ть мешок, проверить след, принести назад тело. И не трогать никаких ценностей. Люди уже заполнили Большой Зал Невиданного Университе- та. Бодряк был тверд относительно этого. Это была единстве- нная вещь, от которой он удержался. Он не был полностью атеистом, потому что атеизм - это неизжитая черта мира с многими тысячами богов. Просто никто из них ему особо не нравился, он не видел от них никакой пользы, если он соби- рался жениться. Он отверг все храмы и церкви, но Большой Зал имел достаточно церковный вид, который люди всегда ощущали, и был обязательным в подобных случаях. Совсем не обязательно для любых богов появляться, но они должны чув- ствовать себя как дома, если они это делают. Бодряк оказался там раньше, потому что нет ничего более бесполезного в мире, чем жених в канун свадьбы. Неизменные Эммы царили в доме. Там стояла пара служителей, готовых спросить гостей, с чьей стороны они будут. Там было также несколько волшебников, шнырявших тут и там. Они были автоматически приглашены на подобную свадьбу высшего общества, и разумеется на прием после церемонии. Возможно одного жареного быка могло и не хватить. Несмотря на его глубокое неприятие волшебства, ему были по душе волшебники. Они не доставляли хлопот. Правда время от времени они взламывали пространственно-временной конти- нуум или направляли каноэ слишком близко к белым водам ха- оса, но они никогда не нарушали действующий закон. "Доброе утро, Верховный Канцлер. " - сказал он. Верховный Канцлер Монстр Избавитель, верховный прави- тель всех волшебников Анк-Морпорка, где бы они ни были до- садой и помехой, отвесил ему радушный поклон. "Доброе утро, капитан. " - обратился он. - "Должен при- знать,что вы выбрали для этого прекрасный день! " "Ха-ха-ха, прекрасный день для этого! " - со скепсисом подхватил Казначей. "Ах, простите. " - сказал Избавитель. - "Он вновь сво- боден. Невозможно понять человека. У кого-нибудь есть пи- люли из сушеной лягушки? " Это было полным таинством для Монстра Избавителя, чело- века, созданного Природой, чтобы жить на открытом воздухе и счастливо убивать все, что кашляет в зарослях, почему Казначей (человек, созданный Природой сидеть где-нибудь в комнате, передвигая фигуры) был столь нервным. Он пытался судить о всех вещах таким образом, что если он их положил, то они ему не противятся. Это включало в том числе обычные шутки, пробежки по утрам и прыгающий на него во время оде- вания из-за дверей вампир Вилли Маски, утверждавший, что делает это, чтобы вывести того из себя. Служба должна была проводиться Деканом, тщательно ее подготовившего; в Анк-Морпорке не было больше службы граж- данского брака, иначе кроме такого как: "А теперь все в порядке, если вам это действительно нужно. " Он с вооду- шевлением кивнул Бодряку. "Специально для этого случая мы вымыли наш орган. " - сказал он. "Ха-ха-ха. Орган, но... " - сказал Казначей. "И этот мощный орган способен на многое... " Избавитель остановился и махнул паре студентов-волшебников. "Просто заберите Казначея и заставьте его полежать минуточку, лад- но? " - сказал он. - "Полагаю, что кто-то опять накормил его мясом. " Из дальнего угла Большого Зала донеслось шипение, а за- тем придушенный скрип. Бодряк пристально оглядел огромное количество труб. "Для нагнетания мехов нужны восемь студентов. " - ска- зал Избавитель на фоне присвистов и хрипов. "У него есть три клавиатуры и сотня дополнительных рычагов, включая двенадцать с пометками '?' на них. " "Маловероятно, что на нем может играть человек. " - вежливо сказал Бодряк. "Ах. Мы испытали удар судьбы... " На миг звук стал столь громким, что заложило в ушах. Когда они вновь стали слышать, где-то на болевом пороге, они смогли только различить вступление и сильно искаженные такты "Свадебного марша" Фонделя, исполняемого со смаком кем-то, открывшим, что инструмент обладает не только тремя клавиатурами, но и целым набором специальных акустических эффектов, простирающихся от Метеоризма до Смешного Кудах- танья Цыплят. Случайное "У-ук! " признательности можно бы- ло различить среди взрывов звука. Где-то под столом Бодряк прокричал Избавителю. - "Изу- мительно! Кто его построил? " "Не знаю! Но на крышке клавиатуры есть имя Ч. Т. Джон- сона. " Последовал нисходящий вой, напоминавший шарманку, а за- тем тишина. "Двадцать минут эти парни накачивали резервуары. " - сказал Избавитель, отряхиваясь от пыли, после того как он встал. - "Как легко было исполнено в регистре 'Голос Бо- га'! Чудесный парень! " "У=ук! " Верховный Канцлер повернулся к Бодряку, имевшему стан- дартное предсвадебное выражение лица. Зал был уже полон. "Я не специалист в этих делах. " - обратился он. - "Но надеюсь у вас есть кольцо? " "Да. " "А кто выдаст невесту? " "Ее дядя Чердак. Он немного шутник, но она настаивала на нем. " "А лучший человек? " "Что? " "Лучший человек. Вы что не знаете? Он вручает вам коль- цо и должен жениться на невесте, если вы дадите деру и все такое прочее. Декан читал об этом. Не так ли, Декан? " "Ах, да. " - сказал Декан, проведший весь предыдущий день с Книгой Этикета леди Дейрдры Фургон. - "Она обязана выйти замуж за любого, кто подвернется под руку. Нельзя разрешать не вышедшим замуж невестам порхать тут и там, представляя угрозу обществу. " "Я совершенно забыл о лучшем человеке. " - сказал Бод- ряк. Библиотекарь, который покинул орган, все еще пыхтевший в спазмах, оживился. "У-ук? " "Ну так идите и отыщите его! " - сказал Избавитель. - "У вас есть еще около получаса. " "Это не так легко, как вам кажется? Они не растут на деревьях! " "У-ук? " "Я не могу придумать кого попросить. " "У-ук. " Библиотекарю нравилось быть лучшим человеком. Вам по- зволяли целовать невест, а им не позволяли убегать. Он был совсем обескуражен, когда Бодряк проигнорировал его. Констебль Жвачка трудолюбиво взбирался по ступеням вну- три Башни Искусств, ворча на ходу. Он знал, что ему не на что жаловаться. Они тянули жребий, потому что как сказал Морковка, вам не стоит просить людей сделать то, что могли сделать сами. И он вытащил короткую соломинку, ха-ха, ко- торая означала самое высокое здание. Это означало еще по- мимо всего прочего, что он пропустит церемонию. Он не обращал ни малейшего внимания на тонкий канат, свисавший из люка далеко вверху. Даже если он и задумался над этим... что с того? Это был просто канат. Гаспод вгляделся в окружавший мрак. Откуда-то из темноты доносилось рычание. Это было не обычное собачье рычание. Первобытный человек слышал такие звуки в глубоких пещерах. Гаспод сел, колотя в нерешительности хвостом о землю. "Я знал, что рано или поздно тебя найду. " - сказал он. - "Старый нос, а? Наилучший инструмент известный псу. " До него опять донеслось рычание. Гаспод слегка поску- лил. "Дело. " - сказал он. - "Дело... дело, понимаете... де- ло, ради которого меня послали... " Опоздавший человек прислушался к доносящимся словам. Только что он стал опоздавшим. "Понимаю, ты... не хочешь сейчас разговаривать. " - сказал Гаспод. - "Но дело... понимаю, о чем ты сейчас ду- маешь, неужели этот Гаспод слушается приказов человека? " Гаспод бросил заговорщический взгляд через плечо, как- будто там могло быть хуже того, что было перед ним. "Пойми, вся эта проповедь о том, каково быть псом? " - сказал он. - "Пойми, это именно то, до чего не может доду- маться Большой Фидо. Ты видела псов в Гильдии, верно? Ты слышала их рычанье. Ну да, Смерть Человеческим Существам. Отлично. Но помимо всего прочего это страх. Это голос ве- щающий: Плохой Пес! И это доносится не откуда-нибудь, а изнутри, прямо изнутри из ребер, потому что люди сделали псов. Я это знаю. Думаю, что раньше об этом не знал, но вот оказывается, это сила - знать. Я читал книги, да-да... Ну да, жевал книги. " Темнота оставалась безмолвной. "А ты и волк и человек в одно и то же время, верно. За- бавно. Я могу это понять. Некая дихотомия. Придает тебе черты некоей породы псов, хотя на самом деле ты - не пес. Наполовину - волк, наполовину - человек. Ты была права от- носительно этого. Мы даже получили имена. Ха! А потому наши тела говорят одно, а головы говорят нам другое. Это собачья жизнь быть собакой. Спорю, что тебе не удастся от него убежать. Ни в коем разе. Он - твой хозяин. " Темнота стала еще безмолвнее. Гасподу почудилось, что он услышал шум движения. "Он хочет, чтобы ты вернулась. Дело в том, что если он тебя отыщет, то так и будет. Он прикажет, а тебе придется подчиниться. Но если ты вернешься по собственной воле, то это будет твоим решением. Ты будешь счастлива в человечьем обличьи. Думаю, что бы мог тебе предложить кроме крыс и дюжины блох? Послушай, мне кажется, что это не такая уж большая проблема, просто тебе надо оставаться дома шесть или семь ночей каждый месяц... " Любимица зарычала. Остатки волос на спине Гаспода стали торчком. Он пытал- ся вспомнить, где у него яремная вена. "Я не хочу подходить и забирать тебя. " - сказал он. В каждом слове звенела правда. "Дело в том... просто дело в том... я хотел бы... " - добавил он трясясь. - "Это мерзко быть псом. " Он еще подумал и вздохнул. "Увы, помню-помню, эти слова застряли в глотке. " Бодряк вышел под лучи солнца, впрочем света было не так уж и много. Тучи плыли прямо от Ступицы. И... "Осколок! " Динь. "Капитан Бодряк, сэр! " "Кто эти все люди? " "Дозорные, сэр. " Бодряк недоуменно уставился на дюжину разношерстных стражников. "Кто ты такой? " "Младший констебль Хрольф Пижама, сэр. " "И ты... Угольнолицый? " "Я никогда не делал ничего. " "Я никогда не делал ничего, сэр! " - закричал Осколок. "Угольнолицый? В Дозоре? " Динь. "Капрал Морковка говорит, что в каждом зарыто что-нибудь хорошее. " "И какова ваша работа, Осколок? " Динь. "Главный инженер по глубоким подземным разработ- кам, сэр. " Бодряк почесал голову. "Все это похоже на шутку, а? " - сказал он. "Все это новый шлем, который сделал мой друг Жвачка, сэр. Ха! Теперь люди не смогут говорить, что вот идет глу- пый тролль. Они будут вынуждены сказать, кто этот прекрас- но выглядящий военный тролль, уже в чине констебля. Перед ним великое будущее. Он достиг предначертанной судьбы. " Бодряк переваривал сказанное. Осколок сиял перед ним от радости. "А где сержант Двоеточие? " "Здесь, капитан Бодряк. " "Мне нужен лучший человек, Фред. " "Хорошо, сэр. Я пришлю капрала Морковку. Он сейчас про- веряет крыши... " "Фред! Я знаю тебя больше двадцати лет! Бог мой, все что тебе предстоит сделать - просто стоять рядом. Фред, для этого ты вполне хорош! " На тротуаре возник Морковка. "Простите за опоздание, капитан Бодряк. Э... Нам дей- ствительно хотелось, чтобы это было сюрпризом... " "Что? Какой сюрприз? " Морковка порылся в кармане. "Ну, капитан... половина Дозора... то есть большинство Дозорных... " "Подождите минуточку. " - сказал Двоеточие. - "Сюда идет его светлость. " Цоканье копыт и звяканье упряжи сообщили о приближении экипажа лорда Ветинари. Морковка бросил оценивающий взгляд на экипаж, а затем опять посмотрел вверх. На крыше Башни Искусств блеснул ме- талл. "Сержант, кто на Башне? " - спросил он. "Жвачка, сэр. " "А, хорошо. " Он кашлянул. "Как бы-то ни было, капи- тан... мы все собрались вместе и... " Он смолк. "Констебль Жвачка, верно? " "Да. Он... " Карета Патриция была уже на полпути к площади Сатор. Морковка мог разглядеть худую темную фигуру на заднем си- денье. Он вновь бросил взгляд на большую серую массу башни. И бросился бежать. "Что случилось? " - спросил Двоеточие. Бодряк тоже бро- сился бежать. Костяшки Осколка грохотали по земле, когда тот припус- тился вдогонку за остальными. И ту Двоеточие прошибло - отчаянную путаницу, царившую в его голове, как-будто кто-то разорвал прямо у него в го- лове. "А, черт. " - сказал он шепотом. Лапы скребли по земле. "Ведь он вытащил свой меч! " "А чего ты ожидала? Лишь миг парень на вершине мира. У него возник совершенно новый интерес в жизни, возможно да- же что-то значительно лучше, чем ходить на прогулки, а тут он поворачивается и что же видит - по существу волка. Ты могла намекнуть. Это же такое время месяца, ничего не по- делаешь. Ты не можешь его винить за то, что он удивился. " Гаспод встал на ноги. "А сейчас, ты собираешься выйти или мне войти туда и быть грубо атакованным? " Лорд Ветинари привстал, увидев, что к нему бегут До- зорные. Вот почему первый выстрел прошел через бедро, вместо груди. Затем Морковка открыл дверь кареты и бросился, прикры- вая лорда. Вот почему следующий выстрел прошел сквозь Мор- ковку. Любимица выскользнула. Гаспод расслабился. "Я не могу вернуться. " - сказала она. - "Я... " Она замерла. Ее уши дрогнули. "Что? Что? " "Он ранен! " Любимица вскочила и бросилась бежать. "Эй! Подожди меня! " - пролаял Гаспод. - "Это по на- правлению к Теням... " Третий выстрел отколол у Осколка щепку, повалившего ка- рету на бок, порвав постромки. Лошади бросились врассып- ную. Кучер уже провел молниеносное сравнение текущих усло- вий труда и размеров жалованья, скрывшись в толпе. Бодряк скользнул в укрытие за перевернутой каретой. Еще один выстрел вздыбил булыжники около его руки. "Осколок? " "Сэр? " "Как ты? " "Немного ранен, сэр. " Выстрел ударил в колесо кареты над головой Бодряка, за- ставив то вращаться. "Морковка? " "Я тут сзади вас, сэр. " Бодряк прополз на локтях немного вперед. "Доброе утро, ваша светлость. " - сказал в беспамятстве он. Бодряк нагнулся и вытащил смятую сигару. "Разрешите огоньку? " Патриций открыл глаза. "А, капитан Бодряк. Что же стряслось сейчас? " Бодряк ухмыльнулся. Забавно, подумал он, что я никогда не чувствовал себя по-настоящему живым, пока кто-то не по- пытался меня убить. Только тогда замечаешь, что небо голу- бое. Там на небе большие тучи. Впрочем я их заметил рань- ше. "Мы ждем еще одного выстрела. " - сказал он. - "А потом бежим в подходящее укрытие. " "Мне кажется... я потерял много крови. " - сказал лорд Ветинари. "Кто бы мог подумать, что из нее можно в вас попасть. " - сказал Бодряк с откровенностью тех, кто весьма близок к смерти. - "А как вы, Морковка? " "Я могу пошевелить рукой. Чертовски... болит, сэр. Но у вас вид гораздо лучше. " Бодряк посмотрел вниз. Весь камзол был забрызган кровью. "Должно быть меня зацепило осколками камней. " - сказал он. - "Я даже этого не почувствовал! " Он попытался мысленно воссоздать портрет гоннилды. Шесть трубок, все в линию. Каждая со свинцовой пулей и за- рядом порошка N 1, заряжаемая в гоннилду как стрелы в са- мострел. Он удивился, как много времени нужно, чтобы заря- дить следующие шесть... Он там наверху, где его нужно пой- мать! Из Башни есть только один путь наружу! Да, мы могли бы сидеть здесь снаружи, на открытом про- странстве, а он стреляет в вас свинцовыми пулями, но мы поймаем его, как только пожелаем! Скуля и нервно попукивая, Гаспод пустился бегом, подво- лакивая ноги, и увидел, с колотящимся все сильнее сердцем, перед собой стаю собак. Он протолкался и извиваясь прополз сквозь путаницу ног. Любимицу загнали в кольцо из зубов. Лай стих. Сбоку появились пара больших псов и вперед осторожно вышел Большой Фидо. "Итак. " - сказал он. - "То, что мы видим здесь, вообще не пес. Может, шпион? Но всегда враг. Везде и всюду. Они выглядят как псы, но внутренне... нет. Что ты делаешь? " Любимица зарычала. О боже, подумал Гаспод. Возможно она и сшибла бы не- скольких псов, но эти были уличными псами. Он прополз между чьими-то телами и появился в кругу. Большой Фидо повернул к нему свои налитые кровью глаза. "И Гаспод тут. " - сказал пудель. - "Я мог бы догадать- ся. " "Ты оставишь ее в покое. " - приказал Гаспод. "Да? Ты будешь драться за нее со всеми, неужели? " - сказал Большой Фидо. "Я обладаю Властью. " - сказал Гаспод. - "Ты это зна- ешь. Я ее применю, если потребуется. " "Ты не будешь этого делать. " - сказал Большой Фидо. "Я это сделаю! " "Лапы любого пса в любой момент могут повернуться про- тив него самого..." "Я обладаю Властью. Я! А вы все прочь, все-все. " "Какой Властью? " - спросил Палач, пуская слюни. "Большой Фидо знает. " - сказал Гаспод. - "Он изучил. А сейчас мы с ней удалимся прочь, ясно? Медленно и краси- во. " Псы посмотрели на Большого Фидо. "Взять их. " - приказал тот. Любимица оскалила зубы. Псы замешкались. "У волка клыки в четыре раза мощнее чем у любого пса." - сказал Гаспод. - "А здесь не просто обычный волк... " "Что вы там все торчите? " - щелкал зубами Большой Фи- до. - "Вы же стая! Ни капли пощады! Взять их! " Но стая действует совсем не так, могла сказать Любими- ца. Стая - это объединение свободных индивидуальностей. Стая не прыгает лишь потому, что ей приказали - Стая пры- гает, ибо каждая индивидуальность, все одновременно, реши- ла прыгнуть. Пара самых больших псов присела перед... Любимица вертела головой из стороны в сторону, выжидая первой атаки... Пес скреб землю лапами... Гаспод набрал побольше воздуху и оскалился. Псы прыгнули. "СИДЕТЬ! " - крикнул Гаспод на вполне сносном языке лю- дей. Команда пронеслась взад и вперед, повсюду по переулку, и половина животных подчинилась. В большинстве случаев они оставались еще животными. Псы, взлетевшие наполовину в прыжке, внезапно обнаружили, что их вероломные лапы подо- гнулись под ними... "ПЛОХОЙ ПЕС! " За этой командой последовало превозмогающее все и вся чувство видового стыда, автоматически заставившее их зале- безить и совершить ложные движения в воздухе. Гаспод успел бросить взгляд на Любимицу, пока недоумен- ные псы дождем сыпались на них. "Я ведь говорил, что обладаю Властью, разве не так? " - сказал он. - "А сейчас бежим! " Псы не похожи на котов, которые забавы ради терпят лю- дей, пока не появляется кто-то с консервным ножом, которым можно действовать как клыками. Люди сделали псов, они взя- ли волков и придали им человеческие черты - необязательная разумность, имена, желание принадлежать и комплекс непол- ноценности, охватывающий их время от времени. Всем псам снятся волчьи сны, и известно, что они мечтают покусать своего Создателя. Глубоко внутри каждый пес знает, что он - Плохой Пес. Но яростное тявканье Большого Фидо взорвало чары. "Взять их! " Любимица мчалась галопом по булыжникам. На другой сто- роне переулка находилась тележка, а дальше за ней стена. "Не сюда! " - заверещал Гаспод. Псы мчались им вдогонку. Любимица вспрыгнула на тележ- ку. "Я не могу взобраться! " - кричал Гаспод. - "Не с мои- ми ногами! " Она спрыгнула, схватила его за загривок и опять взлете- ла вверх. За тележкой была сырая крыша, с уступом над ней, и... несколько черепиц сдвинулись под ее ногами и грохну- лись в переулок... "Мне больно! " "Цыть! " Любимица пробежала вдоль гребня крыши и спрыгнула в пе- реулок с другой стороны, тяжело приземлившись на какую-то рухлядь. "Тьфу! " "Цыть! " Но псы не отставали от них.Не тут-то было, хотя переул- ки в Тенях были достаточно широкими. Они промчались еще по одному узкому переулку. Гаспод опасливо выворачивался из клыков оборотня. "Они все еще позади нас!" Гаспод закрыл глаза, ощутив как Любимица напрягла мыш- цы. "Нет, нет! Только не Дорога Прииска Патоки! " Вспышка ускорения последовала за мигом затишья. Гаспод закрыл глаза... Любимица приземлилась. Ее когти на миг заскребли по мокрой крыше, осколки шифера брызнули веером на улицу, а затем ей удалось взобраться на гребень. "Не выпускай меня сейчас. " - попросил Гаспод. - "Сию минуту! Они идут сюда! " Вездесущие псы появились на противоположной крыше, уви- дев разрыв попытались повернуть назад, но когти скользили по черепице. Любимица повернулась, жадно ловя воздух. Ей пришлось задержать дыхание во время этого первого сумасшедшего броска. Ей мешал дышать Гаспод. До них донеслось раздра- женное тявканье Большого Фидо. "Трусы! Там не больше двадцати футов в длину! Это же чепуха для волка! " Псы с сомнением мерили глазами расстояние. Иногда псу необходимо спуститься вниз и спросить себя: Какого я рода? "Это же легко! Я покажу вам! Смотрите! " Большой Фидо отбежал немного назад, постоял, повернул- ся, разбежался... и взлетел. Он описал в воздухе сложную траекторию. Маленький пудель разогнался в пространстве, черпая силы не столько в своих мускулах, а скорее из огня, пылавшего в его душе. Его лапы коснулись черепицы, вцепившись на миг в мокрую поверхность, но не нашли за что удержаться. В тишине он сполз вниз по крыше, перевалился через край... ... и повис. Он вперил свой взгляд в Гаспода, подхватившего его. "Гаспод? Это ты? " "Фзя. " - сказал Гаспод с полным ртом. Какого бы веса ни был пудель, тем не менее он был слишком тяжел для Гас- пода. Он бросился вперед и напрягал ноги, чтобы удержать- ся, но упереться было не во что. Он сползал неумолимо вниз, пока его передние лапы не оказались в водосточном желобе, который начал ломаться. "О, черт! " - сказал Гаспод. Его хвост очутился в клыках. "Отпусти его. " - невнятно сказала Любимица. Гаспод пытался тряхнуть головой. "Прекрати бороться! " - сказал он уголком рта. - "Му- жественный Пес Спасает День! Доблестный Охотник в Спасате- лях на Крыше! Нет! " Водосточный желоб опять затрещал. так и должно быть, подумал он. История моей жизни... Большой Фидо продолжал сражение. "За что ты меня держишь? " "Твой ошейник. " - сказал Гаспод сквозь зубы. "Что? К черту его! " Пудель пытался вывернуться, свирепо извиваясь в возду- хе. "Прекрафи, фы черфов идиоф! Фы всех нас сбросишь! " - прорычал Гаспод. На противоположной крыше собачья стая с ужасом смотрела за происходящим. Водосточный желоб опять затрещал. Когти Любимицы прочертили белые полосы на черепице. Большой Фидо рвался и вертелся, освобождаясь от хватки за ошейник, наконец-то лопнувший. Он перевернулся в воздухе, повиснув на миг, пока грави- тация не подхватила его. "Свободен! " А затем он полетел. Гаспод отлетел назад, в то время как Любимица скользи- ла, пытаясь удержаться, и приземлился чуть выше на крыше, суча ногами. Они оба отлетели к гребню и повалились отду- ваясь. Затем Любимица бросилась опять бежать, пытаясь достичь следующего переулка. Гаспод застрял, увидев красный туман, застилавший ему глаза. Он выплюнул ошейник Большого Фидо, который соскользнул по крыше и свалился вниз. "Ах, благодарю вас! " - кричал Гаспод. - "Благодарю от всей души! Да! Как это прекрасно, оставить меня здесь! Ме- ня с тремя хорошими ногами! Не беспокойтесь обо мне! Если бы я не был удачливым, то мог бы свалиться, до того как помер от голоду! Да-да, история моей жизни! Я и ты, малыш! Вместе! Мы могли бы сделать! " Он повернулся о посмотрел на псов, выстроившихся цепоч- кой на крыше, на другой стороне улицы. "Вы, сброд! Марш домой! ПЛОХОЙ ПЕС! " - прорычал он. Он спустился с другой стороны крыши. там не было пере- улка, а только отвесный спуск. Он прополз вдоль крыши к прилегающему зданию, но и тут не было пути вниз. Хотя эта- жом ниже был балкон. "Крутится тут одна мыслишка. " - пробормотал он. - "Вся эта всячина. Сейчас он - волк, в волчьем обличье, он может прыгать, а если бы не мог, то был бы в тупике. Что ж до меня, учитывая исключительный ум, можно все оценить и при- йти к решению посредством применения мыслительных процес- сов. " Он толкнул локтем горгону, сидевшую на корточках в углу водосточного желоба. "То-о ты-ы хо-о-е-шь? " "Если ты не поможешь мне спуститься вон на тот балкон, то я вцеплюсь тебе в ухо. " x x x БОЛЬШОЙ ФИДО? "ДА? " К НОГЕ. Существовали, в конце-концов, две теории о кончине Большого Фидо. По одной, она последовала от пса Гаспода и произошла по очевидной случайности, а все, что оставалось от него, было подобрано Скверным Оле Роном и продано через пять минут скорняку, а затем Большой Фидо вновь узрел свет в виде меховых наушников и пары пушистых перчаток. Другая же теория, в которую верил каждый пес, гласила о том, что можно было бы назвать условно правдой сердца, что он избежал падения, бежал из города и в конце-концов руко- водит громадной стаей горных волков, наводящих ночной ужас на уединенные фермы. Это побуждало их копаться в кухонных отбросах и слоняться у черного хода из-за помоев... ну, ради сносной жизни. Помимо всего прочего они только этим и занимались в ожидании, пока не вернется Большой Фидо. Его ошейник сохранялся в тайном месте и регулярно вы- ставлялся на обозрение псам, пока те не забыли о нем. Сержант Двоеточие открыл дверь толчком пики. Давным-давно в Башне были полы. Сейчас они отсутствова- ли на протяжении всего пути наверх, рассекаемого лишь зо- лотыми полосами света из древних амбразур. Свет одной из них, заполненной сверкающими пылинками, падал на то, что совсем недавно было констеблем Жвачкой. Двоеточие осторожно тронул поле. Оно не шевелилось. Да и не должно было двигаться подобное тело. Рядом ва- лялся погнутый топор. "Нет-нет. " - выдохнул он. С вершины свисал, слегка покачиваясь, тонкий канат, обычно используемый Убийцами. Двоеточие бросил взгляд вверх и вытащил меч. Он мог видеть весь путь на самый верх Башни, на канате не было ничего, что означало... Он даже не успел оглянуться, что и спасло ему жизнь. Он бросился на пол, ив тот же миг раздался выстрел из гоннилды. Позднее он божился, что ощутил дуновение пули, пролетевшей над его головой. Затем из дыма возникла фигура и нанесла ему сильный удар перед тем, как исчезнуть в открытую дверь под дождем. КОНСТЕБЛЬ ЖВАЧКА? Жвачка перевел дыхание. "Ах. " - сказал он. - "Понимаю. Я не думал, что смогу этого избежать, но после первой сотни футов... " ТЫ ПРАВ. Нереальный мир живого расплывался уже в дымке, но Жвач- ка бросил прощальный взгляд на погнутые останки топора. Казалось, что это беспокоило его гораздо больше, чем иско- реженные останки Жвачки. "Посмотрите только на это! " - сказал он. - "Мой отец сделал этот топор для меня! Прекрасное оружие для того, чтобы взять в загробную жизнь, как мне кажется? " ЭТО ЧАСТЬ ПОГРЕБАЛЬНОГО ОБРЯДА? "Вы что не знаете? Вы же Смерть, верно? " ЭТО НЕ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО Я ДОЛЖНА ЗНАТЬ О ПОГРЕБАЛЬНЫХ ОБ- РЯДАХ. В-ОСНОВНОМ Я ВСТРЕЧАЮ ЛЮДЕЙ ДО ТОГО, КАК ОНИ БЫЛИ ПОГРЕБЕНЫ. ТЕХ ЖЕ, КОГО Я ВСТРЕТИЛ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ТЕХ ПО- ХОРОНИЛИ, БЫЛИ СЛИШКОМ ВОЗБУЖДЕНЫ И НЕ РАСПОЛОЖЕНЫ ОБСУЖ- ДАТЬ ПРОИЗОШЕДШЕЕ. Жвачка сложил руки. "Если меня должным образом не похоронят. " - сказал он. - "То я не пойду. Моя измученная душа будет в муках бро- дить по свету. " ТАК НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ. "Но вполне может статься, если ты этого захочешь. " - парировал дух Жвачки. "Осколок! Нет времени копаться! Поднимайся в Башню! Возьми с собой еще людей! " Бодряк достиг двери Большого Зала, неся на плече Патри- ция, Морковка двигался следом. Волшебники столпились у двери. Упали первые большие тяжелые капли дождя, с шипени- ем касаясь горячих камней. Избавитель закатал рукава. "Чертовы колокола! Что с его ногой? " "Это из-за гоннилды! Вывела его из строя! И капрала Морковку тоже! " "Не стоит беспокоиться. " - сказал Ветинари, пытаясь улыбнуться и встать. - "Это же просто царапина... " У него подогнулась нога. Бодряк обалдел. Он вряд ли ожидал подобного. Патриций был человеком, который всегда имел ответы, который никогда не удивлялся. У Бодряка было чувство, что история слегка пошатнулась... "Мы справимся с этим, сэр. " - сказал Морковка. - "Я послал людей на крыши и... " "Замолчите! Оставайтесь здесь! Это приказ! " Бодряк по- лез в сумку и повесил значок на изорванный камзол. "Эй, ты... Пижама! Мне нужен меч! " Пижама угрюмо посмотрел в ответ. "Я получаю приказы только от капрала Морковки... " "Немедленно дайте мне меч, ужасный человечишко! Немед- ленно! Благодарю! А сейчас вперед в Баш... " В дверях появился Осколок, неся на руках скрючившееся тело. Он осторожно положил тело на лавку, не говоря ни слова, отошел и сел в углу. Пока все остальные столпились вокруг бренных останков констебля Жвачки, тролль снял свой охлаж- дающий шлем ручной работы и сел, уставившись на него, бес- цельно крутя в руках шлем. "Он на полу. " - сказал сержант Двоеточие, появляясь в дверном проеме. - "Он должно быть свалился со ступенек сверху. Наверху еще кто-то был. он спустился по канату и нанес мне оглушительный удар по голове. " "Упасть в Башне - после такого и шиллинга не дашь... " - сказал Морковка. Это было хуже, чем нашествие дракона, подумал Бодряк. Даже после того как тот кого-нибудь убил, он по крайней мере оставался драконом. Это происходило где-угодно, но вы могли сказать: это - дракон, вот что это такое. Он не мог перемахнуть через стену и стать другой личностью. Вы все- гда знали, с кем вы сражались. Вам не нужно было... "Что это в руке у Жвачки? " - сказал он, обнаружив, что уже некоторое время смотрит на вещь невидящим взглядом. Он вытащил ее. Это был обрывок черной одежды. "Убийцы носят такую. " - негромко произнес Двоеточие. "Как и множество других людей. " - сказал Избавитель. - "Черное, оно и есть черное. " "Вы правы. " - сказал Бодряк. - "Предпринимать любые действия на этом основании было бы поспешно. Но знаете, возможно это придаст мне огня. " Он взмахнул клочком материи перед лицом лорда Ветинари. "Убийцы везде. " - сказал он. - "на страже. Кажется они ничего не заметили, а? Вы дали им чертову гоннилду, думая, что они лучше всех будут ее сторожить! Вы даже не подумали о том, чтобы отдать ее Страже! " "Мы должны начать погоню, капрал Морковка? " - спросил Пижама. "Погоня за кем? Погоня куда? " - сказал Бодряк. - "Он ударил старину Фреда по голове и задал стрекача. Он мог завернуть за угол, перекинуть через стену гоннилду и поми- най как звали? Мы не знаем, кого же мы ищем! " "Я знаю. " - сказал Морковка. Он стоял, расправив плечи. "Бегать конечно легче. " - сказал он. - "Мы убили массу времени на беготню. Но совсем не так нужно охотиться. Нуж- но охотиться сидя, не сдвигаясь с нужного места. Капитан, мне нужен сержант, чтобы пойти и объявить людям, что мы нашли убийцу. " "Что? " "Его зовут Эдвард с'Мерть. Скажите, что мы содержим его под арестом. Скажите, что он был пойман и сильно постра- дал, но остался жив. " "Но мы не можем... " "Он - Убийца. " "Мы не можем... " "Да, капитан. Я тоже не люблю говорить ложь. Но иногда стоит так поступить. Как бы то ни было, это не ваше дело, сэр. " "Не мое? С чего бы это! " "Менее чем через час вы выходите в отставку. " "Я еще пока что капитан, капрал. Так что вы обязаны рассказать мне, что происходит. Как все это произошло. " "У нас нет времени, сэр. Исполняйте, сержант Двоето- чие. " "Морковка, я еще во главе Дозора! Я единственный, кто обладает правом отдавать приказы. " Морковка склонил голову. "Простите, капитан. " "Хорошо. До свиданья, если все понятно. Сержант Двоето- чие? " "Сэр. " "Огласите, что мы арестовали Эдварда с'Мерть. Кем бы он ни был. " "Да, сэр. " "И следующий ваш шаг, мистер Морковка? " - спросил Бод- ряк. Морковка посмотрел на сгрудившихся волшебников. "Простите, сэр? " "У-ук? " "Во-первых, нам нужно попасть в библиотеку... " "Во-первых. " - сказал Бодряк. - "кто-нибудь должен одолжить мне шлем. Я не чувствую, что на работе , без шле- ма. Благодарю, Фред. Так... шлем... меч... значок... А сейчас... " Под городом раздавался шум. Он слабел, фильтруясь сквозь земную толщу, но оставался неясным шумом как в ус- тье реки. Шум был очень, очень слабым. Воды Анка, понимая это в самом широком смысле, вымыли, до предела расширяя опреде- ление, эти туннели в течение столетий. Но сейчас под землей раздавался еще один звук. По илу шлепая кто-то шел, но различить это можно было только при- выкнув к внешнему шуму. Приглядевшись, можно было заметить неясную тень, продвигавшуюся во тьме и остановившуюся на перекрестке, ведущем к меньшему туннелю... "Как вы себя чувствуете, ваша светлость? " - сказал, склоняясь перед ним, Валет. "Кто вы? " "Капрал Валет, сэр. " - сказал Валет, отдавая честь. "Вы у нас служите? " "Да, сэр! " "А вы гном, да? " "Нет, сэр. Это погибший Жвачка был гномом, сэр! Я - че- ловек, сэр! " "Вы не были призваны на службу в результате никаких... особых процедур найма? " "Нет, сэр. " - с гордостью ответил Валет. "Мой бог. " - сказал Патриций. Он ощущал легкое голово- кружение от потери крови. Верховный Канцлер дал ему глоток чего-то, что по словам того было изумительным средством, хотя от какой хвори, он был не в состоянии указать. По-видимому, для вертикальности, ибо это было мудро оставаться сидеть, выпрямившись во весь рост. Несомненно это было хорошей мыслью оставаться видимым, чтобы остаться в живых. Толпы зевак торчали у двери, уставившись на него. Было важным предать гласности, что слухи о его кончине сильно преувеличены. Капрал Валет, самопровозгласивший себя человеком, и прочие Стражники находились неподалеку от Патриция, испол- няя приказ капитана Бодряка. некоторые из них были толще, чем тот мог себе вообразить. "Я никогда не получал ничего. " "Превосходно, великолепно сделано. " А затем толпа разбежалась в разные стороны. Что-то зо- лотистое и с неясным собачьим обликом прорвалось сквозь толпу, рыча, с носом вплотную к земле, и вновь умчалось, покрывая путь к библиотеке длинными легкими прыжками. Пат- риций прислушался к разговору. "Фред? " "Да, Валет? " "Тебе не показалось ничего знакомым? " "Знаю, что ты имеешь в виду. " Валет неуклюже заерзал. "Тебе стоило бы выругать ее за то, что она без унифор- мы. " - сказал он. "Как-то неудобно. " "Если я бы здесь пробежал без одежды, ты бы оштрафовал меня на полдоллара за появление неподобающе одетым... " "Вот полдоллара, Валет. А сейчас заглохни. " Лорд Ветинари взором подозвал их к себе. Там на углу стоял еще один стражник, одно из тех громадных существ... "Вы по-прежнему в порядке, ваша светлость? " - сказал Валет. "Кто этот джентльмен? " Тот проследил за взглядом Патриция. "Это Осколок, тролль, сэр. " "Почему он так сидит? " "Он размышляет, сэр. " "Он не шевелится уже довольно долго. " "Он медленно думает. " Осколок встал. Было что-то грандиозное в способе, кото- рым он это совершил, как-будто какой-то участок могучего континента начинает тектоническое движение, которое должно закончиться устрашающим творением необозримой горной гря- ды, заставляющей людей остановиться и залюбоваться. никто из зрителей не имел должного опыта в наблюдении за строи- тельством гор, но сейчас они получили определенное пред- ставление, на что это похоже: весьма похоже на то, как встает Осколок с погнутым топором Жвачки в руке. "Но глубоко, иногда. " - сказал Валет, ища глазами пути возможного бегства. Тролль недоуменно уставился на толпу, не понимая, что они здесь делают. Затем, размахивая руками, он начал дви- жение вперед. "Констебль Осколок... э... если вы... " - отважился Двоеточие. Осколок игнорировал его. Он двигался достаточно быстро, с той обманчивой неспешностью текущей лавы. Он достиг стены и сшиб ее со своего пути. "Кто-нибудь давал ему серу? " - спросил Валет. Двоеточие оглянулся на стражников. "Младший констебль Боксит! Младший констебль Угольноли- цый! Арестуйте констебля Осколка! " Два тролля вначале взглянули на удаляющуюся спину Ос- колка, затем друг на друга, и наконец на сержанта Двоето- чие. Боксит принялся отдавать честь. "Разрешите получить увольнительную, чтобы почтить похо- роны бабушки, сэр. " "Зачем? " "Или она или я, сержант. " "Мы лучше решимся на то, чтобы поотшибали наши глупые головы. " - сказал Угольнолицый, мыслящий менее околично. Вспыхнула спичка. Свет ее, отразившись от канализацион- ных труб, был подобен вспышке новой. Бодряк подкурил сигару, а затем разжег лампу. "Доктор Крест? " Глава Убийц замер. "Здесь также капрал Морковка с самострелом. " - сказал капитан. - "Я не уверен, что он им воспользуется. Он - хо- роший человек. Он думает, что каждый человек - хороший. Я - нет! Я полагаю, что вы - скверный и надоедливый. А сей- час, доктор, у вас было время подумать, вы же разумный че- ловек... Что же вы делали здесь внизу, пожалуйста? Вряд ли вы прибыли посмотреть бренные останки юного Эдварда, ибо наш капрал Валет отнес тело в морг Дозора сегодня утром, возможно лишив его по дороге некоторых принадлежавших тому ценностей, но просто так всегда действует Валет. У него преступное мышление, у нашего Валета. Но я скажу это для него: У него никогда не было преступной души. " "Я надеюсь, что он смыл клоунский грим с бедного парня. Дорогой мой! Вы его использовали, не так ли? Он убил бед- ного Фасольку, а затем забрал гоннилду и находился здесь, когда та поразила Заложи-Молоток, он даже оставил пряди из парика Фасольки в кустах, и только когда он сумел покон- чить с прекрасными советами, как-то донести на самого се- бя, вы убили его. Самое интересное, что юный Эдвард не мог быть тем человеком, который сидел на Башне. Не мог, потому что получил удар прямо в сердце и все такое прочее. Я знаю, что быть мертвым не всегда является препятствием для тихих удовольствий в этом городе, но не думаю, что юный Эдвард мог встать и сделать многое. " "Клочок одежды был прекрасной уликой. Но знаете, я ни- когда не верил в эту чепуху - отпечатки ног на клумбе, го- ворящие пуговицы и тому подобное. Люди думают, что улики помогают расследованию. Отнюдь нет. Расследование - это удача и прилежание, в большинстве случаев. Но огромное число людей верит в это. Я полагаю, что он мертв... ну... не менее двух дней, здесь внизу прохладно и уютно... вы могли вытащить его наверх, готов присягнуться, что вы су- мели обмануть людей, кто близко не приглядывался, ведь он был привязан к бревну, а вы получили человека, стрелявшего в Патриция. Вы полагали, что после этого случая половина города будет сражаться с другой, готов присягнуться. Сколько еще смертей последовало бы. Был бы удивлен, если бы вы уцелели. " Он на миг замолк. "Вы так по-прежнему ни- чего не сказали. " "Вы не имеете представления. " - сказал Крест. "Да? " "С'Мерть был прав. Он был сумасшедшим, но он был прав. " "В чем, доктор Крест? " - спросил Бодряк. И тут Убийца скрылся, нырнув в тень. "Ну нет. " - сказал Бодряк. Эхо разнесло шепот по всей искусственной пещере. "Капитан Бодряк? первое, что учит хороший Убийца... " Раздался громоподобный взрыв и лампа разлетелась вдре- безги. "... никогда не стоять близко к свету. " Бодряк грохнулся на пол и откатился в сторону. Следую- щий выстрел ударил в футе от него, взметнув брызги холод- ной воды. Под ним тоже была вода. Анк поднялся и, в соответствии с законами более древни- ми чем законы горда, вода отыскала путь назад в туннели. "Морковка. " - прошептал Бодряк. "Да? " - голос донесся откуда-то из кромешной тьмы справа от него. "Я ничего не могу разглядеть. Я потерял светильник, эту чертову лампу. " "Я чувствую, что вода прибывает. " "Мы... " - начал Бодряк и остановился, мысленно пред- ставив Креста, целящегося на донесшийся шум. Я должен под- стрелить его первым, подумал он. Он - убийца! Ему пришлось немного приподняться, чтобы уберечь лицо от прибывающей воды. Тут он услышал негромкий всплеск. Крест направлялся к ним. Чиркнула спичка и возник свет. Крест зажег фонарь, и в ореоле света Бодряк увидел тощую фигуру, сжимавшую в дру- гой руке гоннилду. Что-то забытое, выученное Бодряком в молодости в стра- же, всплыло в памяти. Если вы вынуждены смотреть вдоль древка стрелы с неправильного конца, если человек держит вас на мушке исключительно из милости, то остается наде- яться изо всех сил, что это злой человек. Потому что зло - это власть, власть над людьми, и они хотят видеть вас в страхе. Они хотят знать, что ты должен умереть. И потому они будут говорить. Они будут злорадствовать. Они будут наблюдать, как ты корчишься от страха. Они будут растягивать миг убийства, как некоторые люди растягивают сигару. И потому надейтесь изо всех сил, что ваш захватчик - злой человек. Хороший человек будет убивать вас без едино- го слова. И тут, захлестнутый всепроникающим страхом, он услышал, что Морковка встает. "Доктор Крест. Я арестовываю вас за убийство Бьорна За- ложи-Молоток, Эдварда с'Мерть, клоуна Фасольки, Леттиции Ханжи и констебля Жвачки из Городского Дозора. " "Бог мой, всех этих? Боюсь, что это Эдвард убил брата Фасольку. Это было его собственной идеей, маленького при- дурка. Он сказал, что не предполагал этого делать. И как я понимаю, что Заложи-Молоток был убит случайно. Нелепый не- счастный случай. Он ковырялся везде, заряд загорелся и пу- ля, отлетев от наковальни, убила его. Так рассказывал Эд- вард. Он приходил ко мне