икому неведомой силе, и не могли удовлетвориться его ответами. Да и что Эрмитейдж мог рассказать о проклятом потустороннем мире? В гору ученые пошли одни. Подзорную трубу они оставили внизу и теперь, хватаясь руками за жесткий кустарник и упираясь ногами о выступающие камни, старались не потерять из виду качающиеся верхушки деревьев вдалеке. Подъем был труден, особенно для Эрмитейджа. Райс держал в одной руке большой распылитель, а на шее у Моргана висело охотничье ружье. Толпа внизу заволновалась, когда Уисли Кори, который теперь следил за учеными с помощью подзорной трубы, сказал, что Эрмитейдж и Райс подняли вверх распылитель. Двое или трое закрыли глаза, но остальные увидели, как на вершине Сентинелл-Хилл начало расти большое серое облако. Уисли уронил подзорную трубу в грязь и прошептал: - Ох, это... Его стали теребить, но он не мог ничего сказать, и только когда Генри Хиллер поднял трубу, вытер ее и поднес к глазам, все услышали: - Большой!.. Огромный как дом! Весь из змей, а сам как громадное куриное яйцо! Ноги... Их больше дюжины, и все как бочки! И дрожит словно студень. И щупальца висят, а на них глаза и рты... Не рты, а словно трубы, а над всем этим... Бог мой! Половина лица!.. Он замолчал и сел на землю, закрыв голову руками. Подзорную трубу подхватил Эрл и успел увидеть, как три маленькие фигуры бегут к вершине. Одна из фигур подняла над головой руки, и людям послышались какие-то заклинания. - Они что, колдовство разгоняют? - пробурчал Эрл. Солнечный свет неожиданно ослаб, хотя облаков не было. По холмам прокатился рокот и отдался громом небесным. В чистом небе сверкнула молния. Пение с вершины стало более различимо: к одному голосу присоединились еще два. Совсем потемнело и снова блеснула молния, в мгновенном свете которой люди успели заметить что-то темное над каменным столом на вершине холма. Никто из свидетелей до смерти не забудет глубокие хрипящие звуки, исходившие откуда-то из недр горы. Люди внизу сбились в кучку, словно ожидая удара неведомо откуда. - Игнаигг... и'граигг нгха... Йог-Софоф... И'бтгнк... г'ейе... - слышался в темноте зловещий голос. Три фигуры на вершине энергично размахивали руками, и движения эти становились все яростнее по мере того, как пение достигало своей кульминации. Из какой темной пропасти страха доносились перебивающие заклинания, хрипящие, воющие звуки? Они тоже становились все сильнее и громче, пока не объяли всю округу: - Э-у-у-аххах... э'уауауааа... На помощь! На помощь!.. Э'ффф... ОТЕЦ! ОТЕЦ! ЙОГ-СОФОФ!! Гора вздрогнула. На каменный стол упала молния, все вокруг закружилось в сумасшедшем танце невидимых существ, а с вершины в низину сполз неописуемый смрад. Кусты и деревья метались, словно под ударами неведомого бича. Люди пригнулись к земле. В деревне завыли собаки. Трава и листья внезапно стали серо-желтыми, а поля и леса покрылись трупами павших козодоев. Ветер постепенно развеял отвратительный запах, но растительность не ожила уже никогда... ...Люди из Аркхэма сошли с холма уже в свете сияющего солнца. - Чудовище исчезло, - устало проговорил доктор Эрмитейдж. - Оно распалось на свои изначальные элементы... Было похоже на своего отца, к отцу и вернулось. Генри Уиллер все еще сидел, закрыв голову руками и приговаривал: - Это лицо... Его половина... Красные глаза, отсутствие подбородка... Как он похож на Уотли, на старого Уотли... Все стояли молча, а Зебулон, чья капризная память хранила только избранные обрывки воспоминаний, прошептал дрожащим голосом: - А вот лет пятнадцать тому назад старик говорил, что однажды мы услышим голос одного из детей Лавинии... Как он призовет отца своего на вершине Сентинелл-Хилл... Джо Осборн прервал его, обратившись к доктору: - Как этот Вилбур явился ОТТУДА? Ученый заговорил, медленно подбирая слова: - Ну, что же... Это были силы, которые не принадлежат нашему миру... Они растут, развиваются и существуют в соответствии с законами чуждой нам природы. Нельзя позволять кому-либо призывать эти существа Извне. Только очень злые люди совершают это на своих бесовских сборищах... Вилбур Уотли носил в себе черты злой силы и этого хватило, чтобы он превратился в демона... Что же касается вас, друзья, то советую разнести в пыль этот каменный стол и повалить колонны: такие места притягивают существа, которых Уотли хотели впустить на Землю... Чудовище, что они вырастили, предназначалось для страшной роли: оно должно было дать потомство и вместе с другими, подобными себе, столкнуть земной шар неведомо куда. Вилбур ниоткуда его не призывал. Это был его родной брат, но более похожий на их общего отца!