-- Кончай, а? У ваших есть милосердие -- основы мира, -- выкрикнул Кроули сердито. -- Да? Ты в Гоморре бывал? -- Конечно, -- отозвался демон. -- Там была чудесная маленькая таверна, где можно было купить эти отличные коктейли из сброженных фиников с мускусными орехами и давленной лимонной травкой... -- Я имел в виду после. -- А. Азирафаил проговорил: -- Что-то должно было произойти в госпитале. -- Не могло! Там всюду были наши люди! -- Чьи люди? -- холодно переспросил Азирафаил. -- Мои люди, -- поправился Кроули. -- Ну, не мои. Ты ж понимаешь -- сатанисты. Он попытался это сказать спокойно. Кроме, конечно, того факта, что мир был замечательным, интересным местом, которым оба хотели наслаждаться подольше, было мало вещей, насчет которых они соглашались -- к примеру, решили ничего не делать с теми, кто, по той или другой причине, решили поклоняться Князю Тьмы. Кроули они всегда смущали. С ними нельзя быть по-настоящему грубым, но невозможно было не чувствовать по отношению к ним то, что, скажем, ветеран Вьетнама будет чувствовать по отношению к тем, кто приходит на встречи дружинников, обвешавшись оружием. Да к тому же, их вечный энтузиазм так утомлял. Хоть эта все работа с перевернутыми крестами, пентаграммами и петушками. Она большинство демоном изумляла -- совершенно не была нужна. Все, что нужно было для того, чтобы стать сатанистом -- усилие сознания. Можно им всю жизнь быть, и не зная, что такое пентаграмма, не увидев мертвым петушков нигде, кроме куриного супа. А кое-кто из сатанистов старой школы на самом деле был неплохим человеком. Он проговаривал слова и делал движения, прямо как те, кого считал врагами, а потом уходил домой и жил кроткую, не выделяющуюся ничем жизнь посредственности остаток недели, ни разу не подумав истинно злобную мысль. А остальные... Из-за кое-кого из так называемых сатанистов Кроули ежился. Дело было ни в том, что они делали, а в том, как они всю вину возлагали на Ад. Придумают какую-нибудь жуткую идеи, и за тысячу лет до такой демон не дойдет, темную, бессердечную гадость, что придумать может лишь полностью функционирующий человеческий мозг, затем проорут "Дьявол Заставил Меня Это Сделать", и симпатии судей будут на их стороне -- при том, что Дьявол почти никогда людей не заставлял. Не надо было. Почему-то кое-кто из людей не мог этого понять. Ад не был основным хранилищем зла, не более, чем Небо, по мнению Кроули, не было хранилищем добра; они были просто сторонами в огромной космической шахматной игре. Настоящий-то источник, настоящая милость и настоящее великое зло, был в мозгу человеческом. -- А, -- кивнул Азирафаил. -- Сатанисты. -- Не понимаю, как они могли перепутать, -- говорил взволнованно Кроули. -- В смысле, два ребенка. Не трудно, ведь так...? Он остановился. Туман памяти расступился, и он вспомнил маленькую монашку, что ему тогда показалась сумасшедшей даже для сатанистски. И еще кто-то был. Кроули смутно припомнил трубку, и свитер с картинкой-зигзагом, вышедшей из моды еще в 1938-ом. На человеке ясно написано было "ожидающий отец". Должен был быть третий ребенок. Он поведал это Азирафаилу. -- Зацепок мало, -- отозвался ангел. -- Мы знаем, что ребенок жив, -- продолжил Кроули задумчиво, -- так что... -- Откуда мы это знаем? -- Если бы он опять Внизу очутился, я бы здесь сидел? -- Верно. -- Так что для того, чтобы его найти, -- окончил Кроули, -- надо всего лишь проглядеть больничные журналы. Мотор "Бентли" надсадно закашлялся и заработал, вдавив Азирафаила в кресло. -- И что потом? -- спросил ангел. -- Найдем ребенка. -- А потом что? Ангел закрыл глаза, когда машина объезжала угол. -- Не знаю. -- О горе. -- Думаю -- уберись с дороги, клоун -- твои не согласятся -- и то, на чем заехал, убери! -- мне убежище предоставить? -- Я у тебя хотел то же спросить -- осторожно, пешеход! -- Он на улице, знает, как рискует, -- ответил Кроули, легко промчавшись на ускоренной машине между такси и припаркованной машиной и оставив щель, которой не хватило бы дляы кредитки. -- Следи за дорогой! Следи за дорогой! Где эта больница-то? -- Где-то к югу от Оксфорда! Азирафаил схватил панель инструментов. -- Нельзя гнать на скорости девяносто миль в час в Центральном Лондоне! Кроули глянул на переключатель. -- Почему это? -- спросил он. -- Ты нас убьешь! -- Азирафаил смешался. -- Неудобно разберешь, -- поправился он неубедительно, немного расслабившись. -- Но других-то можешь убить. Кроули пожал плечами. Ангел так и не привык к двадцатому веку, и посему не понимал, что вполне возможно ехать со скоростью девяносто миль в час вниз по Оксфорд-стрит. Просто нужно было так сделать, чтобы никто не встретился. А раз все знали, что ехать с такой скоростью невозможно, никто не замечал. Машины были, по крайней мере, лучше лошадей. Двигатель внутреннего сгорания был бо... бла... удачей для Кроули. Раньше он мог по делам разъезжать только на огромным черных зверях с огненными глазами и высекающими искры копытами. Это для демона было de riguer. Обычно Кроули с них падал. Он не умел обращаться с животными. Где-то у Чезвика Азирафаил стал задумчиво возиться в куче кассет в отделении для перчаток. -- Что такое Бархатный Андерграунд? -- спросил он. -- Тебе он не понравится, -- отозвался Кроули. -- А, -- кивнул ангел разочарованно. -- Би-боп. -- Знаешь, Азирафаил, думаю, если бы миллион человек попросили описать современную музыку, они бы слово "би-боп" и не вспомнили, -- заметил Кроули -- А, вот это для меня. Чайковский, -- улыбнулся Азирафаил, открыл коробку и всунул кассету в "Блаупункт". -- Не понравится, -- вздохнул Кроули. -- Она больше двух недель в машине была. Тяжелый низкий ритм начал звучать в "Бентли", когда они проезжали мимо Хитроу. Азирафаил нахмурил брови. -- Этого я не помню, -- пробормотал он. -- Что это? -- Это "Еще Один Мертвец" Чайковского, -- пояснил Кроули, -- закрывая глаза, когда они проезжали через Слау. Чтобы время быстрей бежало, пока они пересекают спящие Чилтерны, они также послушали "Мы Чемпионы" Уильяма Бирда, "Я Хочу Вырваться На Свободу" Бетховена. Ни одна из них не была так хороша, как "Толстозадые Девки" Вогана Уильямса. x x x Говорят, что у Дьявола все лучшие мелодии. Это точно. Но на Небесах все лучшие хореографы. x x x Оксфордширская равнина простиралась далеко на запад; разбросанные там да сям огни указывали на дремлющие деревни, где честные йомены укладывались спать, устав после долгого дня редактирования, финансового советования или создания программного обеспечения. Сверху, на холме, зажгли свои огни несколько светляков. Исследовательский теодолит -- один из страшнейших символов двадцатого века. Поставленный где-нибудь в деревенской местности, он говорит: пора Расширять Дороги, о да, и построены будут две тысячи домов, чтобы поддержать Репутацию Деревни. А затем последуют Улучшения... Но даже самый добросовестный исследователь в полночь не работает, и, однако, прибор был ясно виден, ножки его глубоко в дерне. У большинства теодолитов, конечно, к верхушке не прикреплена веточка орешника, с них не свисают хрустальные маятники, на ножках их не вырезаны кельтские руны. Слабый ветерок трепал плащ, надетый на тощую фигуру, двигающую ручки прибора. Толстый был плащ, водонепроницаемый, с теплой подкладкой. Большинство книг про ведьм вам скажут, что ведьмы работают нагишом. Ничего удивительного -- большинство книг про ведьм написали мужчины. Молодую женщину звали Анафема Приббор. Она не была очень красивой. Каждая черта ее лица, рассмотренная по отдельности, несомненно была прекрасной, но при взгляде на все лицо создавалось впечатление, что собрано оно было из того, что было под рукой, без всякого плана. Самое подходящее слово было, пожалуй, "привлекательная", те, кто его знал и знал, как его произнести, могли добавить "живая", хотя, может, и не стали бы -- от этого слова так и несет пятидесятыми. Молодые женщины темными ночами не должны быть одни, даже в Оксфордшире. Но любой крадущийся маньяк потерял бы не только работу, если бы напал на Анафему Приббор. Она же, все-таки, была ведьмой. И именно потому, что она была ей -- а значит, разумной, -- она не верила в защитные амулеты и заклинания; главным ее оружием был хлебный нож длиной в фут, что она хранила за ремнем. Она взглянула в стекло и в очередной раз повернула ручку. Она тихонько забормотала. Исследователи часто тихонько бормочут. Вещи типа "Скоро здесь будет славная дорога -- вы и "Джек Робинсон" произнести не успеете", или "Так, три и пять десятых метра, плюс-минус комариный усик". Это было совершенно другое бормотание. -- Темная ночь/И светит Луна, -- бормотала Анафема, -- от Востока на Юг/От Запада на юго-запад... запад-юго-запад... есть... Она подняла с земли свернутую карту Официальную Исследовательскую Карту и поднесла ее к факелу. Пока она достала прозрачную линейку и карандаш и аккуратно провела на карте линию. Она пересекла другую линию. Она улыбнулась, не потому, что это было забавно, но потому, что трудную работу хорошо сделала. Потом она собрала странный теодолит, привязала его к заду черного велосипеда "сядь-и-молись", прислоненного к изгороди, убедилась, что Книга лежит в корзинке, и покатила по туманной дорожке. Один был древний велосипед, с рамой, похоже, из водопроводных труб. Он был явно построен до изобретения колеса с тремя скоростями, скорее всего, вскоре после изобретения колеса вообще. Но почти все дорогу до деревни ехать надо будет под гору. Волосы развевались на ветру, плащ раздулся за ней, словно якорь-простыня, когда она позволила двухколесному джаггернауту задумчиво нестись сквозь теплый воздух. По крайней мере, в это время ночи нет никакого движения. x x x Мотор "Бентли" издавал звук "трр, трр", охлаждаясь. А вот Кроули, наоборот, разгорячился. -- Ты сказал, видел знак, -- проревел он. -- Ну, мы так быстро проскочили. И вообще, я думал, ты здесь уже был. -- Одиннадцать лет назад! Кроули бросил карту обратно на заднее сиденье и снова завел мотор. -- Может, кого спросим? -- предложил Азирафаил. -- О, конечно, -- отозвался Кроули саркастично. -- Остановится, спросим первого идущего по -- по тропе -- в середине ночи, да? Сказав это, он повел машину по тропинке, заросшей по краям буками. -- Что-то в этом месте странно, -- пробормотал Азирафаил. -- Неужто не чувствуешь. -- Что? -- Замедли машину ненадолго. "Бентли" опять замедлил ход. -- Странно, -- бормотал ангел. -- Вспышки все время. Вспышки... -- Чего? Чего? -- взволновался Кроули. Азирафаил уставился на него. -- Любви, -- бросил он. -- Кто-то это место по-настоящему любит. -- Прости? -- Такая большая сцена любви. Не могу я это лучше объяснить -- уж точно не тебе. -- Ты имеешь в виду, типа... -- начал Кроули. Послышалось жужжание, потом крик, и, наконец, звяканье. Машина остановилась. Азирафаил мигнул, опустил руки и осторожно открыл дверь. -- Ты в кого-то врезался, -- проговорил он. -- Нет, -- возразил Кроули, -- в меня кто-то врезался. Они вылезли. За "Бентли" на дороге лежал велосипед, переднее его колесо было свернуто в ленту Мебиуса, заднее зловеще щелкало по земле, замедляясь. -- Да будет свет, -- приказал Азирафаил, и дорожку заполнило бледно-голубое сияние. Из канавы позади них кто-то спросил: -- Как это вы ухитрились такое сделать? Свет исчез. -- Что сделать? -- виновато переспросил Азирафаил. -- Э-э... -- теперь голос звучал растерянно. -- Кажется, я головой обо что-то ударилась. Кроули уставился на длинную металлическую полоску там, где с машины содралась краска, и на ямочку на бампере. Ямочка исчезла. Краска вернулась на место. -- Вот вы и на дороге, юная леди, -- бросил ангел, вытащив Анафему из папоротника. -- Ничего не сломали. Это было утверждение, не выражение надежды; на самом деле мини-перелом был, но Азирафаил не мог отказаться от возможности сотворить добро. -- У вас никаких огней не было, -- начала Анафема. -- И у вас, -- ответил Кроули виновато. -- Все честно. -- Астрономией интересуетесь? -- спросил Азирафаил, поднимая велосипед. Различные вещи выкатились из корзинки спереди него. Ангел указал на сломанный теодолит. -- Нет, -- ответила Анафема. -- То бишь да. Посмотрите, что вы сделали с бедным старым "Фаэтоном". -- Простите? -- посмотрел на нее Азирафаил. -- С моим велосипедом. Он весь так согнут... -- Эти старые машины такие устойчивые, -- отозвался ангел весело, протягивая Анафеме велосипед. Переднее колесо сверкало в лунном свете, такое же совершенно круглое, как один из Кругов Ада. Она уставилась на велосипед. -- Ну, раз уж это улажено, -- бросил Кроули, -- думаю, лучше всего нам, э. Э. Может, вы знаете, как проехать к Нижнему Тадфилду? Анафема все еще смотрела на свой велосипед. Она была почти уверена, что у него не было прикрепленного к седлу мешочка с набором починки проколов, когда она отправилась в путь. -- Спуститесь с холма, и вы там, -- ответила она рассеянно. -- Это ведь мой велосипед? -- Конечно, -- кивнул Азирафаил, волнуясь, не слишком ли далеко он зашел. -- Просто я уверена, что у "Фаэтона" никогда насоса не было. Ангел опять выглядел виноватым. -- Но место для одного на нем есть, -- указал он беспомощно. -- Два маленьких крючочка. -- С холма съехать, так? -- спросил Кроули, пиная ангела. -- Наверное, я головой ударилась, -- сказала девушка. -- Мы бы вас подвезли, -- проговорил Кроули быстро, -- вот только для велосипеда нет места. -- Кроме рамы для багажа. -- У "Бентли" нет... А-а. Угу. Ангел втащил на заднее сиденье рассыпавшиеся предметы из корзинки велосипеда и помог залезть оглушенной девушке. -- Никогда нельзя в стороне оставался, -- сказал он Кроули. -- Вашим, может, и нельзя. Мне можно. У нас, знаешь ли, есть другие заботы. Кроули свирепо глянул на новую раму. У нее были ремни из шотландки. Велосипед поднялся в воздух и сам себя закрепил. Потом Кроули залез внутрь. -- Где вы живете, моя дорогая? -- текучим голосом спросил Азирафаил. -- И фонарей не было у велосипеда. Были, вернее, но такие, куда такие двойные батарейки вставляют -- помутнели, и я их сняла, -- говорила Анафема задумчиво. Она свирепо взглянула на Кроули. -- У меня есть хлебный нож, знаете ли, -- бросила она. -- Где-то. Азирафаила, судя по виду, шокировало подразумеваемое. -- Мадам, я вас уверяю... Кроули включил фары. Ему они не нужны были, чтобы видеть, но другие люди на дороге меньше нервничали, когда он их включал. Потом он спокойно поехал к подножию холма. Дорога вышла из леса и после пары сотен ярдов, достигла границы деревни средних размеров. Знакомо это все ему было. Одиннадцать лет прошло, но это место он смутно припоминал. -- Тут больницы нет? -- спросил он. -- Монашками управляемой? Анафема пожала плечами. -- Нет вроде, -- ответила она. -- Единственное большое место -- Тадфилдское Поместье. Не знаю, что там происходит. -- Божье планирование, -- тихо пробормотал Кроули. -- И шестеренки, -- продолжала Анафема описание странностей. -- Я уверена, что у моего велосипеда шестеренок не было. Кроули наклонился к ангелу. -- Ради Бога, почини сей велосипед, -- саркастично прошептал он. -- Прости, далеко слишком зашел, -- прошипел Азирафаил. -- Ремни из шотландки? -- Шотландка -- это стильно. Кроули застонал. Когда ангел ухитрялся сознание в двадцатый век загнать, оно всегда оказывалось в 1950-ом. -- Можете меня здесь высадить, -- бросила Анафема с заднего сиденья. -- С удовольствием, -- улыбнулся ангел. Как только машина остановилась, он открыл заднюю дверь и кланялся, как старый наемный работник, приветствующий на старой плантации молодого хозяина. Анафема собрала свои вещи и вышла так надменно, как только могла. Она была совершенно уверена, что ни один из двух мужчин не сходил за машину, однако велосипед был отвязан и прислонен к двери. Что-то с ними было несомненно очень странно. Азирафаил вновь поклонился. -- Рады были помочь, -- улыбнулся он. -- Спасибо, -- ледяным тоном откликнулась Анафема. -- Ну мы поехали? -- проговорил Кроули. -- Спокойной ночи, мисс. Залезай внутрь, мой ангел. А. Что ж, это все объясняло. Она все-таки была в полной безопасности. Дождавшись, когда машина скроется в центре деревни, она покатила велосипед вверх по тропинке к домику. Она и не подумала его запереть. Она была уверена, что Агнес бы упомянула, что его собираются ограбить, коли это было бы так -- она очень хорошо личное предсказывала. Она сняла домик полным мебели -- что означало, что мебель была специальным сортом, что всегда встречается при таких обстоятельствам, и ее, вероятно, бросили, как негодную, господа из местного магазина "Война по Желанию". Это не было важно. Анафема не собиралась в домике долго задерживаться. Если Агнес была права, ей нигде не придется долго задерживаться. Как и всем остальным. Она разложила карты и вещи на древнем столе под одинокой кухонной лампочкой. Что она узнала? Немного, решила она. Видимо, ЭТО было на северном краю деревни, что ж, она давно так подозревала. Если подходишь слишком быстро, сигнал подавляет, а если слишком далеко, нельзя точное местоположение понять. Это Анафему сердило. Ответ должен быть скрыт где-то в Книге. Проблема была в том, что для того, чтобы понять Предсказания, надо было уметь думать как полусумасшедшая, очень умная ведьма из семнадцатого века с сознанием, похожим на словарь для разгадывающих кроссворды. Другие члены семьи считали, что Агнес все сделала непонятным, чтобы не могли чужие люди разобраться; Анафема, которая подозревала, что может время от времени думать как Агнес, для себя решила, что все дело в том, что Агнес была старой подлой сволочью, очень любившей поиздеваться. Она даже не... У нее не было книги. Анафема в ужасе обежала взглядом вещи на столе. Карты. Самодельный священный теодолит. Термос с горячим "Боврилом" внутри. Факел. Прямоугольник пустого воздуха там, где должна была быть книга. Она ее потеряла. Но это просто смешно! Предсказания Агнес о судьбе книги были особенно точны. Анафема схватила факел и выбежала из дома. x x x -- Чувство, ну, противоположное чувству, при котором говоришь "жуть какая", -- пытался объяснить Азирафаил. -- Вот что я имею в виду. -- Я никогда не говорю "жуть какая", -- напомнил ему Кроули. -- Люблю жуть. -- Взрощенное ощущение, -- отчаянно сделал еще одну попытку Азирафаил. -- Не. Ничего не чувствую, -- ответил Кроули натужно весело. -- Ты просто слишком чувствителен. -- Это моя работа, -- обиделся Азирафаил. -- Ангелы не могут быть слишком чувствительны. -- Наверное, местному народу тут нравится жить, ты их чувства и принимаешь. -- В Лондоне никогда такого не было, -- указал Азирафаил. -- Ну вот видишь. Доказывает мою правоту, -- усмехнулся Кроули. -- И это точно то место. Каменных львов у ворот помню... Фары "Бентли" осветили рощицы рододендронов-переростков, растущих по сторонам дороги. Гравий шуршал под шинами. -- Рановато, по-моему, к монашкам приезжать, -- проговорил Азирафаил с сомнением в голосе. -- Глупость. Монашки в любое время дня и ночи на ногах, -- откликнулся Кроули. -- Сейчас, вероятно, вечерняя служба -- если они не обслуживают грешников. -- Дешевый трюк, ой, дешевый, -- бросил ангел. -- Не надо так, в самом деле. -- Слушай, не защищайся. Я ж тебе сказал, это наши были. Черные монашки. Нам, видишь ли, нужна была больница рядом с военно-воздушной базой. -- Прости? -- Ты же не думаешь, что жены американских дипломатов обычно рожают в монашеских больницах в затерянных местах, правда? Все должно было произойти естественно. В Нижнем Тадфилде есть военно-воздушная база, она пошла ее открывать, тут все началось, больница не готова, наш сказал "Чуть ниже по дороге есть местечко", вот и все. Хорошо организовано было. -- Все, кроме одно из двух маленьких деталек, -- ответил Азирафаил самодовольно. -- Но ведь почти сработало, -- бросил Кроули резко, почувствовав, что своих надо защитить. -- Видишь ли, в глубине зла всегда семена его уничтожения, -- принялся объяснять ангел. -- Оно совершенно отрицательно, и потому в глубине думает о падении даже в моменты явного триумфа. Каким бы грандиозным, пропланированным, от дураков защищенным ни был злой план, присущая греховность по определению ударит по его создателям. Каким бы он ни казался успешным в начале, в конце он себя разрушит. Он ударится о скалы несправедливости и потонет носом вперед, чтобы никогда уже не всплыть, в море забвения. Кроули эту речь обдумал. -- Не-е, -- наконец заговорил он. -- На деньги готов спорить, это была обычная некомпетентность. Эй... Она присвистнул. Засыпанный гравием дворик перед поместьем был забит машинами, и это не были машины монашек. По меньшей мере, "Бентли" был посрамлен. У большинства машин в именах были "GT" или "Турбо", на крышах у них были телефонные антенны. Почти все были младше года. Руки Кроули зачесались. Азирафаил чинил велосипеды и сломанные кости; он мечтал скрасть пару радиоприемников, спустить немного шин и тому подобное. Он смог побороть свои желания. -- Ну и ну, -- бросил демон. -- Раньше монашки пользовали простым "Моррис Трэвеллером" -- по четыре в машине. -- Это не может быть то место, -- проговорил Азирафаил. -- Может, они стали частным госпиталем? -- задумчиво спросил Кроули. -- Или это не то место. -- Да точно тебе говорю, то это место! Пошли... Они вылезли из машины. Через тридцать минут кто-то в них обоих выстрелил. Какой-то очень хороший стрелок. x x x Если Мэри Ходжэс, бывшая Болтливая, что и умела хорошо, так это исполнять приказы. Приказы она любила. Они мир упрощали. А вот изменяться она не умела. Она по-настоящему любила Чирикающий Орден. В нем она впервые с кем-то подружилась. В нем у нее впервые была своя комната. Конечно, она знала, что он занимался вещами, которые, с чей-то точки зрения, были плохи, но Мэри Ходжэс столько всего повидала за тридцать лет и прекрасно себе представляла, что человечество вынуждено делать, чтобы неделю прожить. Да и потом, еда была вкусной, происходили встречи с интересными людьми. То, что осталось от Ордена, после пожара приняло решение о самороспуске. Ведь единственная цель существования исчезла. Все разошлись. Она осталась. Ей нравилось Поместье и, как она сказала, кто-то должен остаться и проследить, чтобы его починили, сегодняшним рабочим доверять нельзя, если с ними не возишься все время, образно говоря. Это означало нарушение клятв, но Старшая Мать сказала, что это нормально, не стоит волноваться, в черном сестринстве обычное дело нарушение клятв, и через сто, вернее, одиннадцать лет будет также, так что вот список дел и адрес для пересылки почты (если она не приходит в длинных коричневых конвертах с прорезями спереди). Потом с ней произошло что-то очень странное. Оставшись одна в гремящем здании, работая в одной из неповрежденных комнат, споря с людьми с окурками за ушами, штукатурной пылью на штанах и таким карманным калькулятором, которой выдает другой ответ, если суммы в использованных банкнотах, она открыла нечто, о существовании чего не знала раньше. Она открыла, под слоями глупости и рвения угодить, Мэри Ходжэс. Она поняла, что совсем легко толковать строительские сметы и высчитывать налог с объема. Она взяла несколько книг в библиотеке и поняла, что экономика сразу и интересна, и легка. Она перестала читать женские журналы, пишущие о романтической любви и вязании и стала читать женские журналы, пишущие об оргазма, но она, сказав, конечно, себе, что если представится возможность, один надо испытать, отбросила их в сторону, почитав новой формой романтической любви и вязания. Так что она стала читать журналы, пишущие об объединениях корпораций. Долго подумав, она купила небольшой персональный компьютер от удивленного и снисходительного продавца в "Нортоне". После забитых выходных она его вернула. Нет, вовсе не для того, чтобы на него розетку поставили, как он подумал, когда она в магазин вошла, а потому, что у него не было 387-ого сопроцессора. Этот кусочек он понял -- как-никак, он был продавец, очень длинные слова понять мог -- но после этого даже для него разговор зашел в темные дебри. Мэри Ходжэс представила еще магазины. У большинства у них где-то в названии встречались слова "ПК" , и во многих из них статьи и обзоры были ей обведены красными чернилами. Она прочла про Новых Женщин. Она никогда не догадывалась, что была Старой Женщиной; впрочем, подумав, она решила, что названия эти связаны с романтической любовью, вязанием и оргазмами, и по-настоящему важно было быть самой собой, просто старательнейше. Однажды, пролистывая журналы, она узнала, что в стране был, по-видимому, огромный спрос на просторные здания с кучей места вокруг, управляемые понимающими нужды бизнесменов людьми. На следующий день она вышла на улицу и заказала напечатать рекламы Центра Обучения Управлению и Совещаниям в Тадфилдском Поместье, решив, что к тому времени, когда ее напечатают, она все необходимое об управлении такими местами будет знать. На следующей неделе они были готовы. Последовал невероятный успех, потому что еще в самом начале своей новой карьеры (которую следует назвать "Она Сама") Мэри Ходжэс поняла, что обучение управлению -- вовсе не обязательно усаживание людей перед проектором и демонстрация им слайдов. Сейчас фирмам нужно было гораздо больше этого. Она им это предоставила. x x x Кроули упал на землю, спиной привалившись к статуе. Азирафаил еще раньше упал в куст рододендрона, и темная жидкость пропитала его куртку. Кроули чувствовал, как и его куртка становится влажной. Это было просто нелепо! Только еще помереть не хватало... Столько всего объяснять придется. Так просто новые тела не раздают -- расскажи сначала, что со старым случилось. Примерно так же трудно, как достать новую ручку от особо дотошного отдела канцелярских принадлежностей. Он недоверчиво взглянул на свою руку. Демоны обязаны видеть в темноте. И он видел, что рука его была желтой. Кровь была желтой. Он осторожно лизнул палец. Потом он подполз к Азирафаилу и осмотрел его рубашку. Если пятно на ней было кровью, что-то странное творилось с биологией. -- Ойй, больно было! -- простонал падший ангел. -- Прям под ребра попал... -- Да, но у тебя разве кровь голубая? -- спросил Кроули. Глаза Азирафаила открылись. Его правая рука похлопала его грудь. Он сел и прошел через ту же процедуру быстрого, но внимательного самообследования, что недавно и Кроули. -- Краска? -- поразился он. Кроули кивнул. -- Что за игра такая? -- вопросил Азирафаил. -- Не знаю, -- буркнул Кроули в ответ, -- но называется, кажется мне, "тупые идиоты". Его тон показывал, что он тоже может в нее сыграть. И будет игроком получше. Это была игра. Игра невероятно увлекательная. Найджел Томпкинс, Помощник Начальника (Покупка), полз сквозь растительность, а в сознании его горели наиболее запоминающиеся сцены из кое-каких фильмов Клинта Иствуда (тех, что получше). Да, а он думал, что обучение управлению скучным будет... Конечно, лекция была, но была она про стреляющие краской пистолеты и то, что с ними ни в коем случае делать нельзя, и Томпкинс смотрел на свежие молодые лица своих соперников-учеников и видел, как они разом -- все -- порешили их все сделать, если будет хоть маленький шанс, что ничего за это не будет. Если тебе сказали, что бизнес -- джунгли и дали в руки пистолет, Томпкинсу было совершенно очевидно, что они ждали вовсе не выстрелов в рубашку; нет, целью было заполучить и повесить над камином главу корпорации. К тому же, ходили слухи, что кто-то в Объединении Утверждающих сильно улучшил свои шансы на продвижении, незаметно непосредственному начальнику в ухо влив краску, из-за чего последний стал жаловаться на тихие звенящие звуки во время важных встреч и в конце концов был заменен по причине болезни. А еще были другие ученики -- или, если использовать метафору, другие сперматозоиды, все стремящиеся вперед, зная, что будет лишь один Председатель Индастриал Холдингз (Холдингз), и работу эту получит тот, у кого член больше всех других. Конечно, была какая-то девушка с бумагой (из Персонала), она им сказала, что курсы существуют для того, кто потенциальный лидер, умеют ли сотрудники помогать друг другу, проявлять инициативу и так далее. Ученики старательно не смотрели друг на друга. И пока что все замечательно шло. Гребля на каноэ отбросила Джонстона (пробитая барабанная перепонка), а прогулки по горам в Уэльсе -- Уиттэкера (потянул бедро). Томпкинс забил еще один шарик с краской в пистолет и забормотал про себя мантры бизнеса. Разбирайся с Другими, Пока с Тобой Не Разобрались. Убий иль Будь Убит. Или Проколись[, Или Убирайся из Кухни. Естественный Отбор. Посмотрим, Кто Кого. Он подполз поближе к фигурам у статуи. Они его, вроде, не замечали. Когда прикрытие закончилось, он глубоко вздохнул и вскочил на ноги. -- Ну, гады, получите -- онеааа... Там, где была одна из фигур, оказалось что-то жуткое. Он потерял сознание. Кроули вернул себе свой любимый облик. -- Ненавижу это делать, -- пробурчал он. -- Я всегда боюсь, что забуду, как обратно превратиться. И хороший костюм часто пачкается. -- Мне лично кажется, личинки -- это уж слишком, -- отозвался Азирафаил, впрочем, беззлобно. Ангелы придерживаются определенных моральных стандартов и потому, в отличие от Кроули, он предпочитал одежду покупать в магазинах, а не порождать из небесного свода. И рубашка была очень дорога. -- Да, посмотри на нее только, -- ворчал он, -- как я пятно выведу? -- Сотвори чудо, -- рассеянно ответил Кроули, оглядывая кусты -- нет ли где еще учеников. -- Да, но я ведь все равно знать буду, что пятно было. Понимаешь? В глубине души, в смысле, -- не желал успокоиться ангел. Он поднял пистолет и повертел его в руках. -- Таких я еще не видел, -- заметил он. Раздался звон, и статуя за ними потеряла ухо. -- Давай не будем на виду стоять, -- заволновался Кроули. -- Он ведь не один был. -- Очень, знаешь ли, необычный пистолет. Очень странный. -- Мне казалось, ваши плохо относятся к пистолетам, -- проговорил Кроули, взял оружие из пухлой руки ангела и прицелился в место, бывшее за огрызком бочки. -- Нынешние не против оружия, -- отозвался Азирафаил. -- Вес в споре придают. Конечно, если они в правильных руках. -- Да? -- палец Кроули прополз по металлу. -- Ну тогда все в порядке. Пошли. Он бросил пистолет на лежащее тело Томпкинса и пошел прочь по сырой лужайке. Передняя дверь Поместья была незаперта. Двое прошли внутрь, никем не замеченные. Какие-то молодые толстяки пили какао из кружек в комнате, некогда бывшей трапезной сестер, один или двое из них приветливо пришельцам помахали. Что-то типа приемного столика гостиницы теперь занимало один край коридора. Выглядело это очень компетентно. Азирафаил уставился на ученический мольберт за ним. На черной доске маленькие буквы из пластика образовывали слова: 20-21 августа. Первый боевой курс Юнайтед Холдингз (Холдингз). Меж тем Кроули поднял со столика буклет. В нем были яркие рисунки Поместья, специально отмечены были джакузи и внутренный бассейн с подогревом, а сзади была карта, которые всегда есть у конференц-центров, использующая аккуратное неправильное масштабирование, чтобы предположить, что он близок к каждому шоссе страны, не показывая на самом деле со всех сторон окружающий его лабиринт маленьких дорожек. -- Не то место? -- спросил Азирафаил. -- Нет. -- Тогда не то время. -- Верно. Кроули пролистал брошюрку, надеясь найти подсказку. Пожалуй, ожидать найти здесь Орден нельзя. Они все сделали. Он тихонько зашипел. Может, в темную Америку укатили или еще куда, христиан совращать... Он все равно читал дальше. Иногда у таких брошюрок был маленький раздел про историю места, потому что компании, снимающие здание для уик-энда Интерактивного Анализа Персонала или Конференции о Стратегической Динамике Маркетинга любили чувствовать, что анализируют динамику в том самом здании -- плюс-минус парочка полных перестроек, гражданская война и два больших пожара -- в котором какой-то финансист времен Елизаветы устроил больницу во время чумы. Не то чтобы он ожидал увидеть предложение типа такого "до времени, отделенного от нынешнего дня одиннадцатью годами, Поместье использовалось как женский монастырь орденом монашек-сатанисток, которые, на самом деле, были неумехи", но кто знает. Полный молодой человек в пустынном камуфляже и с пластиковой чашкой кофе в руках подошел к ним. -- Кто побеждает? -- спросил он развязно. -- Мне молодой Эвансон из Предварительного Планирования прямо в локоть попал, знаете. -- Мы все проиграем, -- рассеянно ответил Кроули. С улицы донеслись звуки выстрелов. Не издаваемые шариками звуки -- удар, шуршание -- но громкозвучный хруст очень быстро летящих сквозь воздух кусков свинца аэродинамичной формы. Последовали ответные выстрелы. Лишние воины уставились друг на друга. Выстрелы из следующей серии выбили весьма некрасивый витраж викторианской эпохи за дверью и просверлили ряд дырок в штукатурке рядом с головой Кроули. Азирафаил схватил его за руку. -- Что за черт? -- воскликнул он. Кроули улыбнулся как змий. x x x Найджел Томпкинс очнулся с легкой головной болью и, кажется, провалом в памяти о недавних событиях. Он не знал, что человеческий мозг, встретившись с чем-то невыносимо страшным, очень легко его закрывает туманом специально включающейся забывчивости, вот он и решил, что получил удар шариком по голове. Он смутно осознавал, что пистолет сильно потяжелел, но будучи слегка сбитым с толку, не понял, почему, пока не направил ее на ученика Нормана Уэверда из Внутреннего Аудита и не нажал на курок. x x x -- Не понимаю, что тебя так возмущает, -- горячо сказал Кроули. -- Он хотел получить настоящий пистолет. Ничего он не желал так сильно, как этого. -- И ты его спустил на всех этих незащищенных людей! -- возмутился Азирафаил. -- Нет, -- вздохнул Кроули. -- Не совсем. Я же честен... x x x Сотрудники отдела Финансового Планирования лежали лицами в том, что некогда было хаха, вот только очень весело им не было [Дело в том, что haha -- английское название границы сада или парка, рва или канавы, причем видна обычно эта граница только с близкого расстояния. Прим. перев.]. -- Я всегда говорил, нельзя доверять этим парням из Покупки, -- возмущенно говорил Помощник Управляющего По Финансам. -- Гады! Пули отрикошетила от стены над ним. Он быстро прополз к маленькой группке, собравшейся вокруг упавшего Уэверда. -- Ну что? -- спросил он. Помощник Руководящего Раздачей Зарплаты повернул к нему измученное лицо. -- Плохо, -- вздохнул он. -- Почти все пуля пробила. И "Access", и барклаевскую, и обеденную -- всю кучу. -- Да, только Золотой "Америкэн Экспресс" ее остановил, -- кивнул Уэверд. Все взглянули с немым ужасом на кредитную карту, почти насквозь пробитую пулей. -- Почему они это делают? -- спросил один из раздающих зарплаты. Глава Внутреннего Аудита открыл рот, чтобы сказать что-то умное, но не сказал. Каждый когда-то ломается, а его только что ложкой, так сказать, ударили. Двадцать лет работал... Хотел быть художником-дизайнером, но заведующий карьерами слышать об этом не хотел. Двадцать лет двойной проверки Формы БФ18. Двадцать лет крутил ручку проклятого ручного калькулятора, а ведь теперь даже у парней из Предварительного Планирования компьютеры были. И вот теперь по неизвестной причине, возможно, связанной с реорганизацией и желанием убрать всех, кому иначе пенсии платить придется, в него пулями стреляли. Армии паранойи промаршировали за его глазами. Он взглянул на свой пистолет. Сквозь туманы гнева и смятения он увидел, что он был больше и черней, чем выданный ему. И на вес тяжелей... Он нацелил его на куст неподалеку и увидел, как струя пуль разорвала его на куски. А. Так вот что это была за игра. Что ж, кто-то ведь должен победить. Он взглянул на своих людей. -- Ладно, парни, -- вскричал он, -- зададим гадам перцу! x x x -- Лично мне так кажется, -- проговорил Кроули, -- никому не нужно на курок нажимать. Он широко и холодно улыбнулся Азирафаилу. -- Пошли, -- бросил он. -- Осмотримся, пока все заняты. x x x Пули летали в ночи. Джонатан Паркер, Отделение Покупки, полз сквозь кусты -- и вдруг один из них положил ему на шею руку. Найджел Томпкинс выплюнул изо рта листья рододендрона. -- На работе главное, может, и законы компании, -- прошипел он испачканным в грязи, как и все лицо, ртом, -- а здесь я главный... x x x -- Это было подло, -- упрекнул демона Азирафаил, когда они шли по пустым коридорам. -- А что я сделал? Что я сделал? -- спросил Кроули, открывая первые попавшиеся двери. -- Там люди друг в друга стреляют! -- Ну, и это все, да? Они сами это делают. Я им просто помог. Считай это микрокосмом Вселенной. У каждого право выбора. Основы мира, так? Азирафаил злобно на него взглянул. -- Ой, ну ладно! -- убито выдохнул Кроули. -- На самом деле, никто убит не будет. Все чудом выживут... Иначе никакого удовольствия. Азирафаил расслабился. -- Знаешь, Кроули, -- улыбнулся он, просветлев, -- я всегда говорил, что в глубине души ты на самом деле... -- Ну ладно, ну ладно, -- выплюнул Кроули. -- Почему бы тебе это всему благословенному миру это не разболтать? Через некоторое время стали появляться временные союзы. Большинство финансовых департаментов нашли общие интересы, отбросили разницу и вместе напали на Предварительное Планирование. Когда прибыла первая полицейская машина, шестнадцать пуль, пущенных с самых разных мест, попали в радиатор, прежде чем она преодолела половину пути. Еще две сорвали с нее антенну, но они опоздали, опоздали... x x x Мэри Ходжэс как раз клала на место телефонную трубку, когда Кроули открыл дверь офиса. -- Это, должно быть, террористы, -- проговорила она взволнованно. -- Или грабители. Она взглянула на вошедшую пару. -- Вы ведь из полиции, не так ли? -- спросила она. Кроули увидел, как ее глаза стали расширяться. Как и у большинства демонов, у него была отличная память на лица -- и он лицо узнавал, даже если прошло десять лет, исчез монашеский головной убор и появилась куча излишнего макияжа. Он щелкнул пальцами. Мэри упала на спинку кресла, лицо ее превратилось в пустую и любезную маску. -- Совершенно это не нужно было, -- буркнул Азирафаил. -- Доброе, -- Кроули взглянул на свои часы, -- утро, мэм, --