же если я не смогу найти подходящего груза, мне все равно придется отдать причитающиеся им проценты. Следовательно, придется сокращать другие необходимые выплаты. Она бросила на Роуза горький взгляд: - Вот что я имею в виду, когда говорю о бизнесе. Ты всегда должен идти на шаг впереди банкиров. Для того чтобы стать наемником, недостаточно быть хорошим бойцом. В бухгалтерии тоже нужно разбираться. Роуз понимал, что она права, но не собирался отказываться от попытки создать нерегулярный наемный отряд. Все еще размышляя, он подошел к дверям, но у самого порога задержался и, обернувшись, заговорил: - Спасибо тебе, Речел. Отложим разговоры до завтра. И кстати, оставь свои мысли о том, будто ты мне чем-то обязана. Роуз закрыл за собою дверь и вслед за сестрой отправился к лифтам в конце коридора. Капитан Речел Макклауд долгое время смотрела на дверь, а потом сказала: - Прекрасно, Роуз. В кои-то веки я решила о ком-то заботиться, а этот кто-то говорит мне "до завтра". Медсестра на посту услышала, что больная разговаривает сама с собой, и сокрушенно покачала головой. Не подозревая об этом, Роуз и Рианна ждали своего лифта. Когда открылась дверь, Рия положила руку на плечо Роуза: - Она доставит меня на Аутрич. Этого достаточно. Роуз первым вошел в кабину лифта. Медсестра вошла последней. Он нажал на нижнюю кнопку. - В общем-то - да. Если бы она согласилась на большее, дела пошли бы слишком хорошо. - У тебя с ней что-то было? Роуз посмотрел на Рианну, поймал хмурый взгляд не встречавшейся ему прежде медсестры, и снова посмотрел на Рию, гадая, было ли то, что он услышал, простым любопытством. Лицо девушки оставалось бесстрастным. - Нет. Да, но это не очень серьезно. Черт, я не знаю. Просто я ей доверяю, и это - главное. Дверь лифта открылась, и Роуз придержал ее, пропуская сестру вперед. - Кстати, говоря о нашем отряде, мы еще не упоминали о названии,- сказала она с волнением в голосе.- У меня есть кое-какие идеи. Роуз пожал плечами: - Я еще не думал об этом. Полагаю, что мы будем называться "Черным дозором" или "Нортвиндскими кем-то там"... А ты что предлагаешь? - Я думала о типичных названиях - "Рейнджеры Роуза" или "Роузовы громилы". Надоело! Если мы хотим привлечь к себе побольше народу, нам необходимо настоящее имя. - Например? - "Черные шипы". - Что? Роуз остановился в дверях и посмотрел на сестру. Та широко улыбалась. Пока он стоял озадаченный, она вышла на улицу и направилась к такси у обочины. - Прекрасное название. - Да, это хорошее название, согласен. Не знаю, прекрасное ли. - Ну вот и подумай об этом. Джереми без особого энтузиазма кивнул. - Мне нужно домой,- сказала Рианна.- Какой у нас план на завтра? - Завтра мы поговорим с Ангусом. Если мы сможем договориться, считай, что дело пошло. - Прекрасно. Где ты остановился? Роуз открыл дверцу, и Рианна плюхнулась на сиденье. - Я отправил свою поклажу в отель "Высокая башня",- сказал он.- Но еще не был там и даже не знаю номера своей комнаты. Роуз захлопнул за ней дверцу и подошел к открытому окошку водителя, чтобы заплатить за проезд вперед. Когда он отмахнулся от сдачи, Рианна опустила стекло. - Я поговорю с Ангусом и назначу время встречи. Она протянула ему ладонь, и Роуз пожал ее обеими руками. - Неужели все это происходит в действительности? - сказала Рианна. - Да, и папа рассердится. - Ну и пусть.- Голос Рии посуровел.- Я сделала свой выбор. Роуз не отвечал, а лицо Рианны смягчилось. - Кроме того, у меня есть целый месяц, чтобы как следует попрощаться. Этого будет вполне достаточно. Рианна выдернула свою ладонь из его рук, и такси тронулось с места. - До завтра. Джереми махал ей вслед, пока машина не растворилась в уличном потоке. Повернув в обратную сторону, он решил пройти несколько кварталов, отделявших его от отеля, пешком. За это время он все обдумает. "Черные шипы" родились, и он постарается стать им хорошим отцом. VI Солярис-Сити, Солярис 2 августа 3054 года - Я еще раз повторяю, мистер Роуз. Мы совершим посадку через пятнадцать минут. Согласно вашим указаниям и учитывая ваши щедрые чаевые, я перенес все ваше движимое имущество в переднюю часть отсека. Через час вы уже распрощаетесь с этими шелудивыми таможенниками и отправитесь куда пожелаете. Джереми был настроен продолжать препирательства со стюардом - других развлечений у него не было,- но треск в селекторном устройстве остановил его. - Пассажир Джереми Роуз, пожалуйста, проследуйте на капитанский мостик! Джереми Роуз! Джереми недоуменно посмотрел на селектор, словно вызов был какой-то уловкой. Потом он бросил косой взгляд на стюарда. Стюард, воздев глаза к потолку, сделал вид, что ничего не слышал, и, очевидно, решив, что разговор окончен, повернулся, чтобы уйти. - Нет, погоди, мошенник. Еще не все. Как только мы приземлимся, я буду у грузового отсека на второй палубе. Приготовь мой черный чемодан. Думаю, я могу подождать остальной груз. Договорились? - Хорошо, мистер Роуз. Черный чемодан, грузовой отсек номер два. Роуз не был уверен, что стюард запомнит его приказ. Ох уж эти чертовы штатские? Почему в нашей жизни ничто не может быть легким или хотя бы предсказуемым? Мысли его бесцельно витали вокруг этой темы, а ноги уверенно шагали по направлению к мостику, находившемуся тремя палубами выше. Нельзя сказать, что его не знали на мостике, но приказание явиться туда выглядело несколько странным. До сего времени большинство его визитов на мостик были незапланированными и не очень приветствовались. Он решил не пользоваться лифтом, а пройти по служебному трапу. Конечно, вход на мостик через трап не был на корабле общепринятым, но лифт неожиданно и часто ломался, и Роуз подозревал, что за этими внезапными поломками стоят происки капитана. Трап стал для него обычным служебным проходом, даже если лифт работал. Роуз схватился руками за перила и начал короткое восхождение. Весь путь занял у него не больше минуты. - Пассажир Роуз по вашему вызову явился, капитан! - отчеканил он, входя на мостик. Тучный капитан подпрыгнул от неожиданности, и, отвернувшись от окуляра, уставился на гостя. - Ах, вы все еще на корабле! Когда мне доложили, что во время последнего обхода кают вас не оказалось на месте, я подумал, что вы наконец-то испарились. - Эта мысль как-то не приходила мне в голову, капитан, но теперь, после вашего совета... Капитан потер жирный подбородок и глянул на двери лифта. - Поднялись по трапу? - Капитан, я не мог вам позволить остановить лифт между этажами, чтобы прищемить мне хвост. Роуз улыбнулся капитану, по выражению его лица догадавшись, что именно это он и планировал сделать. - Ну что же, так или иначе вы здесь. Я хочу воспользоваться этим обстоятельством, чтобы сказать вам "прощайте". Не "до свидания", не "до будущих встреч" и не "доброго пути", а именно так: "Прощайте". Капитан бросил быстрый взгляд на экраны, когда корабль слегка дрогнул. Два красных огня мелькнули на главном экране, но капитан едва обратил на них внимание. Хотя корабль производил последние маневры перед посадкой, у капитана Уотерсона нашлось время побеседовать с Роузом. Или капитан вполне доверял своим компьютерам и экипажу, или же собирался сообщить Роузу нечто не терпящее отлагательств. Интересно, заметил ли он те два сигнальных огня. - Мистер Роуз! Должен отметить, что за все двадцать лет командования шаттлом я никогда, понимаете, никогда не сталкивался с типами, подобными вам. Сказать, что вас ненавидит весь мой экипаж,- значит не сказать ничего. Я удивляюсь, что мои люди не подняли бунт, лишь бы получить возможность добраться до вас. Короче говоря, мистер Роуз, не премините при первом же удобном случае оставить мой корабль и никогда, я повторяю, никогда не возвращаться. - Но, капитан... - Никаких "но", мистер Роуз. Никаких замысловатых ответов, никаких любезностей с вашей стороны. Посидите здесь молча, а потом уходите. Раз вам не сидится в каюте, я решил предоставить вам возможность побыть здесь, на мостике. Если вы посидите спокойно до самой посадки, мой стюард, мистер Пулянски, лично проводит вас до таможни. - Но почему, капитан... - Не надо слов, мистер Роуз. Только кивните головой. Мы договорились? Роуз подумал было о том удовольствии, которое может доставить ему словесный поединок с капитаном, но потом рассудил, что стюард окажется весьма полезным союзником в его желании покинуть корабль как можно скорее. Он улыбнулся и решил занять предложенное ему сиденье дублера. Капитан облегченно вздохнул и, почесав мясистую шею, вернулся к своим обязанностям. С помощью Пулянски Роуз смог попасть на таможню раньше остальных пассажиров шаттла. Пулянски отказывался разговаривать с Роузом, даже когда тот старался быть вежливым. Джереми не обижался на стюарда. Как раз перед последним прыжком к Солярису у Т-корабля был поврежден топливный отсек. До устранения поломки корабль должен был простоять без движения почти целый месяц. Это означало, что Роуз не сможет прибыть на Солярис раньше последней недели сезона поединков, что практически сводило на нет его. миссию. Запертый на шаттле, пока ремонтники устраняли повреждения, Роуз срывал свое отчаяние на экипаже и пассажирах. Вскоре ему пришлось проводить все свое время в одиночестве. Его настроение несколько улучшилось, когда они наконец совершили прыжок в систему Соляриса, но теперь мало кто проявлял желание проводить свое время в компании Роуза. В результате в течение всего перелета он, приклеившись к экрану видео, наблюдал поединки, проходившие на Солярисе. Около семи часов назад Джереми окончательно обдумал свой план. Если на Солярисе найдется боевой робот, который можно будет купить или украсть, Роуз отыщет его. В три минуты восьмого, ровно через шестьдесят семь минут после приземления шаттла, Роуз вышел из Таможни, неся в руке простой черный чемодан. Войдя в главное здание космопорта, он позволил толпе увлечь себя. Несмотря на позднее время, терминал был набит битком. Следуя указателям, он пробился к стоянке такси, намереваясь проехаться до отеля. Роуз направлялся в "Империал", отель, расположенный в международном секторе Солярис-Сити. Несмотря на пышное название, это был средней руки отель, единственным плюсом которого было то, что из его южных окон открывался замечательный вид. Это и делало "Империал" одной из самых популярных гостиниц в городе. За все время поездки водитель даже не попытался вступить в беседу со своим пассажиром, за что Роуз был ему чрезвычайно признателен. Когда они затормозили на дугообразной подъездной аллее перед отелем, Джереми заплатил за проезд и дал чаевые в С-банкнотах, на что водитель благодарно кивнул ему. Роуз зарезервировал номер еще во время путешествия, поэтому на то, чтобы оформить его пребывание в отеле, не ушло много времени. После этого он поставил свой черный чемодан с лежащим внутри пистолетом в камеру хранения, заперев замок при помощи отпечатка большого пальца левой руки. Затем вместо того, чтобы подняться в номер, как того жаждало его усталое тело, он направился к главному выходу. Несколько минут он ловил такси, которое отвезло бы его в Черные Холмы, Дэвионский сектор Солярис-Сити. Наконец одна из машин с флажком Дэвиона на антенне остановилась. С годами Солярис-Сити был поделен на шесть главных районов - по одному сектору для каждого из Великих Домов и международный квартал, который вмещал в себя большинство общественных зданий и не очень влиятельное местное правительство. Хотя облик Солярис-Сити и не отвечал расхожим представлениям об огромной арене для кровавых ристалищ, этот метрополис был поистине уникален. Каждый из секторов города отражал национальные и культурные особенности пяти великих Домов, но жители, происходившие из разных государств, мирно существовали здесь бок о бок. Роуз направился в "Седьмое небо", бар, пользующийся в Дэвионском секторе сомнительной репутацией. Короткую передышку во время езды на такси он употребил на то, чтобы помассировать шею и протереть глаза. Джереми не спал больше сорока часов, и тело его отказывалось двигаться. Водитель правил машиной уверенно и доехал до места в рекордный срок. Ему явно не понравилось то, что Роуз рассчитался с ним не в валюте Дэвиона, а в С-банкнотах, тем не менее деньги он принял. Не успел Роуз дойти до входной двери, как машина уже скрылась из виду. Спустя три часа Роуз так и не нашел того, что искал. Шесть разных баров и ничего в активе, кроме пульсирующей головной боли и красных, воспаленных глаз. Единственное, от чего он испытал удовлетворение, так это от хмурого и убогого вида Дэвионского сектора, носящего название Черные Холмы. Что за яркий контраст с имиджем Дэвионов, которые считаются образцом добродетели и защитниками цивилизации! Неплохо, если бы побольше людей увидели преступления, коррупцию и насилие, которые свили себе гнездо под сенью Черных Холмов- В последний бар он приехал, обещая себе, что больше этой ночью никуда не пойдет. Вывеска гласила: "Пеликан". Это было местечко, где собирались водители боевых роботов и их друзья. В сущности, "Пеликан" был таким же заштатным баром, как и все прочие. Высоко поднятый над зрителями экран передавал трехмерные репортажи роботоматчей дня, включенные на полную стерео-громкость. Здесь было светлее, чем в других заведениях подобного рода, но недостаточно светло, чтобы Роуз мог разглядеть, кто там прячется по углам. Шум и свет подстегнули его силы, и он довольно резво для своего состояния добрался до одной из дальних стоек. Толпа посетителей представляла собой обычное сборище ярых фэнов, водителей, болельщиков и прочего люда. Несколько завсегдатаев пытались беседовать в этой обстановке, но взгляды большинства были прикованы к экрану. С трудом он нашел себе место у стойки и подозвал бармена. - Бутылку "Ли Лянга"! - прокричал он. Молодой человек едва не споткнулся от этого крика. Впечатление было такое, будто в него выстрелили. - Полегче, придурок,- тихо сказал бармен.- Ты что, в южном квартале, чтобы заказывать этот яд? Конечно, если тебе и вправду нужен змеиный напиток,- бармен перегнулся через блестящую плоскость стойки и глянул по сторонам,- попроси меня снова, но погромче, и я уверен, что тут же отыщется один, а может быть, десять или сто посетителей, которые будут рады пинками гнать тебя до самого Кобе.- Бармен замолчал и выпрямился: - Так как насчет бутылочки темного "Коннеровского"? Роуз молча кивнул и поблагодарил звезды за то, что шум в баре перекрыл допущенную им обмолвку. Он должен был сам сообразить, что значит заказывать куритское пиво на территории Дома Дэвиона. Он объяснил свой промах тем, что не выспался, но это служило слабым утешением. Роуз все еще скрежетал зубами из-за своей глупости, когда подали пиво. Все, это уж точно последняя остановка. Еще немного, и из-за своей усталости он попадет в настоящую переделку. - Одно пиво "Коннерз", теплое, как вы любите. Во всяком случае, если вы настоящий любитель, вам должно понравиться... - Спасибо и еще раз спасибо. Обычно я не очень похож на круглого дурака. - Да, выстрел был мимо цели.- Молодой человек улыбнулся при виде откровенно смутившегося Роуза.- А вы, наверное, новичок. Разве вы не слышали Яна Оуэнза и Бака Бэйлока? Они первоклассные комментаторы на канале Ф-С. Именно Бак говорит, когда пилот "Меха" промахивается: "Все возможно в игре, даже промах там, где, по идее, промахнуться нельзя. Кому-то из них повезло". Кстати, меня зовут Диллон. - Роуз. Джереми перегнулся через стойку и пожал Диллону руку. - Это за пиво.- Роуз протянул банкноту достоинством в двадцать С. - С-деньги? Должно быть, вы недавно в городе. Роуз пожал плечами и попытался улыбнуться. Он начал думать, что раздобыть боевого робота будет не так легко, как это представлялось вначале. - Существуют какие-то проблемы с С-купюрами? - Не то чтобы...- Диллон рассмотрел купюру на свет.- Дело в том, что... понимаете... Он наклонился за стойку, спрятал деньги в ящик, прищурился и начал высчитывать про себя сдачу. - Дело в том, что С-купюры слишком... - Подозрительные? - Именно. Они подозрительны. Сразу видно, что вы недавно в городе и еще не успели понять этого. - Да. - Так уж получается, что большинство торговцев в этом квартале, да и не только в этом, предпочитают, чтобы им платили в местной валюте. Национальная гордость и прочее. С-банкноты считались надежными, но после этой истории на Токкайдо отношение к С-деньгам уже не то, что раньше. Прежде Роуз не думал об этом, но слова бармена звучали убедительно. Несмотря на то что войска Ком-Гвардии остановили кланы, большинство из жителей Внутренней Сферы имели зуб на Ком-Стар, и причиной тому была его извечная монополия на межзвездную связь. Джереми предупреждали, что националистические настроения на Солярисе сильны, но он не ожидал, что настолько. - Поэтому-то вы и предлагаете мне как можно скорее поменять мои деньги на Д-банкноты? - Я вижу, что человек с вашими умственными способностями не нуждается в том, чтобы простой бармен рассказывал, как кувыркается боевой робот. - Так оно или нет, но, может быть, вы захотите мне помочь? - Помочь? В этом городе? - Ну, "помочь", наверное, не то слово. Могу ли я нанять вас, чтобы вы оказали мне содействие в одном деле, которое никоим образом не помешает вашей теперешней работе? - Можете рассчитывать на меня,- сказал Диллон. Роуз наклонился к нему через стойку, показал банкноту достоинством в пятьдесят С и подтолкнул ее к бармену. - Мне нужен выход на один из клубов боевых роботов. Выход на человека, который захочет нанять нового водителя под конец сезона. Мне нужно хотя бы имя того, с кем я мог бы начать переговоры. Диллон посмотрел на банкноту, а потом огляделся. Большинство завсегдатаев были увлечены финалом сражения "Черная Звезда" - "Орион". Резкий удар правой "Черной Звезды" сбил с ног его соперника как раз в тот момент, когда Диллон снова заговорил. - У вас больше шансов жениться на Айзис Марик, чем найти нанимателя. До конца сезона осталось меньше недели. Следующие пробные бои - через несколько месяцев. Почему бы вам не подождать? Диллон посмотрел Роузу в глаза и понял, что ожидание для него неприемлемо. - О'кей, если вам нужно имя - что ж, подскажу одно, но, чтобы не испытывать потом угрызений совести, я должен предупредить вас. Роуз с трудом сохранял спокойствие. Он чувствовал, что Диллон хочет помочь ему, однако юноша не сознавал, насколько помощь эта важна Роузу. Он решил проделать дыхательные упражнения, пока Диллон подыскивал нужные слова. Ожидание было для него хуже боя. - Баршалл. Насколько я знаю, он себя всегда так называет. Он занимается чем-то вроде брокерства. Возможно, он - единственный в Черных Холмах, кто может свести вас с клубом, учитывая, что вы не хотите иметь дело с независимыми. Он поднял брови в молчаливом вопросе, но Роуз не заметил этого. - Кстати, он обитает в "Седьмом Небе". Вы там уже были? Роуз кивнул головой и вздохнул. - Я был там сегодня вечером, и мне посоветовали искать в другом месте. - Да, такое вполне возможно. Эти техники - довольно своеобразная компания, а вы, извините, не очень на них похожи. - Отлично. Значит, я не похож на техника? Черт побери! - Полегче, полегче. Завтра, вернее, уже сегодня, как только проснетесь, идите в бар и спросите Баршалла. Он будет там, и вы должны обратиться к нему по имени. Свой бизнес он делает только в этом баре.- Диллон снова взглянул на С-банкноту. - Вам это подходит? - Да, спасибо. - И кстати, если он спросит, кто вас послал, на меня не ссылайтесь. - Тому есть причины? Роуз убрал руку, и Диллон спрятал банкноту спокойным, привычным жестом. - Само собой. Мне не хотелось бы оказаться замешанным в то, что вы собираетесь предпринять. Никаких имен, понимаете? - Не стоило так долго целиться, чтобы выстрелить мимо. VII Солярис-Сити, Солярис 3 августа 3054 года - Джереми Роуз - к мистеру Уорвику. Роуз подошел к телекамере, вмонтированной высоко в ворота. Хотя было уже довольно темно, Джереми не сомневался, что оператор видит его в мельчайших подробностях. Он встретился с Баршаллом вчера вечером. Встреча была короткой и деловой, как раз по вкусу Роузу. Но сам Баршалл оказался весьма скользким типом: он запросил астрономическую сумму за простое знакомство с "единственным человеком на Солярисе, которому все еще нужен водитель боевого робота". Как и каждый из известных Роузу подлецов, Баршалл чувствовал, что человек находится в безвыходном положении. После того как названная сумма была без лишних комментариев отсчитана, Баршалл позвонил Десмонду Уорвику из Уорвикского клуба. Двадцать четыре часа спустя Роуз стоял на подъездной аллее к дому или, точнее, поместью Уорвика. Имение было огромным - с просторными и красивыми, хорошо ухоженными садами и впечатляющей трехэтажной виллой, возвышающейся над окрестностями. С жужжанием отворилась боковая калитка, и Роуз пешком отправился к зданию. Прогулка заняла больше десяти минут, но он не удивился тому, что никто не вышел встретить его. Джереми чувствовал себя нищим, приглашенным к столу короля, а именно такого эффекта и добивался Уорвик. Имея в запасе один-единственный день, Джереми не успел провести тщательное расследование о своем возможном нанимателе. Единственное, что ему удалось узнать,- это то, что Уорвик, как и многие богачи на Солярисе, вступил в область боевых игр, уже имея значительное состояние. Уроженец Квинси, он приобрел известность как человек, любящий лишь две вещи: деньги и власть. На первых порах он действовал очень скромно - его водители участвовали во второстепенных соревнованиях, пока не опробовали себя в боях с самым разным противником. Только в прошлом году он стал младшим членом лиги Солярис-Сити, но на сегодняшний день его команда уже имела на своем счету несколько побед над игроками известных клубов. А еще, как узнал Роуз, Уорвик считался менеджером, обладавшим недюжинными способностями по части открытия настоящих талантов, и, что еще более важно, был собственником боевых роботов. Еще раз мысленно перебрав в уме все эти факты, Роуз постучался в гигантскую дверь. На втором ударе ему отворили. - Слушаю! Роуза поприветствовал великан привратник. В нем было, наверное, больше двух метров росту; седые волосы старика небрежно ниспадали на элегантную ливрею. Роузу крайне редко приходилось задирать голову, разговаривая с людьми. Джереми терпеть этого не мог. Что ж, еще одно очко в пользу Уорвика. - Я - Джереми Роуз. Приглашен на обед к мистеру Уорвику. Гигант посторонился и жестом пригласил Роуза войти. Такую прихожую можно было увидеть только в мечтах. Пол и лестница были мраморными. Стены, обшитые тиковым деревом, украшали картины в позолоченных багетах. Арки по обеим сторонам лестницы вели в другие помещения дома, обставленные еще более пышно. Куда бы Роуз ни посмотрел, все здесь кричало об элегантности и богатстве. Посетители, вынужденные пройтись по подъездной аллее, а затем подавленные ростом привратника и потерявшие дыхание в холле, должны были почувствовать робость еще до появления Уорвика в комнате. Однако реакция Роуза была совершенно обратной. Гнев, который начал расти в нем во время прогулки до дверей виллы, рос и сейчас. Более того, теперь он превратился в настоящую ярость. Как осмеливается этот человек, который даже не знает Роуза, пытаться заставить его робеть, чувствовать собственное ничтожество? С ним этот номер не пройдет. Или, может быть, наоборот - этот номер сработал слишком уж хорошо. Удача изменила ему - ему, лишенному прав, едва ли не сломленному обстоятельствами. Конечно, Роузу необходим боевой робот, но все же ему не настолько плохо, чтобы связываться со столь много мнящим о себе человеком. Он почувствовал себя зверем, загнанным в этот элегантный холл. Он вошел всего несколько секунд назад, но уже ощутил, что долго тут не выдержит. Джереми было повернулся к дверям, чтобы уйти, когда услышал голос, доносившийся с верхней площадки лестницы. - Мистер Роуз, как мило, что вы согласились присоединиться ко мне на время обеда. Обернувшись, чтобы посмотреть на хозяина, Роуз понял, насколько верны оказались его предположения насчет самомнения этого человека. Уорвик был очень маленького роста и одет в строгий шелковый костюм. Одеяние хозяина дома было сшито, без сомнения, специально по его мерке; серый шелк костюма поймал и отразил свет ламп, так что вся фигура Уорвика почти засияла. Его приглаженные черные волосы были слишком уж гладкими, а слишком красивые белые зубы грозили ослепить собеседника слишком уж искренней улыбкой. Остановился Уорвик на третьей ступеньке, что делало его чуть выше Роуза. - Надеюсь, вы нашли меня без труда. Теперь в свою очередь улыбнулся и Роуз. - Легче легкого. Баршалл был очень красноречив. Уорвик поморщил нос, словно то, что сказал Роуз, скверно пахло. - На самом деле, я был приятно удивлен, найдя вас так быстро и легко. Уорвика, похоже, шокировало заявление, что его можно легко найти и увидеть лично. Не глядя на Роуза, он сошел по оставшимся трем ступеням и двинулся через холл. - Пойдемте со мной. Пора приступить к обеду. Вы, я уверен, поймете тот факт, что здесь не будет обычных формальностей. Приближается матч, а положение мое таково... Уорвик слегка повернул голову, дабы убедиться, что Роуз последовал за ним. Джереми с некоторым. удовольствием обнаружил, что может спокойно смотреть вперед поверх головы Уорвика и все прекрасно видеть. - Я думал, вас это радует,- сказал Роуз. Уорвик, резко остановившись, повернулся к нему: - Прошу прощения, мистер Роуз? - То, что ваша команда участвует в матче. Я решил, что ваш клуб впервые выступает на чемпионате Солярис-Сити. - Да, это достижение. Учитывая то, что моя команда состязается здесь лишь второй год,- это действительно очень радует. Уорвик повернулся и снова пошел вперед, говоря на ходу. Роуз едва удерживался от хохота. Этот человечек не только тщеславен, но еще и очень раним! - Я думаю, что такое положение весьма необычно для Солярис-Сити. Разве раньше командные игры включались в чемпионат? Уорвик повернулся и улыбнулся Роузу, входящему в столовую, где официант не торопясь разливал суп по тарелкам. Стол был накрыт на двоих. "Еще один номер,- думал Роуз.- Долго же мне пришлось идти до столовой". Как и остальные комнаты в доме, столовая была очень богато обставлена, богато почти до безвкусицы - льняные скатерти, дубовая мебель, китайский фарфор и серебряные приборы. От супа весьма вкусно пахло. Роуз почувствовал, что его рот наполнился слюной. Уорвик занял место во главе стола и указал ему на стул справа от себя. - Да, должен заметить, что это в некотором роде является новшеством для города,- сказал хозяин, пока Роуз разворачивал льняную салфетку. Затем Уорвик перекрестился и что-то пробурчал себе под нос, а потом возобновил разговор: - За пределами города всегда происходили разного рода командные соревнования, но в главной лиге - никогда. Уорвик сделал паузу для того, чтобы отведать еще дымящийся суп. Роуз последовал его примеру и обнаружил, что вкус его даже лучше, чем запах. - Неплохо, не правда ли? Роуз поднял глаза на Уорвика, увидел его улыбку и с досадой подумал о том, что хозяин заметил, с каким аппетитом гость приступил к предложенному блюду. - Да, очень неплохо. - Как я уже говорил, Солярис-Сити всегда был знаменит индивидуальными поединками, но сражения "отряд на отряд" приобретают все большую популярность. Я попытался заполучить зрителя именно для моей команды, а не просто для водителя-одиночки. Понимаете, здешней публике уже приелись поединки один на один. Люди хотят чего-нибудь новенького. Более яростного, более кровавого. Бои один на один хороши, с этим никто не спорит, и они никуда не денутся, но вот эти рукопашные схватки, за ними - будущее. - Вам так кажется? - Конечно. В этой ситуации все выигрывают. Те, кто играет на тотализаторе, получают более гибкие варианты ставок, зрители получают более насыщенное событиями зрелище, владельцы же команд могут надеяться на удачу не одного лишь бойца, но всего клуба. - А водители? Что выигрывают водители? Роуз перестал есть. Даже пробыв на Солярисе, столь короткий срок, он получил исчерпывающее представление о том, насколько здешние люди привыкли к насилию. На планете, где жизнь ценилась так дешево, легко забывалось, что водитель боевого робота, участвующий в шоу,- человек из плоти и крови. - Водители? Конечно же, они тоже выигрывают на этом. Теперь водитель - часть команды, и его товарищи по команде всегда прикроют его во время боя. Если он ошибется - кто-нибудь всегда окажется рядом. Уорвик победно улыбнулся. На словах все выглядело прекрасно, но Роуз тренировал немало новичков и знал, что настоящая работа с командой, когда отрабатывается больше вариантов, чем их возникает на деле, занимает не один месяц. А пока ничто на Солярисе не указывало на то, что команды имеют возможность тренироваться перед поединками. Только самые лучшие или наиболее везучие имели возможность провести несколько матчей в других турнирах. Мнение Джереми о хозяине команды и влиятельных брокерах, стоящих за его спиной, стало еще хуже. - Я обдумываю проект, который только увеличит популярность игр в ближайшем будущем. Тут вступаете в дело вы. Роуз оторвался от своих размышлений и снова оборотил свое лицо к хозяину дома. - Я? - Да, вы. Вы сказали Баршаллу, что являетесь водителем, которому нужен боевой робот. А мне нужен тот, кто способен привести команду к победе. Сейчас я располагаю парком из пяти роботов, и в моей команде есть пять водителей. Все они довольно искусны, но ни у одного нет должного огонька. - Огонька? - Да, огонька, того неуловимого качества, которое позволяет превратить поражение в победу. Той крошечной капли, которая делает претендента чемпионом. - Я не то чтобы не согласен с вами... Но ведь вы даже не знаете меня,- сказал Роуз, положив ложку и откинувшись на спинку стула.- Кроме того, вы и без меня уже достигли таких успехов. - Я знаю вас, мистер Роуз. Я знаю, что вы обошли почти все магазины боевых роботов на Солярисе в поисках машины тяжелого класса в рабочем состоянии.- Уорвик коротко улыбнулся.- Я знаю, что вы ничего не нашли. Я знаю и то, что никто здесь не сравнится с вами по вашим физическим данным. И конечно, не надо говорить мне, будто вы никогда не служили никому из правителей Великих Домов. Ну, как поставлена у меня служба информации? Уорвик снова улыбнулся, на сей раз - слишком уж искренне. - Неплохо, но это все-таки не объясняет вашей заинтересованности во мне. Роузу не понравилось и то направление, которое принял разговор, и то, как много Уорвик о нем слышал, и то, что он сам ничего не знает о хозяине дома. - Вам нужен боевой робот, и вы готовы за него заплатить. Сейчас, на фоне вторжения кланов, цены на роботов очень высоки, а их качество, скажем, недостаточно удовлетворительное. Так как вы ищете именно робота, а не работу, я догадываюсь, что вы нуждаетесь в снаряжении, а не в деньгах или славе. Роуз промолчал. Уорвик - молодец. Он проделал кропотливую работу, собрав такое количество информации за столь ограниченный срок. - Короче говоря, вам нужен боевой робот, и вы готовы сражаться, чтобы его получить. Теперь остается единственный вопрос: а что я за это запрошу? Роуз улыбнулся. Уорвик нуждается в его ответе, чтобы продолжать разговор, и, кажется, следующее блюдо не подадут, пока беседа на закончится. - Мне нужен кто-то, кто смог бы обеспечить мою победу в финальном матче. То, что мне не удалось раскопать никакой информации о вашей жизни до прибытия на Солярис, заставляет меня предполагать, что вы или чрезвычайно хороший пилот, или играете в водителя боевого робота. В любом случае я смогу быстро докопаться до сути. Готов поспорить, что вы принадлежите к первой категории. Что я вам предлагаю? Не спрашивайте, я уже вижу вопросительное выражение на вашем лице. Итак, в обмен на ваши услуги я готов предложить вам боевого робота, на котором вы выступите в финале. Цена машины будет определена независимым оценщиком после матча. - А тип робота? - Я не намерен называть тип, пока мы не продвинемся в наших переговорах. Однако я могу сказать, что это - машина класса нападения, переоборудованная в Федеративном Содружестве. Уорвик был доволен собой. Он только что предложил Роузу гладкое решение всех проблем, и в целом такое предложение выглядело очень заманчиво. - Что вы ответите, мистер Роуз? Уверен, что вам не найти лучшего варианта. - Я говорю "нет".- Роуз встал, резко отодвинув стул. Глаза Уорвика широко открылись, словно единственным ответом на его предложение могло быть лишь безоговорочное "да". Роуз вытер уголок рта и бросил салфетку на стол. - Я недавно на Солярисе, Уорвик, но вас хорошо понял. Я знаю таких, как вы. Но я еще не настолько отчаялся, чтобы с вами связываться, даже если у вас на все есть готовый ответ. Благодарю за гостеприимство, я ухожу. - Роуз, не будьте дураком! - Я, может быть, и дурак,- легко парировал Роуз,- а вы - просто недомерок, коротышка, мнящий себя великаном. Уорвик тотчас вскочил со стула, уронив его на пол. Он ударил одной рукой по столу, а другой указал на Роуза, крича что-то невнятное. Он казался живым воплощением праведной ярости, но вместо того, чтобы ударить по дубовому столу, Уорвик ударил по краю тарелки. Брызги полетели через всю комнату, он обжег руку горячей жидкостью. Вопль ярости тотчас же превратился в визг боли. На этот звук быстро открылась дубовая дверь, и в комнату вбежали двое мужчин. Привратник, который появился первым, подошел к своему хозяину и мягко, но крепко взял его за поврежденную руку. Второй был гораздо меньшего роста, но сложением напоминал борца. Маленькая голова его крепко сидела на толстой бычьей шее и широких плечах. Он перешагнул через стул, уроненный Уорвиком, и приготовился схватить Роуза. - Нет! Остановившись, борец старался глядеть на Роуза и Уорвика одновременно. Роуз, несмотря на громкий приказ Уорвика и властность его голоса, не сводил глаз со своего возможного противника. - Скоггинс, проводи мистера Роуза до ворот и немедленно возвращайся сюда. Роуз, клянусь, вы еще не все выслушали. Вы хотите получить боевого робота, а я мог бы принести его вам на тарелочке. Но не теперь. Я всем расскажу о вашем вызывающем поведении. Никто вам ничего не продаст, Роуз! Никто, можете не сомневаться. Роуз посмотрел было на Уорвика, но заметил, что Скоггинс сунул руку в боковой карман пиджака. По его взгляду Джереми определил, что он не вооружен. Просто охранник ждал, когда гость сделает движение в сторону Уорвика, но Роуз сдержался. - Ни один человек не может позволить себе насмехаться надо мной в моем собственном доме, Джереми Роуз! Никто! - До свидания, Уорвик. Положитесь на своих верных друзей. Роуз вышел из комнаты под пристальным взглядом Скоггинса, а Уорвик остался в столовой, погрузив руку в чашу с водой, со сжатыми зубами и сверкающими от злости глазами. VIII Солярис-Сити, Солярис 3 августа 3054 года - Я и не думал снова увидеть вас здесь, Роуз. Роуз улыбнулся Диллону и подумал: "Интересно, как долго может человек сохранять нормальную психику, постоянно окруженный объемными изображениями сражений боевых роботов?" Про себя Джереми отметил, что Диллон, кажется, вовсе не обращает внимания на шум. Он попросту наблюдает за завсегдатаями "Пеликана" и чему-то улыбается. - Привет, Диллон. Ты думал, я не найду Баршалла? Или буду настолько удовлетворен, что оставлю тебя в покое? Диллон улыбнулся ему еще шире и начал протирать стойку. И не то чтобы стойка не нуждалась в уборке, просто Диллон слишком усердно трудился над пластиковым покрытием. Роуз думал, что брошенная реплика была обычным началом разговора, но у Диллона явно было что-то на уме. - Ты чувствуешь себя в чем-то виноватым передо мной? Диллон взглянул на него и улыбнулся, но ничего не ответил. Роуз начал было раздражаться, но бармен достал с полки бутылку "Коннерза". - Не могу утверждать, что это так, но если бы я знал, к кому Баршалл вас направит, я бы лучше изобразил из себя дурачка. Мне говорили, что я очень убедительно выгляжу в этой роли. - Тебе известно, где я побывал? Роуз сделал большой глоток из коричневой бутылки и теперь старался определить вкус напитка. Темное пиво имело особый привкус. Диллон еще не заговорил о расчете, хотя время для этого было самым подходящим. Даже после того, как он отхлебнул еще раз, Диллон не сдвинулся с места. Роуз огляделся; он думал, что рассеянный сомнамбула-бармен на что-то отвлекся, но в "Пеликане" пока что все было тихо. Несколько посетительниц пришли сюда заранее, чтобы поделить территорию, официанты прекрасно справлялись со своей клиентурой. Роуз продолжал тянуть пиво. - Да, я знаю, где вы были. Половине Черных Холмов известно, куда вы пошли. Роуз вопросительно поднял бровь и поставил на стойку пустую бутылку. В душе Диллона, похоже, происходила какая-то внутренняя борьба. Он молча подошел к стеллажу и вытащил оттуда новую бутылочку "Коннерза". - Итак, вы приняли? - Принял что? Роуз потягивал пиво. Его желудок, в котором плескались лишь жалкие полтарелки супа, пусть и роскошнейшего, был явно неподходящим местом для алкоголя. Роуз улыбнулся и потянулся к блюду со шкварками. - Его предложение. Уорвик должен был что-то предложить вам. В конце концов, он ведь пригласил вас к себе. Роуз оторвался от тарелки с быстро исчезающими шкварками и, посмотрев на Диллона, увидел, что тот чем-то расстроен. Очень расстроен. - Я так понимаю, что в поместье к Уорвику приглашают не часто? Роуз, поискав глазами новую тарелку со шкварками, отпил очередной глоток. В желудке его заурчало, но уже не так сильно. - Что верно, то верно. Большинство партнеров получают приглашение в его особняк на южной окраине города. Чего он хотел от вас? Диллон буквально впился взглядом в Роуза. Он с таким нетерпением ждал ответа, что Роуз даже оставил появившееся желание подразнить парня. Диллон как-никак был для него важным источником информации. Наверное, ему не стоит конфликтовать с этим человеком просто для развлечения. - Да нет, я не получал приглашения прийти в его дом, по крайней мере сначала. Мне была назначена встреча в помещении клуба, но когда я уже выходил, мне позвонил мистер Батрикс. - А, это швейцар Уорвика, он же - дворецкий и телохранитель. Роуз кивнул. Хорошо, когда облик ассоциируется с именем. Он обнаружил вдали на стойке вторую тарелку с закуской как раз тогда, когда его пальцы собрали с предыдущей последние шкварки. - У тебя еще есть? Роуз продемонстрировал пустую тарелку Диллону, тот кивнул и наклонился, чтобы достать пластиковый пакет. - Уорвик подобрал для своего поместья неплохое местечко. Диллон, наполнявший тарелку, кивнул в знак согласия. - Да, там красиво. Предыдущий владелец был высший сорт. Герцог или, быть может, барон. Кто-то из знати Штайнера. Он-то уж точно был голубых кровей. - Но не Уорвик. - Нет, Уорв