етырьмя двуствольными пятидюймовыми пушками: две на носу, две в кормовой части. Плюс двадцать четыре мини-пушки сорокового калибра и несколько сот пулеметных гнезд. Я присвистнул -- не удивительно, что мы выиграли войну! Сандерс монотонно продолжал: -- Современные авианосцы оснащены также зенитными орудиями, атомными бомбардировщиками, ракетами типа "томагавк", универсальными ракетами "амстердам", а также ракетами противоспутниковыми, противоторпедными, противосубмаринными, противоракетными и противопротиворакетными.-- Он перевел дыхание и зачастил дальше: -- Как правило, на борту "Неустрашимого" находилась сотня различных самолетов-бомбардировщиков, истребителей и разведчиков плюс несколько десятков геликоптеров-спасателей. В последнее время музей обогатился еще сорока самолетами разных лет выпуска: "корсарами", "ведьмами", "дельтадэггерами", "белл-энд-ховелл", "хар-риерами" и так далее. -- Как насчет брони? -- задал вопрос Донахью. -- Взлетная палуба -- из тикового дерева толщиной двенадцать дюймов, со специальным покрытием против буксования колес; пропитана особым огнестойким составом, Разрушена может быть путем интенсивной термической обработки либо напалмом. -- Здорово! -- Минди выбросила вверх кулак. -- Под взлетной палубой расположен ангар со стальным полом толщиной восемнадцать дюймов. Корпус состоит из нескольких слоев армейской брони разных сортов, ее общая толщина тридцать шесть дюймов, неразъемного остова и скоб весом две тонны. -- Три пуда сверхпрочной брони? -- Да. Это старая посудина. -- Сколько же там этажей? -- пробормотала Джессика, напряженно вглядываясь в гигантское судно и прикидывая в уме. -- Пятнадцать,-- ответил Сандерс.-- Восемь под взлетной палубой и семь -- выше ее уровня. Наверху расположен центр управления боевой техникой: от аварийных систем до так называемого вороньего гнезда -- наблюдательного поста на мачте, за радарными антеннами. Длина "Неустрашимого" восемьсот двадцать футов; он может одновременно принять команду численностью триста пятьдесят человек. -- Достойный соперник Советского флота! -- с патриотическими нотками в голосе воскликнула Тина. Пусть чародейку и выдворили с родины за ее магию, родная земля по-прежнему у нее в сердце. -- Откуда ты все это знаешь так подробно? -- удивился я.-- Служил во флоте? Лейтенант-полковник Сандерс вытянул вперед указательный палец: -- Все это написано на двери будки, ще продают билеты. На этот раз я постарался не выказать удивления: он способен читать в темноте на расстоянии двухсот футов?! -- Как бы то ни было,-- задумчиво произнесла Джес-сика,-- сегодня там дежурят тридцать человек. -- Живых людей? -- Не уверена. Чувствую жизнь, но в незнакомой форме. -- Заключены в кокон? -- допытывался Донахыо.-- Оборотни? Маньяки? Зомби? Протестанты? -- Да... Нет... Не знаю...-- Джесс явно встревожилась.-- Могу лишь сказать: охрана наделена разумом и настроена враждебно. Я проверил свой М-16. -- Значит, будем считать членов экипажа мертвецами, оживленными Ларю, и убивать без предупреждения. Да, не очень-то приятная перспектива... Но на войне как на войне! Что тут может быть приятного? Рассматривая палубу, я заметил: один реактивный истребитель наклонил крыло и почесал себе нос. -- Джесс, вот это и есть та жизнь, которую ты почувствовала. Экспонаты! Эти самолеты -- живые, особенно -- реактивные истребители. -- Жаль! -- вздохнул Джордж.-- Но если они музейные экспонаты, вряд ли на них есть оружие. Я сделал великодушный жест рукой: -- В таком случае -- честь и место! Тебе -- первая очередь! -- Спасибо! Только после вас! У нас есть еще пять минут. Как незамеченными пробраться на корабль? Покрытый ковровой дорожкой трап ярко освещен -- хоть морской устав учи. Куда ни шло... Превратиться в мышей и попытаться пролезть на палубу? -- Нельзя! -- не произнося ни слова, предостерегла меня Джесс.-- На трапе и на якоре установлены капканы. Мачты и кабель тоже оборудованы ловушками. Недурная защита! Я бы даже сказал -- очень хорошая. Да здравствует американский флот! -- Джесс, ты не могла бы прочесть мысли Ларю? Она грустно покачала головой. -- К сожалению, нет. У него в голове полная каша: алхимические эликсиры, черная магия... да еще раздвоение... нет, растроение личности. Что же придумать? Обернуться невидимками? Лишний расход драгоценной энергии наших чародеев, к тому же рискованно: датчики "Неустрашимого" засекут нас как миленьких. Проделать в корпусе магическую дверь? Слишком толстые стены. Объявить войну? Могут пострадать мирные жители. Куда ни кинь... Главный штаб Бюро где-то рядом, в Нью-Йорк-сити... Но попытайся я воспользоваться для связи специальными часами -- сущность Таннера-в-Ларю тотчас пронюхает. "Требую развернуть боевые действия!" Представляю себе изумление начальства при этих моих словах... Нет, ничего такого я не стану требовать! Ларю уже начал читать заклинание; с этих пор мы не можем рассчитывать ни на чью помощь: линии магической связи безнадежно перепутались. Ну что ж,.. Я глубоко вздохнул. Со стороны это будет даже красиво. Достал четвертак, протянул Донахью. -- Нужен удар с воздуха. Найди телефон-автомат, позвони в ближайшее отделение ФБР. Скажи: на борту "Неустрашимого" засела группа террористов с биологическим оружием. Требуй срочной бомбежки. Код... ах ты черт!.. -- Я знаю код.-- И священник в мгновение ока слился с темнотой. -- Минди оберегает его,-- мысленно передала мне Джесс. Вот оно что! Молодец, Минди! Через минуту Майкл возвратился, запыхавшийся от бега. -- Пустой номер! Линию, конечно, повредили! -- Вполне в духе Таннера-в-Ларю! -- фыркнула Минди.^ В таком случае -- к черту осторожность! Я настроил' специальные часы на связь. -- Тревога номер один! Ситуация "Альфа четыре". Повторите! "Альфа четыре"! Отвечайте! Тишина... Вообще никаких сигналов -- ни звука! Какого черта?! Джордж, пыхтя, взгромоздил на себя "мастерсон". -- Здесь поблизости банк. Вызвать копов? -- Против этого монстра -- копов? Нет уж! Придется обойтись собственными силами. -- В последний раз это не очень-то получилось,-- напомнил Кен, беспокойно перебирая, как четки, то набитый всякой всячиной пояс-сумку, то ремни штурмового ружья. Вдруг на палубе пронзительно свистнул "харриер", а ^ за ним -- "френч сабер", "дельта-дэггер" и "спитфайер". Все четыре бомбардировщика, напряженно прощупывая тьму, засекли наши радиоволны. -- Сандерс,-- обратился к Кену Донахью,-- что еще можно рассмотреть на двери билетной будки? Кен взглянул в том направлении. -- Время, коща музей открыт для посещений... Цену билетов... Упрощенную схему корабля... Несколько фотографий... -- Чьих? -- Первого капитана. Эпизоды двух крупнейших сражений в южной части Тихого океана... Интерьеры... -- "Интерьеры"! -- передразнила Минди.-- Дурень ты, Сандерс! Человек-гора смутился. -- Что я сделал не так? Джордж извлек из рюкзака прибор ночного видения и передал Раулю. Тот поспешил лично ознакомиться с афишей и заявил: -- Располагая фотографией, мы можем телепортиро-ваться внутрь, минуя средства защиты. Пристыженный Кен повесил головушку. Уж эта Минди! -- Прошу прощения... -- Ничего, малыш! -- Я следил, как с взлетной палубы поднимается геликоптер.-- Не стоит огорчаться! Ты же еще курсант, а не практикующий агент. Пара самолетов взлетела в воздух. -- Ну же, мистер чародей! -- торопил Донахью. Рауль тщательно наводил на резкость. -- Полагаю... не может быть! Нет, точно! Машинное отделение! В небе кружили уже не меньше дюжины боевых машин. Неповоротливый геликоптер "белл-энд-ховелл" с двумя пропеллерами, внушительная "грамманская ведьма", двухместный "кертис", два "корсара", изящный "хар-риер", приземистый "спитфайер", "джэпэниззиэроу"... ну и другие. Некоторые совершенно допотопны -- давно сняты с производства, просто памятники старины. Однако, собранные все вместе, они представляют собой грозную силу, вполне способны сровнять с землей Манхэттен. Конечно, если Ларю успел оснастить их боевым оружием... А он успел, мерзавец! Резко накренившись в звездном небе, "харриер" приготовился к атаке. В следующее мгновение неподалеку от нас раздался взрыв -- в воздух взметнулась целая гора щебня. Лопнули ограждающие авианосец толстые канаты. К небу взлетали плиты, выдранные из тротуара; из мостовой сыпались булыжники... Я в бессилии стиснул зубы. Эх, будь все проклято! Взбесившийся самолет палил наудачу,-- должно быть, в расчете, что мы сделались невидимыми. Из-за поворота вынырнуло такси и тотчас разлетелось на куски. Первые жертвы... Гибнут мирные граждане!.. Я сам прикончу тебя, Ларю, убью голыми руками! Убью дважды! И еще разок! -- Скорее, Рауль! Телепортируй нас! -- отдал я команду. В тот же миг стальные стены сомкнулись вокруг нас. В мертвой тишине, среди двигателей высотой с дом, наш маг, обессиленный, оперся о топливный насос величиной с арбуз. -- Это была богатая идея! -- Прости, друг! -- С трудом я выдавал из себя улыбку. В центр машинного зала вел узкий проход, по обеим сторонам пульсировали газовые турбины. Пахло дизельным топливом и раскаленным металлом с примесью едкого озона. Над нашими головами проходили паровые трубы (в каждой легко поместился бы кит), образуя вместе с водопроводными гигантскую арку. За металлическим ограждением потрескивали трансформаторы. Громадные шины светились в ионизированном высочайшим напряжением воздухе. Трудно даже представить себе, каково могло быть давление в газогенераторах,-- ведь они приводили в движение гигантские турбины, а те вырабатывали переменный ток, снабжающий электроэнергией целый город. Готовые к бою, мы устремились к овальной двери в стальной переборке судна. -- Люк,-- мысленно предупредила Джесс. -- Спасибо, кладезь мудрости'. -- Не стоит. -- Стрелять без предупреждения! -- напомнил я товарищам.-- Никаких колебаний! В этот момент похожая на колесо со спицами ручка на крышке люка бешено завертелась, очевидно запирая замок. -- Тревога! -- раздался бесстрастный голос из динамика.-- В машинном отделении посторонние! Донахью буркнул что-то по-латыни -- боюсь, что не благословение. -- Как это они нас так скоро обнаружили? -- удивилась Минди, размахивая мечом японских самураев: кривое лезвие сверкало всеми цветами радуга, как всегда, когда его хозяйка приходила в возбуждение. -- Корабль сообщил,-- тихо пояснила Джессика. -- Что?! -- заорал я, резко поворачиваясь на сто восемьдесят градусов и нарушая сразу четыре пункта инструкции. -- Корабль,-- повторила моя жена.-- Он живой -- как и самолеты. -- Ты хочешь сказать, что этот паршивый авианосец способен что-то понимать? Чувствовать? Как бы отвечая на мой вопрос, свет стал меркнуть: титановые двигатели громоподобным ревом выражали свое негодование. Вдруг открылся клапан -- и из трубы хлынули густые клубы отработанного пара -- нежные, как ветерок из Ада. Отчаянно кашляя, мы попятились. В это время загудела металлическая палуба; вибрация все усиливалась; к ней добавились разряды молний, завывание ветра... Уж занавес дрожит перед началом драмы, Уж кто-то в темноте -- всезрящий, как сова, Чертит круги, и строит пентаграммы, И шепчет вещие заклятья и слова . Вильсон Ларю начал "Большой дренаж". XVI Наполовину ослепшие от извергаемых дизельными турбинами ядовитых отработанных паров, мы нашли укрытие в одном углу, где над головами у нас не было ничего, кроме потолка. Мы примерно представляли себе, чего можно ожидать: не впервой сражаться с ожившими домами. Но оживший военный корабль!.. С удовольствием отказался бы от столь ценного опыта. В эту минуту перевод на штабную работу показался мне не такой уж страшной перспективой. Динамик продолжал вещать об опасности, пока Минди не рассекла его мечом. Мы приподняли щитки шлемов и, радуясь передышке, стали отирать лица носовыми платками. Надо, однако, уносить ноги, иначе нам грозит смерть от удушья -- способ расправы с врагом грубый, но эффективный. Самостоятельно открутившись, сверху свалилась тяжелая полка с инструментами и едва не раздавила Рауля,-- к счастью, он успел увернуться. Лопнула какая-то труба и окатила жгучим паром спину Донахыо -- сутана превратилась в лохмотья. Майкл взвыл, но нательная броня спасла ему жизнь. Огненная змея попыталась задушить Джессику -- моя малышка пустила в ход складной нож и разрубила ее на куски. Соскочившая с насоса пружина проткнула мой шлем. Покатившийся стул сильно ударил Минди по ноге -- даже нательная броня лопнула. Внезапно распахнулась дверца шкафа и едва не раздавила Сандерса. Я всадил несколько пуль в подозрительно долго околачивавшийся поблизости мусорный бачок. Рауль силой магии запечатал деревянный ящик с инструментами: зачем нам бегающие по всему кораблю электропилы? Турбины выпускали пар неравномерно, рывками, и мы всякий раз вздрагивали. Дым стал таким густым -- хоть ясуй. Откуда-то выплеснулось горючее, попало на защитную маску Рауля и пролилось в ствол его автомата. Донахыо ловко промыл ствол святой водой. С пола запрыгали искры -- у нас прямо волосы встали дыбом: как будто через пол пропустили не менее триллиона вольт. Хорошо, что у нас обувь со специальными подметками! Но попробуй один из нас до чего-нибудь дотронуться голыми руками: пуф -- свежеиспеченный агент! Нам хватило ума воздержаться от пальбы: пули только рикошетили бы от стальных стен и ускорили бы дело нашего уничтожения. У нас полно взрывчатки, оружия, боеприпасов -- ну и что с того? Как, черт побери, убить взбесившийся военный корабль весом двести пятьдесят тысяч тонн? Заколоть Эйфелевой башней? Гул вентиляторов слился с прерывистыми выбросами отработанных паров и газов, наводящими на мысль о затрудненном дыхании... Постойте... дыхание... если корабль -- живое существо, у него должно быть сердце. Я окинул взглядом турбины, двигатели: вполне возможно, это и есть... Ну конечно! Пульт управления -- мозг; радар -- глаза; топливные резервуары -- желудок. -- Перчатки! -- отрывисто крикнул я и тотчас принялся натягивать свои, замшевые,-- эх, хороши! Кен схватил с рабочего стола рукавицы механика. Джордж вытащил гигантские перчатки с изоляционным материалом в основе. Тина -- бархатные: тот еще бархат; на самом-то деле они железные, их убойную силу мне однажды довелось наблюдать в действии. Вчетвером мы стащили крышку с теплообменника. В нормальных условиях этот механизм регулирует уровень отработанного пара, а если норма превышена, конденсирует пар и направляет в коллектор для повторного использования. Но сейчас меня интересует совсем другое... Вложив дуло пистолета-разбрызгивателя в открывшееся отверстие, Джессика спустила курок. Через несколько секунд со всех сторон раздался грохот -- двигатели изнемогали от перегрузок. Огни мигали как бешеные; корабль стал крениться то в одну, то в другую сторону, словно захваченный штормом в открытом океане. Нам с трудом удавалось удерживаться на ногах; Джессика потеряла было ч равновесие, но Минди рывком поставила ее на ноги. Еще I -- один выстрел в отверстие трубы -- завыли клаксоны, за-t"!1 голосили сирены. Люк то открывался, то закрывался; бешено вращались вентили; на приборной доске отчаянно мигали лампочки; кнопки то утопали, то выскакивали; все приборы зашкалило. Корабль -- одна кубическая миля собственности Военно-морского флота -- корчился в страшных судорогах. Раскалывалась палуба, трещали стены... И вдруг все стихло: остановились двигатели; погас свет. Нас поглотили мрак и тишь... Секундой позже свет вспыхнул -- это заработали запасные батареи. Чистая автоматика... Корабль мертв! Все, отдал концы! Сама по себе смесь MSG/DMSO не слишком опасна, но Джессика добавила туда столько всевозможных ядов, что их хватило бы отправить на тот свет батальон взбесившихся носорогов,-- как раз оптимальная доза для спятившего авианосца. Так-то оно так, но что если он всего лишь в шоке? -- Рассредоточиться по трое! -- приказал я шепотом.-- Джордж и Сандерс -- впереди, Донахью и Минди -- замыкающие. Дистанция один метр. Осторожность и еще раз осторожность! Чуть что -- стоп! Команда построилась. Джессика выбросила в контейнер для мусора пустые баллоны. Пусть гремучую смесь использовали не по назначению,-- она спасла нам жизнь: слава Богу, что взяли ее с собой. А у меня в запасе еще два варианта уничтожения корабля -- один рискованнее другого. Вихревое движение воздуха тем временем ослабло, стало едва ощутимым. Наших магов так и водило из стороны в сторону -- бедняги! Но я даже обрадовался: естественно, "Большой дренаж" не мог не сказаться на этих двух носителях магии, зато быстрее разыщем Ларю -- Рауля и Тину как волной относило в его сторону. Только бы успеть! Пробираясь по центральному коридору, Донахью бормотал что-то себе под нос,-- очевидно, изгонял дьявола. Без толку, разумеется: либо Ларю слишком силен (но я в это не верю), либо алхимия дала ему в руки средство оживлять неживую материю. И перед силой, и перед алхимией наш католический священник, увы, одинаково беспомощен. Рауль и Тина прошли по грузовому трапу и свернули направо, мы за ними. Прикрывая друг друга, с "мастерсонами" наготове, Джордж и Сандерс мчались навстречу опасности. Мы поднялись на этаж (здесь склад), потом еще на один; миновали арсенал -- никого, вот черт! Взорвать бы этот корабль, взрывчатки хватило бы... Но я подавил в себе это страстное желание. Идем дальше... Вот спальный отсек... Внезапно Кен и Джордж замерли; их поднятые руки заставили и нас остановиться, а стиснутые кулаки -- теснее прижаться друг к другу. Пробравшись на цыпочках вперед, я заглянул за угол и увидел то же, что они: сверкая серебром и прижав, на манер птицы, треугольные крылья к фюзеляжу, по коридору шествовал "харриер" -- шасси то поджималось, то вытягивалось, имитируя ходьбу. Этот реактивный самолет английского производства заполнил собой почти весь проход. За ним следовали курносый "корсар" и полосатая, как тигр, "ведьма". -- Плохо дело! -- шепнул Джордж, прицеливаясь из "мастерсона". Я проверил свой "Магнум-66" -- ни пули "стопари" из М-16, ни деревянные пули не оставят на блестящей поверхности "харриера" даже царапины -- и объявил: -- Вообще-то уничтожить такую машину, особенно реактивную,-- проще простого: зафинтилить порцию взрывчатки в главный двигатель -- и готово, буквально рассыплется. Кен с сомнением приподнял бровь. -- Приятно слышать. -- Здесь повсюду сталь,-- возразил Рауль, простукивая стену костяшками пальцев. -- Подорвем самолет -- осколки разлетятся во все стороны. -- Да-а, получится небольшое извержение вулкана,-- задумчиво молвил Донахью. Тина добавила: -- А мы в жерле. -- Вот именно! -- подхватил я.-- Необходимо защищаться! У кого какие предложения? -- Произвести залп -- и попробовать увернуться! -- горячился Джордж. -- Надо подумать... Да нет, вряд ли это получится. Впрочем, возможно, наша защитная броня выдержит... Выбор у нас не такой уж большой. И тут меня осенило. Я повернулся на сто восемьдесят градусов и, сорвав крышку вентилятора, сквозь щиток, оборудованный прибором сверхвидения, различил во тьме узкий коридор с торчащими во все стороны острыми как бритва лезвиями. Черт бы побрал флотских с их основательностью! Должно быть, понатыкали шипов в днище, гвоздей в канализационные трубы, лезвий в раковины, решеток в дымоходы. -- Тяга в другую сторону,-- сообщил Рауль. Обрадованные, мы устремились туда. Предусмотрительность и отвага! Плохое освещение работало на нас, не давая самолетам, особенно старым, впотьмах различить противника. Зато "харриеры". и "ашанти" оснащены химическими и термосканерами плюс инфракрасные окуляры -- совершеннее тех, что у нас в "РВ". А сообрази самолеты воспользоваться системой акустического обнаружения цели -- через минуту нас уже не было бы в живых. В этот момент в конце коридора, изрыгая огонь и дым, появилась маленькая красная ракета; за ней -- вторая. "Святая Ханна", самонаводящийся снаряд с теплоголовкой! Я выстрелил из "сорокамиллиметровки" прямо с пояса; Донахыо выпустил залп из огнемета. Рауль с силой метнул горсть монет -- между нами и ракетами выросла стальная стена. Майкл сбил пламя. В следующую секунду стена взорвалась; всех нас швырнуло на пол... Ощущение такое, будто воздух в легких -- и тот спекся. Вдобавок нас щедро поливали шрапнелью. Беспомощно лежа на полу, я каждой клеточкой своего существа ощущал боль. И все-таки я жив, только одежда почернела от крови. Одна мысль меня встревожила, я схватился за шею... ох, нет, мой специальный, от вампиров, воротник отразил-таки маленькие стальные стрелки. Тина, передвигаясь на четвереньках, стала действовать: оторвала от куртки кусок материи, собрала на него капли крови каждого из нас, разорвала лоскут на восемь частей, энергично подышала на них и, вперив напряженный взгляд, произнесла "Повелительным голосом": -- Встать! Шагом марш вперед, иначе -- смерть! Капли послушно увеличились в размерах, превращаясь в наши точные копии. Потом вся компания дублеров бросилась бежать по коридору. Их встретили пулеметные очереди, пушечные залпы, взрывы... Постепенно звуки боя замерли вдали. -- Умница... Вставай...-- простонал Рауль, пользуясь жезлом словно тростью, чтобы встать самому и помочь Тине. -- Спасибо! -- прохрипела она.-- Ты тоже... Увлекаемые магическим потоком, мы двинулись дальше, ухитряясь на ходу производить мелкий ремонт. Джес-сика сбросила часть наружной брони -- так легче бежать. Гибкая и прекрасная, моя жена не так вынослива, как натренированная в занятиях самурайской борьбой Минди. Поднялись по темной лестнице, стараясь производить как можно меньше шума; прошли по узкому коридору и свернули в другой -- в северном направлении. Поток эфира стал густым, почти зримым; мимо нас плыли по воздуху светящиеся струйки и спирали. На одном перекрестке пришлось юркнуть в штурманскую каюту, чтобы спастись от "френч сабера",-- он пролетел так близко, что мы отчетливо разглядели трафаретную надпись под треугольным крылом и музейную табличку на фюзеляже в белую полоску. На медной табличке -- подробная история доблестных боевых машин этого типа, их эволюция и достоинства. К несчастью, нет сведений, как их уничтожить,-- наверное, по недосмотру. В кабине пусто -- ни первого, ни второго пилота. Где же охранники? Ренолт молча показал на свой "мастерсон". Я горячо помотал головой. Что бы тут ни сработало -- алхимия или Книга мертвых,-- но эти самолеты заправлены горючим, имеют на борту всю необходимую боевую технику. "Самолет -- необъезженный дьявол во плоти". Стоит уничтожить один -- я это аукнется во всем мире. К тому же ответный удар на расстоянии двух футов навсеща сделает нас глухими. Магическая река влекла нас дальше, в глубь корабля-гиганта. Пришлось ремнями привязать к себе Тину и Рауля, чтобы их не унесло. Увлекаемые двумя живыми бумажными змеями, мы завернули за угол -- там нас поджидало с полдюжины боевых машин. Мы успели отпрянуть назад, но они все-таки открыли огонь из пулеметов и пушек; свирепо вращались пропеллеры... -- Наверно, Ларю уже близко,-- заметил Донахью, направляя в ту сторону огненную струю. В этот момент заработали оба "мастерсона" -- какие уж тут комментарии! Я выхватил из заплечного рюкзака микроволновый излучатель и нажал на кнопку. Сунувшись между "корсаром" и "харриером", загорелся "кертис дьявол" -- и загремел в гости к тезке. Черт, целился-то я в "харриер"! Но нам еще тут дел хватит... Вот, пожалуйста: из-за горящих обломков старого "граммана" появилась новинка той же фирмы -- "грамман кот", элегантнейшая из существующих моделей. Этот подонок Ларю использует чудо в качестве мишени! Какого черта красавцу "коту" понадобилось в музее? Что им здесь -- выставка новейших достижений? -- Неприятность с большой буквы,-- прокомментировал Джордж: пуля пятидесятого калибра сбила с него шлем и едва не свалила с ног. Его "мастерсон" словно обезумел: тысячи разрывных пуль проделывали дорожки в переборках -- без всякого смысла. -- У вас какой-нибудь хитрый план, мистер Ренолт? -- вежливо осведомился Кен, выпуская хорошо рассчитанную очередь из своего "мастерсона". Ответил я: -- План один: победить и выжить! -- Замечательный девиз! -- Спасибо. Вычитал на обертке от жвачки. Вести заградительный огонь приходилось беспрерывно. Уничтожать самолеты не так уж трудно: все равно что стрелять уток в бочке, с той лишь разницей, что утки отстреливались, и довольно умело. Держась обеими руками за пиллерс, Тина выкрикнула что-то по-русски и добавила целую тираду на языке магов. Только Джессика, полиглот и наш переводчик, все поняла и усомнилась: -- Думаешь, поможет? Упираясь руками в люк, Рауль прилагал бешеные усилия, чтобы подняться на ноги. -- Как знать? Еще ни один дурак не пробовал. -- Так попробуем! -- настаивала Бланке. Оба мага крепко сцепили руки... Сверхъестественная сила влекла их дальше... Они стали в унисон читать заклинание -- и о чудо: магические потоки дрогнули, 'ослабели и вдруг завихрились вокруг этой пары... Я взглянул и едва не пустился в пляс от радости: Пресвятая Богородица, маги понемногу заряжаются плывущей мимо энергией! Этого недостаточно, чтобы сразиться с Ларю, но поможет нам еще сколько-то продержаться. -- Смерть злобным самолетам! -- светясь изнутри, воскликнула Бланко. Джордж с Сандерсом вздрогнули, но смолчали и храбро ринулись в атаку против скопища истребителей. Штурмовые "мастерсоны" выпускали более четырех тысяч разрывных пуль в минуту; бомбы и шрапнель отскакивали от брони, разя самолеты, пустившие в ход все свои резервы: реактивные снаряды, ракеты, пули простые и урановые, слепящие вспышки магния... На палубу полетели термитные и напалмовые бомбы огромной разрушительной силы -- непоправимый ущерб нанесен бывшему боевому кораблю. Наши отважные бойцы выстояли и вернули полученные дары сторицей, упорно наступая на эти мощнейшие, дорогостоящие (не менее миллиона долларов каждый) реактивные истребители. Как только самолет исчерпывал боеприпасы, его уничтожали. "Сабер" буквально разорвало на куски: под горизонтальным дождем двадцатимиллиметровых пуль у него раскололся фюзеляж и взорвались топливные баки. "Ведьма" с "корсаром" оказались размазанными по стене; лишившись оболочки, могучие двигатели -- сердца как безумные носились по коридору, разбивая палубу и стальные переборки. Бесславная смерть без малейшего смысла! Кен проворно нырнул под вращающуюся стальную громадину весом в тонну, а Джордж погнался за другим бешено вертящимся двигателем и угощал его разрывными пулями, пока он не лопнул и не взорвался. "Дельта дэг-гер" первым приказал долго жить. Следом отправились к праотцам "корсар" с "харриером". Мимо меня пронесся обломок, и я невольно отдал честь нарисованному на лобовом стекле американскому флагу. Что поделаешь -- я патриот, хоть режьте меня на мелкие кусочки! Неожиданно "кот" убрал крылья в люки и запустил моторы на полную мощность. -- Черт! -- вырвалось у Джорджа. -- В чем дело? -- Я отскочил со своим "магнумом". -- Знаешь разницу между огнеметом и реактивным двигателем? -- Ниет! -- пропела вместо меня Тина. -- Огнемет нежнее! Да уж! Еще немного -- и мы изжаримся в лучах этой нежности. Казалось, два реактивных двигателя-близнеца заполнили все пространство коридора кипящей лавой. "Кот" изрыгал сотни галлонов пылающего топлива в последней попытке слопать нас живьем. Жара искривляла траектории разрывных пуль из "мастерсонов" -- вот какая жара... Рауль и Тина возвысили голоса, произнося заклинания. Джордж и Кен шаг за шагом, метр за метром продвигались вперед, насыщая пулями огнедышащие пасти. Наконец раздался мощный взрыв... Незабываемое зрелище! Русская чародейка отреагировала на гибель самолетов неожиданно: ее прекрасные глаза затуманились, вместо заклинаний она продекламировала -- как эпитафию -- незнакомые мне стихи: Как ты можешь летать и кружиться Без любви, без души, без лица? О стальная бескрылая птица! Чем ты можещь прославить Творца? Как в тумане донеслось до меня последнее слово -- и я перестал воспринимать действительность... Когда способность видеть и слышать вернулась ко мне, от грозных защитников подлого авантюриста Ларю осталась только дымящаяся дыра в покореженной металлической палубе. "Кот" навсегда сгинул. Снова собравшись вместе, мы схватились за руки, маги сообщили нам необходимую энергию, и все по воздуху перемахнули через зияющую дыру. Прямо перед нашими глазами -- громадная двойная дверь: в нее свободно прошел бы грузовой самолет. На аккуратной табличке надпись: "Ангар". Возбужденный Донахыо поднял к небесам зеленые ирландские глаза. --С нами милость Божья! Вот где они держат запасные экспонаты! Целую эскадрилью! Тяжело дыша от напряжения -- нелегко удерживаться в связке с двумя магами,-- я вогнал в ствол огнемета последний снаряд: этот специальный патрон, сверхпрочный, начиненный необычайно ядовитым нервно-паралитическим газом, я приберегал для Ларю. Совет Безопасности ООН запретил его применение как противоречащее принципам гуманности. Если и это не убьет мистера Ларю,-- суждено ему владеть землей, по крайней мере шестью футами земли, от головы и выше. -- К черту самолеты! -- прорычал я, щелкая затвором.-- Идем брать этого ублюдка! Парочка ранцевых зарядов плюс микроволновый излучатель сделали свое дело -- пробили толстую стальную дверь, и мы ворвались внутрь как раз в тот момент, коща улегся ветер. На широкой, в полпалубы площадке -- ничего, кроме допотопного джипа, нацелившего на нас автомат. Естественно, такой пустяк нас не остановит! В центре образованной каким-то необычным способом -- пока непонятно каким -- пентаграммы стоял Ларю. Увеличившийся втрое против своих обычных размеров, он излучал флуоресцирующее свечение. Со всех сторон к нему стремились и питали его собой потоки неземной энергии. Постепенно сквозь них мы стали различать какие-то очертания... все яснее, четче-теперь сомнений быть не может: кругом расположились охранники, вернее, то, что от них осталось. Связанные за руки, тела этих людей образовали пятиконечную звезду -- пентаграмму вокруг безумного Алхимика. У каждого отсутствовал какой-нибудь орган: глаз, волосы, грудная клетка... Лишившись важнейших ингредиентов из своей лаборатории. Ларю воспользовался этими людьми, подставлявшими за него свои жизни... Некоторые были еще живы, слышались стоны, крики... Живые звенья в адской цепи... Так вот какой круг начертил в темноте этот дьявол, вот какую выстроил пентаграмму!.. Наконец-то мой взгляд коснулся ненавистного лица! Весь его облик заставлял меня закипать от ярости, отвращения... не могу найти слов... Я поднял огнемет и... да простит мне Бог! -- замешкался, обуреваемый противоречивыми чувствами. Ненависть -- пей, переполнена чаща! Ненависть -- требует выхода, ждет. Но благородная ненависть наща Рядом с любовью живет! Ларю должен умереть -- и он умрет, но не ценой гибели ни в чем не повинных людей! Я не пощадил бы свою любимую Джессику, доводись ей встать у меня на пути. Это наша работа, мы поклялись умереть ради спасения хотя бы однойединственной жизни. Вот почему мне -- как и остальным -- потребовалось несколько секунд, чтобы переступить через данную клятву. Ларю именно на это и рассчитывал. Когда мы открыли наконец огонь, в ангар влетела последняя видимая струйка магической энергии и влилась в грудь чародея. Рауль и Тина без чувств рухнули на палубу; меч Минди померк; мои темные очки померкли; нательная броня сделалась невыносимо тяжелой; у Джорджа упал с запястья медный браслет. -- Победа! -- сомнамбулически возвестил Ларю, устремив безумный взгляд на прыгающую между пальцев молнию. И повторил еще дважды, убеждая самого себя: -- Победа! Победа! Все было кончено. Заклинание произнесено. Вильсон Ларю стал единственным магом на земле. "...Горе земле и морю, ибо дьявол сошел на вас! Он полон злобы, ибо знает, что немного времени ему осталось!"! Но пока что он выиграл... XVII ...Сражение, но не войну. Я метнул в Ларю гранату с нервнопаралитическим газом. Даже не взглянув в мою сторону, он поймал ее, отправил в рот и принялся жевать, словно жвачку. Я хлопнул себя ладонью по лбу. Бороться с Алхимиком при помощи химии! Болван ты, Альварес! Отец Донахью окутал ноги Ларю пламенем из огнемета; в тот же миг ударили оба "мастерсона". Сотни снарядов обрушились на злодея, не причинив ему никакого вреда. -- Режим четыре! -- крикнул я, отбрасывая огнемет и берясь за тяжелую четырехствольную базуку. Команда бросилась врассыпную, готовясь атаковать Ларю с разных сторон. Алхимик небрежно метнул молнию -- она пролетела в ярде от Джессики. Оба одинаково изумились. Бывший библиотекарь еще не понял: все на свете требует навыка, высокая магия -- тоже. Ларю обладал теперь могуществом Бога, но отнюдь не мастерством,-- все равно что малое дитя с базукой. Пока он представляет большую угрозу для себя, чем для других. У нас еще есть надежда... Но она с каждой минутой убывает. Ударившись о потолок, граната взорвалась как раз над головой Ларю; напалмовый дождь хлынул на него, загорелись волосы и одежда. Кен разбежался и прыгнул -- я Думал, на врага, но он лишь описал круг и снова присоединился к нам. Я обратил внимание на пистолет-пульве ризатор у него в руках, глянул вверх: на стальном потолю расширяется шипящая окружность. Очевидно, у нас с Ке ном головы работают в сходном режиме. Громкий треск -- и Ларю оказался погребенным по, двадцатью тоннами стали. Он распластался на полу, как таракан под башмаком. Мы уже возликовали: наша побе да! В следующий миг сила левитации подняла с noJ-: стальной диск. Еще секунда -- и он образовал с потолков-единое целое, словно ничего и не было. Ларю с нагло' ухмылкой поднялся на ноги -- без единой царапины! Даж кимоно не помялось... По моему сигналу его угостили ранцевыми снарядами Однако по мере приближения к магу снаряды уменыпалис в размерах и под конец становились не больше пуговицы оболочка жалкой тряпицей падала к его ногам... Выпусти из гранатомета три оставшихся снаряда, я отшвырнул ел и принялся строчить из автомата. Пустые гильзы величи ной с кончик сигары так и выскакивали из инжекторноп отверстия. Джессика не отрывалась от "узи", но свинцовые пул] лишь сплющивались и прилипали к его одежде. Истощи: сорок четвертый, я стал палить по стенам из обоих "маг нумов": пули должны срикошетить с той стороны, где него нет силового щита... Однако тяжелые боевые патрон! падали ему на спину, как розовые лепестки, и лепесткам' же осыпались на палубу. Подкравшись к магу и совершив сальто, Минди разру била его пополам и откатилась в сторону. Хлынула кровь.. Но половинки тотчас срослись -- на магах все быстро за живает. А ведь он теперь единственный маг на планете его сила многократно возросла... Нам нужно только однс смертоносный удар по всем частям тела сразу! Или "Моз говой взрыв". Ларю повернулся к нам лицом, и с ег ладоней соскочили два саблезубых тигра. Пришлось Минд; повозиться. Потом в руке у негр появился хрустальны жезл... нет, алмазный, с хрустальным шариком на кон це -- маленьким глобусом. -- Джессика, ко мне! -- крикнул я. Джесс пустилась бежать, стреляя на ходу. Опустошив баллоны с плавиковой кислотой, Кен швыг нул ставшее ненужным снаряжение в Алхимика. Оказав шись на уровне его жезла, баллоны, шланг и пульвери затор застыли в полете и вдруг устремились обратно Сандерсу. Тот упал на колени -- они начали снижатьс? Несколько секунд Кен оставался неподвижным, но в пс следний момент резко взвился в воздух, и все летевше врезалось в палубу, пробив ее наподобие метеорита. Стрельба не прекращалась ни на минуту. На заднем плане тигриный рык сменился жалобным мяуканьем, но-оно вскоре смолкло под безжалостными ударами самурайского меча Минди. Ларю метнул "Огненное копьем, потом наслал на нас '"Ледовый ураган", "Окаменение плоти" и несколько разных "Заклинаний смерти". Но все эти кош-марики разбивались о переборки, превращаясь всего лишь в шумные пиротехнические эффекты. -- Ты слышишь только мой голос! -- тихо, но настойчиво проговорил я, обнимая свою маленькую жену.-- Только мою команду! Лицо Джессики смягчилось, глаза расширились и заблестели -- она вошла в предварительную фазу транса. Чтобы укрыться от докучавших ему гранат, Ларю возвел вокруг себя призматический купол. Майкл успел подкатить под основание купола бутыль освященного масла: Ларю поскользнулся и еле удержался на ногах. Сандерс голыми руками забарабанил по куполу -- послышался звон. В воздухе выросли ворота в Другое измерение -- оттуда выскочила громадная гидра, ростом выше Ларю. Семь голов сказочного дракона извивались и шипели, как пролитая плавиковая кислота; несколько других плевались адским огнем; еще одна яростно вопила; ее соседка пыталась нас загипнотизировать, и наконец, последняя, самая крупная голова, поведя бровью, воздвигла горный хребет. Вот уж поистине: "Чудовищные твари размножались..."! Надо что-то предпринимать. Дженнингс подползла к Вильсону и вонзила ему в сапог отравленное лезвие. Ворота захлопнулись и исчезли, а вместе с ними и чудовище. Фьюить! Вечеринка для избранных окончена. Пора по домам. Донахью и Кен передали Минди свои часы; она зарядила их под куполом вместе со своими, Кен схватил купол и шмякнул о палубу. Хруст -- и купола не стало. Рассвирепев -- аж дым пошел,-- Ларю попробовал "боди-бум": мои друзья один за другим стали взлетать в воздух. Окончательно остервенев. Ларю пустил несколько расщепляющих лучей из лазера, изрешетив стены и палубу; взрыв следовал за взрывом. Алхимик так никого и не задел, только мой автомат и кобура распались на атомы да шлем сорвала с головы невидимая сила -- по совету Ренолта я не туго застегнул ремешок, как раз на такой случай. Слишком много бойцов в прошлые годы лишились головы лишь потому, что старались выглядеть опрятными и подтянутыми, вместо того чтобы в первую очередь заботиться о своем удобстве, и главное -- о безопасности. -- Кодовое слово на входе -- "Армагеддон".-- Я говорил быстро и очень тихо, стараясь поменьше беспокоить разбитую челюсть.-- На выходе -- "Апокалипсис"... Очнулась Тина, села на полу и выстрелила Ларю в живот из короткоствольного пистолета. Чародей пошатнулся. Тут пришел в себя Рауль, подскочил и жахнул злодея по голове стальным жезлом. Вокруг Рауля тотчас вырос частокол колючих зарослей. Хорта попытался создать себе механический секатор. Яркая вспышка -- и Тина потеряла сознание. Мне стало ясно: близится развязка. -- Джессика, передай всем: код... И вдруг мои руки и ноги пронзила страшная боль. Делая над собой неимоверные усилия, чтобы пробраться сквозь все застилающий красный туман, я все-таки открыл глаза... Лучше бы я их не открывал: я распят -- обнаженный, пригвожден к холодной стене ангара... В запястья и щиколотки, пах и под коленями вбиты стальные гвозди... Нельзя даже упасть... Все мои товарищи, тоже распятые, стоят вдоль стены, вернее, висят, как звериные шкуры на стенде... -- Не ожидали? -- прохрипел Ларю.-- Моя взяла! Полная победа! Он стоял, тяжело дыша, но целый и