после случившегося повидаться. Он был чрезвычайно потрясен. Он все выложил, как вы понимае- те. И потому я его убил. Ну а что я еще мог сделать? Он был совершенно вне себя. Нельзя иметь дел с подобной лич- ностью. Могу ли я предложить вам сделать шаг в сторону, государь? Я предпочел бы не стрелять в вас. Нет! Только не это! " Бодряку казалось, что Крест спорит сам с собой. Гоннил- да яростно прыгала в его руке. "Он мечтал. " - сказал Крест. - "Он сказал, что гоннил- да убила Заложи-Молоток. Я сказал, что это был несчастный случай! А он сказал нет, не несчастный случай, а гоннилда убила Заложи-Молоток. " Морковка сделал еще один шаг вперед. Крест казалось полностью погрузился в свой собственный мир. "Нет! Гоннилда убила и девушку-нищенку! Я не убивал! Зачем бы мне делать такое! " Крест сделал шаг назад, но гоннилда вздыбилась навстре- чу Морковке. Бодряку показалось, что та движется по своему усмотрению, как животное нюхая воздух... "Ложись! " - прошипел Бодряк. Он протянул руку и попы- тался найти свой самострел. "Он сказал, что гоннилда была ревнива! Заложи-Молоток мог бы сделать еще много гоннилд! Стойте там, где вы есть! " Морковка сделал еще один шаг. "Я должен был убить Эдварда! Он был романтиком и мог неправильно ее использовать! Но Анк-Морпорку нужен ко- роль! " Гоннилда дернулась и выстрелила в тот миг, когда Мор- ковка отпрыгнул в сторону. Туннели блестели и переливались от запахов, едко-желтых и землисто-оранжевых ароматов древних водостоков. Не было ни единого дуновения, чтобы потревожить застоявшийся воз- дух в туннеле, которым пробирался доктор Крест. И там ви- тал запах гоннилды, яркий как кровь из раны. Я ведь ощутила запах гоннилды в Гильдии, подумала она, сразу после того как мимо прошел Крест. А Гаспод сказал, что все в порядке, ибо гоннилда была в Гильдии - но она не стреляла в Гильдии. Я чуяла ее запах, ибо кто-то стрелял из нее. Любимица помчалась по воде и, ворвавшись в большую пе- щеру, увидела, учуяв своим носом всех троих - неясную фи- гуру, пахнущую Бодряком, падающее тело, оказавшееся Мор- ковкой, и пытающийся скрыться силуэт с гоннилдой... В это мгновенье она прекратила думать и позволила дей- ствовать своему телу. Волчьи мускулы направили ее вперед и вверх, взметнув в прыжке, вода брызгами разлетелась от ее гривы, глаза неотрывно смотрели на Креста. Гоннилда выстрелила, четыре раза, не попав ни разу. Любимица лапами толкнула человека, сшибая его оземь. В фонтане брызг встал Бодряк. "Шесть выстрелов! Это же шесть выстрелов, ты ублюдок! Теперь я тебя поймал! " Крест повернулся в тот момент, когда Бодряк уже добрел до него, и метнулся в боковой туннель, взметая за собой брызги. Бодряк выдернул у Морковки самострел, отчаянно прице- лился и потянул спусковой крючок. Ничего не произошло. "Морковка! Вы идиот! Вы никогда не взводите эту чертову штуку! " Бодряк повернулся к Морковке. "Давайте же! Мы не можем позволить ему уйти! " "Это Любимица, капитан. " "Что? " "Она мертва! " "Морковка! Послушай. Ты можешь найти выход отсюда в этой круговерти? Нет? Тогда иди со мной! " "Я... не могу оставить ее здесь. Я... " "Капрал Морковка! Следуйте за мной! " Бодряк наполовину бежал, наполовину брел по подымающей- ся воде к туннелю, в котором скрылся Крест. Уровень нечис- тот поднимался: он слышал плеск воды, когда бежал. Не давай добыче времени отдохнуть. Он выучил это еще в первый день в Дозоре. Если ты должен преследовать, то не отставай. Дай добыче время остановиться и подумать, и ты, завернув за угол, найдешь носок, полный песка, летящий в другом направлении. Стены и потолок сомкнулись. Здесь были и другие туннели. Морковка был прав. Сотни людей должны годами работать, чтобы построить такое. То, на чем был построен Анк-Морпорк, и было Анк-Морпорком. Бодряк остановился. Плеск шагов прекратился, а туннель весь вокруг был в ответвлениях. Затем в боковом туннеле блеснул свет. Бодряк бросился туда и увидел пару ног в полосе света, льющегося из открытого люка. Он вцепился в их, но поймал только сапог, в то время как то исчезал наверху. Он полу- чил удар сапогом и услышал, как Крест закрывает люк. Бодряк вцепился в край люка и прорвался наружу. Он попал в помещение, более походившее на погреб, по- скользнулся в грязи и ударился о стену, покрытую слизью. Так на чем же построен Анк-Морпорк? Впрочем ладно... Крест был всего в нескольких ярдах от него, карабкаясь и скользя по ступенькам. Там наверху была дверь, порядком уже прогнившая. Там были еще ступеньки и еще комнаты. Пожары и наводне- ния, наводнения и перестройки. Комнаты стали подвалами, подвалы стали основаниями. Преследование не было элегант- ным; оба они скользили и падали, опять вскарабкивались, прокладывая путь сквозь свисающие гирлянды плесени. Крест разбрасывал тут и там свечи, дававшие достаточно света, чтобы Бодряк мог понять, что света все же недостаточно. А затем под ногами оказался сухой камень, и это не было дверью, а дырой, пробитой в стене. Там были бочки, обломки мебели, всякое барахло - закрытое здесь а напрочь забытое. Крест лежал в нескольких футах от дыры, пытаясь отды- шаться и вколачивая еще одну обойму в гоннилду. Бодряк за- ставил себя подтянуться на руках и коленях и сделать гло- ток воздуху. В стене торчала свеча. "... поймал... вас... " - выдохнул он. По-прежнему сжимая гоннилду, Крест попытался подняться на ноги. "Вы... слишком... стары... чтобы... бегать... " - про- должал Бодряк. Крест пытался поднять гоннилду и покачнулся. Бодряк по- думал и добавил. - "Я тоже слишком стар бегать. " И прыг- нул. Они вдвоем катались в пыли, гоннилда валялась между ни- ми. Эта мысль промелькнула у Бодряка позднее, что самым последним делом для мыслящего человека было бы бороться с Убийцей. Ведь те прятали оружие повсюду. Но Крест не соби- рался расставаться с гоннилдой. Он сжимал ее крепко двумя руками, пытаясь ударить Бодряка стволом или прикладом. До- статочно любопытно, что Убийцы знают толк в искусстве ру- копашного боя без оружия. Они были в основном специалиста- ми в обращении с оружием, но не нуждались в нем. Джентль- менам наскучило оружие, только низшие классы используют свои руки. "Я поймал вас. " - выдохнул Бодряк. - "Вы арестованы. Находитесь под стражей, понятно? " Но Крест не собирался сдаваться. Бодряк не осмеливался отпустить руки, гоннилда могла вырваться из его хватки. Оба противника дергали ее взад и вперед, с отчаянием, по- хрюкивая, сосредоточенно. Гоннилда выстрелила. Язык красного пламени, смрад фейерверка и звук рикошета зиг-зиг от трех стен. Что-то стукнуло по шлему Бодряка и со звоном отлетело на пол. Бодряк пристально вгляделся в искаженное страхом лицо Креста. Затем опустил голову и изо всех сил дернул гоннилду. Убийца закричал от боли и отпустил, держась за нос. Бодряк откатился назад, сжимая гоннилду в обеих руках. Гоннилда двигалась. Внезапно приклад уперся в плечо, а палец очутился на спусковом крючке. Ты - мой. Нам он больше не нужен. Шок от раздавшегося голоса был столь сильным, что он вскрикнул. Позднее он присягался, что не тянул за спусковой крю- чок. Гоннилда двигалась по собственной воле, дергая его палец на спусковом крючке. Гоннилда толкнула его в плечо и шестидюймовая дыра появилась в стене у головы Убийцы, об- дав того штукатуркой. Бодряк с трудом понимал, сквозь застилавший зрение красный туман, что Крест, шатаясь, выскочил в дверь и за- хлопнул ее за собой. Все, что ты ненавидишь, все, что неправильно - я могу сделать правильным. Бодряк добрался до двери и дернул за ручку. Дверь была заперта. Он прицелился, не отдавая себе в этом отчета, и позво- лил спусковому крючку снова потянуть за его палец. Большая часть двери и проема стали дырой, обрамленной щепками. Бодряк вышиб остатки двери и последовал за гоннилдой. Он находился в коридоре. Из полуоткрытых дверей на него удивленно посматривала дюжина юношей, одетых в черное. Он находился в Гильдии Убийц. Стажер-Убийца бросил взгляд на Бодряка, с раздувшимися ноздрями. "Кто вы, черт возьми? " Гоннилда качнулась в его направлении. Бодряк попытался дернуть приклад вверх в момент выстрела, вырвавшего из по- ла фонтан осколков. "Закон, вы ублюдки! " - заорал он. Те с удивлением уставились на него. Застрели их всех. Очисти мир. "Заткнись! " Бодряк, с красными глазами, покрытый пылью, вылезший из-под земли, пропитавшийся слизью, бросил взгляд на трясущегося от страха студента. "Куда делся Крест? " В голове колыхался туман, рука сражалась в тщетной попытке не дать выстрелить. Молодой человек поспешно махнул пальцем в направлении лестничного марша. Он стоял совсем близко, когда выстрели- ла гоннилда. Пыль и штукатурка осыпали его как дьявольской перхотью. Гоннилда опять помчалась, протащив Бодряка мимо студен- тов, и вверх по лестнице, где следы черной грязи еще были видны. Там был еще один коридор. Двери были открыты, и опять закрылись, после того как гоннилда выстрелила, раз- бив люстру. Коридор закончился широкой площадкой, венчавшей еще бо- лее внушительный лестничный марш, а напротив виднелась большая дубовая дверь. Бодряк выстрелил в замок, толкнул дверь, а затем долго сражался с гоннилдой, не давая той вывернуться. Стрела из самострела жужжа пролетела над его головой и поразила ко- го-то, далеко в коридоре. Застрели его! ЗАСТРЕЛИ ЕГО! Крест стоял у стола, лихорадочно пытаясь зарядить стре- лу в самострел. Бодряк пытался заглушить настойчивый голос в ушах. Но... почему бы и нет? Почему бы и не выстрелить? Кем был этот человек? Ведь ты всегда хотел очистить город от всяческого сброда и можно было начать прямо сейчас. А за- тем люди могли узнать, чем был закон... Очистить мир. Полдень начался. Треснувший бронзовый колокол в Гильдии Учителей начал отбивать время и пробил целых семь из положенных в пол- день, когда часы Гильдии Булочников, торопившиеся вослед, догнали его. Крест выпрямился и попытался укрыться за одним из ка- менных столбов. "Вы не можете меня застрелить. " - сказал он, глядя на гоннилду. - "Я знаю закон. И вы тоже. Вы - Стражник. Вы не можете хладнокровно застрелить меня. " Бодряк зажмурясь прицелился. Это было бы так легко. Пусковой крючок дернул за его палец. Третий колокол начал отбивать время. "Вы не можете просто убить меня. Это закон. А вы - Стражник. " - повторил Крест, облизывая сухие губы. Ствол не немного опустился. Крест уже совсем пришел в себя. "Да. Я - Стражник. " Ствол опять поднялся, нацелившись в лоб Кресту. "Но когда колокола прекратят отбивать время. " - тихо сказал он. - "Я больше не буду Стражником. " Застрели его! ЗАСТРЕЛИ ЕГО! Бодряк засунул приклад под мышку, так что у него осво- бодилась одна рука. "Мы будем делать это по правилам. " - сказал он. - "По правилам. Должны сделать по правилам. " Не оглядываясь он отстегнул с камзола значок. Даже сквозь грязь тот все еще блестел. Он всегда его полировал. Когда Бодряк крутнул значок, раз или два, как монетку, медь блеснула. Крест смотрел на значок как кот на мышь. Колокола стихали. Большинство башен уже завершили бой. Оставался только гонг на Храме Маленьких Богов и колокола Гильдии Убийц, которые всегда по моде опаздывали. Гонг замер. Доктор Крест положил самострел, аккуратно и ловко, на стол рядом с собой. "Вот! Я сложил оружие! " "Ах! " - сказал Бодряк. - "Но я хочу быть уверенным, что вы не поднимете его вновь. " Черный колокол Гильдии Убийц пробил в своей манере пол- день. И замер. Тишина пала как удар грома. Тихий металлический звон упавшего на пол значка Бодряка наполнил громом комнату от края и до края. Бодряк поднял гоннилду и, аккуратно, позволил напряжению уйти из руки. Колокол зазвенел. Он отбивал веселый мотив, едва различимый везде, кроме как в этой обители тишины... Клинг, бинг, а-бинг, бонг... "Положите гоннилду, капитан. " - сказал Морковка, ме- дленно поднимаясь по ступенькам. В одной руке он держал меч, а в другой - часы, приго- товленные в подарок Бодряку. ... бинг,бинь, а-бинг, кланг... Бодряк не шевельнулся. "Положите ее. Положите ее немедленно, капитан. " "Я могу подождать еще один колокол. " - сказал Бодряк. ... а-бинг, а-бинг... "Нельзя позволять вам подобное, капитан. Это будет убийством. " ... клонг,а-бинг... "Вы собираетесь меня остановить, не так ли? " "Да. " ... бинг... бинг... Бодряк слегка склонил голову на бок. "Он убил Любимицу. Разве это ничего для вас не зна- чит? " ... бинг... бинг... бинг... бинг... Морковка кивнул. "Да. Но личное - это не тоже самое, что и важное. " Бодряк опять прицелился. Лицо доктора Креста, с разину- тым от ужаса ртом, качалось на мушке. ... бинг... бинг... бинг... бинг... бинг... "Капитан Бодряк? " ... бинг. "Капитан? Значок 177, капитан. Никогда на нем не было так много грязи. " Мятежный дух гоннилды, рвущийся из рук Бодряка, встре- тив армию каменной непреклонности Морковки, хлынул в дру- гую сторону. "Я должен ее положить, капитан. Вам она не нужна. " - сказал Морковка, разговаривая с ним как с ребенком. Бодряк уставился на вещь, которую он держал в руках. "Положите ее немедленно, Дозорный! Это приказ! " Гоннилда грохнулась на пол. Бодряк отдал честь, а затем только до него дошло, что он сделал. Моргая, он посмотрел на Морковку. "Личное - это не тоже самое, что и важное? "- спросил он. "Послушайте. " - сказал Крест. - "Простите... за девуш- ку. Это был несчастный случай, я только хотел... Есть до- казательство! Есть... " Слова Креста не вызвали ни малейшего внимания со сторо- ны Дозорных. Он вытащил со стола кожаную сумку и помахал ею перед ними. "Здесь! Вот, государь! Доказательство! Эдвард был тупи- цей, думая, что это были только короны и укрепления, он не имел представления, что же он нашел! А потом прошлой но- чью, это было как-будто... " "Мне не интересно. " - сказал Бодряк. "Городу нужен король! " "Ему не нужны убийцы. " - сказал Морковка. "Но... " И тут Крест бросился к гоннилде и схватил ее. В первый момент Бодряк пытался собрать свои мысли вое- дино, но в следующий миг они разлетелись в дальние уголки его сознания. Он смотрел в пасть гоннилды. Та ухмылялась ему. Крест повалился за стол, но гоннилда осталась неумоли- ма, целясь сама по себе в Бодряка. "Все здесь, государь. " - сказал он. - "Все записано. Полностью. Родимые пятна и пророчества и генеалогия и все остальное. Даже ваш меч. Это именно тот меч! " "Неужели? " - сказал Морковка. - "Можно взглянуть? " Морковка опустил меч и, к ужасу Бодряка, подошел к сто- лу и вытащил из портфеля пачку документов. Крест одобряюще кивнул, как-бы поощряя хорошего мальчика. Морковка прочитал страницу и перевернул следующую. "Это интересно. " - сказал он. "Правда, но сейчас нам нужно избавиться от этого надо- едливого полицейского. " Бодряк ощутил, что но может проследить весь путь пули вдоль ствола; для маленькой металлической пули, которая вскоре должна вылететь и поразить его... "Это стыдно. " - сказал Крест. - "Если только у вас нет... " Морковка шагнул прямо перед гоннилдой, сделав непримет- ное движение рукой. Раздался еле различимый звук. Клянусь, что тебе никогда не приходилось встречаться с хорошим человеком, подумал Бодряк. Он убьет тебя без еди- ного слова. Крест опустил взгляд. На рубашке была кровь. Он поднял руку к рукояти меча, торчавшего из груди, и взглянул прямо в глаза Морковке. "Но почему? Вы могли быть... " И умер. Гоннилда выпала из его рук и выстрелила в пол. Наступила тишина. Морковка ухватился за рукоять меча и выдернул его. Тело с грохотом упало. Бодряк, привалясь к столу, пытался отдышаться. "Черт... его... забери. " - выдохнул он. "Сэр? " "Он... он назвал тебя государем. " - сказал он. - "Что в этой... " "Вы опоздали, капитан. " - сказал Морковка. "Опоздал? Куда? Что ты имеешь в виду? " - Бодряк пытал- ся предотвратить свой разум от расставания с иллюзией дей- ствительности. "Вы предполагали, что будете женаты... " Морковка по- смотрел на часы, затем со щелчком захлопнул их и вручил Бодряку. "... две минуты назад. " "Да-да. Но он назвал тебя государем. Я слышал, как он... " "Просто причуды эха, как я полагаю, мистер Бодряк. " Внезапная мысль поразила воображение Бодряка. Меч Мор- ковки был двух футов в длину. Он с размаху проткнул Креста насквозь. Но Крест стоял, прижавшись спиной к... Бодряк посмотрел на столб. Тот был из гранита, около фута толщиной, ни единой трещины, а только дыра насквозь в форме лезвия. "Морковка... " - начал он. "Вы такой грязный, сэр. Нужно вас почистить. " Морковка подтащил к себе кожаную сумку и повесил ее че- рез плечо. "Морковка... " "Сэр? " "Я приказываю вам отдать... " "Нет, сэр. Вы не можете мне приказывать. Ибо вы отныне, сэр, не в обиду сказано, гражданский. Это - новая жизнь. " "Гражданский? " Бодряк потер лоб. Все смешалось сейчас у него в голове - гоннилда, канализационные трубы, Морковка и то, что он действовал на чистом адреналине, который предъявил свой счет и не давал кредита. Он бессильно обвис. "Но это - моя жизнь, Морковка! Это - моя работа! " "Горячая ванна и глоток выпивки, сэр. Вот что вам нуж- но. " - сказал Морковка. - "Пойдет вам весьма на пользу. Пойдемте. " Бодряк бросил пристальный взгляд на поникшее тело Крес- та, а затем на гоннилду. Он двинулся, чтобы поднять ее и остановился на миг. Даже у волшебников не было ничего подобного. Один вы- стрел из ствола и они должны пасть под пулями. Неудивительно, что никто не уничтожил ее. Вы не можете уничтожить что-то столь совершенное, вызывающее нечто из глубины души. Возьми ее в руки и ты обладаешь силой. Силой большей, чем у лука или копья - ведь те просто аккумули- руют силу ваших мышц, если хорошенько над этим подумать. Но гоннилда дает вам откуда-то снаружи. Не вы используете ее, а она использует вас. Крест был возможно хорошим чело- веком. Возможно он достаточно благосклонно выслушал Эдвар- да, а затем получил гоннилду и уже принадлежал ей. "Капитан Бодряк? полагаю, что нам имеет смысл уйти от- сюда. " - сказал, склоняясь над ним, Морковка, "Ни в коем случае не касайтесь ее! " - предупредил Бод- ряк. "Отчего же? Это же только устройство. " - сказал Мор- ковка. Он поднял гоннилду за ствол, подержал ее миг, а за- тем разбил о стену. Обломки разлетелись во все стороны. "Один из рода. " - сказал он. - "Один из рода всегда особенный, частенько говорил мой отец. Так и должно быть. " Он открыл дверь. И тут же закрыл ее. "Внизу на ступеньках около сотни Убийц. " - сказал он. "Сколько у вас есть стрел к вашему самострелу? " - ска- зал Бодряк, по-прежнему не отрывая взгляда от искореженной гоннилды. "Одна. " "Что ж это хорошо, что у вас не будет возможности пере- зарядить самострел. " В дверь вежливо постучали. Морковка взглянул на Бодряка, пожавшего плечами, и от- крыл дверь. Это был Унылый. Войдя, тот поднял правую руку. "Можете опустить ваше оружие. Заверяю вас, что оно не потребуется. Где доктор Крест? " Морковка указал на лежавшее тело. "Ах. " Он бросил быстрый взгляд на Дозорных. "Не могли бы вы оставить нам тело, пожалуйста! Мы похо- роним его в нашем склепе. " Бодряк указал на тело. "Он убил... " "Сейчас он мертв. И я вынужден просить вас удалиться. " Унылый открыл дверь. Убийцы выстроились на широких сту- пеньках. Оружия ни у кого не было видно. Но в случае с Убийцами в нем не было необходимости. Наверху лежало тело Любимицы. Дозорные медленно спусти- лись. Морковка опустился на колени и поднял тело. Он кивнул Унылому. "Мы незамедлительно пришлем людей забрать тело доктора Креста. " - сказал Морковка. "Но я думал, что мы пришли к соглашению о том, что... " "Нет. Все должны увидеть, что тот мертв. Дела должны быть видны. Они не должны происходить в темноте или за за- крытыми дверями. " "Боюсь, что не смогу согласиться с вашей просьбой. " - твердо сказал Убийца. "Это не было просьбой, сэр. " Стоявшие шеренгами Убийцы глядели на них, проходящих по двору. Черные ворота были закрыты. Казалось никто не собирался их открывать. "Я с вами согласен, но возможно стоило избрать другой путь. " - сказал Бодряк. - "Их лица не сияют от удо- вольствия. " Двери с треском рассыпались. Шестифутовая стальная стрела пролетела мимо Морковки и Бодряка, выломив большой кусок стены в дальнем конце двора. Пара ударов кулаками довершила разрушение ворот и внутрь вступил Осколок. Он посмотрел налитыми кровью гла- зами на сгрудившихся Убийц. И зарычал. Это озарило смышленых Убийц, что в их арсенале нет ни- чего, что могло бы убить тролля. У них были прекрасные стилеты, но им требовались кувалды. Они обладали стрелами, снаряженные отборными ядами, но ни один не действовал на тролля. Никто даже не подумал, что тролли могут оказаться достаточно важными персонами, чтобы их убивать. Внезапно Осколок превратился в подобную важную персону. В одной ру- ке он держал топор Жвачки, а в другой могучий самострел. Кое-кто из Убийц, более сообразительный, повернулся и по- мчался за ним. Другие были не столь сообразительны. Пара стрел со звоном отлетела от Осколка. Их владельцы, узрев его лицо, когда тот повернулся к ним, побросали свои само- стрелы. Осколок воздел свою клюшку. "Констебль Осколок! " Слова со звоном разлетелись по двору. "Констебль Осколок! Смирр-на! " Осколок очень медленно поднял свою руку. Динь. "Послушайте меня, констебль Осколок. " - сказал Морков- ка. - "Если есть небеса для Дозорных, и боги, как я наде- юсь, есть, то констебль Жвачка сейчас именно там, пьяный как чертова обезьяна, с крысой в одной руке и пинтой Мед- вежьего Объятия в другой, и он смотрит вверх* на нас сей- час и говорит: мой друг констебль Осколок не будет забы- вать, что он стражник. Только не Осколок. " Последовала еще одна длинная опасная пауза, а затем еще один динь. * Для троллей небеса внизу. "Благодарю вас, констебль Осколок. Вы будете сопрово- ждать мистера Бодряка в Университет. " Морковка посмотрел на Убийц. "Добрый день, джентльмены. Полагаю, что мы можем удалиться. " Трое Дозорных переступили через обломки ворот. Бодряк не промолвил ни слова, пока они не очутились на улице, а затем повернулся к Морковке. "Почему он назвал тебя... " "С вашего разрешения я отнесу ее в Дом Дозора. " Бодряк глядел на тело Любимицы и ощущал, как поезд его мыслей сам себя пускает под откос. Некоторые вещи слишком трудны, чтобы о них думать. Он желал часок полной тишины, где-угодно, чтобы сложить все вместе. Личное - это не тоже самое, что и важное. Человек какого масштаба мог бы так подумать? И это при- вело Бодряка к мысли, что в то время как Анк-Морпорк в прошлом имел свою долю злых правителей, и просто плохих правителей, но еще никогда не жил под пятой хорошего пра- вителя. Ибо он мог оказаться самым ужасным из всех пред- шествующих. "Сэр? " - вежливо обратился Морковка. "Да-а. Мы похороним ее у Маленьких Богов, как ты насчет этого? " - сказал Бодряк. - "По существующей в Дозоре тра- диции. " "Да, сэр. Вы уходите с Осколком. С ним все в порядке, если только не забывать отдавать ему приказы. Если вы не возражаете, то я вряд ли прийду на вашу свадьбу. Вы знае- те, каково это... " "Да. Разумеется. Гм-м. Морковка? " Бодряк моргнул, отводя подозрения, которые настоятельно требовали внимания. "Мы не должны быть слишком строги с ним. Я ненавижу подобных ублюдков, но хочу оставаться чес- тным с ним. Я знаю, что делает гоннилда с подобными людь- ми. Мы все равны перед гоннилдой. Я мог бы оказаться таким же, как и он. " "Нет, капитан. Вы же опустили ее вниз. " Бодряк выдавил слабую улыбку. "Они называют меня мистером Бодряком. " Морковка вернулся в Дом Дозора и положил тело Любимицы на плиту во временном морге. Трупное окоченение уже нача- лось. Он набрал воды и вымыл ее мех наилучшим образом, и на- сколько смог. Следующее, что он сделал, по-правде говоря могло бы удивить тролля или гнома или любого, кто не знает реакции человеческого ума на стрессовые обстоятельства. Он написал рапорт. Он подмел полы в главной комнате; по расписанию было его дежурство. Он умылся, сменил рубашку, забинтовал рану на плече, вычистил доспехи, натирая их проволочной щеткой, обернутой шерстяной тряпкой и различными салфетка- ми, пока он не смог вновь видеть в них свое отражение. Он слышал, далеко-далеко, "Свадебный Марш" Фонделя, ис- полненный на Ужасном Органе с аккомпанементом Разнообраз- ных Шумов Скотного Двора. Он выудил полбутылки рома отту- да, где по мнению сержанта Двоеточие был надежный тайник, налил себе немного и выпил, произнеся тост: "За мистера Бодряка и леди Рэмкин! " ясным, искренним голосом, который мог бы смутить кого-угодно, слышавшего это. В дверь поцарапались. Он впустил Гаспода. Маленький пес забился под стол, ничего не говоря. Затем Морковка поднялся в свою комнату, сел в кресло и выглянул в окно. Полдень миновал. Дождь прекратился незадолго до вечер- него чая. Во всем городе зажглись фонари. Вскоре взошла луна. Дверь отворилась. Мягко ступая, вошла Любимица. Морковка повернулся и улыбнулся. "Я не был уверен. " - сказал он. - "Но подумал, разве не серебро их убивает? Просто мне оставалось только наде- яться. " Миновало два дня. Дождь установился. Он не лил, он ле- ниво поплевывал из серых туч, пробивая ручейки в грязи. Он наполнил Анк, который еще раз с чавканьем и смоктаньем промчался по своему подземному царству. Он лил из уст гор- гон. Он хлестал по земле так сильно, что над землей стоял туман от рикошетов. Он барабанил по могильным плитам на кладбище за Храмом Маленьких Богов и в маленькую ямку, вырытую для констебля Жвачки. На похоронах Стражника всегда были только Стражники, говорил сам себе Бодряк. Иногда бывают родственники, как сегодня леди Рэмкин и Руби Осколок, но вам никогда не удастся собрать толпу. Возможно Морковка был прав, что ес- ли ты стало Стражником, то прекратил быть кем-нибудь еще. Хотя сегодня присутствовали и другие люди, стоявшие молча вдоль подъездов к кладбищу. Они не присутствовали на похоронах, но наблюдали за ними. Там присутствовал маленький священник, который провел этническую службу, предназначенную для удовлетворения лю- бого из богов, который мог выслушать. Затем Осколок опус- тил гроб в землю, а священник бросил церемониальную горсть земли, не обращая внимания на то, что вместо грохота сы- плющейся земли последовал громкий финальный шлепок. К удивлению Бодряка Морковка держал речь, гулко разно- сившейся над сырой землей, отражаясь от плачущих дождем деревьев. Речь основывалась на единственном тексте, кото- рый допускалось использовать в подобных случаях: он был моим другом, он был одним из нас, он был хорошим полицей- ским. Он был хорошим полицейским. Это произносилось на каждых похоронах стражника, которые мог вспомнить Бодряк. Это могло бы быть сказано даже на похоронах капрала Валета, хотя каждый и держал бы перекрещенные пальцы за спиной. Ведь это было то, что требовалось сказать. Бодряк уставился на гроб и тут странное чувство закра- лось у него, столь же коварно как дождь, струящийся сзади по шее. Оно не ограничилось только подозрением, ибо оста- ваясь в его душе достаточно долго, оно могло бы стать по- дозрением, но сейчас оно сводилось к слабому пощипыванию от предчувствия. Бодряк обязан был спросить. Он никогда не перестанет о ней думать, если хотя бы не спросит. И когда они покидали могилу, то он спросил. "Капрал? " "Да, сэр? " "Никто потом не находил гоннилду? " "Нет, сэр. " "Кое-кто утверждает, что вы держали ее последним. " "Я должен был положить ее где-нибудь. Вы же знаете, как все это было хлопотно. " "Да. Ну да, конечно. Но впрочем я совершенно уверен, что видел, как вы уносили ее останки из Гильдии ... " "Дело сделано, сэр. " "Да. Э-э, надеюсь, что вы спрятали ее где-нибудь в на- дежном месте. Вы думаете, э-э, что оставили ее в надежном месте? " Позади них могильщик начал бросать лопатой в яму мок- рую, слипшуюся глину. "Полагаю, что обязан был ее похоронить, сэр. Ведь так? Так что никто не смог ее найти. Иначе мы очень скоро об этом узнали, если бы кто-нибудь ее нашел! " "Может вс к лучшему, капрал Морковка. " "Я тоже так надеюсь. " "Он был хорошим полицейским. " "Да, сэр. " Бодряк пошел ва-банк. "И... Мне показалось, что когда мы несли этот маленький гроб... что он немного более тяжелый?.. " "Неужели, сэр? Не могу сказать, чтобы заметил это. " "По крайней мере он получил соответствующее для гнома погребение. " "Ах, да. Я присмотрел за этим, сэр. " - сказал Морков- ка. x x x По крышам Дворца с бульканьем хлестал дождь. Горгоны заняли свои посты на каждом углу, процеживая через уши мух и комаров. Капрал Морковка стряхнул капли дождя со своей кожаной фуражки и обменялся приветствием с троллем, стоявшим на часах. Он миновал чиновников, сидевших в прилегавших к приемной комнатах, и вежливо постучал в дверь Продолгова- того Кабинета. "Войдите. " Морковка вошел, печатая шаг, подошел к столу, отдал честь и встал по стойке 'вольно'. Лорд Ветинари уделил его приходу толику внимания, впро- чем весьма незначительную. "Ах, да. " - сказал он. - "Капрал Морковка. Как пола- гаю... что-нибудь в своем духе. Уверен, что вы пришли про- сить о... чем же? " Морковка развернул лист грязной бумаги и прочистил глотку. "Ну, сэр... мы могли бы сделать новую доску для дартца. Знаете, это чтобы было чем заняться в свободное от де- журств время? " Патриций моргнул. Не столь часто это бывало, чтобы он моргал. "Простите, что? " "Новая доска для дартца, сэр. Помогает солдатам рас- слабляться после дежурства, сэр. " Ветинари немного пришел в себя. "Еще одну? Но вы уже получили одну в прошлом году! " "Это Библиотекарь, сэр. Валет позволил ему сыграть, а тот просто немного наклонился и вколотил стрелки своим ку- лачищем. Разрушив при этом доску. В любом случае когда Ос- колок швырнул стрелку, то прошиб ее насквозь. И стенку за ней тоже. " "Похвально. И? " "Ну... констеблю Осколку причитается денежная компенса- ция за пять отверстий в его нагруднике. " "Не имею возражений. Скажите ему, чтобы он не делал так больше. " "Да, сэр. Полагаю, что все с этим. За исключением ново- го чайника. " Рука патриция коснулась губ. Он пытался не рассмеяться. "Бог мой! Еще один чайник, не так ли? Что стряслось со старым чайником? " "Нет, мы по-прежнему им пользуемся, разумеется пользу- емся. Но из-за нового расположения нам потребуется еще один. " "Простите? Какое новое расположение? " Морковка развернул второй, значительно больший, лист бумаги. "Дозору будет представлено учреждение численностью пятьдесят шесть человек; старые Дома Дозоров на Речных Во- ротах, Воротах Деосила и Воротах Ступицы будут вновь от- крыты и заселены в течение двадцати четырех часов... " Улыбка Патриция осталась. Но его лицо, казалось, умча- лось прочь, оставив ее в беде одну-одинешеньку во всем ми- ре. "... для отдела, у нас еще нет названия, но для поиска следов и вещей, вроде мертвых тел, а также сколь долго они мертвы, для начала мы будем нуждаться в услугах алхимика и возможно вампира, при условии, что те поклянутся не уно- сить ничего домой и не поедать ничего на службе; специаль- ное подразделение, использующее собак, которые могли бы быть весьма полезными, а младший констебль Любимица может управляться с этим, поскольку она может, гм-м, быть своим собственным тренером большую часть времени; здесь просьба от капрала Валета о том, чтобы Дозорным было дозволено лю- бое оружие, которое те могут носить, хотя вы меня сильно обяжете, если бы сказали на это 'нет'; и... " Лорд Ветинари помахал рукой. "Хорошо, хорошо. " - сказал он. - "Я могу предположить, как все обернется. Но если я скажу 'нет'? " Последовала еще одна из тех долгих, долгих пауз, во время которых можно ощутить вероятность совершенно иного исхода дела. "Знаете, сэр. Я никогда даже не принимал во внимание, что вы можете сказать 'нет'? " "Вы не принимали во внимание? " "Да, сэр. " "Я заинтригован. Почему же? " "Это все для блага города, сэр. Знаете, откуда происхо- дит слово 'полисмен'? Оно означает 'человек города', сэр. От старинного слова 'полис'. " "Да. Разумеется знаю. " Патриций посмотрел на Морковку, казалось мысленно пере- биравшего свое будущее. Затем: "Да. Я согласен со всеми просьбами, за исключением од- ной с участием капрала Валета. А вы, как я полагаю, должны быть представлены на должность капитана. " "Да-а. Я согласен, сэр. Для Анк-Морпорка это может обернуться с хорошей стороны. Но я не буду командовать До- зором, если это то, что вы имеете в виду. " "Отчего же? " "Ибо я мог бы командовать Дозором. Ибо... люди должны делать то, что им приказывает офицер. Они не будут этого делать, потому что так сказал капрал Морковка. Просто по- тому, что капрал Морковка... подходящая персона, чтобы ему подчиняться. " Лицо Морковки было совершенно бледным. "Интересная точка зрения. " "Но в старые дни использовалось звание 'Командир Дозо- ра'. Я предлагаю на эту должность Сэмюэля Бодряка. " Патриций откинулся назад. "Ах, да. " - сказал он. - "Командир Дозора. Разумеется эта должность стала весьма непопулярной работой после всего произошедшего с Лоренцо Добрым. Лишь Бодряк согласился занять этот пост в те дни. Я предпочитал никогда не расспрашивать его о родослов- ной. " "У него она есть, сэр. Я это проверял. " "Но примет ли он должность? " "Являлся ли Верховный Священный Офлисиан? Взрывался ли дракон в кущах? " Патриций воздел пальцы и посмотрел на Морковку сквозь них. Эта манера выводила из себя многих. "Но поймите, капитан, неприятности у Сэма Бодряка из-за того, что он смутил покой многих важных людей. А мне ка- жется, что командир Дозора должен будет вращаться в более совершенных кругах. Исполняя функции Гильдии... " Они обменялись взглядами. Патриций заключил более вы- годную сделку, ибо лицо Морковки выражало больше чувств. Оба пытались не улыбаться. "Без сомнения, достойный выбор. " - сказал Патриций. "Я взял на себя смелость, сэр, набросать письмо капи... мистеру Бодряку от вашего имени. Просто чтобы уменьшить ваши заботы, сэр. Не сочтите за труд бросить взгляд на этот набросок? " "Вы все обдумали, не так ли? " "Надеюсь что все именно так, сэр. " Лорд Ветинари прочитал письмо, улыбнувшись раз или два во время чтения. Затем взял ручку, подписал внизу и вернул бумагу Морковке. "Это последняя из ваших демаго... просьб? " Морковка почесал ухо. "Вообще-то осталась еще одна. Для маленького пса нужен дом. В нем должен быть большой сад, теплое место у камина и счастливые смешные дети. " "О, небеса. На самом деле? Что ж, полагаю, что нам удастся подыскать такой дом. " "Благодарю вас, сэр. Это все, полагаю. " Патриций встал и, хромая, подошел к окну. Сумерки пали на город. Во всем городе горели фонари. Стоя спиной к Мор- ковке, он сказал. - "Скажите мне, капитан... вся эта затея с тем, чтобы быть наследником престола... Что вы об этом думаете? " "Я об этом не думаю, сэр. Это все чепуха с мечом-в-кам- не. Короли не приходят ниоткуда, размахивая мечом и наводя везде порядок. Все знают это. " "Но были кое-какие разговоры о... доказательстве? " "Кажется, никто не знает о его нахождении, сэр. " "Когда я разговаривал с капитаном... командиром Бодря- ком, тот сказал, что вы его получили. " "Должно быть я его куда-то заложил. Уверен, что не су- мею вспомнить куда, сэр. " "Мой бог, но надеюсь, что вы по рассеянности сунули его куда-нибудь в надежное место. " "Я уверен, что оно... хорошо охраняется, сэр. " "Полагаю, что вы многое усвоили у командира Бодряка, капитан. " "Сэр. Мой отец всегда говорил, что я был прилежным уче- ником, сэр. " "Хотя возможно город и нуждается в короле. Вы согласны с этим? " "Как и рыба, нуждающаяся... э=э... в чем-то совершенно бесполезном под водой. " "Однако же король может обращаться к чувствам своих подданных, капитан. Весьма... похожим способом, как вы это недавно проделали, как я понимаю. " "Да, сэр. Но что он будет делать на следующий день? Вы не можете обращаться с людьми как с куклами. Нет, сэр. Мистер Бодряк всегда говорил, что человек должен знать свои пределы. Если бы король существовал, то лучшее, чтобы тот смог сделать, так это заниматься приличной работой. " "В самом деле? " "Но если была бы настоятельная потребность... то воз- можно он бы вновь задумался. " Морковка оживился. "По- правде говоря, это немного смахивает на службу в Страже. Если мы вам нужны, то мы нужны вам по-настоящему. А если у вас нет такой нужды... что ж, самое лучшее что нам оста- ется, просто прохаживаться по улицам и кричать 'Все в по- рядке'. Разумеется, при условии что все в порядке. " "Капитан Морковка. " - сказал лорд Ветинари. - "Мы пре- красно понимаем друг друга, и я полагаю, учитывая это наше взаимопонимание... есть кое-что, что я хотел бы вам пока- зать. Сюда, пожалуйста. " Он направился в тронный зал, пустовавший в это время дня. Ковыляя через широкий зал, Патриций указал перед со- бой. "Полагаю, вы знаете, что это такое, капитан? " "Разумеется. Золотой трон Анк-Морпорка. " "И никто не сидел на нем в течение столетий. Вас никог- да это не удивляло? " "Что именно вы подразумеваете, сэр? " "Такой золотой, что даже бронза облезла на Бронзовом Мосту? Бросьте взгляд за трон, пожалуйста? " Морковка сделал несколько шагов. "Мой бог! " Патриций бросил взгляд через плечо. "Это просто золотая фольга на дереве... " "Именно так. " Впрочем это уже и не было более деревом. Гниль и черви сражались друг с другом за последнюю точку на последнем дотлевающем фрагменте. Морковка ткнул в него мечом, и тот тихо упал в слой пыли. "Что вы об этом думаете, капитан? " Морковка встал. "В целом, сэр, возможно это и хорошо, что люди об этом не знают. " "Я всегда придерживался подобного мнения. Не буду вас задерживать. Уверен, что вам предстоит многое организо- вать. " Морковка отдал честь. "Благодарю вас, сэр. " "Как я смею заключить, вы с Любимицей, э-э, хорошо ужи- ваетесь? " "У нас весьма хорошее понимание, сэр. Разумеется будет еще много мелких трудностей. " - сказал Морковка. - "но, глядя с положительной стороны, я получил ту, с кем всегда готов совершать прогулки по городу. " Когда Морковка уже взялся за дверную ручку, лорд Вети- нари позвал его. "Да, сэр? " Морковка оглянулся на высокого худощавого человека, стоявшего в большом пустом зале около золотого трона, по- крытого пылью. "Вы весьма интересно обращаетесь со словами, капитан. просто хотелось бы пригласить вас обдумать кое-что, чего ваш предшественник никогда полностью не понимал. " "Сэр? " "Вы никогда не задумывались, от какого слова происходит 'политик'? " "А затем заседание комитета Солнечного Убежища. " - сказала леди Рэмкин, обращаясь к нему со своей стороны обеденного стола. - "Мы должны ввести тебя в этот коми- тет. И в Ассоциацию Деревенских Помещиков. И в Лигу Друже- ственных Огнеметов. Не унывай. Ты обнаружишь, что у тебя будет занято время, как ни у кого другого. " "Да, дорогая. " - сказал Бодряк. Дни пронеслись перед ним, заполненные как ни у кого другого заседаниями комите- тов, всякими сборищами, добрыми делами и... тем, что есть у кого-то другого. Впрочем это возможно было лучше, чем ходить по улицам. Леди Сибил и мистер Бодряк. Он вздохнул. Сибил Бодряк, в девичестве Рэмкин, посмотрела на него с выражением небольшой озабоченности. Сколько она его зна- ла, Сэм Бодряк внутренне трепетал от гнева, как человек, который желает арестовать богов лишь за то, что выполнено неверно, а затем он вручил свой значок и более не оставал- ся... да-да, капитаном Сэмом Бодряком. Часы в углу пробили восемь. Бодряк вытащил подаренные часы и открыл их. "Эти часы спешат на пять минут. " - ска- зал он под звон ударов. Он защелкнул крышку и вновь пере- читал слова на ней: "Часы от, Старых Друзей в Дозоре. " За этим без сомнения стоял Морковка. Бодряк был достаточно стар, чтобы распутать эту нарочитость надписи и эту жесто- кую бессмысленность ненужной занятости. Они сказали тебе прощай, исключили тебя из счета своих дней и подарили тебе часы... "Простите меня, хозяйка? " "Да, Вилликинс? " "Там у дверей Дозорный, хозяйка. У входа для торгов- цев. " "Вы послали Дозорного ко входу для торговцев? " - ска- зала леди Рэмкин. "Нет, хозяйка. Это он сам туда пришел. Это капитан Мор- ковка. " Бодряк прикрыл глаза рукой. "Его сделали капитаном, а он входит с черного хода. " - сказал он. - "Что ж таков Морковка, в этом он весь. Введите его. " Последовал почти незаметный обмен взглядами, миновавший Бодряка, испрашивающий одобрения леди Рэмкин. "Исполняйте то, чт