. - Простите, сэр, - раздался голос Умберто, - сейчас поймаю объект... О'кей! Пролетаю над столицей планеты... На западе мы обнаружили следы движущейся колонны, примерно батальон боевых роботов. Это в районе космопорта и близлежащего к нему хребта, по вершинам которого идет оборонительная линия. Там и расположена крепость. Места высадки прикрыты малочисленными патрулями. Думаю, мы легко выметем их оттуда. Гарет кивнул - это было ожидаемое решение. Иного врагу было не дано. Невозможно прикрыть все важные точки планеты с помощью даже нескольких сотен боевых роботов. А тут всего два батальона!.. - Как насчет аэрокосмических аппаратов ПВО? - спросил он. - В воздухе их немного, - ответил Умберто. - Я пока потерял только одну машину. Глезки был сбит из протонной пушки, когда пролетал над обводом оборонительной позиции. Если у них есть еще самолеты, то они, скорее всего, держат их замаскированными или спрятали в хранилища. - Удалось установить местоположение космических челноков? - Пока нет, сэр. Есть кое-какие свидетельства, что под хребтом расположено обширное подземное хранилище. Возможно, там они и прячут их... В этот момент изображение замигало, и на экране вновь появилось лицо капитана. Оно неожиданно исказилось, и через полсекунды после появления гримасы донеслось: "Ах ты!.." Следом Умберто обратился к маршалу: - Минуточку... На расстоянии Гарет мог слышать перекличку возбужденных голосов. Неожиданно они смешались в непрерывный шум, в котором можно было уловить только отдельные фразы. "Внимание, командир!" - закричал кто-то. "Справа, справа смотри!.. Стреляют из второй башни... Прицельно, прицельно бьют!.." - "Я подбит! - завопил кто-то из пилотов. - Падаю... - Катапультируйся, Альфа-пять! Катапультируйся!.." Облака, видимые через фонарь кабины, вдруг завертелись с безумной скоростью и так же неожиданно остановились. - Мы потеряли двоих! - ровным голосом доложил Умберто. Эскадрилья аэрокосмической авиации состояла из шести летательных аппаратов. Как, впрочем, и рота боевых роботов. В течение нескольких минут Умберто лишился трети состава. - Сэр, - вновь раздался голос в рубке, - противовоздушная оборона в районе крепости очень сильна. Такое впечатление, что они сосредоточили все, что у них есть. Если они к тому же пустят в ход истребители или космические челноки, нам вряд ли удастся прорваться в этот район. Огонь очень силен. - Зафиксируйте все, капитан, - приказал маршал и задумался. Значит, летчики засекли один батальон боевых роботов на марше, в непосредственной близости от крепости. Где же в таком случае второй? Это худо-бедно тридцать шесть машин. - Предельное внимание, Умберто, - добавил маршал. - Постарайтесь отыскать, куда запропастился второй батальон. Я не хочу столкнуться с каким-нибудь сюрпризом после того, как мы развернем наши части. - Так точно, сэр. - Докладывайте прямо мне, если отыщете что-либо существенное. Гарет выключил связь. Как только изображение капитана погасло, Гарет вновь погрузился в размышления. ...Десятки миллионов квадратных километров поверхности планеты. Он увидел их мысленным взором разом, с высоты: леса и горы, шапки полярных льдов и обширные болота, степи и тундру, города и села. Даже океаны, неглубокие, с извилистой береговой линией... Все эти географические особенности, которые могли помочь ему совершить высадку неожиданно для противника и в самом уязвимом для него месте, теперь, после начала операции, в той же мере оборачивались преимуществом для противника. Конечно, на планете успели подготовиться к нападению, а укромных местечек, чтобы укрыть флотилию космических челноков, на Гленгарри более чем достаточно. Скорее всего, они действительно упрятали технику в подземные укрытия. Собственно, им ничего другого и не остается, как сидеть тихо, не высовывая носа, пока не станет ясно, чем располагает нападающая сторона. Что ж, и в этом случае нет проблем! Части, подчиненные Гарету, должны как можно скорее разгромить оставшиеся на Гленгарри подразделения. Приказ так и был поставлен: отыскивать и уничтожать. Роту за ротой, робота за роботом... Только не давать подчиненным лениться и подгонять их, подгонять... Решающее условие - завершить работу до возвращения на планету отправленного на Каледонию третьего батальона из Легиона Серой Смерти. При упоминании о Каледонии Гарет слегка нахмурился - эта часть плана оказалась скомканной. С самого начала все пошло не так, как предполагалось. Новости с Каледонии, пришедшие по каналам флотской связи, хорошими не назовешь, однако неудача, случившаяся в окрестностях какой-то занюханной деревушки, называвшейся Фалкирк, вряд ли способна оказать какое-либо отрицательное воздействие на замысел операции "Экскалибур". Поражение на Каледонии полностью на совести погибшего в бою маршала Феликса Зелнера, а с мертвых какой спрос?.. В любом случае боевые действия на Каледонии должны надолго приковать к тем местам третий батальон наемников. Если повезет, то, может, его там окончательно расколошматят. Конечно, можно и так рассудить: отвлечение третьего батальона облегчает задачу ему, Бранделу Гарету, ведь ему придется иметь дело только с двумя батальонами. Тогда получается, что гибель Зелнера сослужила хорошую службу всей операции, масштабы которой вовсе не замыкаются в пределах Каледонии и Гленгарри. Хорошо, что центральное правительство не скоро разберется с тем, что на самом деле происходит в этом секторе Внутренней сферы, а когда чиновники сообразят, что к чему, будет слишком поздно. Они там, в Новом Авалоне, даже не подозревают, что здесь поставлено на карту. Вот и ладушки!.. Здоровая, пышущая энергией натура Гарета не терпела сомнений, колебания ему были не свойственны. Операция "Экскалибур" была разработана с той долей тщательности, какая гарантирует страховку от всяких неожиданностей. Даром, что ли, столько времени было потрачено на планирование, теперь самая малюсенькая деталь нашла свое место в общем замысле. Нет и не может быть никакой случайности, которая бы не перекрывалась многократно. Пока, в общем и целом, все работает как надо. Восстание якобитов на Каледонии должно было побудить наемников из Легиона Серой Смерти нарушить контракт. Что они и сделали, тем самым загнав себя в ловушку. Маршал Феликс Зелнер и его Третий Гвардейский принца Дэвиона полк тяжелых роботов был послан на Каледонию, чтобы оказать поддержку центральному правительству планеты. Высадка Зелнера спровоцировала наемников послать на планету третий батальон. Теперь, после сражения у Фалкирка им уже не отмыться от грязи. Теперь на них вечно будет стоять клеймо людей ненадежных, способных в любую минуту нарушить контракт. Удивительно, как все складно получилось! Даже слишком!.. Если бы не заминка с этим Карлайлом!.. Согласно поступившему донесению, в котором сообщались подробности произошедшего сражения, Карлайл опять применил какую-то тактическую хитрость. Он в этом смысле настоящий пройдоха, у него подобных трюков в запасе уйма... Короче - перед лицом превосходящих сил противника он разделил свой батальон и, совершив маневр частью сил, обрушился на незащищенный левый фланг Гвардейского полка Зелнера. Атака была проведена решительно: в считанные минуты Карлайл завернул боевой порядок гвардейцев к центру, где не ожидавшие ничего подобного бойцы сбились в кучу и теперь представляли собой скорее мишени, чем грозные боевые машины. Третий Гвардейский легион был уничтожен почти полностью, сам Зелнер погиб, его "Атлас" был превращен в груду металлолома. Как было бы здорово, если б Зелнер смог продержаться чуточку дольше... Гарет вздохнул. Он был реалистом и всегда рассматривал ситуацию такой, какая она есть на самом деле, а не такой, какой хотелось бы ее видеть. Чтобы вернуться на Гленгарри, третьему батальону наемников необходимо... Давай считать: прежде всего день-два на приведение в порядок техники, оказание помощи раненым, ну и всякие прочие организационные мероприятия. На перелет до Гленгарри потребуется не менее трех гиперпространственных прыжков. Сами перемещения в ином пространстве практически мгновенны, однако после каждого прыжка кораблям необходимо от четырех до десяти дней для подзарядки энергетических батарей в зависимости от спектра и мощности излучения звезды, возле которой сделана остановка. Следует прибавить еще пять дней на старт с Каледонии и путешествие к точке надира или зенита. Те же самые пять дней, чтобы добраться из точки прибытия до Гленгарри... Так что выходит, на все про все у них должно уйти по меньшей мере три недели, если не месяц. Более чем достаточно, чтобы теми силами, которые находятся в распоряжении Гарета, полностью разделаться с обороняющимися. Третий батальон, собирающийся прибыть на место где-то в середине мая, как раз попадет в его, маршала, тесные объятия. У Карлайла и его "мятежников" нет иной дороги, как только к полному и окончательному разгрому. Гарету стало искренне жаль Карлайла. Что ни говори, этот человек - настоящий гений, особенно в тактических вопросах. Его образ мысли непредсказуем и всегда удивительно оригинален. Отчеты о его победах имеются во всех учебниках по военному искусству. Ему удалось вписать свое имя в историю современных войн, точкой отсчета для которых служит первое применение боевых роботов. Если бы была хотя бы малейшая возможность привлечь его к операции "Экскалибур"!.. Маршал начал поворачивать свое кресло, чтобы обозреть весь ряд разнообразных дисплеев, окружавших его рабочее место. Большое количество беспилотных разведывательных самолетов в полной мере снабжали пищей анализирующие устройства главного компьютера. Результаты их совместной работы высвечивались на экранах. На одном из них был виден главный город планеты Данкельд. Повыше города, на окруженном скалистым хребтом плато, возвышались низкие боевые башни крепости, построенной еще во времена Звездной Лиги. В настоящее время именно там располагался штаб и оперативный центр Легиона Серой Смерти. "Скоро это будет моя штаб-квартира, - усмехнулся Гарет. Он испытывал удовлетворение, у него был повод для этого. - Вот тогда и начнется операция "Экскалибур"!" I Борт космического челнока "Индевор" Точка надира Звездная система Гледис, маршрутный вектор Скаи Федеративное Содружество - Расчетное время 1805 часов 9 мая 3057 года Он все слышал. Грейсону Дету Карлайлу были доступны звуки - мягкое одинокое протяжное пиканье регистратора его жизненной активности, свистяще-шипящее "хисс-кли-и-ик", издаваемое респиратором, и похожий на пчелиное жужжание гул медицинской капсулы, в которую его упрятали. Здесь было холодно - что-то около восьми градусов по Цельсию, но как раз холода Грейсон не ощущал. Он вообще многого не замечал, единственным страстным желанием, переполнявшим душу, было издать крик. Или вопль!.. Орать безостановочно. Уже который день он лежал в этой капсуле, опутанной проводами, трубками, по которым подводилось питание, кабелями, воздуховодами, - так, по крайней мере, это выглядело на картинке. Только картинки вспоминать и остается!.. Засунули в этот прозрачный гроб, лишили зрения, рук, ног, всего тела, а сознание пробудили. "Уйми истерику, - приказал он себе. На это ему разумения хватало. - Держи себя в руках. Испытывай стремление жить, пусть наполнит тебя жажда жизни! Прочь капризы, слезы, нечего нюни распускать. Я хочу жить. Понимаешь, я хочу жи-и-ить, черт вас всех побери!.. Жить! Жить! Жить!.. Черт вас всех... Черт вас побери! Побери вас черт!.. Все, хватит, успокойся..." Это удалось с трудом. Напялить на оголенную, требующую существования душу что-то вроде маски было непросто. С каждым днем исполнять это становилось все труднее и труднее. Затем вновь провал в сознании. Надолго... В медицинском кабинете, возле капсулы, в которую было упрятано тело отца, стоял Александр Карлайл и едва удерживал себя, чтобы не застучать кулаком по прозрачной пластмассовой поверхности. То ли волны умирающего разума дошли до него, то ли сам он страстно желал этого, только он тоже твердил одно и то же: "Ты должен жить, черт тебя побери! Должен! Должен! Должен!.. " Грейсон Карлайл уже который день лежал в этом прозрачном гробу. Обнаженный - кожа отливала мертвенной бледностью. Вокруг него играли цветные блики - это радужное сияние придавало телу неприятную пестроту. Половина лица с левой стороны была прикрыта серебристой маской. Правая сторона была открыта, там виднелись многочисленные следы ожогов. Только их врачи из Легиона Серой Смерти сумели излечить в походных условиях. После многочасового консилиума выбрали из двух зол меньшее - решили поместить его в специальный, сохранявший жизненные функции криогенный контейнер, чтобы не допустить дальнейшего ухудшения состояния, к чему могли привести тяжелые ранения, пусть даже в этом случае будет замедлено заживление менее опасных повреждений. - Все, что мы можем сделать в настоящий момент, - подвела итог Элен Джемисон, - это попытаться сохранить в нем жизнь. У нас нет возможности приступить к лечению, пока мы не доберемся до Гленгарри. В первые дни Алекс не мог приглушить в себе обескураживающее чувство нереальности происходящего. Он помнил отца с самого раннего возраста - это был сильный, добродушный и необыкновенно остроумный человек. Ничего дурного, казалось, с ним не могло произойти. Он всегда был полон жизни, непоседлив, его обуревали сотни самых фантастических проектов. Воли он им не давал - это было что-то вроде развлечения, увлекательной игры, которой он занимался с сыном. Теперь он находится в чем-то напоминающем гроб, на грани между жизнью и смертью... Видеть это было выше всяких сил!.. Этот энергичный, щедрый на размахивание руками, всегда готовый к движению, борьбе, состязаниям человек, теперь лежит недвижимый и лишенный сил? Подобного с его отцом случиться не могло!.. Трудно было мириться с этой мыслью, но необходимо. "Хватит распускать нюни, - мысленно прикрикнул на себя Александр. - Чему быть, того не миновать!" Чем явственнее он ощущал неизбежность случившегося, тем сильнее в сердце прорезалась боль. Никто из соратников отца не обвинял его, никто не напрашивался на ссору, во время которой куда сподручнее бросить обвинение, что это, мол, по его, Александра, нерасторопности Грейсон очутился в этом прозрачном фобу. Сын ни в коем случае не снимал с себя вину, но, взвесив все обстоятельства, пришел к выводу, что, поспей он на помощь отцу хотя бы на несколько минут раньше, ему бы все равно не удалось отвратить беду. Обвиняя себя, решил Александр, он только затушевывает подлинные обстоятельства этого трагического случая. Подобная слепота не доведет до добра. Пора всерьез взяться за дело и тщательно разобраться в причинах. Хватит бить себя в грудь! Всем ясно, что это был удар в спину. Подлый удар, нанесенный кем-то из своих. Какой-то крот пробрался в ряды Легиона и копает, копает... Вот он и дождался своего часа. Ничем другим нападение на отца объяснить нельзя. Удар был нанесен сзади, с очень близкого расстояния. Момент был выбран удачно - когда наемники принялись расстреливать сбившихся в кучу вояк из Третьего Гвардейского полка. На поле возле Фалкирка тогда поднялась такая кутерьма!.. По характеру повреждений командирского "Победителя" было ясно, что удар был нанесен "Зевсом" из протонной пушки в незащищенное место боевого робота отца. Тот сразу опрокинулся и загорелся. Можно считать чудом, что Грейсон вообще сумел выбраться из-под обломков. Здесь, прикинул Александр, предатель здорово промахнулся. А может, просто у него больше не было времени, чтобы произвести второй залп? Может, эти несколько секунд, что были отведены ему на прицеливание и залп, - все, чем он располагал. Ловок мерзавец!.. Попробуй восстанови картину боя с точностью до нескольких секунд. Никакой самый мощный компьютер на это не способен. С другой стороны, такой рискованный поступок, как выстрел в спину командиру в боевых условиях, говорит о том, что он действовал в одиночку. Его никто не прикрывал. Интересное соображение пришло и по поводу несовершенного второго выстрела. Нормальный человек просто не мог удержаться и не добить рухнувшего робота. Значит, предатель - ненормальный человек. Да, в том смысле, что он либо чрезмерно труслив и нервен - пальнул и сразу бежать, - либо обладает необыкновенной выдержкой и удивительной расчетливостью. То есть он выстрелил и, мгновенно определив, что на второй выстрел времени нет, сменил позицию. Что ж, логично. Вывод - искать надо именно среди тех, кто по этим параметрам либо заметно не дотягивает до нормы, либо значительно ее превышает. Это хорошая зацепка... Этот невесомый, сомнительный результат доставил Александру некоторое удовлетворение, однако не смог побороть глубокую горечь, которая жила в сердце. Как ни крути, а именно он, Александр, был особенно настойчив, когда в штабе Легиона обсуждался вопрос о переброске третьего батальона на Каледонию. Это был очень щекотливый вопрос - имеют ли право наемники в угоду принципам пойти на нарушение контракта? Выступление против законного правительства Каледонии являлось прямым разрывом с правительством Федеративного Содружества, однако терпеть дальше зверства, которыми прославился местный правитель Уилмарт, было невозможно. Когда диссидентствующие религиозные общины и политическая оппозиция обратились за помощью к Грейсону, наемники не могли закрыть глаза на страдания мирного населения. Даже теперь, зная то, что он знает, Алекс полагал, что они сделали правильный выбор. Его отец, имей он возможность высказать свое мнение, тоже, безусловно, поддержал бы его. Правитель Уилмарт оказался самым настоящим монстром в человечьем обличье, злобным, кровожадным. Если бы Легион Серой Смерти выполнил его приказ, наемникам пришлось бы стереть с лица Каледонии сотни населенных пунктов, погубить десятки тысяч людей. Приказ гласил: зарядов не жалеть, пленных не брать. Они просто не могли выполнить подобный приказ. Прослыть пособниками убийцы?.. С другой стороны, если бы Легион исполнил приказ Уилмарта, тогда бы не было сражения у Фалкирка и его отец не оказался упакованным в этот фоб! "Что еще можно сделать? - Александр с такой силой сжал кулаки, что ногти впились в плоть. Он встряхнул головой и еще раз с некоторым исступлением спросил себя: - Черт побери! Что еще возможно сделать в таких обстоятельствах? Чем помочь?" Чья-то рука опустилась ему на плечо - легкая, как пушинка, ласковая... Александр повернул голову, взглянул на майора Дэвиса Маккола. - Да, это я, парень, - сказал майор. Это был огромного роста, широкоплечий, с заметно выпирающим брюшком человек среднего возраста. - Прости, что побеспокоил тебя, но там... ну, что-то вроде неприятности. Тебе следует знать об этом. Молодой человек, пытаясь мягко освободиться от чужой руки, повернулся. В тот момент на шаттле "Мерлин" была включена минимальная степень гравитации, и каждое движение, жест, порыв требовал известной осторожности и сноровки. - Что на этот раз? - спросил Александр. Дэвис кивком указал на прямоугольную, с циркульными завершениями вверху и внизу выходную дверь: - Давай-ка выберемся отсюда, парень. Пройдем в узел связи, там и поговорим. - Пошли. Александр глянул на спутника - вид у майора Маккола был усталый. Даже измочаленный, если это слово могло подойти к такому сильному и крупному мужчине, каким был Дэвис. Он всегда отличался моложавостью, его рыжая шевелюра и такого же цвета аккуратная бородка только подчеркивали его мужественную зрелость. Прибавьте к этому седые искорки на висках - майор всегда был мужик хоть куда. Теперь ему менее шестидесяти никак не дашь. Даже с гаком... Это было удивительное зрелище. Александр задумался: как же он сам выглядит после стольких дней многотрудных боев? Вероятно, не лучше, чем Маккол. Разве что помоложе... Другой вопрос, что могло скрутить здоровяка Маккола? По-видимому, он тоже не находит себе места, тоже винит себя за несчастье возле Фалкирка. По совести говоря, с него, с Дэвиса, все и началось. Поводом к отказу от контракта послужил арест Ангуса Маккола, родного брата Дэвиса. Оба они были каледонцами и происходили из старинной якобитской семьи, придерживающейся твердых древних установлений, оба вошли в круг заговорщиков. Оба настаивали, чтобы Легион поддержал "борцов за правое дело", как они говорили, и выступил против тирании Уилмарта. Собственно, Карлайл согласился с ними, и весь личный состав проголосовал против участия в зверствах правителя. Это было верное решение. Но какую ужасную цену пришлось им заплатить! Александр в последний раз оглядел медицинский отсек, загроможденный медицинскими коробками и электронными мониторами. Раненых после сражения возле Фалкирка было немного - в основном легкие повреждения и травмы. Убитых вообще единицы. Хотя что значит - единицы? В каждой семье, где ждут возвращения солдата, известие о его смерти - трагедия, горе, слезы. И все равно после боя при Фалкирке подобных траурных извещений будет совсем немного. "Индевор" принадлежал к военным космическим челнокам класса "Союз". Он представлял собой трехтысячепятисоттонную сферу чуть более восьмидесяти метров в диаметре. В тот момент шаттл был закреплен в хвостовой части грузового звездолета "Голубая звезда". Эта машина была занесена в разряд "свободных торговцев", конструктивно относилась к классу "Агрессор". Звездолет представлял собой гигантскую трубу, оканчивающуюся впереди шарообразным выступом, диаметр которого превышал диаметр трубы. В этом набалдашнике размещались каюты, вся аппаратура, необходимая для управления кораблем, и прочая техника для жизнеобеспечения. Сзади, за пределами трубы, в разные стороны выступали гигантские тяги, с помощью которых улавливалась энергия, исходящая от звезды. В длину звездолет имел 505 метров. В момент заправки гравитация на нем составляла сотенные доли нормальной силы тяжести - это было необходимо, чтобы уравновесить стопятидесятидевятидвухтысячетонный аппарат и сохранить его ориентировку в сторону светила. Так что внутри сохранялось действие слабой силы, притягивающей все предметы, а также людей к переборкам, расположенным в носовой части. Передвигаться в подобных условиях, используя специальные тросы, натянутые по переходам, было достаточно сложно, однако водители боевых роботов быстро осваивали эту науку. Узел связи на космическом челноке размещался ниже ходовой рубки, хотя в подобных условиях говорить о том, что ниже, что выше, было неуместно. С другой стороны, в нормальных условиях эти понятия обретали реальный смысл, память хваталась за них и в моменты отсутствия притяжения. Аппараты, обеспечивающие межзвездную связь, помещались в небольшом помещении, две стены которого представляли собой экраны гигантских дисплеев. У дальней стены располагалась тройная, V-образная, создающая голографическое изображение плата. - Несколько минут назад с Гленгарри пришло сообщение крайней важности, - сказал майор. Брови у Александра полезли вверх. - Что-нибудь с матерью? - Точно, - кивнул Маккол, - только с ней все в порядке. Беда с другой стороны, значит. Ну, в общем, она держит ситуацию под контролем... Я не хотел беспокоить тебя, но тут такие дела... Ах этот говорливый Дэвис. Оратором его, конечно, не назовешь, но и слушать его порой настоящая мука. Александр устроился в кресле, пристегнулся. - Давай включай, - обратился он к технику. Майор хмыкнул, еще раз прочистил горло и сам направился к пульту управления. Нажал на широкую, светящуюся малиновым светом клавишу. Сразу засветился большой экран, лицом к которому сидел Александр. На нем появилась эмблема Ком-Стара. В правом нижнем углу побежала нумерация, входной и выходной номер сообщения, а также вовсе непонятные значки. Сообщение гиперимпульсной связи 09 мая 3057 года Одностороннее, конфиденциальное С Гленгарри на Гледис Передается по системе Ком-Стара Код "Голубая сьерра-2" Затем нижняя цифра сменилась на четверку. Затем на тройку... Двойка, единица... Ноль... Экран погас, через мгновение засветился снова, на нем обозначилось женское лицо. Это была мать Александра. В свои пятьдесят шесть лет, что считалось вполне зрелым возрастом, Лори Калмар-Карлайл выглядела вполне привлекательно. Резкие складки на лице - особенно на лбу - говорили более о ее характере, чем о возрасте. Ее светлые волосы теперь были подбиты седыми прядями, отчего заметней выделялись большие темные глаза. Увидев майора, она улыбнулась: - Привет, Дэвис. - Потом взглянула на сына: - Здравствуй, Алекс. Я рада, что и ты присутствуешь. Дела здесь идут все хуже и хуже. Голос ее звучал бодро, совсем не в тон тем нерадостным известиям, которые она собиралась передать. Это было профессиональное, решил про себя Александр, или семейное... этакое всегдашнее бодрячество. Что бы ни случилось, взгляд должен быть оптимистичный, голос командирский, жесты энергичные. Между тем изображение неожиданно замигало, затем сменилось. Теперь перед Александром и Дэвисом возникла обзорная панорама Данкельда. Съемка, по-видимому, велась либо с самолета, либо с беспилотного аппарата, высота - несколько сотен метров. Очень красивы были кварталы игрушечных домов, между ними все было зелено, расчерчено прутиками дорожек. Шершавой шерсткой выделялись парки, среди деревьев поблескивали искусственные водоемы. Город с трех сторон обнимала гряда холмов. На севере частозубчатый гребень вершин резко вздымался вверх, словно центральная часть венца. Это сравнение было особенно уместно в виду могучих бастионов и коренастых артиллерийских башен на Крепостном холме. Издалека крепость производила захватывающее впечатление... В правом нижнем углу экрана появилась надпись, сообщавшая дату, время и краткое описание события: Беспилотный разведчик 7; прямая трансляция Время реальное Следом рядом с надписью побежал отсчет секунд и минут. Картинка была цветная, объемная. Создавалось полное впечатление, что наблюдатель находится в кабине самолета. Недаром, подумал Александр, отец не жалел денег на такую дорогую аппаратуру. В других частях, сформированных по принципу найма, в подавляющем большинстве межзвездная связь ограничивалась передачей текста с ограниченным количеством черно-белых изоизображений. Подобной формой частенько пользовались и в Легионе Серой Смерти, однако наиболее важные сообщения передавались по полной форме, да и то только в том случае, если каналы Ком-Стара не были перегружены. До межзвездного прыжка "Голубой звезде" оставалось еще четыре полных стандартных дня. Этот срок никак нельзя было сократить. С законами физики не поспоришь. До места назначения - планеты Гленгарри - оставалось еще восемнадцать световых лет. Это, по крайней мере, чуть больше сотни стандартных часов до того момента, когда третий батальон вынырнет в пространство в точке зенита вблизи родной звезды. Зачем же его мать так расщедрилась и решила передать прямое полнообъемное сообщение? Неужели она опасается, что третий батальон может опоздать? Что же случилось?.. Алекс подался вперед. Сверху было отчетливо видно, как подобные жукам металлические машины ползли в окрестностях города. Изображение теперь немного увеличилось, и особенно заметными стали огромные, похожие на карикатурных человечков машины, которые двигались по улицам. Сражение было в самом разгаре. Судя по высоте городских строений, роботы были не менее десяти метров в высоту. Настоящие штурмовые роботы!.. Александр, опытный в таких делах человек, сразу узнал эти конструкции. Их производили на оборонном заводе в Гесперидах II. Серия "Боевые ястребы"... Сомнений больше не оставалось - это регулярные части Федеративного Содружества. Собственно, об этом говорилось уже в первом - письменном - послании, пришедшем с Гленгарри. Тогда они, впрочем, не очень обеспокоились - высадка так высадка. Они ждали чего-то подобного, но чтобы такими мощными силами и так быстро добраться до предмостных укреплений!.. Теперь на экране была видна территория, прилегающая к крепости. Это, по-видимому, было самое главное, ради чего мать не пожалела средств. Сын должен все видеть воочию. Цепь боевых роботов добралась до предместий. В этот момент залп из протонного орудия большой мощности снес крышу у одного из высотных зданий. Следом цепочка наступающих машин окрасилась искорками цветовых штрихов - это стреляли боевые лазеры. Расположенные в укрытиях батареи управляемых снарядов "земля - земля" раз за разом посылали в сторону крепости пачки реактивных снарядов. Одна из оборонительных башен была заметно повреждена, на стенах других были следы пожаров и пока еще немногочисленные пробоины. Враг атаковал активно, целеустремленно, точно зная, чего он хочет. В этот момент раздался голос Лори: - После приземления силы маршала Гарета быстро развернулись и, не снижая темпа, двинулись в сторону крепости. Мы никак не ожидали от них подобной прыти. Очень быстро обнаружилось, что предположение майора Франко о том, что это не более чем обычный пиратский рейд, не соответствует действительности. В таких случаях обычно хватают, что плохо лежит, и тут же дают деру. На этот раз в их действиях чувствуется крепкая направляющая рука. Они не потеряли ни единого часа... Наступление идет по точно разработанному плану. Разведка у них сработала что надо. Они обошли все наши ловушки. В город они вошли с трех направлений - мы ничего не могли поделать. Даже развернуться не успели... Мануэль Франко, старший офицер оперативного отдела, ответственный за оценку военной обстановки и прогнозирование действий вероятного противника, был оставлен в штабе Легиона. Это был опытный человек, особенно сильный в тактических вопросах. Как раз теперь его знания и умения должны были очень пригодиться - с первого взгляда было видно, что количество наступающих боевых роботов значительно превосходило все предполагаемые прогнозы. Алекс, профессионал, сразу принялся подсчитывать общее количество вражеских машин, сразу фиксировал их типы. В наступавших порядках четко просматривались хорошо известные "Мародеры". Вдали вышагивали комичные с виду на ногах-ходулях "Дженерсы". Комичные-то они комичные, только с ними лучше не встречаться на пересеченной местности - в скорости и маневренности они превосходили большинство роботов других типов. В боевой цепи было много "Громовержцев" - старых, но вполне надежных и боеспособных аппаратов. Вот что еще отметил Александр: машины, даже прежних конструкций, были новейшей постройки. Вышедших из ремонта, с заплатами почти не было... "А это что за гигант? Вот тебе раз - это же восьмидесятитонная "Саламандра". Последняя модель, гордость оборонного завода! Она-то как очутилась здесь?" Это была модель тяжелого штурмового робота. Их успели выпустить всего горстку, да и те, по вполне достоверным сведениям, были отправлены на охрану границы с кланами. - "Саламандры" Гарет пустил в дело, - раздался голос матери, - два дня назад, когда мы попытались навязать им затяжной бой возле Колвина. Теперь в поле зрения вплыли три гигантские "Саламандры". Они возглавляли больш