идим, - ответила Траскот. Три-Б являлся самым большим спутником. Он весь испещрен кратерами, покрыт потоками застывшей лавы. В северном полушарии, в западной части широкой равнины они что-то заметили. Метку. Прыщик. Веснушку. - Что это? - спросил Карсон. - Можно получить картинку получше? Изображение увеличилось. И стало четче. - Мы пока не знаем, - сказал капитан. - Оно такого же цвета, что и окружающие скалы. - Похоже на площадь, - сказала Жанет, проснувшись. Морис был крайне возбужден. Забавно было наблюдать за ним в таком состоянии. - Она действительно симметричная, - сказал он. - Похоже на Оз, - заметила Хатч. - Длина стороны приблизительно двести километров, - продолжал капитан. - Большая. - Она права, - сказал Карсон. - Это та же проклятая штуковина, что и на Куракуа. Мэгги торжествующе потрясла кулаком. - Только больше, гораздо больше. Траскот посмотрела на Карсона. - Вы хотите посмотреть поближе? Карсон взглянул по очереди на каждого. - Нет, - ответил он. - Мы знаем, что это такое. Траскот кивнула. - Очевидно, это Оз, не так ли? Но у меня почему-то такое чувство, что вы от меня что-то скрываете. Какая здесь связь с Куракуа? Карсон пожал плечами. - Здесь нет никакого секрета, - начал он. После того как континент уплыл в ночную тьму, команда Академии еще раз изучила отснятые изображения. Они искали места, рядом с которыми могли быть построены города: бухты, места слияния рек, горные перевалы. И дороги. И вообще хоть какие-нибудь признаки обитания. Джордж рассматривал полоску земли, находившуюся примерно на тридцатом градусе северной широты, где ширина континента уменьшалась всего до полукилометра, если не меньше. Роскошные леса с деревьями, покрытыми красной и желтой листвой, спускались по обе стороны холмов до самого океана. На земле такое место быстро стало бы частной собственностью крупных дельцов. Хорошее место, чтобы провести уик-энд с Хатч. Вдруг увиденное изображение заставило его отвлечься от своих мыслей, сильнее забилось сердце. Он заметил среди деревьев острый угол. Тень. Может, стена. Или место, где некогда стояла стена. Больше он не нашел ничего определенного и уже собирался показать снимок Хатч, когда Жанет спокойно произнесла: - Кажется, у меня кое-что есть. Это напоминало рябь на реке, маленькие точки, но они были расположены в правильном порядке. - Думаю, что это опоры моста, - сказала Жанет, голос ее дрожал от волнения. - Ах, сукины дети! - Она широко раскинула руки. - Леди и джентльмены, это мост. Ну, скажем, не совсем мост, а то, что от него осталось. Но это не имело значения. Раздались радостные возгласы. Столпившиеся вокруг пассажиры подались вперед, проливая кофе, толкая друг друга и подзывая знакомых подойти поближе. Все пожимали друг другу руки, Хатч обняли, крепко поцеловали и снова обняли. Но она не возражала. Черт возьми, ей было все равно. - Мои поздравления, - сказала Траскот. - Сколько времени вы можете нам дать? - спросил Карсон. - Фрэнк, - сказала она терпеливо, - я уже и так отстала от расписания. Мы же договорились. - Но мы что-то нашли. - Да, нашли. У Академии будет место "для новых археологических исследований. - Она глубоко вздохнула. - Мне очень жаль. Я знаю, как много это для вас значит. Но нам надо лететь. Я рада, что мы отклонились не зря, но собираюсь отдать приказ к отлету. Морис бушует. И у него есть причины для недовольства. Вам придется вернуться сюда с вашими коллегами. Хатч могла себе представить, во что это выльется. Кому-нибудь придет в голову мысль, что этот мир был родиной развитой цивилизации. Слишком многое окажется поставленным на карту и, естественно, у Академии заберут эту миссию. Шаг в этом направлении уже был сделан, когда они покидали Землю. Карсон с друзьями, возможно, когда-нибудь вернутся сюда, но не скоро, и они будут всего лишь рядовыми участниками большой операции. _Черт_. Траскот ушла, а они понуро сидели в комнате, обмениваясь сочувственными замечаниями. Эмоционального подъема, который они испытали всего полчаса назад, как не бывало. Хатч вытерпела еще пятнадцать минут, потом поднялась, собираясь выйти. Но не успела она уйти, как на экране монитора связи появилось изображение Харви Сила. - Доктор Карсон, - сказал он, - поднимитесь, пожалуйста, на мостик. И возьмите с собой ваших коллег. - На орбите обнаружен объект. Мелани Траскот, за которой следовал капитан, вела пятерых пассажиров к главному навигационному дисплею. На нем картина звездного неба с цепочкой планет внизу. Одна звезда светилась необыкновенно ярко. - Вот этот, - сказала Мелани. Хатч почувствовала, что оживает. - Что это за объект? Ей ответил капитан. - Мы не знаем. Он светится как звезда пятой величины. Но это не естественный спутник, у него слишком большой для этого диапазона КО. - КО - это коэффициент отражения, - сказала Траскот. - Спутник действительно большой. Больше, чем наша станция на Куракуа. Хатч и Карсон молча пожали друг другу руки. - Джон, - обратилась Траскот к капитану. - Мы готовы в случае чего быстро ретироваться? - Да, директор. - Он едва заметно кивнул одному из членов экипажа, и тот сразу же что-то сказал в микрофон. Хатч подозревала, что он отдавал распоряжение пассажирам пристегнуть ремни. - Есть какие-нибудь указания на то, что у них на борту есть источники энергии? - спросила Хатч. - Нет. - Морис наклонился над пультом. - Ничего. - Он сурово поглядел на Траскот. - Мелани, корабль набит людьми. Я считаю, что мы должны покинуть это место. Мостик по понятиям Хатч был огромен. Там дежурили четыре офицера, не считая капитана. Молодая женщина, сидевшая за навигационным пультом показала на дисплей. - Внизу на поверхности планеты огни, - сказала она. - Малой мощности. Очень малой. Возможно, не электрические. - Отражения? - спросила Траскот. - Возможно, - ответила та. Траскот повернулась к Карсону. - Вам повезло, Фрэнк. Что бы вам хотелось осмотреть прежде всего? Хатч еще никогда не видела Карсона таким счастливым. - Орбитальную станцию, - ответил он. - Очень хорошо. Думаю, мы сейчас делаем историю. Они двигались к белой звезде. На экранах телескопов появились очень знакомые очертания: два колеса - как на околоземной станции или на орбитальной станции Космика на Куракуа. Конструкторское исполнение было менее утилитарным. Сочетания плавных линий и резких изгибов придавали станции элегантность и даже оттенок щегольства. Похоже, здесь вполне могут встретиться витые лестницы и потайные комнаты. В станции было нечто от готической архитектуры. Орбитальная станция в духе Эдгара По. Повсюду окна. Но ни одно не светится. Хатч пришла в восторг. Она смотрела, как станция подплывает все ближе, и по спине пробежал холодок - приятный и тревожный. - Электромагнитное излучение отсутствует, - сказал один дежурный. - Она кувыркается. - Через несколько минут он добавил: - Колеса не вращаются. "Жаль, - подумала Хатч. - Мы опять опоздали". Она достаточно хорошо знала Карсона, чтобы понять, как он разочарован. Все - и безмолвные чаши телескопов, и тьма на планете, разрушенный мост и мертвая станция - означало одно: Создатели Монументов ушли. - Мы поднимемся на борт? - спросила Траскот. Карсон кивнул. - Да. Лицо капитана стало суровым. - Я вам не советую, директор. "Что-то здесь не так. И это нечто больше, чем просто таинственность. Таинственность заложена в самой конструкции станции, она такой и задумана, а темные окна лишь усиливали впечатление. Но не только это - что-то еще не так". - Я все понимаю Джон. Но мы не можем просто так бросить этот объект и улететь. - Лицо Траскот горело от волнения. - И я ни за что не упущу такой шанс. - Она посмотрела на Карсона. - Думаю, вы хотите посетить станцию? Хатч видела, что Карсон недоволен. Опыт долгих лет исследований показывал, сколько случайных повреждений могут нанести артефактам непрофессионалы. Он предпочел бы взять на станцию только членов Академии. Но у него хватило благоразумия, чтобы промолчать. - Конечно, - ответил он. - Кого вы возьмете из своей команды? - Я думаю, - сказал Карсон, - всех. - Очень хорошо. Это вполне осуществимо. - Она повернулась к Силу. - А вы, Харви? - Если вы пойдете. Она повернулась к капитану. - Семь человек отправляются в шаттле, капитан. Хатч вернулась в свою комнату, чтобы переодеться. Беспокойство не оставляло ее. Есть там что-то такое, чего быть не должно. Или, наоборот, чего-то не хватало. У нее возникло неясное ощущение, на уровне подсознания, и это ощущение невозможно точно определить. Хатч включила свой монитор. Орбитальная станция теперь хорошо видна в свете солнечных лучей. Двойные колеса когда-то вращались в разных направлениях. Теперь же все сооружение просто медленно поворачивалось. Что можно сказать о создателях станции судя по ее внешнему виду? Ричард обязательно задал бы такой вопрос. О чем нам говорит такой дизайн? На корпусе видны символы - черные, заостренные штрихи и сужающиеся петли. Две группы символов, - подумала она. Два слова. Что они значат? Вот появились более мелкие детали: антенны, соединительные переходы, люки и гондолы обслуживания (по крайней мере, ей показалось, что каплеобразные выпуклости, расположенные на равном расстоянии друг от друга по верхнему и нижнему краю обода, могут использоваться именно с этой целью), а также погрузочные палубы и другое оборудование, назначение которого можно установить только при более тщательном исследовании. За объектом плыл длинный кабель." И люки были открыты! Она села, обхватив колени руками, и смотрела на станцию тяжелым взглядом, стараясь представить, какой она была раньше, когда функционировала и вокруг плавали экзотические корабли. А антенны получали сигналы "Великого Массива". Как давно это было? Хатч поднялась и прошлепала в ванную - включила воду в душе, отрегулировала температуру и встала под струи. Прохладная вода освежала и бодрила. Гравитация генерировалась на всех кораблях одинаково: вращением жилых отсеков, и неважно, находились ли они внутри корпуса корабля, как на "Перс", или внутри кольцевых модулей, как на "Уинкельмане". В результате струи воды слегка отклонялись в направлении, противоположном вращению. Это незаметно для глаза, зато давление заставляло воду водоворотами стекать по пальцам ног в сточную трубу сбоку ванны. Хатч всегда нравилось это ощущение. Это один из множества эффектов, вызываемых искусственным гравитационным полем. У нее будто вырастали крылья и появлялось чувство освобождения от земных оков. Вот и сегодня, когда Хатч закрыла глаза и наслаждалась прохладными струями, стекающими по ее телу, она подумала, что и космическая станция пришельцев создана, чтобы вращаться. И создавать те же эффекты. Вот это и неправильно! Хатч быстро вымылась, вытерлась, натянула рабочую униформу "Уинка" и поспешила в комнату обзора. Карсон все еще там. Мэгги тоже. Остальные ушли, наверно, чтобы подготовиться к высадке. - Все в порядке? - спросил Карсон, когда она влетела в комнату. - Почему ее построили так, чтобы она вращалась? - требовательно спросила она. - Кого? - Я о космической станции, черт побери. Озадаченная таким вопросом, Мэгги широко открыла глаза. - Почему она так похожа на нашу станцию, Фрэнк? Создателям Монументов должна быть известна антигравитация. Поэтому мы всегда считали, что они знают, как создавать и искусственную гравитацию. Зачем же им тогда строить вращающиеся колеса? - Может быть, мы ошибались, - сказала Мэгги. - Или мы все еще не нашли Создателей Монументов, или... Фрэнк закончил за нее. - ...эта штука была построена до того, как Создатели Монументов появились на Япете. - Это значит, - сказала Мэгги, - что она существует уже более двадцати тысяч лет. Я считаю, что это невозможно. Карсон не хотел усложнять и без того сложный вопрос. - Может, это их ранний Монумент. Поэтому они и сохранили его в таком виде. - Еще один Монумент? - Хатч ни на минуту не поверила. Она включила связь с капитанским мостиком. Капитана не было, но она могла поговорить с дежурным офицером. - Не могли бы вы мне помочь? - Я вас слушаю. - Откликнулась пожилая серьезная женщина. - Космическая станция, - сказала Хатч, - скажите, насколько устойчива ее орбита? Как вы думаете, сколько времени она уже здесь находится? Дежурная смутилась. - Мы пилоты, мисс Хаткинс. На такие вопросы мог бы ответить физик. Мне бы хотелось вам помочь, но у нас нет эксперта. - Сделайте, что можете, - доверительно попросила Хатч. Дежурная приятно улыбнулась. - Мы попытаемся. Джон Ф.Морис мужчина с узкими плечами и узким кругозором. Он достиг самого высокого положения, на какое только мог надеяться, потому что проявлял неизменную преданность компании - старался не обижать нужных людей и вникал во все детали. И он терпимо относился к чужим причудам. Но сейчас Джон Ф.Морис почувствовал, что его карьера в опасности. Его силой и одновременно слабостью было то, что он хорошо видел обратную сторону событий. Он знал, что Мелани Траскот попала в трудную ситуацию и что слишком много себе позволяет. То, что у нее есть на то полное право (конечно, в разумных пределах), и то, что он обязан ей подчиняться, вряд ли могло ему помочь, если решат, что собственностью компании плохо распоряжаются и вообще все делают не так. Именно поэтому капитан оставался в стороне, сохраняя холодную сдержанность, когда они направлялись к Бета Пасифике-3. Он не решился оказывать сопротивление Мелани Траскот, потому что хорошо знал - споря с вышестоящими, рискуешь карьерой, даже если у этих вышестоящих в данный момент неприятности. Люди ее уровня умели снова подниматься наверх. Но он не слишком хороший актер, и его недовольство нетрудно заметить. Он чувствовал, что его заставляют рисковать, и ненавидел всех. Эта ненависть распространялась и на людей из Академии, которых он вытащил из беды. А особенно он не выносил Карсона. Подумаешь, всезнайка. Убедившись, что шаттл будет вовремя подготовлен к отправке на станцию, капитан отправился на поиски Траскот. Он нашел ее в гостиной, увлеченную разговором с Харви Силом. Когда он вошел, она подняла голову, отметила его мрачный вид и улыбнулась. - Я чувствую определенную обеспокоенность таким развитием событий, - сказал он. - О! - Взгляд Траскот стал колючим. - Что же вас беспокоит? - Многое. - Голос его дрогнул. Ему не хотелось противоречить начальству даже если в его служебный долг входило дать устный совет. Но, начав, он уже придерживался твердого курса. - Во-первых, отправлять членов экипажа на обследование объекта неизвестного происхождения является нарушением правил. Тем не менее вы игнорируете это. Если что-то случится, у нас не будет возможности контролировать ситуацию, потому что мы недостаточно оснащены. Средства медицинской помощи крайне ограничены. У нас только один шаттл. Если с вами что-нибудь случится, мы не сможем прийти на помощь. По крайней мере, это будет непросто сделать. И займет много времени. Кроме того, я согласился подтвердить вашу выдумку о неполадках в системе технического обслуживания, но это нас не спасет, когда придется отвечать на вопросы. Если у нас возникнут проблемы, которые приведут к значительным потерям в оборудовании или повреждению корабля, или, не дай Бог, потере людей, думаю, что Корпорация с нами не будет церемониться. - Он сделал паузу, чтобы дать им возможность оценить серьезность обстановки. - Существуют и другие потенциальные проблемы. То, что артефакт, например, не имеет цены. Если мы нанесем ему повреждения, не призовут ли нас к ответу? Траскот высокомерно кивнула - это всегда приводило оппонентов в бешенство, всем своим видом она демонстрировала, что уже успела подумать над всеми подобными вопросами. - И что вы предлагаете, Джон? - Это просто. Взять курс на Землю. Сообщить о находке. Пусть этим занимаются люди, имеющие специальную подготовку и соответствующее оборудование. - Он распрямил плечи. - Возможно, вы правы, - признала Мелани Траскот. - Но я не могу устоять. Джон, неужели в вас нет ни капли любопытства? Неужели вам не хочется узнать, что там такое? И что находится на поверхности планеты? - Нет, если это противоречит моим служебным обязанностям. - Понимаю. Но здесь наши мнения расходятся. Продолжайте, пожалуйста, подготовку к высадке. Он кивнул. - Как прикажете. Шаттл готов. - Спасибо. И еще, Джон... Он обернулся, уже стоя в дверях. - Запишите ваши замечания в судовой журнал. - Благодарю вас, директор. Он шел по тихим коридорам "Екатерины Перс" к мостику. Теперь он знал, что, если что-нибудь случится, она сделает для него все возможное. Но это не поможет: они пойдут на дно вместе. Дежурный офицер связалась с Карсоном. - Ответ на ваш запрос, сэр. Фрэнк как раз направлялся вместе с Мэгги к шаттлу. - Говорите. - Телескопические тесты аномалии на Три-Б действительно выявили следы пожара. Сгорело больше тридцати процентов объекта. Карсон наблюдал за тем, как люди из его команды один за другим заходят в шаттл. Джордж казался счастливым и взволнованным. Мэгги была так напряжена, что от нее, казалось, отскакивают электрические искры. Он привязался к Мэгги во время этой экспедиции и понял, что она гораздо человечнее, чем можно было предположить. И не такая уж отстраненная, как хотела казаться. Сегодня, на пороге исторического открытия, она ожидала, что ее будут фотографировать, и немного принарядилась. Жанет была в своем репертуаре - она невозмутимо и спокойно беседовала с Хатч. И все же держалась немного прямее, глаза горели ярче, и он почувствовал, что ей не терпится начать работу. А вот и сама Хатч. Он научился определять ее настроение. Сегодня она была рассеянной, озабоченной и погруженной в свои мысли. Он понимал, что цель путешествия для нее более личная, чем профессиональная. Археологи открыли свою чашу Грааля, а может, даже и нечто большее. Но Присцилла Хаткинс не привыкла останавливаться на полдороги. - Безопасность прежде всего, когда прибудем на место, - сказал Карсон. - Будьте осторожны и постарайтесь ничего не повредить. - Они должны были разделиться на три группы: он и Жанет, Джордж и Мэгги, и Хатч с Траскот и Силом. - Я предпочел бы не брать с собой доктора Траскот и ее верного бульдога, но так как шаттл принадлежит им, мы ничего не можем поделать. Хатч, я хочу, чтобы ты присматривала за ними. Постарайся не допустить, чтобы с ними что-нибудь случилось, следи, чтобы не заблудились. Мы будем поддерживать связь друг с другом каждые десять минут. Постарайтесь не отвлекаться на мелкие детали. Нам нужно провести общий обзор и начертить план станции. Как только мы справимся с этим, мы составим план действий и попытаемся работать систематически. - Сколько у нас есть времени? - спросила Мэгги. - Четыре часа. Это разумный для нашей безопасности срок. Мы на всякий случай погрузим на шаттл пару дополнительных костюмов Фликингера и резервуары с воздухом. Просто на всякий случай. Хатч? - Останется ли кто-нибудь на шаттле во время операции? - Джейк - наш пилот. Он и останется. Мы проникнем внутрь через открытый люк. Их несколько. Хозяева забыли закрыть двери. Вошел Сил. - Мы будем готовы через несколько минут, - сказал он. Джордж изучал свой световой блокнот. - На станции, по крайней мере, шесть воздушных шлюзов, - сказал он. - Или похожих на шлюзы отверстий. Внешние люки на трех открыты. - Он окинул взглядом присутствующих, ожидая объяснений. - Они покидали станцию в спешке, - предположила Жанет. - Не знаю, - сказал Сил. - Я думаю, - сказала Мэгги, - что на обнаруженном нами артефакте не окажется ничего ценного. Последними здесь побывали грабители. Этим и можно объяснить, почему никто не позаботился закрыть двери. - Она прижала палец к губам. - Интересно, почему нет других станций? Построенных позже? Здесь должны быть более совершенные станции. - Кто знает? - сказал Карсон. - Может, они сошли с орбиты. - Он посмотрел на каждого по очереди. - О'кей, что еще? Мы ничего не забыли? Хатч подняла глаза. - Палсеры? - В каждой группе будет один, - сказал Карсон. - Зачем они нам? - спросила Мэгги. - Чтобы открывать запертые двери. Но чувствовалось, что Мэгги все равно не по себе. - Что с тобой? - спросила Жанет. - Это вполне разумно. - Не знаю, - ответила та. - Это место какое-то страшное, и я не уверена, что нам стоит разгуливать с оружием. Вдруг у кого-то сдадут нервы. - По крайней мере, - сказал Карсон, - они пригодятся нам, чтобы открыть внутренние двери воздушных шлюзов. Прибыла Траскот. - Извините, что запоздала, - сказала она. - Наши специалисты делали структурный анализ материала станции. - И к какому они пришли выводу? - поинтересовался Карсон. Траскот предоставила слово Силу. - Примитивно, - сказал он. - Им далеко до нашей технологии. И, между прочим, у нас есть ответ на вопрос Хаткинс относительно орбиты. Насколько мы можем судить, она стабильна. Эта штука могла пробыть здесь долгое время. Возможно, тысячелетия. - И еще, - добавила Траскот. - Мы обнаружили новые руины. Их огромное количество. Мелани Траскот. Дневник. Дни человека, как трава; как цвет полевой, так он цветет. Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его. Псалом 102, 15-16 11 апреля 2203 года. 22 На подлете к космической станции в районе Бета Пасифики-3. Понедельник, 11 апреля, 21:40. Сквозь широкие овальные окна члены десантной команды смотрели на длинные переходы и большие, залитые солнцем и покрытые коврами комнаты, заполненные огромными стульями и резными столами. - Они умели жить, - сказала Хатч, обращаясь к Траскот. Они болтали, как школьные подруги. Все были немного более разговорчивы, чем обычно, за исключением, может быть, Сила, который сидел, настороженно поглядывая в окно. Их пилот, Джейк Дикенсон, сильно волновался и все время давал советы. - Не будьте так уверены, что там нет энергетической активности, - предупреждал он. - Будьте осторожны, когда вздумаете к чему-нибудь прикоснуться. Не забывайте, что эта штука может оказаться ловушкой. Мы не знаем, при каких обстоятельствах ее покинули. Они облетали вокруг станции, и воздух в шаттле становился все тяжелее. Станция была цвета красного кирпича и напоминала заброшенную фабрику с беспорядочным нагромождением распорок и балок. И никакой попытки навести внешний глянец: на корпусе корабля множество выступающих гондол, антенн и реек. Там были также перила, слуховые окна, гребни и кронштейны, которые явно играли декоративную роль. - Причалы для шаттлов по левому борту, - сказал Джейк. - Они увидели через окна два стапеля. На одном из них стоял маленький аппарат с тупыми крыльями. Они пролетели над антеннами. Сил показал пальцем вниз. - Вот что я имел в виду, когда говорил о примитивной технологии. Посмотрите. Это же конические антенны. Такие антенны на световые годы отстают от биосистемной аппаратуры, которую они выращивают на "Чашах". Возможно, назначение этой станции ограничено лишь радиосвязью. Но и для этого технологический уровень оставляет желать лучшего. Посмотрите на антенны. - А что не так? - спросил Карсон. - Безбожно длинные. У нас в двадцатом веке уже делали лучшие. И огромные солнечные панели. Они неэффективны. Все это сделали не те люди, которые сконструировали телескоп. Хатч поделилась своими собственными мыслями о том, что конструкция станции говорила о более примитивной технологии, чем та, которую они нашли на Япете. - А сколько лет было той статуе? - спросил Сил. - Двадцать тысяч. - Что вы хотите сказать? Что эта станция старше ее? - Он покосился на окно. - Не верю. - Почему же? - спросил Карсон. - Вы сами говорили, что она старая. - Но не настолько же, - возразил Сил. Хатч тоже не верилось. Но она устала думать об этом. Им надо подождать, пока не накопится побольше информации. Шаттл пролетел мимо ряда пустых окон. Завороженная зрелищем, Хатч взглянула на Джорджа. - О чем ты думаешь? - спросила она его. Мысли его, казалось, блуждали где-то далеко. - Как мне повезло, - сказал он, - я сразу получил назначение работать с Генри. Большинство ребят из моей группы до изнеможения вкалывают над проектами по мелиорации в Перу или Северной Африке. А мне довелось увидеть Храм. Я был там в тот момент, когда были сделаны главные открытия. Теперь я здесь... Послышался голос Джейка. - Приближаемся к входу. Траскот обвела всех взглядом. - Пойдемте, - сказала она. Они выбрали наугад люк. Красная обшивка корабля медленно двигалась на экране обзора, Хатч как раз начала проверять свое оснащение, когда послышалось прерывистое дыхание Джейка. - Что случилось? - спросил Сил. - Внутренняя дверь воздушного шлюза, - сказал он. - Она тоже открыта. - Она не загерметизирована, - сказала Мэгги. Станция была открыта для вакуума. - Мы можем взглянуть на изображение? - спросил Сил. - Это совершенно непонятно. Шлюзы всегда конструируются так, чтобы невозможно было открыть обе двери сразу. Потому что в этом случае вас сразу ждет гибель. И, может быть, всех, кто там есть. - Кто-то, видимо, пренебрег всеми правилами техники безопасности, - сказала Хатч. Она взглянула на Карсона. - Интересно, открыты ли двери в других люках. Шаттл вплотную подошел к станции. Специально для этого полета на него установили метровые экстенсоры, оснащенные магнитными захватами. Джейк выдвинул их. Убедившись, что они оба вошли в контакт с корпусом станции, он включил ток. На шаттле раздался резкий, неприятный звук. - Приступаем, - сказал он. Тем временем пассажиры шаттла надевали костюмы Фликингера, магнитные ботинки и проверяли дыхательные аппараты. Когда все приготовились, он провел декомпрессию в кабине и в грузовом отсеке. Сил открыл дверь в задней части кабины и провел их в грузовой отсек, где раздал всем портативные сканеры, и взял два палсера. Легким привычным движением он пристегнул один сбоку у пояса, а другой протянул Карсону. Карсон взял палсер, с видом знатока проверил и тоже пристегнул. Сил вытащил около тридцати метров троса. - Мы протянем трос до люка станции. Хорошенько пристегнитесь, когда будете выходить. Здесь все вращается, так что, если кого-нибудь отбросит в сторону, мы не ручаемся, что сможем вернуть его назад. - Сил обвел всех взглядом, желая убедиться, что они включили энергетические поля. - Директор, - сказал он, - эта честь принадлежит вам. Траскот наклонилась к Карсону. - Фрэнк... Карсон, в свою очередь, повернулся к Мэгги. - Это она нас сюда привела, - сказал он. Мэгги благодарно кивнула. - Спасибо, - сказала она и открыла дверь. На расстоянии вытянутой руки виднелась поверхность покинутой станции, вся в выбоинах и царапинах. Мэгги протянула руку и прикоснулась. Первый контакт. - Если хочешь, - обратилась к Карсону Хатч, - я натяну трос. Карсон кивнул, и она, оттолкнувшись, проплыла через дверь. - Осторожно, - прошептал Сил. Хатч по инерции доплыла до корпуса станции. Затем поставила обе ноги на металлическую обшивку и оглянулась, ища люк. Наверху. Около десяти метров. Сил пристегнул трос к магнитной защелке, которая была закреплена на корпусе шаттла. Потом передал другой конец троса с защелкой Хатч. Она пристегнула трос к поясу и направилась к люку. Окружающая картина резко изменилась. Палуба грузового трюма, которая раньше была "внизу", теперь повернулась на девяносто градусов. Желудок у нее свело, она закрыла глаза, чтобы отогнать неприятные ощущения. Необходимо сконцентрировать все внимание на заброшенной станции. Удержать равновесие. Заставить себя поверить, что она неподвижна. Забыть о шаттле, который располагался теперь вертикально по отношению к ней. Небо кружилось у нее перед глазами, но она сосредоточилась на люке. Воздушный шлюз достаточно большой, чтобы там мог поместиться небольшой грузовик. Внутренняя дверь действительно открыта, но за ней видна лишь металлическая поверхность палубы. Она закрепила магнитную защелку и махнула рукой Мэгги, которая тут же выплыла из шаттла. Хатч предупредила ее, чтобы та старалась смотреть только на корпус станции. Мэгги кивнула и привязалась к тросу. Но уже сразу после старта у нее возникли проблемы, и Хатч пришлось помогать ей. После того как обе добрались до воздушного шлюза, Хатч помогла ей войти внутрь, где окружающий вид был более спокойным. - С тобой все в порядке? - спросила она Мэгги. Мэгги, свернувшись в комок, слабым голосом успокоила свою спасительницу. - Надеюсь, это самая трудная часть, - сказала Хатч. - Я тоже надеюсь, - слабым голосом пробормотала Мэгги. Потом прибыли остальные. Солнце светило ярко, и все воспользовались солнечными фильтрами. Потом быстро забрались в шлюз, инстинктивно желая загородиться от открытого пространства. Им очень хотелось посмотреть, что внутри. Мэгги быстро пришла в себя и по праву вошла первой в пустую комнату с высокими потолками. Вдоль мрачных оранжевых стен стояли жестяные контейнеры. Один из них заполнен мусором, прижимаемым к стенке центробежной силой, возникающей при вращении станции. Там были инструменты, ботинок огромного размера, листы пластика и еще какого-то материала, который когда-то вполне мог служить одеждой. - Может, они оставили шлюз открытым, - сказал Джордж, - чтобы сохранить то, что находится внутри. Если они действительно хотели сохранить станцию как памятник, то лучшего способа не придумать. Просто заполнить ее вакуумом, и все останется в полной сохранности. Жанет с любопытством глядела на ботинок. - Они были большие, правда? Палуба устлана коврами. На другом конце комнаты несколько коридоров, в которых даже Джордж почувствовал бы себя карликом. С одной стороны коридоров линия окон, с другой - закрытые двери. Двери очень большого размера, приблизительно два на четыре метра. Когда Хатч, покинувшая шлюз последней, присоединилась к остальным, все уже занимались осмотром оборудования. Джордж считал, что опознал некоторые приборы: вот это, безусловно, зарядное устройство. Мэгги приступила к изучению символов. Карсон выбрал один из коридоров и двинулся вперед. Ни одна дверь не открывалась, а они, конечно, не собирались ломать их без особой необходимости. Внешняя стена почти вся состояла из окон, так что им были хорошо видны солнце и шаттл. Одно окно разбито, - напротив они обнаружили в полу дыру два сантиметра диаметром. - Метеорит, - сказал Джордж. Они продвигались вперед, неловко стуча магнитными ботинками. Говорили мало и старались держаться вместе, как дети на экскурсии. Хатч заметила, что переборка подрагивает. - Что-то работает, - сказала она. Это напоминало медленную пульсацию. - Электрогенератор? - спросила Траскот. Джордж покачал головой: - Не думаю. Теперь они двигались еще более осторожно. Солнце скрылось, переместившись на противоположную сторону станции. В коридорах стало темно. Сил включил фонарь. Удары, как биение сердца, становились все сильнее, громче. Планета поднялась, заполняя проходы отраженным светом. Ее океаны, покрытые низкими облаками, выглядели яркими и холодными. Впереди, едва видимое из-за кривизны коридора, что-то двигалось. Поднималось. И падало. Дверь. Скручена и держится только на нижней петле. Все смотрели, как из-за вибрации дверь иногда ударяет по стене, медленно отходит вниз и опять отскакивает вверх от удара о палубу. Они заглянули через дверной проем в другую, меньшую комнату. Предмет, поверхность которого находилась на уровне их глаз, оказался квадратным столом, за которым стояли восемь огромных стульев, - такие вполне подошли бы Гаргантюа. Стулья мягкие (когда-то, теперь все затвердело как камень). Хатч вошла и почувствовала себя четырехлетней девочкой. Она встала на цыпочки и посветила фонарем на стол. Он был пуст. Джордж имел лучший угол обзора. Он обнаружил выдвижные ящики и попытался открыть один. Но ящик не поддавался. - Ну, не знаю, - проворчал он. Мебель закреплена на месте. - Похоже, здесь был конференц-зал, - сказала Жанет. Вдоль стен стояли шкафы. Их дверцы не открывались. Но, что более важно, они сплошь покрыты символами. Мэгги устремилась к ним, как бабочка на свет. - Если это Создатели Монументов, - сказала она через некоторое время, - то символы не похожи ни на одни из тех, что встречались ранее. - Она снимала все закрепленной на голове телекамерой, которая передавала изображение в шаттл. - Господи, как мне это нравится, - добавила она. В другом конце комнаты - еще одна дверь, а за ней второе такое же помещение. Хатч отключилась от общего канала связи и ушла в свои мысли. Она смотрела на меняющиеся тени в свете фонарика и вспоминала одинокий горный хребет на Япете и цепочку следов одинокого существа. Кто эти люди? Что здесь происходило, когда они собирались в этой комнате? О чем они говорили? Что для них было важным? Спустя некоторое время нашли еще несколько открытых дверей, заглянули в лабораторию и в зону жизнеобеспечения станции. Там была кухня. И помещение с бассейнами и длинной емкостью, видимо, для сбора воды. Емкость такой же высоты, как и стол, который они видели в первой комнате. Видимо, это было когда-то душевой. Все снова осветилось солнцем. Прошло сорок минут с того момента, как солнце исчезло, - и вот оно снова вернулось. Примерно в это же время обнаружили лестничную площадку, где коридор раздваивался. - О'кей, - сказал Карсон, - похоже, пришло время разделиться. Будьте осторожны. - Он посмотрел на Мэгги. - Куда бы тебе хотелось пойти? - Я останусь здесь, внизу, - ответила она. Карсон направился вверх. - Встретимся через час, - сказал он, - или раньше, если обнаружим что-то интересное. - Траскот и Сил пошли за ним, и план, по которому Хатч должна была присматривать за ними, рухнул. Карсон улыбнулся и махнул ей, чтобы она не беспокоилась. Хатч обрадовалась, что избавилась от обременительной обязанности, и присоединилась к Джорджу и Мэгги. Они продолжали осматривать нижний уровень и почти сразу нашли комнату с дисплеями и пультами управления, наполовину скрытыми за высокими спинками стульев. - Компьютеры, - выдохнула Мэгги. На стенах висели фотографии. Выцветшие, но, возможно, еще что-то можно на них разобрать. Мэгги пыталась взглянуть на клавиатуру, но пульт слишком высоко. Она просто сияла от удовольствия. - Ты думаешь, они уже не смогут работать? - поинтересовалась она. - Нет. Ими же не пользовались несколько тысяч лет, - ответила Хатч. - Если, конечно, они действительно столько простояли. - Ладно, даже если они и не действуют, на клавиатуре есть буквы и цифры. Одно это уже бесценно. Потом оживился Джордж. Он нашел фотографию того аппарата, который они видели в ангаре для шаттлов. Он летел, а позади была видна станция. - Дни славы, - заметил он. На второй фотографии - Бета Пасифика-3, бело-голубая и так похожая на Землю. Мэгги очень хотелось взглянуть на пульты управления. Она подошла к стулу и сняла один магнитный ботинок, чтобы проплыть вверх к приборам. Но в этот момент ее внимание привлекло что-то, находившееся на стуле. Она обернулась на пол-оборота и закричала. Если бы к этому времени ей удалось снять оба башмака, то она, возможно, улетела бы. Но другая нога не пускала, и Мэгги накренилась под острым углом. Затем она рванулась в сторону и рухнула на пол. Стул был занят! В канал связи ворвался голос Карсона. - Что там у вас происходит? Хатч? Мэгги не отрывала взгляда от предмета на стуле, лицо ее побелело. - У нас тут труп, - ответила ему Хатч. - Иду, - ответил Карсон. На стуле сидел светящийся мумифицированный предмет. - И там тоже, - сказал Джордж, стараясь говорить спокойным голосом. Он указал на следующий стул. Их было двое. Ошарашенная Мэгги смотрела на труп. Хатч подошла к ней. - С тобой все в порядке? - Да, - ответила она. - Меня это так поразило. Я просто не ожидала. Его глаза закрыты. Кожа высохла, как пергамент. Коричневый череп узкий и длинный. Длинные руки с большими кистями, на которых сохранились когти. Черно-серые остатки одежды прикрывали его от пояса до пола. - Здесь какое-то время был воздух, - сказал Джордж. - Иначе тела бы не разложились. - Я так не думаю, - сказала Мэгги. - В организме много химических соединений. Они все равно вызовут разрушения, независимо от того, находится тело в вакууме или нет. Просто потребуется более длительное время. Он был пристегнут к стулу. _Пристегнут, а воздушные шлюзы открыты_! На лице сохранился отпечаток агонии. _Что здесь произошло_? Мэгги осторожно прикоснулась к его колену. Хатч стояла перед ним и уже знала, кто это. Она его узнала. К ним присоединились Карсон и остальные. Они осторожно осматривали комнату. - Так - это они? - спросила Траскот. - Существа с Япета? - Да, - ответил Карсон. Обернувшись, он спросил: - Кто-нибудь не согласен? Никто не возражал. - Печально, - сказала Мэгги. - Хотелось бы встретиться по-другому. Силу хватило роста, чтобы увидеть их рабочие станции. - Я думаю, здесь компьютерный центр, - сказал он. Джордж вернулся к фотографиям на стене. Почти на всех изображения превратились в расплывчатые пятна, и ничего нельзя было рассмотреть. Но на одной ему удалось различить строения. Потом он нашел фотографию с морским пейзажем. - Похоже на Мэн, - сказал Сил, глядя ему через плечо. Хатч не могла оторвать взгляд от мертвецов. _Пристегнуты_. Были ли они убиты? Вряд ли. Пристегнутые ремни вряд ли могли удержать человека, который захотел бы вырваться. Скорее, они находились там, когда кто-то открыл воздушные шлюзы и выпустил из корабля воздух. Станция была мавзолеем. Они нашли еще трупы на верхнем уровне, в местах, которые, видимо, служили жилыми помещениями. Они насчитали тридцать шесть человек и остановились. Их было, несомненно, больше. Все без исключения были пристегнуты. Вывод напрашивался с самого начала, и от него становилось страшно: это было массовое самоубийство. Они не хотели, чтобы их разбросало по станции или высосало наружу в результате декомпрессии. Поэтому они приняли все меры предосторожности, привязались и открыли двери. - Но почему? - спросила Траскот. Карсон знал, что директор, человек жесткий и неуступчивый. Но увиденное потрясло и ее. Мэгги тоже казалась испуганной. - Может, самоубийство было-свойственно их культуре. А может, они сделали что-то не так на этой станции и избрали такой выход. После сделанных открытий все бесцельно слонялись по кораблю. Придерживаясь советов Карсона в отношении личной безопасности, а может, и по другим причинам, никто не ходил поодиночке. Мэгги и Сил не отходили далеко от операторской. Они бродили среди компьютеров и взяли несколько компьютерных блоков, надеясь обнаружить в них банки данных, если они еще сохранились. Джордж вместе с Хатч разыскивали фотографии и, наконец, нашли их в жилых комнатах. Изображения почти совершенно выцвели, но им удалось различить отдельные фигуры в длинных платьях и мантиях. И еще строения: экзотические здания, которые напомнили Карсону церкви. Два снимка могли быть сняты на стартовых комплексах - круг напоминал чашу радиоантенны, и было еще что-то, похожее на радиолокационную станцию. И групповая фотография. - Здесь не может быть никаких сомнений, - сказал Джордж. - Они позируют. Карсон засмеялся. - Что тут смешного? - спросил Джордж. - Сам не знаю. - Он не сразу осознал всю абсурдность происходившего: эти устрашающие существа собираются все вместе, чтобы позировать на общем снимке. На другой фотографии двое стояли перед тем, что могло бы быть