В ножны его! В ножны! Скорее! Я схватил ножны, и меч сам, без моей помощи, скользнул в них. Бладрак смотрел на несчастную мертвую женщину, на разбитый стол. Боль исказила его черты. - Теперь я понимаю, почему вы не хотели брать меч, - тихо сказал он. Я повесил ножны с мечом на пояс. - Вы заставили меня поднять меч. Теперь мы расплачиваемся за это. Черный Меч должен получать пищу. Он будет пожирать друзей, если не встретит врагов... Бладрак отвел глаза. - Лодка готова? Он утвердительно кивнул. Я вышел из этой комнаты смерти. 6. МОГУЩЕСТВО ЧЕРНОГО МЕЧА Мне дали лодку с рулевым. Небольшое судно с высокими бортами было украшено золотом и бронзой. Рулевой привычно управлял низко летевшими в сумеречном воздухе цаплями. Вскоре Алый Фьорд превратился в мерцающий над скалами огонек, а затем и вовсе исчез из виду. Бесконечно долго мы мчались по мрачному морю, пока, наконец, в поле нашего зрения не появились зубчатые обсидиановые скалы. Показался знакомый залив - морская граница Ровернарка. Мы увидели корабли Серебряных Воинов, очевидно, уже начавших осаду города. Белфиг не терял времени. Я прибыл слишком поздно. Корабли Серебряных Воинов напоминали морскую колесницу Белфига, но, похоже, передвигались каким-то иным способом. Нас никто не заметил, и мы пристали к кристаллическому берегу рядом с местом, где меня когда-то встретили люди Белфига. Я приказал рулевому ждать меня здесь, а сам начал осторожно пробираться вдоль берега к обсидиановому городу. Прячась среди камней, я вышел к заливу. Судя по всему, Ровернарк сдался без боя. Пленники толпами шли к кораблям. На всех дорогах стояли Серебряные Воины, неуклюже державшие алебарды. Самого Белфига нигде не было, но зато я увидел свою колесницу, запряженную медведями. Ее везли к берегу, и несомненно, она была одним из трофеев завоевателей. Шаносфейна среди пленных не было. Если он еще жив, то, скорее всего, Белфиг запер его в Дхетгарде. Но как мне туда попасть, если повсюду Серебряные Воины? Даже если я обнажу Черный Меч - солдат слишком много, мне с ними не справиться. И как я потом буду возвращаться? И тут меня осенила идея. Увидев собственную колесницу, которую вместе с медведями солдаты тащили к морю, я понял, что должен делать. Выхватив меч, выскочил на дорогу и побежал за колесницей. Я был уже рядом с ней, когда меня заметили. Серебряный Воин громко закричал и метнул в меня алебарду. Я отбил ее мечом, держать который, несмотря на его вес, стало удивительно легко. Прыгнул в колесницу и, схватив поводья, повернул ее обратно - в обсидиановый город. - Но, Рендер! Но, Гроулер! Медведи узнали меня и оживились. Бешено закрутились колеса. - Вперед, Лонгклоу! Быстрее, Снарлер! Кристаллы захрустели под колесами, мы неслись по дороге, ведущей наверх. Я пригнулся, и несколько алебард пролетели над моей головой. Они вообще не годились для метания, а уж тем более в руках неповоротливых Серебряных Воинов. Рабы и солдаты разбежались, и в считанные минуты я оказался на первом уровне города. Черный Меч начал потихоньку мурлыкать свою опасную насмешливую песню. Несколько воинов бросились мне наперерез и занесли надо мной алебарды. Тогда я ударил несколько раз по их доспехам. Раздались вопли ужаса. Я поднимался все выше и выше и чувствовал, как ко мне возвращается старое, знакомое ощущение радости боя. Черный Меч рубил направо и налево, и по его острию текла алая кровь, оставляя пятна на бортах колесницы и шкурах белых медведей. - Вперед, Рендер! Вперед, Лонгклоу! Мы были уже недалеко от Дхетгарда. Люди с криками разбегались в разные стороны. - Эге-гей, Снарлер! Но, Гроулер! Мои могучие медведи помчались еще быстрей, и, наконец, мы оказались перед воротами Дхетгарда. Их сразу отворили, и я подумал, что какому-то негодяю, одному из подданных Шаносфейна, видимо, неплохо заплатили. Но сейчас мне это было на руку. Колесница без всяких затруднений въехала в город и теперь с головокружительной скоростью катила по его переходам. Вот и покои Шаносфейна, где когда-то встретился с ним впервые. Я откинул полог и увидел его. Он слегка похудел, в глазах затаилась тоска. Но когда он посмотрел на меня, оторвавшись от рукописи, выражение лица у него было такое, словно вокруг не было никаких Серебряных Воинов, а просто кто-то вошел к нему в комнату и побеспокоил его по какому-то пустяку. - Милорд Урлик? - Я пришел спасти вас, лорд Шаносфейн. На лице его выразилось удивление. - Белфиг убьет вас, - сказал я. - Зачем ему убивать меня? - Вы мешаете ему, его безграничной власти. - Мешаю? - Лорд Шаносфейн, если вы останетесь здесь, вам конец. И вам, и вашим научным занятиям. - Это не имеет значения. Я просто таким образом провожу время. - Вы не боитесь смерти? - Нет. - Что ж... - У меня не оставалось другого выхода. Я вложил меч в ножны и плашмя ударил его по голове. Он упал на стол. Перекинув его через плечо, я побежал к выходу. Мои медведи глухо рычали: Серебряные Воины приближались к колеснице. Я осторожно уложил Шаносфейна в колесницу и, обнажив меч, выскочил навстречу солдатам. Солдаты смело шли прямо на меня. Они были уверены, что неуязвимы. Но Черный Меч с воем и свистом обрушился на них. Он разрубал фантастические доспехи, без которых они оказывались обычными людьми. Кровь их была такая же красная, и раны доставляли им такие же невыносимые страдания. Прыгнув в колесницу, я с силой дернул поводья и, свернув в галерею, помчался к главному выходу. И тут я увидел Белфига. Заметив летящую колесницу, он взвизгнул и вжался в стену. Я попытался достать его мечом, но он был слишком далеко. Колесница вырвалась на основную дорогу. Спускаться вниз было легче и быстрее, чем подниматься. Теперь уже Серебряные Воины не пытались преградить мне дорогу, они научились осторожности. Но издалека они по-прежнему метали алебарды в пролетающую колесницу, и две из них ранили меня в левую руку и щеку. Я погонял медведей, высоко подняв громадный меч, и он пел страшную песню смерти. Со всех сторон до меня долетали приветственные крики - это пленники увидели меня. Я закричал: - Восстаньте, люди Ровернарка! Сражайтесь! Уничтожайте Серебряных Воинов! Колесница с грохотом катила вниз. - Убейте их или умрите сами! Многие пленники стали хватать алебарды, валяющиеся повсюду, и метать их в сторону солдат. Серебряные Воины настолько не ожидали ничего подобного, что не знали, как себя вести. - Бегите! - кричал я. - Бегите в горы! Вас ждут в Алом Фьорде. Там ваше спасение. Черный Меч защитит вас! Я почти не соображал, что кричу, но эффект был поразительный. Пока Серебряные Воины пребывали в растерянности, пленники бросились в разные стороны. - Шаносфейн спасен! - кричал я всем, кто мог меня слышать. - Он здесь, в колеснице! Он без сознания, но жив! Белфиг с кучкой Серебряных Воинов пытались догнать меня, но тщетно. И тут я увидел Моржега на тюленях. Вместе со своими людьми он представлял для меня гораздо большую опасность, чем неуклюжие Серебряные Воины. Град копий полетел в колесницу, и одно из них ранило медведя. Даже эти сильные животные устали - я гнал их слишком быстро. И вдруг колесница на полном ходу зацепилась за выступ скалы, и нас с Шаносфейном выбросило на землю. Медведи же продолжали мчаться вперед, и вскоре вместе с колесницей скрылись во мраке. Я снова взгромоздил Шаносфейна на плечи и побежал к берегу, но тяжелые удары тюленьих плавников раздавались уже совсем близко. Впереди виднелась моя лодка. Я обернулся и понял, что Моржег догоняет меня. Шаносфейн очнулся и застонал. Я снял его с плеч. - Лорд Шаносфейн, вон лодка. Она отвезет вас в безопасное место. Торопитесь! Шаносфейн, пошатываясь, направился к лодке, а я обеими руками взялся за меч. Я приготовился защищаться. Моржег с пятью всадниками, подняв секиры, бросились на меня. Я раскрутил Черный Меч, и он нанес сразу двум тюленям страшные раны. Они завыли и, сделав несколько шагов, рухнули на землю, выбросив наездников из седел. Одного из них я убил на месте: Черный Меч, распоров доспехи, вонзился ему прямо в сердце. Снова взмахнув мечом, я поразил всадника, сидевшего в седле. Он покачнулся и упал на землю. Еще один солдат, раскручивая секиру, подкрадывался ко мне, и я ударил мечом по ее рукоятке. Секира, вылетев у него из рук, ударила наездника, оказавшегося рядом, и выбила его из седла. И тут же я вонзил меч в латный воротник обезоруженного воина. Моржег тщетно пытался справиться со своим словно взбесившимся тюленем. Он с ненавистью посмотрел на меня. - Похоже, что вы сделаны из железа, граф Урлик, - сказал он. - Возможно, - ответил я и сделал первый выпад. Рядом с Моржегом оставался всего лишь один всадник, и, опустив меч, я сказал ему: - Я убью Моржега. А вы можете убираться. Или вы предпочитаете быть убитым вместе с ним? Всадник дернулся, и челюсть у него отвисла. Он попытался что-то сказать, но не смог и молча повернул своего зверя обратно - к Ровернарку. Моржег тихо произнес: - Я тоже предпочел бы вернуться. - Вы - нет, - ответил я. - Вы должны заплатить за то, что выбросили меня на необитаемый остров. - Я думал, вы погибли. - Вы должны были поверить. - Мы были уверены, что вас убил морской олень. - Я сам убил его. Он облизал губы. - Тем более я хотел бы вернуться в Ровернарк. Я опустил Черный Меч. - Хорошо, я отпущу вас, если ответите на мой вопрос. Кто вас возглавляет? - Как кто? Конечно, Белфиг! - Нет, я спрашиваю о предводителе Серебряных Воинов. Моржег сделал отвлекающее движение рукой и внезапно, взмахнув секирой, бросился на меня. Я отбил удар мечом. Он повернулся у меня в руке, и секира Моржега упала на землю. Остановить меч уже было невозможно. Он нацелился Моржегу в пах, и конец острия глубоко вошел в тело. - Холодно... - пробормотал Моржег. - Как холодно... И рухнул на землю. Тюлень зарычал и побежал к заливу. И снова я увидел Белфига с группой Серебряных Воинов. Их было так много, что я засомневался, смогу ли справиться с ними даже с помощью Черного Меча. В это время я услышал плеск крыльев над головой и крик со стороны моря: - Лорд Урлик! Сюда! Кричал рулевой. Шаносфейн был уже на борту лодки, и теперь рулевой плыл вдоль берега, разыскивая меня. Я вложил Черный Меч в ножны и вошел в воду. Меч бил меня по ногам и мешал идти. Белфиг и его люди почти наступали на пятки. Ухватившись за борт лодки, почти задыхаясь, влез в нее. Рулевой мгновенно развернул птиц, и мы устремились в открытое море. Белфиг и Серебряные Воины остались на берегу и вскоре растворились в тумане. Мы спешили в Алый Фьорд. Бладрак - Утреннее Копье сидел в янтарном кресле и мрачно смотрел на меня и Шаносфейна. Я снял ножны с Черным Мечом и прислонил их к стене. - Итак, - произнес Бладрак, - похоже, Черный Меч получил запрошенную цену. Наверняка на поле битвы полегло немало Серебряных Воинов и солдат Белфига. Не так ли? Я кивнул. - А вы, лорд Шаносфейн, благодаря ему избежали смерти. Шаносфейн поднял на Бладрака отсутствующий взгляд. - Я не уверен, существует ли разница между жизнью и смертью. Бладрак встал и нервно прошелся по комнате. - Вам известно, кто правит Серебряными Воинами? - обратился он к Шаносфейну. Тот посмотрел на него с удивлением. - Ну конечно, Белфиг. - Вы не так его поняли, - вмешался я. - Кому подчиняется сам Белфиг? Кто верховный правитель Серебряных Воинов? - Я же ответил. Белфиг. Епископ Белфиг. Он и есть верховный правитель Серебряных Воинов. - Как это может быть? - вскричал я. - Он же другой расы! - Он забрал в плен их королеву. Взгляд Шаносфейна задержался на Черном Мече. - На самом деле они не воины, эти люди. Они никогда не знали войны. Но Белфиг пригрозил, что убьет их любимую королеву - и они повинуются. Я был поражен. И Бладрак не меньше. - Так вот почему они не умеют толком обращаться с алебардами, - догадался я. - Они умеют многое другое, - сказал Шаносфейн. - Делают корабельные двигатели, хорошо разбираются в механике. Мне рассказывал об этом Белфиг. - Но зачем он берет в плен наших людей? - с гневом спросил Бладрак. - Какой в этом смысл? Шаносфейн бесстрастно посмотрел на Бладрака: - Не знаю. Какой смысл вообще что-то делать? Возможно, план Белфига не хуже любого другого. - А какова все-таки его конечная цель? - не унимался я. - Я уже говорил вам. Никакой. Хотя, может быть, это и не так. Я не интересовался. - Людей убивают, превращают в рабов, а вас это не волнует! - закричал Бладрак. - Ничто не трогает вашу окаменевшую душу! - Они и были рабами, - резонно ответил Шаносфейн. - И умирали. Бладрак отвернулся от Светского лорда. - Лорд Урлик, вы потратили время впустую, - объявил он. - Если у лорда Шаносфейна другой образ мыслей, это еще не значит, что его не стоило спасать, - возразил я. - Спасать меня не стоило. - В глазах Шаносфейна появилось странное выражение. - К тому же я не считаю, что меня спасли. И кто, кстати, вам посоветовал это сделать? - Мы сами решили, - ответил я, но, подумав, сказал: - Впрочем, нет. Нам посоветовала Королева Чаши. Шаносфейн снова взглянул на Черный Меч. - Я бы хотел остаться один, - сказал он. - Мне нужно многое обдумать. Мы с Бладраком вышли в коридор. - Возможно, вы правильно сделали, что спасли его, - неохотно согласился он. - Мы получили от него бесценные сведения. Но лично мне он несимпатичен, и я не разделяю ваше восхищение. Он всего лишь... Бладрак не договорил. Раздался душераздирающий вопль. Мы переглянулись, подумав об одном и том же, и бросились в комнату, где остался Шаносфейн. Но было поздно. Черный Меч уже сделал свое дело. Шаносфейн лежал распростертый на полу, а из груди у него торчало раскачивающееся лезвие. Меч ли напал на него, или он сам убил себя - этого мы не узнаем никогда. Губы Шаносфейна шевелились. Наклонившись к нему, я с трудом разобрал его шепот: - Я не знал, что это будет так... так холодно. Глаза его закрылись, и он умолк. Я вытащил Черный Меч из его тела и спрятал в ножны. Бладрак стоял бледный. - Для этого Королева Чаша и заставила вас привезти его сюда? - спросил он. Я не сразу его понял. - Что вы имеете в виду? - Может быть, это и есть та цена, которую назначил нам Черный Меч за помощь, - жизнь хорошего человека? Ценой Черного Меча будет душа Черного Короля? Я вспомнил песню: "Разбуди Черный Меч - и он пожнет свою черную жатву". Сжав кулаки, я смотрел на распростертое тело. - О, Бладрак, - сказал я. - Что ждет нас? И леденящий холод наполнил комнату. ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. КРОВЬ СОЛНЦА Мир освободят навек Чаша, кровь и человек. Хроника Черного Меча. 1. ОСАДА АЛОГО ФЬОРДА Мы находились в подавленном состоянии, и даже огни Алого Фьорда, казалось, стали тусклыми. Тень Черного Меча легла на нашу жизнь, и теперь я понимал, почему мне так хотелось избавиться от него. Справиться с Черным Мечом было невозможно. Он жаждал жизней, как алчный Молох - свирепый древний бог варваров. И страшнее всего было то, что нередко он выбирал себе жертвы среди друзей своего хозяина. Ревнивый меч. Я знал, что Бладрак не винит меня в случившемся. Напротив, он считал, что вина лежит на нем и на Королеве Чаши, ибо именно они заставили меня, вопреки моей воле, разбудить Черный Меч. - Он уже помог нам, - утверждал я. - Без него я бы погиб в Ровернарке и мы не узнали бы от Шаносфейна, кто такой Белфиг и в чем заключена тайна его власти над Серебряными Воинами. - Он дорого взял за свою работу... - пробормотал Бладрак. - Если бы меч знал, где Белфиг прячет пленную королеву, - вслух размышлял я, - мы бы освободили ее. Ведь тогда Серебряные Воины взбунтуются против Белфига, и он станет неопасен. - Но мы не знаем, где она! - Если спросить Королеву Чаши... - начал я, но Бладрак перебил меня: - Я не уверен, что Королева действует лишь в наших интересах. Подозреваю, что у нее есть какие-то собственные планы и она нас просто использует. - Боюсь, что вы правы, - вздохнул я. Мы шли вдоль причалов, смотрели на алую воду, а вокруг уже вовсю шла подготовка к войне против Серебряных Воинов. Узнав, что эти худощавые, неуклюжие чужеземцы воюют с нами лишь по принуждению, мы смягчились. Теперь трудно было их ненавидеть и еще труднее обдумывать способы их уничтожения. Но у нас не было выхода - на карту поставлено существование всего человечества. Я смотрел на залив, на излучавшую алый свет скалу, похожую на пчелиные соты. Что за энергия спрятана в ней, спрашивал я себя и не находил ответа. Что-то созданное тысячелетия назад продолжало согревать этот кусочек земли, в то время как остальная часть мира поглощалась льдами. Когда-то, думал я, в Алом Фьорде жили вовсе не пираты, сбежавшие из гибнущих городов, а ученые и философы, и может быть, Королева Чаши была теперь единственной наследницей тех благородных людей. Об этом, возможно, мог рассказать нам Шаносфейн. И чтобы мы ничего не узнали, его и убил Черный Меч... Вдруг Бладрак положил мне руку на плечо и замер. Я тоже прислушался и услышал звук горна. - Стража, - сказал Бладрак. - Пойдемте, лорд Урлик, надо узнать, по какому поводу тревога. Он прыгнул в лодку, запряженную парой цапель. Они спали на насесте, построенном у причала. Я прыгнул следом, и Бладрак тронул поводья. Разбуженные птицы с пронзительным криком поднялись в воздух и направились к расщелине. Лавируя между скалами, мы добрались до моря и поняли причину тревоги. В нашу сторону направлялся флот Белфига. Гул моторов тысячи кораблей, не менее, наполнял воздух. Огромные волны раскачивали нашу лодку. - Белфиг бросил против нас все силы! - отрывисто сказал Бладрак. - Нам не справиться с такими громадными кораблями. Никакой надежды... - Но зато такие громадины могут войти в наш залив только по очереди. И мы сможем уничтожать их в расщелине по одному. Бладрак посветлел. - А что... Это может получиться. Возвращаемся! Когда первое из огромных судов появилось в узком проходе между скалами, мы уже его поджидали. Наверху, на нависающем уступе, лежали на досках гигантские валуны. Корабль плыл прямо под нами, и, вынув из ножен Черный Меч, я крикнул: - Давай! Рычаги пришли в движение, и валуны с грохотом обрушились на палубы. В корабле появилось несколько сквозных пробоин, палубы вместе с солдатами были сметены. Ликующие крики разнеслись над Алым Фьордом. Корабль перевернулся, и солдаты в серебряных доспехах оказались выброшенными в сумрачный, засасывающий океан. Они кричали, били руками по воде, и, глядя на них, я подумал, что они такие же жертвы Белфига, как и мы. И у них, и у нас не было другого выхода: они боролись за жизнь своей королевы, мы сражались за свободу. А вот что было нужно Белфигу, мне предстояло выяснить. Еще один корабль попытался зайти в пролив, но на него тоже обрушилась лавина камней. Корабль раскололся пополам, и оба его конца стали подниматься из воды, подобно медленно закрывающейся пасти морского чудовища, пожирающего всех, кто остался в живых. Через некоторое время в центре корабля раздался взрыв, нам в лица ударили струи пара. Я понял, что мы попали в двигатель. Не исключено, что мы нашли ахиллесову пяту Серебряных Воинов. После еще двух неудачных попыток корабли окружили вход в пролив несколькими рядами. Начались осада Алого Фьорда. Мы с Бладраком опять совещались в его покоях. Первые победы воодушевили его, но теперь он снова помрачнел. - Вы опасаетесь, что долгой осады нам не выдержать? - спросил я. Он утвердительно кивнул. - Мы не сможем прокормить всех наших жителей тем, что растет в садах. Ведь за счет спасенных рабов население Алого Фьорда утроилось. Мы бы могли что-то раздобыть и набегами, но теперь это невозможно - корабли блокируют залив. - Как долго, по-вашему, мы сможем продержаться? Он пожал плечами. - Дней двадцать. Запасов у нас нет. Они ушли на то, чтобы накормить новеньких. Конечно, в садах все продолжает расти, но не настолько быстро. И Белфиг, вероятно, на это и рассчитывает. - Конечно, на это он и делает ставку. - Что же делать, лорд Урлик? Сражаться и умереть? - Это в самом крайнем случае. Скажите, нет ли еще какого-нибудь выхода из фьорда? - Есть, но не по морю. Это горная тропа, но она ведет в ледяные пустыни. Там мы погибнем еще быстрее, чем здесь. - За какое время можно дойти до льдов? - Пешком? Думаю, дней за пять. Я никогда не ходил. - Значит, если отправить туда экспедицию за продовольствием, мы ее не дождемся? - Нет. Я задумался и решился. - У нас есть только один выход. - Какой? - Мы должны посоветоваться с Королевой Чаши. Каковы бы ни были ее планы, Белфиг, судя по всему, и ее враг. И она поможет нам, если, конечно, это в ее силах. - Хорошо, - ответил Бладрак, - пойдемте в пещеру с черным жезлом. - Королева? Бладрак ждал. Лицо его было слегка освещено мягким таинственным светом сталактитов. В воздухе пахло морской солью. Я подошел к жезлу и из любопытства дотронулся до него. И тут же отдернул руку. Я обжегся - причем не жаром, а леденящим холодом. - Королева? Послышалось негромкое завывание, постепенно переходящее в громкий вой, потом в пронзительный крик, сотрясающий воздух. Перед моими глазами мелькнул силуэт огромной чаши и тут же растаял - вместе с умолкшим криком. И перед нами предстала вся в золотых лучах Королева Чаши с вуалью на лице. - Белфиг почти победил, - недовольно сказала она. - Надо было раньше вынуть Черный Меч. - Чтобы убить еще больше друзей? - спросил я. - Для Вечного Победителя вы чересчур сентиментальны, - возразила она. - Вы сражаетесь ради великих целей! - Я устал от великих целей, мадам. - Тогда для чего же Бладрак вызвал меня? - Нам ничего другого не оставалось. Мы окружены, нас ждет гибель. Единственный выход, по моему мнению, - спасти королеву Серебряных Воинов. Если мы освободим ее, Белфиг потеряет большую часть войска. - Это верно. - Но мы не знаем, где искать королеву, - сказал Бладрак. - Спрашивайте прямо! - приказала Королева Чаши. - Где королева Серебряных Воинов? - спросил я. - Вы знаете? - Знаю... Она на Луне. Чтобы добраться до нее, надо пройти тысячу миль по льду. Ее охраняют, к сожалению, не только люди Белфига, но и его заклятие. Войти к ней не может никто, кроме самого Белфига. - Значит, спасти ее невозможно? - Ее может спасти лишь один человек. Это вы, Урлик, с помощью Черного Меча. Я неприязненно взглянул на нее. - Так вот почему вы помогли Бладраку вызвать меня? Вот почему вынудили меня поднять Черный Меч? Вы сами жаждете освобождения Серебряной Королевы! - Вы рассуждаете слишком примитивно, граф Урлик. Но ее освобождение желательно для всех нас - с этим я согласна. - Но как я могу пройти пешком тысячу миль по льду? Даже если бы у меня была колесница с медведями, и то я вряд ли бы успел добраться туда, освободить королеву и вовремя вернуться в Алый Фьорд. - Есть лишь один путь, - сказала Королева Чаши. - Очень опасный. - Отправиться не на санях, а на лодке с цаплями? Птицы не выдержат такой трудной и опасной дороги. Да и лодки не так прочны, чтобы... - Я имела в виду другое, - перебила она меня. - Тогда объясните же, наконец, королева. - Люди, построившие Алый Фьорд, были инженерами. Они изобретали различные механизмы и иногда добивались больших успехов. Когда ученые нашли способ перемещаться во Времени, они покинули эту планету. Но часть их изобретений осталась здесь. Одно из них спрятано в пещере на дальнем конце горной цепи, недалеко от ледяной пустыни. Это воздушная колесница, летающая за счет собственной энергии. Ее выбросили из-за того, что двигатель испускает лучи, которые ослабляют пилота, ослепляют его и в конце концов убивают. - И вы хотите, чтобы я полетел на Луну на этой колеснице? - насмешливо проговорил я. - Я умру, не успев достигнуть цели. - Я не знаю достаточно хорошо свойств этих лучей. Не знаю, сколько у вас будет времени. Возможно, вы доберетесь до Луны прежде, чем погибнете. - Оказывают ли эти лучи какое-то постоянное воздействие? - Этого я не знаю. - Хорошо... Где находится колесница? - Через горы ко льдам ведет тропинка. По ней вы придете к горе, которая стоит немного в стороне. На ее склоне выдолблены ступеньки. Поднявшись по ним, вы увидите запертую дверь. Эту дверь нужно сломать и войти. Там стоит воздушная колесница. Я решился. Решился, хоть и не вполне доверял Королеве Чаши. Я не мог забыть, что именно из-за нее разлучился с Эрмижад. - Я это сделаю, королева, - сказал я, - но вы должны дать мне обещание. - Какое? - Вы откроете мне все, что вам известно о моей судьбе и месте во Вселенной. - Если вы вернетесь с победой, я обещаю рассказать вам все, что знаю об этом. - Тогда я немедленно отправляюсь на Луну. 2. ГОРОД С НАЗВАНИЕМ "ЛУНА" Я покинул Алый Фьорд и направился по тропинке, бегущей меж черных вулканических скал. С собой я взял лишь карту, фонарь, немного еды и меч. Одежда из меха защищала от холода. Я старался идти как можно быстрее. Спал я в пути немного, поэтому глаза слипались, и спирали обсидиана, застывшие глыбы базальта и пемзы, обступившие со всех сторон, казались грозными фигурами гигантов и чудовищ. У меня появлялось ощущение, что я окружен призраками, но упорно шел вперед, крепко сжимая рукоять меча. Наконец, вдали показались ледяные пустыни, и сквозь слой облаков стал виден красный круг солнца, а рядом с ним тускло мерцающие звезды. Я обрадовался, увидев эту картину. Когда впервые попал сюда, ледяное пространство показалось суровым и опасным, но теперь, после долгого пути среди мрачных скал, оно не выглядело таким страшным. Я увидел гору, о которой говорила Королева Чаши. Она, действительно, стояла отдельно, на самом краю ледовой равнины. Я долго не спал и последние полмили шел, пошатываясь, уже не в состоянии бороться со сном. Ступив на первую же ступень, выдолбленную на склоне, рухнул на землю и заснул, как убитый. Проснувшись, почувствовал себя отдохнувшим и начал подниматься по ступеням вверх, пока, наконец, не добрался до места, которое когда-то было входом в пещеру. Теперь же войти в нее было невозможно: входное отверстие забито застывшей массой красного и желтого обсидиана. Ожидал, что увижу дверь, которую должен буду сломать, но что мог сделать с такой мощной глыбой? Я растерянно посмотрел по сторонам, но вокруг были лишь мрачные горы и прилипшие к ним коричневые облака. Королева Чаши сыграла со мной недобрую шутку. - Будь проклята! - завопил я. - Будь проклят! - ответили горы. - Будь проклят! Я вырвал из ножен Черный Меч и с яростью вонзил его в обсидиановую глыбу. Куски обсидиана полетели в разные стороны, и я в изумлении еще раз ударил мечом по глыбе. И снова куски блестящего камня упали на землю. Черный Меч вновь вонзился в обсидиан. На этот раз глыба с грохотом рухнула, открыв вход в темную пещеру. Спрятав Меч в ножны, я перешагнул через осколки камня, зажег фонарь и заглянул внутрь. Машина, о которой говорила Королева Чаши, была там. Но королева не предупредила меня о другом - что встречу еще и пилота. Он сидел в воздушной колеснице и молча смотрел, как бы предупреждая об ожидающей меня судьбе. Длинный и худощавый, одетый в доспехи Серебряных Воинов, он сидел здесь, наверное, века: мне улыбался гладкий череп, вцепившийся костями рук в борта колесницы, словно напоминая об опасности, о смертоносных лучах, таившихся в двигателе машины. Проклиная все на свете, я сшиб череп и выбросил кости из колесницы. Королева Чаши уверяла, что управлять колесницей легко, и в этом она не ошибалась. В колеснице не было никаких приборов, кроме вертикально установленного в полу хрустального стержня. Им-то и управлялся двигатель. Передвигая стержень вперед, назад, под углом, можно было подниматься над землей, увеличивать и уменьшать скорость, набирать высоту. Я сел в колесницу, нажал на стержень, и сразу же она озарилась розовым светом. Я почувствовал под ногами легкое дрожание - значит, там и находился двигатель. Я перевел стержень вперед, и воздушная колесница покатилась к выходу из пещеры. Чтобы не удариться о скалу, осторожно поднял ее в воздух и вскоре оказался высоко в небе. Посмотрев на карту, а потом на компас, вставленный в верхушку стержня, увеличил скорость и полетел в сторону города под названием Луна. Обсидиановые горы исчезли. Подо мной лежала ледяная равнина - бесконечная, беспредельная. Иногда ее оживляли высокие сугробы и остроконечные глыбы льда, но и они не нарушали холодного пустынного покоя. Я было засомневался, существует ли на самом деле вредное излучение двигателя, о котором предупреждала Королева Чаши, но вскоре почувствовал, что зрение стало слабеть, кости заныли, а сам начал впадать в забытье. Я старался лететь как можно быстрее. Холодный ветер продувал насквозь, борода покрылась инеем, изо рта шел белый пар. Я чувствовал себя покинутым. Мне казалось, что солнце осталось где-то позади и мир становится все темнее и темнее. Но вскоре солнце снова появилось у самого горизонта, и звезды ярче засияли на небосклоне. Я почувствовал тошноту и откинулся на спинку сиденья. Мне казалось, я умираю. Тогда сбавил скорость. Единственное, чего мне хотелось, - это остановиться и вылезть из проклятой колесницы. Но покинуть машину значило погибнуть. И я прибавил скорость. И вот я увидел впереди огромную белую гору, изрытую ледяными кратерами. Я узнал ее. Это была Луна. Сколько тысяч лет прошло с тех пор, как она врезалась в Землю? Что-то шевельнулось в памяти. Я был уверен, что когда-то уже видел все это. Где-то в глубине забрезжило какое-то имя... отчаянье... Но что это было за имя? Собрав последние силы, я посадил воздушную колесницу на лед и вылез из нее. По скользкому льду пополз к белой горе, бывшей когда-то спутником Земли. Я удалялся от воздушной колесницы, и силы возвращались ко мне. Добравшись до подножия горы, почти пришел в себя. Наверху мерцал свет. Наверное, там и был вход в город Серебряных Воинов, который они покинули. Взбираться по шероховатому льду было нетрудно, и все-таки я несколько раз останавливался, чтобы перевести дух. На вершине силы вернулись ко мне. Неожиданно в центре кратера вспыхнул свет, и я отчетливо увидел группу всадников на тюленеобразных животных. Они заметили меня. По всей вероятности, Белфиг готовился к моему приходу. Я соскользнул вниз к центру кратера, прижался спиной к скале и, обнажив Черный Меч, стал ждать. Всадники появились почти сразу - на меня обрушился град длинных, с острыми шипами гарпунов. С такими же гарпунами воины ходили на морского оленя, и если бы хоть один попал в цель, он бы распорол меня от горла до живота. Но Черный Меч знал свое дело. Он отрубал острия гарпунов, и они, со звоном ударяясь о скалу, падали на камни. Ошеломленные всадники растерянно остановили почти рядом со мной зверей, и я резким движением проткнул глотку ближайшего тюленя. Тот рухнул, увлекая за собой седока, и я вонзил в спину всадника грозный меч. Словно со стороны я услышал свой смех. Я рубил их и хохотал. Они сбились в кучу и, размахивая мечами и секирами, пытались защищаться. Одна секира зацепила мое плечо, но кольчуга надежно защищала от ударов. Одним махом меча убил напавшего на меня воина, и тут же меч разрубил пополам одного солдата, стоявшего рядом. Они попытались оттеснить меня к пропасти и сбросить вниз, но Черный Меч не давал им приблизиться, каждый его взмах был для кого-то смертельным. Всадники не успевали сомкнуть ряды - через мгновение в них опять зияло пустое место. Отсеченные руки и головы падали на камни - Черный Меч не знал пощады. Наконец все было кончено. Не осталось никого, кроме нескольких тюленей, и они уныло поплелись обратно - туда, где горел яркий свет. Я шел вслед за ними, все еще хохоча, и смех делал меня сильным. Я пытался догнать тюленей и видел, как они поползли по металлическому скату вниз, в недра упавшей планеты. С большой осторожностью тоже стал спускаться вниз. Дверь, через которую вошел в расщелину, закрылась, и я решил, что это западня. Сделав несколько шагов вперед, ступил на пол, похожий на расплавленное серебро, покрытый рябью, но, как оказалось, твердый и неподвижный. Из дальней двери выбежала еще одна группа воинов, вооруженная до зубов. На них были луковичные доспехи Ровернарка, и с оружием обращались они несравненно ловчее, чем Серебряные Воины. Солдаты рассредоточились и стали крутить над головами алебарды. Одна из них со свистом полетела в меня. Вскинув меч, я отбил ее, но из другого угла уже летела вторая алебарда, а вслед за ней еще и еще. Одна из них все же настигла меня, и я упал, выронив из рук Черный Меч. Он со звоном покатился по волнам серебряного пола. Безоружный, я поднялся на ноги. Солдаты Белфига стояли вокруг с мечами наготове. Они ухмылялись, уверенные, что мне пришел конец. Я отыскал глазами меч, но он был слишком далеко, и я отступил на шаг. Под ногами что-то зазвенело. Это была чья-то алебарда. Воины тоже увидели ее и бросились ко мне. Но я успел ее схватить и, сбив ударом рукояти одного из солдат, пронзил горло другого, а потом сквозь образовавшуюся брешь прыгнул к мечу. Воины опередили меня и опять сомкнулись передо мной. Отражая алебардой удары, почти потеряв сознание, еще на несколько шагов продвинулся к мечу и из последних сил протянул к нему руку. Он радостно скользнул в мою ладонь и зарычал, как дикая собака, жаждущая крови. И тут уж я ему не мешал. Он яростно бросался на каждого, кто приближался ко мне, рубил головы, рассекал тела. Наступила тишина. Все было кончено. Спрятав меч в ножны, пошел к двери, через которую сюда проникли воины. Я увидел длинный коридор, круглый, как труба, и пошел по нему. Через некоторое время оказался в зале сферической формы. К куполу крыши вели ступени, я поднялся по ним и попал в круглую комнату, потолок которой напоминал обледеневшее стекло. Он же был полом следующей комнаты наверху, но я не знал, нужно ли мне туда подниматься. Внезапно в потолке появилось круглое отверстие, и через него спустилась прозрачная труба, внутри которой увидел перила. Осторожно подошел к трубе и, держа в правой руке Черный Меч, стал карабкаться по ней наверх. Я оказался в почти пустой, огромных размеров комнате, стены которой и пол были сделаны из того же мерцающего серебра. В комнате стояли белая кровать, несколько стульев и еще какие-то совершенно незнакомые мне предметы. Около кровати я увидел женщину неземной красоты, с серебряной кожей, почти белыми волосами и черными глазами. На ней было кроваво-красное платье. Она улыбалась и что-то говорила мне, но я не слышал ни слова. Я пошел к ней по прозрачному полу, но вдруг ударился обо что-то холодное и твердое. Протянул руку и ощутил гладкую поверхность. Невидимая стена отделяла меня от Серебряной Королевы. Она пыталась жестами что-то мне объяснить, но я не понимал ее. Какое же заклятье наложил на нее Белфиг? Видимо, он обладал знанием гораздо большим, чем я предполагал. Но скорее всего он воспользовался знаниями Серебряных Воинов, чьи предки, как я теперь сообразил, и были теми самыми учеными, которые жили когда-то в Алом Фьорде. Меня охватило отчаяние. Я с силой ударил по невидимой стене. Страшный, пронзительный звук прорезал воздух. Меня резко отбросило назад, все поплыло перед моими глазами. Я подумал, что возлагал на Черный Меч, пожалуй, слишком большие надежды. 3. ФЕНИКС И КОРОЛЕВА И снова у меня в ушах зазвучала песня: ЧЕРНЫЙ МЕЧ. ЧЕРНЫЙ МЕЧ. ЧЕРНЫЙ МЕЧ. НА ОСТРИЕ МЕЧА - КРОВЬ СОЛНЦА. Открыв глаза, увидел звезды. Я оглянулся и понял, что лечу в воздушной колеснице. За рулем сидел человек в серебряных доспехах. Конечно, это был сон, и в этом сне скелет управлял колесницей. Если же не сплю, значит, в плену у Серебряных Воинов. Я выпрямился и нащупал рукоятку меча. Странно, не связан и оружие при мне. Пилот в серебряных доспехах обернулся, и я увидел, что это вовсе не мужчина. За рулем сидела женщина - та самая, которую видел за прозрачной стеной. Она с улыбкой смотрела на меня: - Благодарю вас за спасение. Я узнал голос. - Ваш меч снял заклятье. Мы возвращаемся в Алый Фьорд. Мои воины должны узнать, что я свободна и они могут больше не подчиняться Белфигу. - Вы - Королева Чаши, - сам себе не веря, сказал я. - Так меня называют Бладрак и его друзья. - Значит, все, что я сделал, было напрасно. Вы и до этого были свободны! Она вновь улыбнулась. - Нет. Вы видели лишь мое воплощение. Я не могла появиться нигде, кроме той пещеры с жезлом. Белфиг не знал, что я общаюсь с его врагами. - Но я видел Чашу и в море! - Образ Чаши мог возникнуть и в других местах, но перенести свой образ туда не могла. Я недоверчиво посмотрел на нее. - А откуда вы узнали о Черном Мече? - Люди Луны знают очень многое, сэр Победитель. Когда-то мы были великим народом. И существовало предание, что однажды Победитель проснется в Башне Мороза и придет к нам. Считалось, что это всего лишь легенда, но я верила пророчеству и изучила все, что было с ним связано. - Вы обещали рассказать все, что знаете. - Да, конечно. - Но сначала объясните, чего же все-таки хочет Белфиг? - Белфиг, несмотря на свою хитрость, глуп. Он слышал о Луне и вместе со своими людьми разыскал ее во льдах. Мы давно забыли о войнах и легко доверились ему. Выведав наши главные секреты, он взял меня в плен. И заставил Серебряных Воинов служить ему. - Но зачем? Серебряная Королева откинулась без сил на спинку кресла, и я понял, что вредные лучи действуют не только на меня. - Ему нужна была рабочая сила. Он хотел построить корабль, способный путешествовать по космосу, и найти новое, еще молодое солнце. Нам известно, как построить такой корабль, но мы пока не знаем, сколько энергии и времени понадобится, чтобы долететь до другого солнца. Белфиг же нам не верил. Он решил, что если я окажусь у него в плену, мои подданные расскажут ему все. Он безумен. - Да, - согласился я, - и его безумие принесло уже много горя этой и без того угасающей планете. Вдруг она застонала. - Глаза... Ничего не вижу... Я вытащил ее из кресла и сел на ее место, держа руку на хрустальном стержне, чтобы не сбиться с курса. - Итак, с помощью колдовства вы вызвали Черный Меч, - сказал я. - И Золотую Чашу. И послали ко мне видения... Мучительные видения. - Видения? Я... Я не посылала никаких видений. - Возможно. Мне кажется, миледи, вы не отдаете себе отчета в том, что натворили. Вы использовали легенду и использовали меня. Но боюсь, что и вас и меня использовал Черный Меч или та сила, которая им управляет. Вы знаете что-нибудь о Танелорне? - Кое-что слышала. - Где он находится? - В центре того, что мы называем "мультивселенной". Она состоит из бесконечного количества матриц Вселенных, независимых друг от друга. Но считается, что есть центр, "сердце", вокруг которого вращаются эти Вселенные. Этот центр - планета, зеркально отражающаяся в других мирах. Наша Земля - одна из ее разновидностей. Земля, с которой пришли вы, - другая разновидность. Танелорн отражается везде, но в отличие от своих воплощений не изменяется. Он не умирает, как другие миры. Он, как и вы, сэр Герой, вечен. - Но как мне найти Танелорн? - Этого знать мне не дано. Попытайтесь узнать о нем где-нибудь еще. - Я, наверное, не найду его никогда. Наш разговор утомил ее, да и сам вновь почувствовал действие опасных лучей. Я был разочарован. Конечно, я кое-что узнал, но надеялся на большее. - А что такое Чаша? - спросил я королеву, но она потеряла сознание. Пока мы не доберемся до Алого Фьор