ков. Прислонившись к нему, курил сигарету смуглый человек среднего роста, с черными волосами; бежевые штаны, парусиновые туфли на толстой подошве, белая майка так плотно прилегает к телу, что кажется нарисованной. -- Хорош! -- Минди откровенно любовалась. -- Да! -- радостно подхватил Джордж.-- Дэ эс три -- это классика. Мы с Донахью посмотрели друг на друга и вздохнули -- Ренолт проявлял иной раз удивительную близорукость. Из помещения наружу вели четыре двери: три заложены кирпичами, четвертая укреплена стальными брусьями и закрыта на засов -- Гордон обо всем позаботился. Отодвинули засов, дверь гаража бесшумно отворилась, и мы вышли на погрузочную площадку. Наклонный цементный помост вел на причал. Изо всех сил толкали мы, тащили, волокли наш полупортативный, на колесах арсенал средств выживания к ожидавшему самолету. Он казался таким же далеким, как ровный серый туман горизонта. Все пыхтели, и никто не говорил ни слова -- ситуация не вдохновляла на комментарии. Когда мы приблизились к гидроплану, пилот вразвалку двинулся к нам -- рука в опасной близости от кобуры с револьвером сорок четвертого калибра, раньше я его не заметил. -- "Дождевое облако"! -- вспомнил я пароль. Настороженность сразу исчезла с лица пилота, мне тоже полегчало. Улыбаясь, он протянул мне руку; мы обменялись рукопожатием. -- Мистер Альварес? Капитан-лейтенант Хассан. Готов выполнять ваш приказ. -- Здравствуйте. Открывайте грузовой отсек, и приступим к работе. -- Я готов. Окинув взглядом отряд, он направился было к носовой части самолета, как вдруг увидел Минди Дженниигс -- и ахнул: -- Боже правый, мисс, вы не ранены? -- В голосе его звучала неподдельная тревога. Недоумевающая Минди смотрела на парня так, словно перед ней сумасшедший, пока не заметила, что рубашка У нее порвана и сквозь нее просвечивает голое тело. На верно, он подумал -- нам грозило кое-что похуже смерти... Такая фигурка, а тут еще выглянул кремовый, без единого шва лифчик... -- Нет-нет, все в порядке. Благодарю. Это я сама порвала, случайно. На щеках у нее заиграли такие ямочки, что я почувствовал некое подобие ревности. Да-а, Минди, уж конечно, оценила достоинства пилота -- и волевой подбородок, и жгучие черные глаза, и атлетическое сложение. -- Но все равно -- еще раз благодарю вас за заботу! -- промурлыкала она. Хассан сделал шаг вперед. -- Я польщен! Она тоже шагнула ему навстречу. -- Давайте познакомимся. Дженнингс. Он не понял. -- Как вы сказали? -- Мииди Дженниигс. В ответ -- ослепительная голливудская улыбка. -- Абдул Бенни Хассан. -- С любезностями потом, за работу! -- крикнул я с другого конца причала, бросая в их сторону ящик с гранатами. Пилот скрылся в рубке, а Минди повернулась как раз вовремя, чтобы перехватить ящик и затащить его внутрь самолета. Удивительно, как это ей всегда даются такие фокусы: потоки воздуха, что ли, ""улавливает вокруг ящика или как? -- Вот именно! -- Это уже Джессика высказалась, развязывая узел. -- Прекрати читать мои мысли! -- рявкнул я. -- Старая привычка! -- бросила она небрежно.-- Кстати, я согласна выйти за тебя замуж. Я уронил коробку с консервами прямо себе на ногу. -- Слушай, погоди-ка минутку... -- Тревога! -- Донахыо пальнул из пистолета.-- К нам идут! Все молниеносно обернулись к нему и выхватили оружие, я, конечно, тоже. Но от зрелища, представшего моим глазам, чуть не выронил пистолет: с крыши гаража отделился водонапорный бак и сполз по стене здания по направлению к нам. -- Водонапорный бак! -- воскликнула Джессика.-- На что он способен, черт бы его побрал? -- Хочешь испробовать это на собственной шкуре? -- повернулся к ней Ричард. -- Наплюйте на бак, загружайте самолет! -- гаркнул я первоклассным казарменным басом старшины роты.-- Груз не укладывать -- закидывать, да поживей! Мои надежды, что погрузка пройдет беспрепятственно, не оправдались. -- Джордж! -- заорал я. -- Эд? -- отозвался он спокойно. -- Прикончи эту штуковину! Толстяк и бровью не повел -- бесшумно развернулся, тупорылое дуло извергло прерывистую очередь. Выстрелы не столь громкие, как у его старого М-60; полые металлические опоры бака подкосились, и он завалился набок. Этого Рено показалось мало, он продолжал палить до тех пор, пока все сооружение не распалось на мелкие части и не осталось лежать в огромной луже. -- Что еще хочешь, чтобы я прикончил? -- самодовольно предложил Джордж. Потоки воды, извергнувшиеся из бака, устремились к причалу,-- ну, унесут одну-две крысы, вот и все. Я сориентировался мгновенно: -- Моего личного спецагента. Джордж встал в угрожающую позу. -- Как зовут этого негодяя? -- Эй, вы! -- окликнул нас Донахью со стороны грузового отсека.-- Помогайте загружать самолет, бездельники! За несколько минут тележки были разгружены, грузовой отсек задраен. Хассан отдал швартовы; заворчали, заработали огромные пропеллеры, и мы отчалили, готовясь к взлету. Внутри, как обычно в военном транспорте, сиденья располагались вдоль бортов, оставляя центр свободным. Усевшись, я положил ноги на ящик с консервами и глубоко, с облегчением вздохнул. -- Перерыв десять минут! -- Как бы не так! -- Джордж стоял, прислонившись лицом к оконному стеклу. Мы последовали его примеру: полдюжины прозрачных голубых быстроходных катеров устремились за нами в погоню. Эти, судя по всему, ледяные суда поднимались в воздух с поверхности залива; каждым катером правил некто закутанный в плащ, вцепившись в руль костлявыми синими руками. Проверив этих красавчиков с помощью темных очков, я даже не мог разглядеть детали -- сплошная чернота. -- Готовься к бою! -- Я схватил штурмовую винтовку и стал лихорадочно вытряхивать отовсюду боеприпасы. -- Куда делись славные старые денечки -- сначала велись переговоры, а стрельбу открывали в последнюю очередь? -- мечтательно рассуждал Ричард, надевая на рук медный браслет.-- Мы были-то больше следственной брг гадой, чем специальным ударным отрядом. Вставив обойму в М-16, я приготовился к выстрелу. -- Так уж заведено в этом мире, друг мой: одни м сорят, другие убирают мусор. -- Эд, хочешь я о них позабочусь? -- Джордж покачь вал в руке свою пушку. -- Да нет, не стоит вводить в действие тяжелую артиллерию из-за парочки катеров. Аура у них хоть и черная, но не слишком мощная. Он пожал плечами: -- Будь по-твоему. Открыв люк и преодолевая давление воздушного потока, я зацепился рукой за опору и выпустил по одному из катеров всю обойму, прошив его вдоль ватерлинии. Катер не только не затонул -- даже не сбавил скорость. -- Интере-есно... Как ты думаешь, еще не поздно провести с ними дипломатические переговоры? -- Джессика готовила к запуску противотанковую ракету. Не успел я ей ответить, как она высунулась из люка и открыла огонь. Из хвостовой части вырвалась струйка дыма, огненный заряд угодил прямо в фигуру, закутанную плащом. Послышался громовой раскат, фигура исчезла в огненном шаре. Однако, когда дым рассеялся, катер, хоть и остался без рулевого, по-прежнему двигался в нашем направлении, даже немного прибавил скорость. Оба двигателя, подвешенные на крыльях ДС-3, мощно взревели, самолет запрыгал по воде, перескакивая с волны на волну, но взлететь никак не мог. Отец Донахыо возносил молитвы; Ричард и Минди о чем-то совещались, шепча друг другу на ухо; Джессика сидела, скрестив ноги, на полу, костяшками пальцев растирая виски; Джордж ждал приказов, а я... я лихорадочно думал. Мерный рокот двигателей... катера неуклонно приближались. -- Хассан! -- крикнул я в сторону рубки. -- Что? -- ответил он оттуда. -- Поднимай самолет в воздух! Немедленно! -- Не могу! -- Почему? -- Перегружен. Нельзя набрать нужную скорость. Я двинулся к люку. -- 0'кей, чем мы можем пожертвовать? -- Погоди! -- Ричард загородил мне путь.-- Капитан Хассан, если облегчить самолет на пару сотен фунтов, этого достаточно. -- Более чем. Андерсон скорчил рожу, как умеют только чародеи, и кивнул. Вытащил на свет свой магический жезл, как следует ухватился за него, что-то пробормотал -- и поплыл в воздухе. В тот же миг увеличились обороты моторов, самолет оторвался от воды и быстро поднялся в небо. Наблюдая из окна (иллюминатора или как там оно называется?), я увидел: все шесть катеров сошлись в одной точке -- в том месте, где только что находился наш самолет,-- столкнулись и взорвались со страшной силой. Из воды поднялся огромный столб воды -- чуть не задело хвост самолета. -- Уф! -- выдохнула Минди, вытирая со лба воображаемый пот. -- Мы, слава Богу, в безопасности! -- подтвердил Ричард. Вне себя от ярости, на них набросился Джордж: -- Какого, черта! Снова они нас накрыли! И это после всех мер предосторожности, принятых в штабе! Маг сконфузился, Минди попыталась возразить: -- Да, но... Ренолт перебил ее: -- Ну, знаете, если уж не наука, не магия, не психоны и не старая добрая слежка, тогда что остается? Что? Черт побери, вы прекрасно знаете что! Ясно, на что он намекает, но это так скверно, что и думать не хочется. -- Предательство? -- Зеленые ирландские глаза Донахыо даже округлились от такого невероятного предположения. Джессика запальчиво отвергла даже мысль об этом: -- В нашей группе нет предателей! -- Откуда ты знаешь? -- возразил Джордж. -- Знаю! -- Джесс пальцем стучала себя по груди, голос ее не допускал никаких возражений. Джордж пошел на попятную: -- 0'кей, тогда скажи мне, как это произошло? Как? На этот вопрос у нас не было ответа. VI Я прекратил дискуссию -- времени у нас оставалось мало. Через тридцать минут мы войдем в облачность, а дел еще невпроворот. Вечер вопросов и ответов может немного подождать. Неохотно команда занялась сортировкой оборудования и боеприпасов. Надо шевелиться -- Ричард, находясь в воздухе, тратит свою бесценную энергию, пока мы не выкинем за борт то, от чего можем отказаться, чтобы облегчить самолет. А я прекрасно сознавал: как только войдем в облачность -- ничего уже не сможем сделать. Если откроем хотя бы щелку -- рискуем превратиться в дымящиеся скелеты. Вряд ли это улучшит наши боевые качества. Выбраковка прошла гладко: по нескольким отдельным предметам провели голосование, кое от чего пришлось избавляться волевым решением, как в случае с электрическим шагомером, или, наоборот, оставлять, как, например, карманную энциклопедию. В процессе этого занятия я набрел на настоящий трофей. -- Это еще что за чертовщина? -- Я поднял на всеобщее обозрение металлическую отливку.-- Бронзовая наручная накладка с серебряными пластинами -- на случай, если придется дать рукопашный бой оборотню? Джордж сконфуженно подтвердил мою догадку. Я выбросил эту роскошь в кучу отходов. -- Спустись с неба на землю! Вскоре наше имущество сократилось до шести рюкзаков, семи комбинезонов с поясным оружием и четырех сундуков с вспомогательным снаряжением. Все остальное без церемоний последовало в люк. По моим грубым подсчетам выходило, что в тот день мы скормили рыбам больше миллиона долларов. Хорошо, что мы не обязаны отчитываться, иначе в Конгрессе поднялся бы поросячий визг по поводу разбазаривания средств. Когда Минди задраивала люк, Ричард попробовал осторожно коснуться пола -- он готовился снова в любой момент подняться в воздух. Но самолет летел ровно, и он с облегчением встал на ноги. -- Полет во время полета рождает очень странное ощущение...-- Маг быстро переоделся в полевую форму.-- Похоже на... гм... как если бы... -- Еще поднабрался, когда и без того в отключке? -- подхватила Джессика. -- Гм... Похоже. -- Будто плывешь навстречу водопаду? -- предложил свою трактовку, более поэтичную, отец Донахью. -- И это близко. -- Танцуешь во время землетрясения? -- прищурился Джордж. -- В точку попал! -- Ричард пожал ему руку. Я только присвистнул. -- Мне этого не понять! Застегнув форму, Ричард повязал вокруг шеи широкий белый шелковый галстук и вставил в жесткий отворот рубашки фиолетовую гвоздику. Затем извлек резную деревянную шкатулку, которой так обрадовался в арсенале, и торжественно показал каждому из нас. Мы похлопали в ладоши, но все же поинтересовались, на что годятся эти непрезентабельные медные браслеты. Он с удовольствием объяснил: это не что иное, как эфирные батареи -- новейшее изобретение Бюро. Чистая магия во всех отношениях! Тонкие металлические полоски обладают энергией, достаточной для колдовства среднего уровня, и к тому же снабжены молекулярной энергетической цепью, позволяющей самостоятельно составить нужное заклинание. Не только маги и чародеи -- любой человек может пользоваться ими. Достаточно надеть браслет на руку, мысленно произнести фразу, приводящую его в действие,-- и тотчас произойдет чудо. Каждый из шести браслетов имеет свое собственное название: "Удар молнии", "Огненный взрыв", "Карточная комбинация", "Полет", "Невидимка", "Стартовый прыжок". Последнее название совпадало с принятым в нашей среде обозначением любого чуда исцеления. С помощью этого браслета можно вырвать человека из лап смерти, вернуть ему силу и здоровье. Единственное условие -- браслетом нельзя пользоваться более двух раз, и чудо получается, только если человек действительно на грани жизни и смерти: промедли хоть долю секунды, приводя браслет в действие,-- и человек навсегда уходит в мрачную тьму. Как говорится в учебном пособии Бюро, невозможно вернуть мертвых к жизни. Между тем я совершенно уверен: наши технические службы не раз пытались это сделать. Однако самое хитроумное устройство -- браслет под названием "Карточная комбинация". Насколько известно, никому еще не удалось заставить это чудо работать правильно. В двух словах: "Карточная комбинация" позволяет человеку распасться на молекулы и, подобно привидению, просачиваться сквозь различные преграды -- стены, двери, полы. Как только попадаете на другую сторону -- сезам, и вы снова обретаете плоть и кровь. Условие здесь таково: вам надо преодолеть препятствие ровно за две минуты, пока длится чудо, и не дай Бог замешкаться... Тоща ваша молекулярная структура войдет в противоречие с молекулярной структурой препятствия и молекулы распадутся на субатомные частицы. Однажды подобная катастрофа уже случилась -- во время испытаний атомной бомбы на полигоне Уайт Сэндэ в Ныо-Мексико; взрыва, естественно, никто не заметил -- кроме Пентагона и нас. Все, кроме отца Донахью, взяли себе по браслету: по вполне понятным причинам ему вовсе не хотелось прикасаться к предметам, обладающим магической силой. Мы пользовались только белой магией, но католическая церковь считает происхождение магии по меньшей мере сомнительным, и нашему священнику не по душе вступать в конфликт с догмами религии. Кое-кто из отряда иногда подсовывал ему что-нибудь магическое -- тайком вылечивал его или делал невидимым,-- но мы этим никогда не злоупотребляли. Сам Донахыо скорее бы умер, чем попросил о чуде,-- это не преувеличение. Для себя я выбрал браслет "Невидимка" и показал чародею ящик, битком набитый короткоствольными крупнокалиберными пистолетами. Миниатюрный пистолет, современная модификация "Белгиума-9", стреляет сразу из всех четырех стволов, рассчитан на двадцать две обоймы и использует пули серебряные, деревянные, железные и фосфорнозажигательные. Своего рода защитный барьер на все случаи жизни. Отличное оружие для последнего боя растратившего свою энергию мага. И, что самое важное, этому пистолету не нужно ни пороха, ни детонатора, ни стандартных химикатов, которые в присутствии мага обычно отказываются работать. Этот "малыш" может действовать в руках чародея, экипированного всеми своими магическими причиндалами. Ричард, конечно, полюбопытствовал, что же это за чудесный состав. А я и сам не имел ни малейшего представления; пришлось сделать серьезную мину: мол, секретная информация. Маг благополучно проглотил мое вранье, Джессика прикусила язык, и все засунули по крошечному пистолету в кобуру у ботинка, приспособленную как раз для этой цели. Джордж разглядывал это свое новое оружие, любовался сверкающим браслетом. Естественно, он выбрал "Удар молнии" -- тонкости мистеру Ренолту ни к чему. -- Техномагия...-- усмехнулся он.-- Вот это по мне! Ричард почему-то при этих словах замер. -- Техномагия...-- повторил он, медленно выпрямляясь.-- Технологическая магия... Может ли... возможно... Да, вот оно! По его голосу и выражению лица мы поняли: чародею открылось нечто важное. Вся команда собралась вокруг него -- расселись на полу и на тюках с вооружением. -- Это чистое безумие! -- Ричард сжимал руки до белизны в костяшках и нервно мерил шагами наш маленький, тесный круг.-- Знаете ли вы, что получится, если кто-нибудь магическим способом приведет в действие радарное сканирующее устройство? -- А что? -- с острым интересом спросила Джесс.-- Что получится? -- В результате такого сочетания можно определить координаты... черт возьми, да просто попасть в самую точку любого технико-магического устройства, будь оно элект-ро-алхимическое или химико-эфирное. -- Подобное ищет подобного,-- по-своему объяснила Минди. -- Точно! В этом вся проблема! -- В чем же это? -- Джордж явно скучал: наш жаргон ему неинтересен, впрочем, как и его жаргон -- нам. Доиахью с шумом захлопнул Библию. -- Наши удостоверения агентов Бюро! Теперь Ренолт, как и все мы, заинтересовался всерьез. Андерсон кивнул: -- Абсолютно верно! -- Неужели возможно такое обнаруживающее устройство? -- Мне как-то не верилось. -- Теоретически -- да. Рауль больше рассказал бы вам об этих исследованиях, чем я. Его всегда привлекали темные, таинственные чудеса -- только для избранных. Поистине Хорта был магом с большими странностями. Один чародей называет другого странным... Вот дела! -- А ты сможешь сделать так, чтобы мы нашли нашего таинственного врага? -- Джессика напряженно подалась вперед. -- Или создать такие помехи,-- добавил Джордж,-- чтобы он не мог найти нас? -- Мне это не под силу. Тут нужен бриллиантовый чародей, а может, и того выше. Я оторопел. -- Как -- выше? Я думал, выше бриллиантового нет... -- Таково общепринятое мнение,-- уклонился от прямого ответа Ричард.-- Но некоторые утверждают, что, как только достигнешь этого уровня профессионализма, твой жезл обретает способность превращаться во что угодно -- по твоему желанию. Минди недолго переваривала эту информацию. -- Значит, супермогущественный чародей может предстать в образе обыкновенного новичка с деревянным прутиком? -- Вот именно. Джордж содрогнулся за всех нас. Что за чудовищная мысль! Магический радар... Теперь понятно, каким образом противник сумел сконцентрировать свои атаки на агентах Бюро и обнаружить наш штаб. На их экранах он, наверное, представлялся в виде настоящего фейерверка. Минди тронула меня за рукав. -- Эд, ты уверен, что на острове нам не понадобятся удостоверения? -- Абсолютно,-- успокоил я ее и вытащил из кармана зажигалку. Щелчок -- и загорелся язычок пламени. -- Их надо сжечь. Мы сожгли их в туалете и только хотели спустить воду, как я сообразил: нажать-то не на что. Химический туалет, из него ничего не попадает наружу... Ребята из Технической службы продумали все до мелочей. -- С этим, скорее всего, мы и столкнемся на острове,-- заключил Ричард, когда мы по одному вышли в главный салон.-- Сочетание науки и магии. -- Нам предстоят трудные времена,-- заметил практичный Джордж. -- Не только трудные, но и странные,-- добавила Минди. Джессика вдруг рассмеялась, и Донахью спросил, почему это ей смешно. -- Всякое новейшее достижение техники мало чем отличается от магии.-- Джесс будто цитировала по памяти. -- Что-то знакомое...-- стал припоминать я.-- Откуда это? -- Это сказал писатель по имени Артур Кларк. -- Да, теперь и я вспомнил,-- погрустнел Ричард.-- Рауль, бывало, говорил в шутку: всякая новейшая магия мало чем отличается от достижений техники. -- Вот с этим -- согласен. -- Еще бы! Ты же ими пользуешься. В этот момент раздался сигнал внутренней связи: Хас-сан предупреждал о пятиминутной готовности. Наша работа не рассчитана на людей медлительных, ненавидящих спешку и нацеленных прожить больше сорока лет. Пока мы пристегивались к креслам, Джордж выдвинул гипотезу: облачность и остров не обязательно связаны между собой. Остров может оказаться добрым беглецом, попавшим в ловушку злой облачности. Или же облачность -- сама воплощение зла -- пыталась сдержать зло еще большее. Ну нет, напряженная умственная деятельность не для мистера Ренолта. Обе гипотезы я оставил про запас, вопрос -- пока открытым. По мере приближения к границе облачности наш самолет стало болтать. Мне пришлось снять темные очки: всякий раз, как я выглядывал из окна, устрашающая черная аура пронизывала меня острой болью. -- Почти приехали! -- раздался из громкоговорителя веселый голос.-- Пожалуйста, воздержитесь от курения, переведите кресла в вертикальное положение! Сегодняшний фильм называется "Спасайся кто может!". -- Тоже мне, шутник нашелся! -- проворчала Минди, скрючиваясь в кресле. Внезапно в самолете стало темно -- это на окна опустились металлические задвижки. Хотя в окна вставлен плексиглас в три раза толще обычного,-- пожалуй, может противостоять атаке носорога,-- считаю, никогда не лишне перестраховаться. В потолке загорелись лампы. Донахью озабоченно спросил: -- Если и ветровое стекло закрылось таким же образом, как же Хассан ведет самолет? По приборам? -- Ну конечно! -- Джессика сидела с закрытыми глазами, аккуратно сложив руки на коленях. -- Но внутри облачности может ли он доверять показаниям датчиков? Благоразумный важен и учен, Он для полета в небо не рожден,-- раздался голос Хассана в громкоговорителе. -- Бортовой компьютер контролирует работу всех навигационных систем, какими оснащен самолет: гироскопов, инерпиальной системы наведения, гравитационных пластин и так далее. Примерно так, как наводится на цель МБР2.--Тон голоса' изменился, стал более официальным: -- Идем на сближение. Двести метров... Сто пятьдесят... Сто... Пятьдесят! Подошвами своих армейских ботинок я ощущал слабую вибрацию в днище самолета, она все нарастала... -- Вот и прилетели! -- Минди уперлась ногами в кресло перед собой. -- Мы внутри! -- прохрипел громкоговоритель. В ту же секунду в каждую клеточку моего организма ворвалась и поселилась там страшная боль, похожая на мышечную судорогу, только тысячекратно усиленную. Голова чуть не раскалывалась, кости захрустели от непосильной тяжести. Я упал вперед, пытаясь не дать голове развалиться, и повис на ремне безопасности. Самолет бросала и швыряла невиданная гроза,-- казалось, она объединила в себе все бури и штормы мира. Шум моторов прекратился, сменившись ровным, пульсирующим рокотом. "Химические реактивные двигатели...-- пронеслось в уцелевшем кусочке моего мозга.-- Фантастически мощные... Слишком простые в устройстве, их нельзя испортить... сломать..." Набираем мы скорость или сбавляем ее -- не составишь ни малейшего представления. Борясь с приступами рвоты и безумия, я чувствовал себя то старым, то молодым, то увеличивался в росте, то уменьшался. Из носа брызнула кровь, я, кажется, запачкал форму... Искры статического электричества болезненно кусали каждую клеточку тела. Внутренности по чьему-то чудовищному капризу приняли фантастические, неимоверные формы; они извивались у меня под кожей, жили независимой от меня жизнью... Мои органы чувств странным образом перепутались между собой, я ощущал горький запах искусственного освещения в самолете, слышал прогорклую одежду на своем теле, ощущал прикосновение ароматов страха, ненависти, храбрости... Потом сознание отказалось повиноваться мне, мир закружился вокруг меня... И все началось снова. Это продолжалось целую вечность, нарастало, терзало -- казалось, больше не вынести... И вдруг пытка внезапно прекратилась... Мы обрели нормальное состояние... Я сидел в кресле обмякший, слышал ровный гул двигателей, понимал -- мы все еще летим... Скрепя сердце я признал: облачность защищается эффективно. Любой непрошеный гость стал бы легкой добычей, болтаясь в этом филиале ада, абсолютно не в силах хоть как-нибудь себе помочь. Каким образом капитану Хассану удается контролировать полет -- выше моего понимания. Для этого нужно быть роботом. Или жителем планеты Криптон. -- Страх-то какой...-- пролепетала Минди; из-за кресла торчали только ее ноги.-- В жизни не испытывала ничего подобного... разве что когда мы ставили эксперименты с ЛСД1 и ураном в лаборатории Университета Дьюка. -- А что... тогда... было? -- Джессика задыхалась и ловила ртом воздух. -- Мозги из ушей полезли. Джордж что-то простонал, я загувдел ему в ответ, потом мы застонали дуэтом. -- Пилот...-- прохрипел Донахыо, с невероятным напряжением поднимаясь на ноги.-- Надо... посмотреть... -- С ним... порядок...-- выдохнула Джессика, вытирая следы рвоты со рта.-- Абдул осторожен -- перевел на автопилот перед самым входом в облачность. -- Мудро...-- еле выговорил Ричард, неподвижным взором уставясь в потолок. -- За то мне и платят большие деньги,-- проскрипел громкоговоритель внутренней связи. С поистине геркулесовым усилием Джордж приподнялся с кресла -- и тут же с глухим стуком исчез из виду. -- Видели остров? -- раздался его голос откуда-то снизу. Я знаю уверения пророка, Что существует рай, хоть и далеко,-- продекламировали из громкоговорителя. -- Но самое худшее позади? -- просипела Минди. -- Да нет, черт побери! Бортовые защитные системы просто с ума посходили! У меня двенадцать приборов уже зашкалило, идем на максимальной мощности. -- Какие нам рекомендации? -- спросил я. -- Молиться! -- последовал кроткий ответ.-- Вести сражение отныне будет самолет. Или он победит -- или мы погибнем. Я дал команде передохнуть несколько минут, потом занял всех чисткой и уборкой. Мы промокали губкой свою форму, вытирали грязь на полу. Ричард с помощью своих заклинаний может вычистить нас и самолет до безукоризненного состояния. Но в мои намерения не входило в разгар боя тратить драгоценную энергию единственного мага на домашние дела. А это и есть настоящий бой: машина против природы -- решающая схватка. Война мозгов: ребята из Технической службы -- и то неизвестное, что скрывается на острове. Не знаю, как остальные члены моей команды, но я ненавидел свою роль простого пассажира. Чувствовал бы себя неизмеримо лучше, если бы хоть чем-то мог помочь капитану Хассану. Пусть нападет стая летающих монстров -- все-таки занятие. -- Тревога! -- раздалось в громкоговорителе.-- Нарушение герметичности! Минди вскочила, обнажив меч. -- Что это значит? -- громко воззвала она. Ответа не последовало; никому из нас не хотелось стучать в запертую дверь, что вела в рубку пилота. -- Совещание! -- крикнул я. Ребята окружили меня. -- 0'кей, если первый слой облачности нападает на людей, значит, следующий предпримет атаку на самолет. -- Логично,-- согласился Донахью.-- Чего следует ожидать? -- Вихревые течения в металле? -- высказал предположение Джордж. -- А что это дает? -- скептически возразил я. -- При достаточной интенсивности металл может расплавиться. -- Слишком заумно,-- определила Минди.-- Причем это относится только к металлам, обладающим проводимостью. На деревянную лодку или на ракету "стеле" вообще не действует. -- Согласна! -- поддержала Джессика.-- Чем дольше мы находимся в облачности, тем большую опасность для нее представляем; она должна как-то задержать наше продвижение.-- Последние три слова Джесс повторила, при этом изо рта у нее выходил пар. -- Холод. Как просто! -- Ричард наглухо застегнул комбинезон. -- Смотря какой точки достигнет этот холод.-- Рассудительный Донахью вынул из ящика под сиденьем запасные одеяла. Очень быстро воздух стал меняться: прохладный... неприятный... морозный... пронизывающий... Включились кварцевые обогреватели, вделанные в корпус самолета. Они пытались бороться с холодом, но вскоре нам пришлось натянуть на себя всю одежду, что у нас была, и сбиться в кучу -- так теплее. Кто оказался снаружи -- закутывался в одеяла. -- Ч-что т-там с Х-хассаном? -- Джордж клацал зубами. -- Л-летный к-комбинезон с электронагревом...-- пробормотала Джессика. -- А д-двигатели? Минди прислушалась. -- Р-работают р-ровно. Сильный треск заставил нас подскочить. За первым ударом последовал второй, и началась настоящая бомбардировка. -- Град величиной с бейсбольный мяч,-- кратко сообщил нам пилот. Теперь я понял, почему самолет такой тяжелый: наверняка обшит броней. -- Сначала мороз -- чтобы не двигались, потом град -- продырявить нас и корпус машины,-- простучал зубами Джордж.-- Упадем и утонем. Примитивно, но умно. -- И совершенно бесполезно против такого самолета! -- с гордостью констатировал Донахью. Надежды мои подтвердились: машина снабжена броней из стального сплава толщиной с целый дюйм, чтобы защитить нас от неистовства облачности. Я немного расправил плечи. Вдруг левая стенка, где мы сложили палаточное оборудование, разорвалась и в образовавшееся отверстие проник кусок градины. С пронзительным свистом внутрь самолета прорывались клочья облаков. Наша кучка быстро распалась. Я сгреб одеяло, чтобы заткнуть им дырку, но тут встал Донахью и полил отверстие из огнемета, яростным огнем уничтожая последние остатки злобных испарений. -- Латайте дыру! -- Своим криком он перекрыл оглушительный рев. Минди мгновенно вырезала мечом квадратную пластинку из металлической обшивки сиденья, а Ричард, под непрерывным заградительным огнем, способом левитации послал ее на место. Нам хватило минуты, чтобы заделать заплату с помощью небольшого ацетиленового факела, и Донахью прекратил действие своего внушительного оружия. В салоне непереносимо воняло сжиженными бензиновыми испарениями, зато все мы остались живы. Мысленно я взял на заметку: представить святого отца на повышение. -- С этим справились, даже слишком легко.-- Подозрительный Ричард смахивал иней со своей гвоздики -- она уже стала розовой. -- Однако потеплело,-- заметила Джессика. В самом деле, в самолете было отнюдь не холодно. -- Следующим номером -- испытание жарой,-- сделал вывод Джордж.-- Логично. Слабые потеряют сознание, загорится дерево; может быть, даже взорвется запас топлива. Скидывая вслед за плащом теплую куртку, Минди фыркнула: -- Вот спасибо, обрадовал! Вскоре температура стала вполне комфортной, но ненадолго -- она стремительно повышалась. Итак, предстоит новое испытание. Пока -- приятное тепло... А теперь уже хоть тосты поджаривай... Ну а это уже температура ки-пения. Может, хватит? Мы разделись до белья, пот градом лил с наших блестящих тел. Небольшой ящичек, прикрепленный к потолку, снабжал салон прохладным воздухом; половину запаса воды мы вылили друг на друга. Зрелище полуобнаженных тел впечатляло, но, пожалуй, лучше обойтись без этаких эмоций... В одних боксерских трусах и кобуре через плечо, я стоял на вещевом мешке, чтобы защитить босые ноги от сковородки, в которую превратился пол. Вскоре пришлось избавиться и от трусов. Слава Богу, температура держалась на точке кипения. Скверно, но по сравнению с теми ощущениями, что мы испытывали, коща входили в защитный барьер облачности,-- просто летний пикник. -- И это все, на что они способны? -- презрительно процедил Джордж, повязывая голову. Теперь, когда он остался в одних шортах и ботинках, под складками жира угадывалась крепкая мускулатура. -- Жалкие дилетанты! -- согласилась Джесс, выливая на себя воду из фляги.-- Ни тебе тяжелой радиации, ни ультразвука. Реальность не изменилась, ничто не кристаллизовалось. Ее мокрые трусики и лифчик сделались почти прозрачными. Внезапно я почувствовал острую необходимость отвернуться к стене и заставить себя думать о бейсболе... -- Не забывайте -- это еще не главный удар! -- заявил совершенно голый Ричард, сложив на бледной груди тощие руки.-- Всего лишь небольшая брешь в наших физических и магических барьерах. Перебирая в руках четки, Донахью -- в одних трусах, пот градом катит по волосатому телу -- мирно кивнул: -- Совершенно согласен! В незащищенном самолете мы все к этому времени превратились бы в трупы. Пока чтс эти потуги для нас что слону дробина. Словно по сигналу все заряженное оружие на борт^ вдруг принялось одновременно палить. Пули летели в разные стороны, рикошетом отскакивая от металлических стен; пистолет в клочья разнес кресло, а огнемет поджег спальные мешки. Минди ранило в руку, мне поцарапало грудь, от сильного удара я повалился навзничь. Однако серьезных повреждений не произошло: противотанковые ракеты, подрывные заряды, атташе-кеис не заряжены. -- Слава Богу! -- облегченно вздохнула Джессика. Отец Донахью возносил молитвы. Ричард быстро вылечил наши с Минди ранения, и мы стали ждать дальнейшего развития событий. Постепенно температура снизилась до терпимой, потом до нормальной, и мы с облегчением вновь облачились в броню и комбинезоны. Раздеваться догола, может, и забавно, но только не во время боя. Шум реактивных двигателей понемногу снизился, их ровное дыхание сменилось пульсирующим ревом моторов пропеллера. В самолете воцарилась относительная тишина, затем окна освободились от металлических задвижек и дверь в рубку пилота распахнулась. В проеме появился встрепанный капитан Хассан со своей великолепной, сверкающей белозубой улыбкой. -- Проскочили! -- радостно провозгласил он. Вместо аплодисментов все бросились к иллюминаторам; возникла небольшая давка. Воспользовавшись привилегией командира, я уединился с Хассаном в рубке пилота и с любопытством огляделся: контрольных приборов раза в два больше, чем в обычном самолете таких габаритов, большинство мне неизвестны. Ящичек, где хранилась карта полета, почернел от огня; сиденье второго пилота вообще исчезло -- очевидно, вырвано с корнем; пол усыпан гильзами от патронов. Да, славный капитан и сам поучаствовал в боевых действиях. Но всего важнее, что уникальное ветровое стекло уцелело -- ни единой царапины. Панорамный обзор цели нашего почета -- острова -- показал: внизу, под нами, мутное море, неимоверно загрязненное; сверху и по сторонам клубится проклятая облачность; прямо по курсу возвышается гладкий желтокоричневый утес -- поднимается прямо из пенистой воды и входит в смертоносную облачность где-то высоко-высоко... Как ни напрягал я зрение, так и не углядел бухты, залива, ддяжа -- никакой площадки, где можно приземлиться. Хас-сан сдвинул фуражку и вопросительно взглянул на меня: -- Какие будут приказания? -- Делайте круги, пока не увидим пляж или залив, подходящий для приземления. Если не найдем -- что ж, ведь не напрасно нам дали самолетамфибию. Сядем на воду, подгребем к утесу и прикрепимся к нему с помощью крючков и канатов. -- А потом? -- Потом -- понятия не имею. Что-нибудь придумаем. Хассан насмешливо улыбался, недаром он морской летчик. -- Есть одно интересное предложение. -- Что вы имеете в виду? -- Смотрите! -- Он щелкнул выключателем и нажал на несколько кнопок в приборной доске. Одна из секций сложного переплетения разнообразных контрольных приборов с датчиками ушла в сторону, и на ее месте поднялся видеоэкран. На экране постепенно проступила векторная схема острова: яркая зеленая линия обрисовала его основание -- почти идеальный круг, но выемка на южной оконечности указывала на небольшой пляж и бухту. Никаких подробностей о внутренней части острова не разобрать, но все равно -- и это произвело на меня глубокое впечатление. -- Не слабо! -- похвалил я, хлопая его по плечу.-- Что это? Какой-нибудь лазерный сканнер? -- Лучше! -- ответил он с гордостью.-- Специальное устройство, созданное вашей Технической службой. Соединяет в себе науку и магию -- особого рода суперрадар. Наверное, в эту секунду глаза у меня вылезли из орбит. -- Что? Разве вы не слышали, о чем мы говорили? Хассан непонимающе уставился на меня. -- Слышал, но не все, у меня было много работы. А в чем дело? Что-то не так? -- Все по местам! -- гаркнул я, бросаясь в задний отсек -- туда, где парашюты. Но не успел я перемахнуть и небольшой коридор, что разделял два отсека, как меня оглушила страшная тишина. -- Что за дьявольщина?! -- раздался сердитый голос Минди из заднего отсека. -- Двигатели заглохли! -- растерянно отозвался из своей рубки Хассан, лихорадочно дергая рычаги и вращая какие-то диски. Я от души проклинал нашего противника за такую сверхоперативность. -- Ричард, восстанови! Не говоря ни слова, чародей кивнул и поднялся с места, но через секунду снова сел -- со странным выражением на лице. -- Восстановить -- что? -- Голос у него прерывался, как у слабонервного школьника перед экзаменом. Я сгреб его за рубашку: -- Объяснись! -- На месте, ще должны быть двигатели, остались одни черные дымящиеся кратеры.-- Он помолчал.-- И отметины зубов. Вот это да! -- Падаем! -- прокричал Хассан в громкоговоритель.-- Приготовьтесь к жесткой посадке! Самолет накренился, его заносило... Потеряв равновесие, я провалился в адскую смесь звуков и боли: попытался встать, ударился обо что-то головой -- и потерял сознание. Последнее, что смутно помню,-- отчаянно хватая ртом воздух, пытаюсь приказать: -- До-тя-ни... до бе-ре-га!.. УП Плыву в теплом чернильном море... плыву, плыву... и медленно просыпаюсь -- кто-то меня дергает... Собираю остаток сил... В голову почему-то лезет латынь -- давно забытая: "Semianunesque micant digiti fenunique retractant"...1 Но меча нет... Ну и двину же я сейчас кулаком в чьито смутные очертания... Каким-то образом тому удается увернуться от моей кавалерийской атаки. Сгибаю колено, готовлюсь нанести врагу сокрушительный удар в пах, но... тр-рах... сам себе заезжаю в челюсть. Ох! Когда ко мне возвращается наконец зрение и предметы приобретают четкие очертания, обнаруживаю себя сидящим на песчаном пляже, на рюкзаке со снаряжением. Сильные волны обдают меня солеными брызгами... -- Эй, Эд! "Это Минди?" -- соображаю я. Она протягивает мне флягу с водой. -- Ты всегда так просыпаешься? Всегда.-- Утоляю наконец жажду.-- С тех самых дор. как в детстве один нехороший дядя отнял у меня конфетку. -- Гм... это может представлять опасность для твоих близких. Джессика, будь осторожна! Джесс -- она сидит тут же, на обломке скалы, торчащем из песка,-- вспыхивает; я тоже краснею, злой и смущенный. Неужто это так очевидно?.. -- Все живы-здоровы? -- Пытаюсь подняться на ноги, и это мне удается. -- Полный порядок. Самое серьезное ранение -- у тебя. -- Ранение? -- удивляюсь я.-- И в какое же место я ранен? -- В пах,-- показала пальцем Минди.-- Там что-то распухло и покраснело. Вид жуткий. Мы решили это ампутировать. -- Ха, как смешно! Ты уволена. Оглядываюсь вокруг: все мы сидим на небольшой полоске песчаного пляжа, песок тонкий, белый, чистый, аж отливает серебром -- так бывает только в кино. С трех сторон пляж огорожен коричнево-желтым, гладким как стекло высоченным утесом, который вдается в океан футов на тридцать-сорок и затем