а До'Урден были куда быстрее, точнее и смертоноснее, чем удары их противников. Через несколько минут двор был захвачен, и сражение продолжалось уже в самом доме. Зак размял руки и отдал приказ воздушному слуге. Существо аккуратно опустило его на верхнюю террасу центрального столба. И сразу же его бросились приветствовать двое стражей - мужчина и женщина. Но они замешкались, пытаясь понять, что это за непонятная серая фигура. Слишком долго они думали. Они никогда не слышали о Закнафейне До'Урдене. Они не поняли, что к ним явилась их смерть. Зак захлестнул хлыстом горло женщины, а другой рукой - с мечом - провел несколько мастерских атак, заставивших мужчину потерять равновесие. Закончил он все это одним молниеносным движением, ударом кулака скинув с террасы полузадушенную женщину и пнув мужчину ногой в лицо, в результате чего тот тоже свалился на пол пещеры. Затем Зак вошел в дом, где к нему кинулся еще один страж... но пал у его ног. Зак скользнул вдоль закругленной стены сталактитовой башни. Его охлажденное тело полностью сливалось с камнем. Рядом с ним метались солдаты Дома ДеВир, пытаясь создать хоть какую-то защиту от нападающих, которые уже захватили нижний этаж всего дома и две из его башен. Зак не обращал на них внимания. Он отрешился от звона адамантитовых клинков, криков командиров и предсмертных воплей, сосредоточившись на единственном звуке, ведущем его к цели: слаженном, отчаянном пении. Он вошел в пустой коридор, украшенный изображениями пауков. Коридор вел в центр башни. Как и в Доме До'Урден, в конце коридора оказались широкие двойные ворота, тоже украшенные в основном пауками. - Должно быть, здесь, - пробормотал Зак себе под нос, накидывая на голову капюшон. И на него напал скрывавшийся поблизости гигантский паук. Зак согнулся и пинком отшвырнул тварь в сторону, а затем, развернувшись, глубоко вонзил клинок в бесформенное тело чудовища. Паук издох, облив Мастера Клинка потоками вонючей жидкости. - Да, - прошептал Зак, стирая жидкость с лица, - это точно здесь. Он затащил мертвую тварь обратно в ее тайное логово и сам скользнул туда же в надежде, что никто не заметил этого краткого сражения. По звону оружия Зак понял, что атакующие почти добрались до этого этажа. Дом ДеВир, тем не менее, вроде бы организовал наконец оборону и из последних сил удерживал свои владения. - Ну, Мэлис, - прошептал Зак, надеясь, что Бриза, связанная с ним ритуалом слияния, почувствует его напряжение. - Не опоздай! * * * * * А далеко позади, в святилище Дома До'Урден, Мэлис и ее подчиненные продолжали жестокую ментальную атаку на жриц Дома ДеВир. Ллот слышала их молитвы гораздо лучше, чем мольбы их соперниц, и давала жрицам Дома До'Урден куда более сильные заклинания. Они легко заставили противниц перейти к обороне. Одна из младших жриц ДеВиров уже лежала замертво у ног Матроны Жинафейи, сокрушенная ментальной атакой Бризы. Но преимущество потихоньку пропадало, и сражение, похоже, становилось битвой на равных. Матрона Мэлис, мучимая начавшимися родами, не могла сосредоточиться, а без ее голоса заклинания круга До'Урден звучали куда слабее. Могущественная Бриза, стоя рядом с матерью, сжала ее руку с такой силой, что вся кровь отлила от ее пальцев, и рука похолодела. Бриза приглядывалась к схваткам, к белой шапке волос рождающегося ребенка, и вычисляла, когда настанет момент рождения. Этот метод - перевод боли от родов в атакующее заклинание - применялся разве что в легендах, но Бриза знала, что самое важное - правильно выбрать момент. Она принялась шептать матери на ухо слова смертоносной молитвы. Матрона Мэлис начала повторять заклинание вслух. Задыхаясь, она вкладывала в него всю свою боль. - Диннен доувард ма бречен тол, - шептала Бриза. - Диннен доувард... мааа... бречен тол! - прорычала Мэлис. Она так старалась сосредоточиться на заклинании, что прокусила губу. Головка ребенка появилась опять, на этот раз полностью, и больше не исчезала. Бриза задрожала и сама с трудом припомнила слова. Она прошептала на ухо Матроне последнюю строчку, почти опасаясь последствий. Мэлис собралась с духом. Она ощущала напряжение магической силы так же отчетливо, как боль родов. Дочери, стоящие вокруг идола, изумленно глядели на нее: она выглядела красным пятном пылающей ярости, покрытым полосами пота, сияющими, как кипяток. - Абек, - начала Матрона, чувстуя, как давление подходит к максимуму, - Абек. Она почувствовала, как рвется ее плоть, затем резкое облегчение, когда головка ребенка вышла, и внезапный экстаз родов. - Абек ди'н'а'БРЕГ ДОУВАРД! - закричала она, вкладывая все свои муки в последний магический взрыв, сбивший с ног даже жриц ее собственного дома. * * * * * Усиленное всей мощью Матроны Мэлис, заклинание ворвалось в святилище Дома ДеВир, раскрошило драгоценный идол Ллот, разнесло в куски двустворчатую дверь и сбило с ног Матрону Жинафейю и ее ошеломленных компаньонок. Зак только головой покачал, увидев, как разлетелась дверь святилища. - Хороший удар, Мэлис, - усмехнулся он, входя в святилище. Инфракрасное зрение немедленно продемонстрировало ему семь жриц в разорванных мантиях, пытающихся подняться на ноги. Зак еще раз покачал головой при виде столь недвусмысленного проявления силы Матроны Мэлис и опустил на лицо капюшон. А затем он швырнул на пол маленький керамический шар и предложил жрицам одно-единственное объяснение - взмах кнута. Шар разлетелся, обнажив камешек, зачарованный Бризой как раз для подобных случаев. Камешек, сияющий дневным светом. Для глаз, привыкших к темноте и восприятию тепловых излучений, подобный свет означал слепоту и адскую боль. Крики жриц только помогали Заку их найти, и он широко улыбался под капюшоном, вонзая меч в дровийскую плоть. Он услышал, как кто-то начал произносить заклинание, и понял, что одна из жриц ДеВир все еще опасна. Но Мастеру Клинка Дома До'Урден не понадобилось зрение, чтобы ударом хлыста вырвать язык изо рта Матроны Жинафейи. * * * * * Бриза положила новорожденного на спину идола, подняла церемониальный кинжал и замерла, любуясь его красотой. Рукоятка кинжала была сделана в виде тела паука. Восемь ног этого паука, опушенные, словно мехом, тонкими проволочками, служили лезвиями. Бриза занесла оружие над грудкой младенца. - Дай ребенку имя, - велела она матери. - Королева Пауков не примет безымянной жертвы! Матрона Мэлис запрокинула голову, пытаясь понять, что говорит дочь. Мать-Матрона вложила все силы в заклинание и теперь с трудом соображала. - Дай ребенку имя! - потребовала Бриза. Ей не терпелось накормить свою голодную богиню. * * * * * - Дело близится к концу, - сказал брату Динин, когда они встретились в нижнем холле одной из боковых башен Дома ДеВир. - Риззен почти разобрался с верхним этажом, и Закнафейн, похоже, тоже уже сделал свое черное дело. - Две группы солдат Дома ДеВир уже перешли на нашу сторону, - сообщил Налфейн. - Они видят, к чему дело идет, - засмеялся Динин. - Тот ли дом или этот - им все равно, в глазах простонародья ни один Дом не стоит того, чтобы за него умирать. Мы скоро закончим. - Быстро и чисто, - заметил Налфейн. - Теперь До'Урден, Даермон На'шезбаернон - Девятый Дом Мензоберранзана, а ДеВиров к черту! - Берегись! - неожиданно заорал Динин, в притворном ужасе вытаращив глаза на что-то за спиной Налфейна. Налфейн немедленно обернулся, якобы чтобы встретить неведомую опасность лицом к лицу, а на самом деле - чтобы получить вполне реальный удар в спину. Когда Налфейн понял обман, меч Динина уже вонзился ему в спину. Динин положил голову на плечо брата и прижался щекой к щеке Налфейна, наблюдая, как тепло уходит из его глаз. - Быстро и чисто, - усмехнулся Динин, повторяя слова Налфейна. Он швырнул безжизненное тело к своим ногам. - Теперь Динин - Старший Сын Дома До'Урден, а Налфейна - к черту! * * * * * - Дриззт, - выдохнула Матрона Мэлис. - Его зовут Дриззт! Бриза покрепче взяла кинжал и начала ритуал. - Королева Пауков, возьми этого младенца, - начала она и замахнулась для удара. - Дриззта До'Урдена отдаем мы тебе в благодарность за нашу славную побе... - Постой! - крикнула Майя. Ее связь с Налфейном внезапно оборвалась. Это могло означать только одно. - Налфейн мертв, - сообщила она. - Этот младенец больше не третий живой сын. Виерна с интересом посмотрела на сестру. В тот момент, когда Майя почувствовала смерть Налфейна, Виерна, связанная с Динином, почувствовала сильный эмоциональный подъем. Восторг? Виерна поднесла пальчик к губам, раздумывая, не Динин ли это успешно "удалил" старшего брата. Бриза все еще держала кинжал над грудкой младенца. Ей очень хотелось отдать его Ллот. - Мы обещали Королеве Пауков третьего живущего сына, - напомнила Майя. - И она получила его. - Но не в жертву, - возразила Бриза. Виерна растерянно пожала плечами. - Если Ллот приняла Налфейна, то, значит, мы его отдали. Ненужная жертва может вызвать гнев Королевы Пауков. - Но не отдать то, что мы обещали - еще хуже! - настаивала Бриза. - Ну так и заканчивай, - сказала Майя. Бриза стиснула кинжал и начала ритуал заново. - Прекрати, - приказала Матрона Мэлис, усаживаясь в кресле. - Ллот довольна: мы победили. Так приветствуйте же своего брата, самого юного в Доме До'Урден! - Всего лишь мужчина, - пробормотала Бриза с явным разочарованием, отходя от идола и ребенка. - В следующий раз постараемся получше, - усмехнулась Матрона Мэлис, хотя она подозревала, что следующего раза не будет. Ей было уже почти пятьсот лет, а эльфы-дроу даже в молодости не особенно плодовиты. Бриза родилась, когда Мэлис было всего сто лет, но за последовавшие четыре столетия Мэлис родила только пятерых. Удивительно было уже то, что у нее родился этот ребенок, Дриззт. Мэлис не думала, что она сможет еще раз понести. - Хватит ныть, - велела себе Мэлис, усталая до предела. - Для этого еще будет время... Она откинулась в кресле и погрузилась в беспорядочные, но очень приятные мечты о почете и власти. * * * * * Закнафейн прошел через центральную башню дома ДеВиров, держа в руках плащ с капюшоном. Кнут и меч преспокойно висели у него на поясе. То тут, то там раздавались и быстро обрывались звуки битвы. Дом До'Урден победил, десятый дом одолел четвертый, и теперь осталось только удалить свидетелей. Мимо прошла группа младших жриц, они лечили раненых Дома До'Урден и анимировали трупы тех, кого уже не могли излечить, чтобы тела могли убраться с места преступления. В Доме До'Урден мертвецов, трупы которых не безнадежно испорчены, воскресят и вновь отправят работать. Жрицы ходили из комнаты в комнату, и строй зомби-До'Урденов становился все длиннее и длиннее. Зак отвернулся с заметной дрожью. Как ни отвратительно было Заку это зрелище, следующее оказалось еще хуже. Он увидел, как две жрицы До'Урденов ведут группу солдат. Они с помощью заклинаний разыскивали спрятавшихся ДеВиров. Одна из жриц остановилась в нескольких шагах от Зака, ее глаза прищурились - она почувствовала магическую эманацию. Жрица медленно вытянула вперед руку, определяя точное местоположение дровийской плоти. - Вон там! - объявила она, указывая на панель у самого пола. Солдаты кинулись туда, словно стая голодных волков, и высадили потайную дверь. В тайнике прятались дети Дома ДеВир. Они были благородные, не простолюдины, и их нельзя было оставлять в живых. Зак быстро отошел, но беспомощные крики детей он все равно услышал. Голодные солдаты До'Урденов выполняли свою работу. Зак обнаружил, что бежит. Он влетел в переднюю и чуть не врезался в Динина с Риззеном. - Налфейн мертв, - бесстрастно сообщил Риззен. Зак немедленно обернулся и с подозрением посмотрел на младшего сына До'Урденов. - Я убил солдата ДеВиров, который это сделал, - заверил его Динин, даже не пытаясь скрыть насмешливой улыбки. Зак прожил в этом мире почти четыре столетия и великолепно знал своих честолюбивых сородичей. Братья-принцы вошли в дом под хорошей защитой, между ними и врагами было войско До'Урденов. К тому времени, когда они встретили хоть кого-нибудь из дома ДеВир, большая часть выживших солдат этого дома уже перешла на сторону Дома До'Урден. Зак сомневался, что кто-нибудь из братьев видел смерть хотя бы одного ДеВира. - Про резню в святилище уже по всему войску рассказы ходят, - сказал Риззен Мастеру Клинка. - Ты, как всегда, справился великолепно - ну, ничего другого мы и не ожидали. Зак презрительно взглянул на патрона и пошел дальше, к главным дверям здания, за кольцо магической темноты и тишины, в темный рассвет Мензоберранзана. Риззен был нынешним партнером Матроны Мэлис, далеко не первым, и не более того. Когда он надоест Мэлис, она либо отправит его обратно в простые солдаты, лишив имени До'Урден и всех прав, которые ему давало это имя, либо просто избавится от него. Зак его ни в грош ни ставил. Зак вышел за грибную изгородь, нашел укромное местечко повыше и упал на землю. Несколько мгновений спустя он увидел, как армия До'Урденов - патрон и сын, воины, жрицы и две дюжины медленно двигающихся дроу-зомби - отправилась домой. Они потеряли в бою почти всех своих рабов, но строй, покидающий разрушенный Дом ДеВир, был гораздо длиннее, чем тот, что пришел сюда этой ночью. Рабы? В Доме ДеВир захватили в два раза больше рабов, чем потеряли, и больше полусотни бывших ДеВировских солдат с радостью присоединились к нападающим. Типичная дровийская верность. Этих дроу-предателей будут допрашивать - магически допрашивать - жрицы До'Урденов, чтобы проверить их искренность. Зак не сомневался, что все они выдержат это испытание: для эльфов-дроу выживание важнее принципов. Солдатам дадут новые имена и несколько месяцев будут держать взаперти, пока падение Дома ДеВир не станет просто старой позабытой сказкой. Зак не последовал за ними. Он прошел через ряды гигантских грибов и нашел скрытую лощинку, где, вытянувшись на мшистом ковре, обратил взгляд к вечной тьме над городом - и к вечной тьме своего существования. Для него было бы благоразумнее всего молчать и не шуметь: он находился в районе самых могущественных домов в городе. Он подумал о тех, кто может услышать его слова - о тех самых темных эльфах, что наблюдали падение Дома ДеВир и наслаждались этим зрелищем. Но после беспощадной резни Зак не смог сдержать своих чувств. И выплеснул свою боль в молитве некоему богу, которого он не знал. - Что это за место такое - мой мир? В каком круге ада воплотился мой дух? - прошептал он горькое отречение, давно уже живущее в глубине его души. - На свету моя кожа черна; во тьме она сияет белизной, ибо этот гнев пылает во мне, и я не могу погасить его. - Если бы я мог уйти из этого места или из этой жизни, или открыто взбунтоваться против всего этого кошмара - бытия моего народа. Если бы я мог хотя бы попытаться найти такое место, где не поганят то, во что я верю, то, что дорого мне. - Закнафейном До'Урденом зовусь я, но я не дроу, ни на словах, ни на деле. Так пусть же они поймут, кто я такой. Пусть они изольют свой гнев на эти старые плечи, на которых и так уже вся безнадежность Мензоберранзана. Не думая о последствиях, Мастер Клинка поднялся на ноги и крикнул: - Мензоберранзан, что же ты за ад? Никто и ничто не отозвалось на его крик. Зак выгнал из усталых мышц последние остатки магического холода. Он немного утешился, похлопав по рукоятке хлыста на поясе - это оружие сегодня вырвало язык изо рта Матери-Матроны. Глава третья. Глаза ребенка Мазодж, молодой ученик волшебника - пока что для Мазоджа этот гордый титул означал всего лишь бесконечный труд уборщика и прислуги - стоял, опираясь на швабру, и смотрел, как Альтон ДеВир идет через комнату к дальней комнате башни. Мазодж даже почти сочувствовал студенту: тому предстояло оказаться лицом к лицу с Безликим. Тем не менее Мазодж предвкушал эту встречу с удовольствием. Он знал, что обмен огненными шарами между Альтоном и безликим преподавателем получится замечательный. Он опять принялся уборку, как бы случайно все ближе и ближе подбираясь к двери. * * * * * - Вы звали меня, Господин Безликий, - повторил Альтон ДеВир, переминаясь с ноги на ногу у дверей полутемной комнаты. Слепящий свет трех свечей резал глаза, и Альтон прикрыл лицо рукой. Безликий, сгорбившийся за столом посреди комнаты, не спешил повернуться лицом к молодому ДеВиру. Лучше сделать дело чисто, напомнил он себе. Он знал, что заклинание убьет Альтона до того, как юноша узнает судьбу своей семьи, до того, как Безликий полностью выполнит последние указания Динина До'Урдена. Ставка слишком велика. Лучше сделать дело чисто. - Вы... - опять начал Альтон, но благоразумно замолчал и призадумался. Студентов не так уж часто вызывают в личные апартаменты преподавателя Академии, да еще до начала занятий. Получив вызов, Альтон сначала решил, что он не справился с каким-то заданием. Для студента Сорсере подобная ошибка вполне могла оказаться фатальной. Альтон уже заканчивал обучение, но недовольство одного-единственного преподавателя могло свести на нет все годы учебы. Но Альтон всегда хорошо успевал на занятиях у Безликого и даже думал, что таинственный преподаватель им доволен. Может быть, он просто хочет поздравить Альтона с предстоящим окончанием учебы? Но интуиция подсказывала другое. Преподаватели дровийской Академии не так уж часто поздравляют студентов. А затем Альтон услышал тихое пение и понял, что преподаватель поглощен заклинанием. Что-то подсказало ему, что дело плохо; что-то во всей этой ситуации было не так. Альтон покрепче встал на ноги и напряг мускулы, следуя девизу, впечатанному в мозги всех студентов Академии и спасшему жизни многих эльфов-дроу: будь наготове. * * * * * Дверь взорвалась прямо у Мазоджа перед носом. Комната наполнилась летящими обломками камня. Мазодж отлетел к стене. Но когда из дальней комнаты вылетел Альтон ДеВир, ученик понял, что зрелище действительно стоит и полета, и синяка на плече. Спина и левая рука студента дымились, а на его благородной физиономии было самое замечательное выражение ужаса и боли, какое Мазодж в своей жизни только видел. Альтон грохнулся на пол и перекувыркнулся, пытаясь выиграть хоть небольшое расстояние между собой и преподавателем-убийцей. Он прокатился вниз по покатому полу комнаты и влетел в дверь комнатки пониже, и как раз в этот момент в дверном проеме появился Безликий. Преподаватель остановился, проклиная свой промах и раздумывая, чем бы заменить дверь. - Убери это! - рявкнул он на Мазоджа, который опять стоял, небрежно опираясь на швабру. Мазодж покорно принялся подметать каменные осколки. Но при этом он внимательно следил за преподавателем. * * * * * Третья комната, личная библиотека Безликого, была самой светлой комнатой в башне. По всем четырем стенам были развешаны канделябры с горящими свечами. - Проклятый свет! - сплюнул Альтон, вслепую пробираясь к двери в прихожую - последнюю комнату апартаментов Безликого. Если он выберется из этой башни и вообще из Сорсере на двор Академии, он, возможно, сумеет обернуть дело против преподавателя. Альтон всю жизнь прожил во тьме Мензоберранзана, но Безликий, столько лет пользовавшийся свечами в Сорсере, привык к свету. Прихожая была завалена стульями и сундуками, но там горела только одна свеча, и Альтон достаточно хорошо видел, чтобы не спотыкаться. Он рванулся к двери и схватил тяжелую задвижку. Она легко сдвинулась, но дверь не удалось даже приоткрыть, к тому же его сбило с ног электрическим разрядом. - Проклятое место, - прошипел Альтон. Дверь была магически заперта. Вообще-то он знал заклинание, открывающее подобные двери, но сомневался, что ему, студенту, удастся отменить заклинание преподавателя. Слова заклинания смешались у Альтона в голове. - Не убегай, ДеВир, - окликнул его Безликий из соседней комнаты. - Ты только продлишь свои муки! - Будь ты проклят, - прошипел Альтон сквозь зубы. Он выбросил из головы идиотскую идею с заклинанием: все равно некогда вспоминать. Оглядел комнату. Сбоку на стене между двумя шкафами обнаружилось нечто необычное. Альтон отступил на несколько шагов, чтобы получше разглядеть странный предмет, но оказался в круге света свечи - коварном пространстве, где на глаза воздействуют и тепло, и свет. Он заметил лишь, что эта секция стены ровно светится в тепловом спектре и оттенком слегка отличается от каменных стен. Еще одна дверь? Альтон мог только надеяться. Он пересек комнату, встал прямо перед этим предметом и полностью перевел зрение из инфракрасного спектра в видимый. То, что он увидел, изумило его и повергло в растерянность. Там не было никакой двери, никакого прохода, никакой другой комнаты. Он смотрел на свое собственное отражение. За все свои пятьдесят пять лет Альтон ДеВир никогда не видел такой вещи, но слышал, как преподаватели Академии обсуждали подобные предметы. Это было зеркало. Движение у дальней двери комнаты напомнило Альтону, что Безликий его уже почти догнал. Раздумывать было некогда. Юноша склонил голову и побежал к зеркалу. Может быть, это телепортационная дверь в другую часть города, а может, просто дверь в соседнюю комнату. Или, возможно, подумал Альтон в эту отчаянную секунду, это некий портал, который приведет его в совсем новый, незнакомый план существования! Подбегая к чудесной вещи, он почувствовал, как его охватывает восхитительное ощущение приключения - а затем был удар, звон разбившегося стекла и неподвижная каменная стена за ним. Возможно, это было просто зеркало. * * * * * - Посмотри, какие у него глаза, - шепнула Виерна Майе, когда они осматривали новорожденного представителя Дома До'Урден. Глаза у младенца действительно были необыкновенные. Хотя ребенок покинул материнское чрево меньше часа тому назад, его глаза уже с любопытством смотрели по сторонам. Хотя они, как и глаза любого видящего в инфракрасном свете существа, светились красным, знакомая краснота была подернута синим, что придавало им фиолетовый оттенок. - Слепой? - предположила Майя. - Может быть, мы все-таки отдадим его Королеве Пауков. Бриза взглянула на них с готовностью. Темные эльфы не оставляли в живых детей с физическими недостатками. - Нет, не слепой, - ответила Виерна, водя рукой над ребенком, и сердито взглянула на своих кровожадных сестер. - Он следит за моими пальцами. Майя видела, что Виерна права. Она наклонилась поближе к младенцу, вглядываясь в его лицо и странные глаза. - Что же ты видишь, Дриззт До'Урден? - спросила она тихонько - не из нежности к младенцу, но чтобы не побеспокоить мать, дремлющую в кресле у головы идола-паука. - Что же ты видишь такое, чего не видим мы все? * * * * * Стекло разлетелось от удара Альтона. Осколки все глубже врезались в юношу, пытавшегося подняться на ноги. Что бы все это значило? Он услышал рык Безликого "Мое зеркало!" и увидел над собой взбешенного преподавателя. Каким огромным тот показался Альтону! Огромный, могущественный, преподаватель полностью загородил выход из маленького алькова между шкафами, и его фигура казалась еще в десять раз больше - просто из-за того, чем он был для беспомощной жертвы. А затем Альтон почувствовал, как его окутывает какая-то масса, и на шкафы, на стену и на Альтона упала липкая паутина. Молодой ДеВир попытался вырваться, но заклинание Безликого крепко держало его, как держит паутина попавшуюся муху. - Сначала моя дверь, - прорычал Безликий, - и теперь еще мое зеркало! Да ты знаешь, чего мне стоило достать такой редкий предмет? Альтон повертел головой, не в ответ на слова Безликого, а чтобы попытаться освободить из липкой массы хотя бы лицо. - Почему ты не стоял на месте и не дал мне спокойно закончить дело? - крикнул окончательно взбешенный Безликий. - За что? - прошепелявил Альтон, отплевываясь от паутины. - За что ты хотел убить меня? - Потому что ты разбил мое зеркало! - ответил Безликий. Это, конечно, был бессмысленный ответ - зеркало разбилось уже после первой атаки - но преподавателю, решил Альтон, смысла и не требуется. Альтон понимал, что его положение безнадежно. Но все-таки решил попробовать уговорить Безликого не убивать его. - Ты знаешь мой дом, Дом ДеВир, - сказал он с негодованием, - четвертый в городе. Матрона Жинафейя будет очень недовольна. Высшие жрицы умеют узнавать правду о подобных происшествиях! - Дом ДеВир? - рассмеялся Безликий. Похоже, ему в конце концов удастся выполнить заказ Динина До'Урдена и помучить Альтона. Юнец разбил его зеркало! - Четвертый дом! - прошипел Альтон. - Глупый мальчишка, - хихикнул Безликий. - Дома ДеВир не существует - ни четвертого, ни пятьдесят четвертого, никакого. Альтон повалился - паутина не могла удержать его на ногах. Что там несет преподаватель? - Они все мертвы, - издевался Безликий. - У Матроны Жинафейи сегодня личная встреча с Ллот. Ужас на лице Альтона позабавил безликого преподавателя. - Все мертвы, - повторил он. - Кроме бедного Альтона, который еще жив и даже успел узнать о беде своей семьи. Это упущение мы сейчас исправим! Безликий поднял руки, чтобы произнести очередное заклинание. - Кто? - крикнул Альтон. Безликий замер. Похоже, он не понял вопроса. - Какой дом это сделал? - объяснил обреченный студент. - Или ДеВиры пали жертвой заговора? - Эх, следовало бы тебе сказать, - ответил Безликий, который явно наслаждался ситуацией. - Я думаю, ты вправе узнать эту маленькую подробность, перед тем как воссоединишься со своей семьей. Отверстие, когда-то бывшее его ртом, растянулось в улыбке. - Но ты разбил мое зеркало! - прорычал преподаватель. - Умри, глупый, глупый мальчишка! Сам ищи ответы на свои вопросы! Грудь Безликого внезапно дернулась, и он забился в конвульсиях, выкликая проклятия на языке, которого перепуганный студент не знал. Что же за гнусное заклинание приготовил этот злобный преподаватель, настолько скверное, что его язык незнаком искушенному в магии Альтону, настолько злобное, что его смысл находится на грани контроля мага? А затем Безликий упал ничком на пол и умер. Ошеломленный Альтон увидел, что из спины преподавателя торчит арбалетный болт. Альтон посмотрел на отравленную стрелу, еще дрожащую, и поднял взгляд к середине комнаты. Там спокойно стоял молодой слуга-уборщик. - Хорошее оружие, Безликий! - радостно сказал Мазодж, вертя в руках отличный двуручный арбалет. Потом посмотрел на Альтона, недобро ухмыльнулся и взял вторую стрелу. * * * * * Матрона Мэлис поднялась с кресла и усилием воли встала на ноги. - Отойдите! - прошипела она дочерям. Майя и Виерна отшатнулись от идола и от младенца. - Взгляните на его глаза, Мать-Матрона, - решилась сказать Виерна. - Они такие необычные. Матрона Мэлис осмотрела ребенка. Все вроде бы было на месте, и хорошо - ведь Налфейн, Старший Сын Дома До'Урден, погиб, и этому мальчику, Дриззту, предстояла нелегкая задача - заменить полезного сына. - Его глаза, - повторила Виерна. Матрона бросила на нее взгляд, полный яда, но все же наклонилась пониже, чтобы посмотреть, о чем речь. - Пурпурные? - спросила пораженная Мэлис. О таком она никогда не слышала. - Он не слепой, - быстро вставила Майя, заметив, что на лице матери появилось пренебрежение. - Принесите свечу, - приказала Матрона Мэлис. - Давайте посмотрим, как выглядят его глаза в мире света. Майя и Виерна сразу же направились к шкафу со священными предметами, но Бриза их остановила. - Только высшая жрица может касаться священных предметов, - напомнила она угрожающим тоном, надменно развернулась, прошествовала в глубину святилища, открыла шкаф и достала оттуда полусгоревшую красную свечу. Жрицы закрыли лица, а Матрона Мэлис благоразумно прикрыла рукой лицо младенца. Бриза зажгла священную свечу. Пламя было крохотным, но болезненным для глаз дроу. - Давай ее сюда, - сказала Матрона Мэлис, когда ее глаза немного привыкли к свету. Бриза поднесла свечу поближе к Дриззту, и Мэлис медленно убрала руку. - Он не плачет, - заметила Бриза, изумленная, что младенец спокойно воспринимает такой яркий свет. - Опять пурпурные, - прошептала Матрона, не обращая внимания на бормотание дочери. - В обоих мирах его глаза выглядят как пурпурные. Виерна еще раз взглянула на своего крохотного брата и его удивительные лавандовые глаза. - Он твой брат, - напомнила ей Матрона Мэлис, сочтя вздох Виерны знаком того, что может случиться в будущем. - Когда он подрастет и вот так вот посмотрит на тебя этими глазами, помни, ради своей жизни, что он твой брат. Виерна отвернулась. У нее чуть не вырвались слова, о которых ей пришлось бы горько пожалеть. Похождения Матроны Мэлис чуть ли не с каждым мужчиной-солдатом Дома До'Урден - и со многими другими, которых похотливая матрона ухитрялась выкрадывать из других домов - стали уже в Мензоберранзане почти легендами. Кто бы разглагольствовал о благоразумном и достойном поведении! Виерна прикусила губу, надеясь, что ни Бриза, ни Мэлис не прочли эту мысль. В Мензоберранзане подобные мысли о высшей жрице, будь то правда или нет, жестоко наказывались. Мать прищурилась, и Виерна подумала, что ее раскусили. - Ты будешь его воспитывать, - сказала ей Матрона Мэлис. - Но Майя ведь младше меня, - осмелилась возразить Виерна. - Если я продолжу занятия, то всего через несколько лет смогу принять посвящение высшей жрицы. - Или никогда, - сурово напомнила ей Матрона. - Забери ребенка в святилище. Обучай его языку и всему, что ему понадобится, чтобы хорошенько служить принцем-пажом Дома До'Урден. - Я позабочусь о нем, - предложила Бриза, бессознательно хватаясь за свою змееголовую плетку. - Я так люблю обучать мужчин правильному поведению. Мэлис пристально посмотрела на нее. - Ты - высшая жрица. У тебя есть более важные дела, нежели обучение языку ребенка мужского пола. Затем она сказала Виерне: - Этот ребенок твой; не разочаруй меня! Уроки, которые ты преподашь Дриззту, научат и тебя лучше понимать нашу жизнь. Этот опыт "материнства" поможет тебе стать высшей жрицей. - Она дала Виерне мгновение на то, чтобы увидеть задание в более приятном свете, а затем ее тон опять стал отчетливо угрожающим: - Может помочь, но может и уничтожить! Виерна только вздохнула. Задание, которое дала ей Матрона Мэлис, поглотит по крайней мере десять лет. Виерне совсем не хотелось провести десять лет наедине с этим пурпурноглазым ребенком. Однако альтернатива - гнев Матроны Мэлис До'Урден - была еще хуже. * * * * * Альтон выплюнул еще один кусок паутины. - Ты всего лишь ученик, - выдавил он. - Зачем ты... - Убил его? - закончил Мазодж. - Да уж не для того, чтобы вызволить тебя - если ты на это надеялся. Он плюнул на тело Безликого. - Посмотри на меня. Я, принц шестого дома, служу уборщиком у этого проклятого... - Хюн'етт, - понял Альтон. - Шестой Дом - Дом Хюн'етт. Молодой дроу поднес палец к поджатым губам. - Подожди, - заметил он, саркастически улыбаясь. - Как я понимаю, мы теперь - пятый дом, поскольку ДеВиры уничтожены. - Нет еще! - прорычал Альтон. - Одну секундочку, - заверил его Мазодж, прицеливаясь из арбалета. Альтон совсем повис на паутине. Быть убитым преподавателем - уже достаточно плохо, но быть застреленным мальчишкой... - Я думаю, мне надо сказать тебе спасибо, - сказал Мазодж. - Я долго собирался его убить. - За что? - настаивал Альтон. - Ты осмелился бы убить преподавателя Сорсере только за то, что твоя семья отдала тебя к нему в услужение? - Потому что он меня замучил своими выволочками! - крикнул Мазодж. - Я четыре года прислуживал этой заднице падальщика, как раб! Чистил его ботинки. Готовил мази для его отвратительного лица! Неужели недостаточно? Этому - да. Он опять плюнул на труп и продолжал, обращаясь скорее к самому себе, а не к беспомощному студенту: - Благородные, которые собираются поступать в Сорсере, но еще не достигли соответствующего возраста, могут практиковаться в качестве учеников. - Конечно, - сказал Альтон. - Я сам практиковался под руководством... - Он собирался вышвырнуть меня из Сорсере! - выкрикнул Мазодж, по-прежнему не обращая на Альтона внимания. - Он хотел насильно запихнуть меня в военную школу, в Мелее-Магтере. Военная школа! Мне всего через две недели исполнится двадцать пять! Мазодж поднял взгляд, словно внезапно вспомнив, что он не один в комнате. - Я знал, что мне придется его убить, - продолжал он, на этот раз обращаясь прямо к Альтону. - Затем появился ты, и все так удачно получилось. Студент и преподаватель убили друг друга в поединке? Такое случалось. Кто будет задумываться над этим? Так что, пожалуй, мне следует тебя поблагодарить, Альтон ДеВир из Дома, Не Заслуживающего Упоминания, - Мазодж низко поклонился ему. - Я хочу сказать, перед тем, как я тебя убью. - Подожди! - крикнул Альтон. - Что тебе даст моя смерть? - Алиби. - Но у тебя есть алиби, и мы можем все устроить гораздо лучше! - Объясни, - сказал Мазодж, который, надо признать, не торопился. Безликий был магом высокого уровня, так что паутина еще долго будет держать Альтона. - Освободи меня, - серьезно сказал Альтон. - Ты что же, действительно такой дурак, как говорил Безликий? Aльтон стоически принял оскорбление: у мальчишки в руках был арбалет. - Освободи меня, и я приму имя Безликого, - объяснил он. Смерть преподавателя вызовет подозрение, но если никто не будет знать, что преподаватель мертв... - А с этим что делать? - спросил Мазодж, пиная труп. - Сожги его, - сказал Альтон, который уже окончательно сформировал свой отчаянный план. - Пусть это будет Альтон ДеВир. Дома ДеВир больше нет, так что никто не спросит с Безликого за смерть Альтона. Мазодж, казалось, отнесся к этой идее скептически. - Безликий жил одиноко, - добавил Альтон. - А я почти окончил учебу; что же я, после тридцати лет учебы не смогу вести простые занятия? - А я-то что получу? Альтон сделал неловкое движение и почти полностью увяз в паутине. Ответ казался очевидным. - Преподавателя Сорсере, которого сможешь звать своим учителем. Который сможет облегчить тебе годы учебы. - И который выдаст меня при первом удобном случае, - хитро ухмыльнулся Мазодж. - Чего ради? - возразил Альтон. - На меня обрушится гнев Дома Хюн'етт, пятого во всем городе, а ведь за мной-то дома не стоит? Нет, молодой Мазодж, я не так глуп, как говорил Безликий. Мазодж, ковыряя длинным острым ногтем в зубах, призадумался над предложением Альтона. Союзник среди преподавателей Сорсере? Это обещало многое. Затем к Мазоджу в голову пришла еще одна мысль, он открыл шкаф рядом с Альтоном и принялся копаться в содержимом. Альтон вздрогнул, услышав, как разбились несколько керамических и стеклянных сосудов; он подумал о ценных ингредиентах, и, может быть, даже готовых зельях, погубленных безалаберным учеником. Возможно, Мелее-Магтере действительно больше подошла бы этому юноше, подумал он. Впрочем, через несколько секунд молодой дроу выбрался из шкафа, и Альтон вспомнил, что не в его положении выносить подобные суждения. - Это мое, - сообщил Мазодж, демонстрируя Альтону маленький черный предмет: очень тщательно выполненную ониксовую статуэтку охотящейся пантеры. - Подарок от существа с нижних планов за кое-какую помощь. - Тебе удалось помочь такому существу? - Альтону не верилось, что простой ученик может хотя бы пережить встречу с таким непредскажуемым и могущественным врагом. - Безликий... - Мазодж опять пнул труп, - забрал себе и почет, и статуэтку, но они мои! Все остальное здесь, разумеется, будет твоим. Я знаю, на каких предметах какие заклинания, и покажу тебе, что к чему. Обрадовавшись, что все-таки появилась надежда пережить этот ужасный день, Альтон не думал о статуэтке. Все, что он хотел - освободиться от паутины и выяснить правду о судьбе своего дома. А Мазодж - странный молодой дроу - внезапно повернулся и отправился прочь. - Ты куда? - спросил Альтон. - За кислотой. - За кислотой? - Альтон скрыл панический ужас, хотя, кажется, понял, что собирается сделать Мазодж. - Ты же хочешь, чтобы твоя личина работала как следует, - небрежно объяснил Мазодж. - Иначе это никакая не личина. Нам следует воспользоваться паутиной, пока она не исчезла. Она удержит тебя на месте. - Нет, - возразил было Альтон, но Мазодж обернулся со злой усмешкой на лице. - Это действительно довольно больно и причинит немало хлопот, - признал Мазодж. - У тебя нет семьи и не будет союзников в Сорсере, потому что Безликого презирали все преподаватели. Он поднял арбалет на уровень глаз Альтона и установил еще одну отравленную стрелу. - Возможно, смерть тебе понравится больше. - Неси кислоту! - крикнул Альтон. - Зачем? - усмехнулся Мазодж, покачивая в руках арбалет. - Зачем тебе жить, Альтон ДеВир из Никакого Дома? - Чтобы отомстить, - усмехнулся Альтон, и явный гнев в его голосе заставил Мазоджа отшатнуться. - Ты еще не знаешь этого - хотя тебе еще предстоит это узнать, мой юный студент, - но месть - это такая цель, которая оправдывает любые средства. Мазодж опустил арбалет и посмотрел на беспомощного дроу с уважением и чуть ли не страхом. И все же ученик-Хюн'етт не смог до конца оценить, насколько серьезно намерение Альтона, пока тот не повторил, на этот раз с улыбкой: - Неси кислоту. Глава четвертая. Первый Дом Четыре дня - четыре цикла Нарбонделя - спустя по обсаженной грибами улице к украшенным пауками воротам Дома До'Урден подплыл сияющий голубой диск. Из окон двух внешних башен и самого здания часовые увидели, как диск спокойно повис в трех футах над землей. Несколько мгновений спустя о нем доложили правящей семье. - Что бы это могло быть? - спросила Бриза у Закнафейна, когда они с Мастером Клинка, Динином и Майей собрались на балконе второго этажа. - Вызов? - Зак скорее отвечал, чем спрашивал. - Надо выяснить. Зак поднялся на балконную ограду и шагнул в воздух, затем мягко опустился вниз. Бриза взглянула на Майю, и младшая дочь До'Урденов последовала за Заком. - На нем символика Дома Бейенре, - сообщил Зак, посмотрев на диск поближе. Они с Майей открыли ворота, и диск тихо, без каких-либо угрожающих движений, проскользнул внутрь. - Бейенре, - повторила Бриза, обернувшись в сторону коридора, где ждали Матрона Мэлис и Риззен. - Мать-Матрона, Вас, должно быть, приглашают на аудиенцию, - нервно вставил Динин. Мэлис вышла на балкон, ее муж покорно последовал за ней. - Им известно о нашем нападении? - спросила Бриза на языке жестов. Эта неприятная мысль пришла в голову всем членам Дома До'Урден, и благородным, и простым. Дом ДеВир был уничтожен всего неск