н все-таки в два раза опытнее Дриззта и в десять раз бессердечнее. Мэлис явно добивается чего-то еще. - В ближайшие двадцать лет в Академии будут обучаться по крайней мере четверо детей трех правящих домов, - призналась Матрона Мэлис. - На одном курсе с Дриззтом будет учиться сын самой Матроны Бейенре. - Значит, это все ваше честолюбие, - сказал Зак. - Каких же высот достигнет Дом До'Урден под руководством Матроны Мэлис? - Поменьше болтай языком, - предупредила Мать-Матрона. - Нужно быть идиотами, чтобы упустить такую возможность побольше узнать о наших соперниках! - Правящие дома, - подчеркнул Зак. - Осторожнее, Матрона Мэлис. Не забывайте поглядывать вниз. А то был некогда Дом ДеВир, который допустил такую ошибку. - В спину нас никто не ударит, - усмехнулась Мэлис. - Мы - девятый дом по рангу, но по силе в во всем Мензоберранзане нас превосходят не более пяти домов. Никто не станет бить нам в спину: над нами есть более легкие цели. - И все к нашей выгоде, - вставил Зак. - Так ведь все мы ради этого и трудимся, не правда ли? - спросила Матрона Мэлис с широкой злой улыбкой. Заку не нужно было отвечать: Матрона знала его истинные чувства. Он трудится _не_ ради этого. * * * * * - Говори поменьше, тогда челюсть быстрее заживет, - сказал Зак, оставшись наедине с Дриззтом. Дриззт сердито посмотрел на него. Мастер Клинка тряхнул головой. - Мы стали большими друзьями, - сказал он. - Я тоже так думал, - пробормотал Дриззт. - Так подумай еще разок, - напустился на него Зак. - Ты что же, думаешь, что Матрона Мэлис допустит такую привязанность между тобой - своим младшим сыном, своей гордостью, - и Мастером Клинка? Ты дроу, Дриззт До'Урден, да еще и благородный по рождению. У тебя не может быть друзей! Дриззт выпрямился, словно его ударили по лицу. - По крайней мере, открыто, - согласился Зак, положив руку юноше на плечо. - Друзья - это слабость, недопустимая слабость. Матрона Мэлис никогда не примет... - Он замолчал, поняв, что бьет ученика ниже пояса. - Ладно, - тихонько заключил он, - по крайней мере мы-то с тобой знаем, кто мы такие. Почему-то Дриззту это казалось недостаточным. Глава девятая. Семьи - Пойдем скорее, - велел однажды вечером Зак Дриззту после тренировки. По настойчивому тону Мастера Клинка и по тому, что Зак даже не подождал его, юноша понял, что происходит что-то важное. Он нагнал Зака на балконе Дома До'Урден, где уже стояли Майя и Бриза. - Что случилось? - спросил Дриззт. Зак подозвал его поближе к себе и указал на северо-восток. Там вспыхивали и гасли огни. В воздух взмыл столб пламени и исчез. - Налет, - безразлично сказала Бриза. - Младшие дома, это нас не касается. Зак видел, что Дриззт не понимает. - Один дом напал на другой, - пояснил он. - Возможно, месть, но скорее - попытка стать повыше рангом в городской иерархии. - Они уже давно сражаются, - заметила Бриза, - а огни все еще вспыхивают. Зак продолжал объяснять растерянному Младшему Сыну Дома ситуацию: - Нападающим следовало окружить сражение кольцом тьмы. Они не смогли этого сделать, значит, обороняющийся дом был готов к налету. - Да, у нападающих явно сложности, - согласилась Майя. Дриззт ушам своим не верил. Причем его не так встревожила сама новость, как тон, которым его семья обсуждала происходящее. Они были совершенно спокойны, как будто давно привыкли к убийствам и войнам между домами. - Нападающие не должны оставлять свидетелей, - объяснил Зак Дриззту, - а иначе на них падет гнев правящего совета. - _Мы_ свидетели, - возразил Дриззт. - Нет, - ответил Зак. - Мы наблюдатели, потому что нас это сражение не касается. Только благородные из пострадавшего дома имеют право обвинять нападавших. - Если кто-нибудь из благородных останется в живых, - добавила Бриза, явно наслаждавшаяся трагедией. В тот момент Дриззт не был уверен, понравилось ли ему это новое открытие. Но, что бы он там ни думал, он обнаружил, что не может отвести от сражения взгляда. На ногах был уже весь Дом До'Урден, солдаты и рабы бегали вокруг, выискивая, откуда лучше видно, и громко передавали друг другу описания сражения и слухи о нападающих. То было общество дроу во всей своей ужасной красе. И, хотя все это казалось Дриззту ужасным, юный До'Урден вынужден был признать, что он заинтересован и взволнован, а трое, стоящие рядом вместе с ним на балконе, не скрывают откровенного удовольствия. * * * * * Альтон в последний раз прошелся по своим комнатам, чтобы убедиться, что все артефакты и книги, которые могли бы показаться кощунственными, надежно спрятаны. Он ожидал визита Матери-Матроны - редкий случай для преподавателя Академии, не связанного с Арах-Тинилит, Школой Ллот. Альтон нервничал - что нужно от него Матроне СиНафей Хюн'етт, главе пятого дома города и матери Мазоджа, партнера Альтона по заговору? Звонок из прихожей сообщил Альтону, что гостья прибыла. Он одернул мантию и еще раз оглядел комнату. Не успел Альтон подойти к двери, она распахнулась, и в комнату ворвалась Матрона СиНафей. Как легко она перенесла переход от абсолютной темноты коридоров к свету свечей в комнате Альтона - даже не вздрогнула! СиНафей оказалась ниже, чем представлял себе Альтон, невысокая даже по понятиям дроу. Она была ростом чуть выше четырех футов и весила, по оценкам Альтона, не больше пятидесяти фунтов. Но она - Мать-Матрона, напомнил себе Альтон, и может убить его одним заклинанием. Альтон смиренно отвернулся и попытался убедить себя, что ничего странного в этом визите нет. Но вскоре в комнату вошел Мазодж и с самодовольной улыбкой встал рядом с матерью. Альтону стало хуже. - Привет тебе от дома Хюн'етт, Гелроос, - сказала Матрона СиНафей. - Прошло уже больше двадцати пяти лет со дня нашей последней беседы. - Гелроос? - пробормотал Альтон и прокашлялся, чтобы скрыть замешательство. - Приветствую вас, Матрона СиНафей, - ухитрился выдавить он. - Разве так давно? - Ты должен вернуться домой, - сказала Матрона. - Твои комнаты пусты. "Мои комнаты?" Альтону стало совсем плохо. СиНафей это заметила. Она нахмурилась и недобро прищурилась. Альтон понял, что его сейчас разоблачат. Если Безликий был из Дома Хюн'етт, как ему обмануть Мать-Матрону Дома? Он огляделся, чтобы поискать путь к отступлению или хотя бы способ убить предателя-Мазоджа до того, как СиНафей убьет его. Когда он повернулся к Матроне СиНафей, она уже шептала заклинание. - Кто ты? - спросила она, когда заклинание закончилось и ее подозрения подтвердились. В ее голосе звучало скорее любопытство, чем тревога. Выхода не было, а до Мазоджа добраться было никак нельзя: он стоял слишком близко к своей могущественной матери. - Кто ты? - опять спросила СиНафей, снимая с пояса трехголовую плетку с ужасным болезнетворным ядом. - Альтон, - пробормотал он. Он понял, что ее заклинание обнаружит малейшую ложь с его стороны. - Я Альтон ДеВир. - ДеВир? - Матрона СиНафей, казалось, по меньшей мере заинтригована. - Из Дома ДеВир, погибшего много лет назад? - Я единственный выживший, - признал Альтон. - И ты убил Гелрооса - Гелрооса Хюн'етт - и занял место преподавателя Сорсере, - произнесла Матрона, и в ее голосе звучало рычание. Судьба настигла Альтона. - Я убил Гелрооса, - прозвучал голос со стороны. СиНафей и Альтон обернулись к Мазоджу. У него в руках опять был его любимый двуручный арбалет. - Вот этим самым, - объяснил юный Хюн'етт. - В ту ночь, когда пал Дом ДеВир. Драка Гелрооса вот с этим послужила моим алиби. - Он указал на Альтона. - Гелроос был твоим братом, - напомнила Мазоджу Матрона СиНафей. - Проклятье его костям! - сплюнул Мазодж. - Четыре ужасных года я служил ему - как будто он Мать-Матрона! Он не хотел, чтобы я учился в Сорсере, он бы заставил меня поступить в Мелее-Магтере. Матрона перевела взгляд с Мазоджа на Альтона и обратно на своего сына. - И ты оставил его в живых, - задумчиво сказала она и улыбнулась. - Одним и тем же ходом ты убил врага и заключил союз с новым преподавателем. - Как меня и учили, - сказал Мазодж сквозь зубы, не зная, что за этим последует - наказание или похвала. - И ты был еще ребенком, - заметила СиНафей, внезапно вспомнив, сколько Мазоджу тогда было лет. Мазодж молча принял похвалу. Альтон нервно наблюдал за всем этим. - Так что со мной будет? - крикнул он. - Моя жизнь кончена? СиНафей обернулась. - Твоя жизнь в качестве Альтона ДеВира закончилась, как я понимаю, в ту ночь, когда пал Дом ДеВир. Так что ты останешься Безликим, Гелроосом Хюн'еттом. Твои глаза в Академии будут полезны для меня: ты будешь присматривать и за моими врагами, и за моим сыном. Альтон с трудом вздохнул. Неожиданно оказаться в союзе с одним из самых могущественных домов Мензоберранзана! В голове у него крутились всевозможные вопросы, но все оттеснил один - тот, что преследовал его почти двадцать лет. Его приемная Мать-Матрона это заметила. - Скажи, о чем ты думаешь, - потребовала она. - Вы - высшая жрица Ллот, - сказал Альтон, отбросив всякую осторожность. - В вашей власти исполнить мое величайшее желание. - Ты осмеливаешься просить об услуге? - крикнула Матрона СиНафей. Но лицо Альтона мучительно исказилось, и явная важность этой тайны заинтересовала Матрону. - Очень хорошо. - Какой дом уничтожил мою семью? - прорычал Альтон. - Спросите у потустороннего мира, Матрона СиНафей, умоляю вас. СиНафей прикинула, что может выйти из откровенного желания Альтона отомстить. "Еще одна выгода от принятия его в семью?" - подумала СиНафей. - Я это уже знаю, - ответила она. - Возможно, когда ты докажешь свою небесполезность, я скажу... - Нет! - крикнул Альтон. Он замолк на полуслове, поняв, что перебил Мать-Матрону, а за это преступление полагалась смерть. СиНафей сдержала своей гнев. - Должно быть, этот вопрос очень важен для тебя, если ты так глупо себя ведешь, - сказала она. - Пожалуйста, - умолял Альтон. - Я должен знать. Убейте меня, если хотите, но сначала скажите мне, кто это был. СиНафей понравилось его мужество. Эта мания была ей только выгодна. - Дом До'Урден, - сказала она. - До'Урден? - удивился Альтон. Он не думал, что дом такого невысокого ранга мог уничтожить Дом ДеВир. - Ты не предпримешь ничего против них, - предупредила Матрона СиНафей. - А я прощу твою наглость - на этот раз. Ты теперь сын Дома Хюн'етт; никогда не забывай об этом и помни свое место! На этом она остановилась. У того, кто сумел хранить свою тайну почти два десятилетия, хватит ума послушаться Мать-Матрону своего дома. - Пойдем, Мазодж, - сказала СиНафей сыну, - давай оставим его одного. Пусть привыкает к новому имени. * * * * * - Я должен сказать вам, Матрона СиНафей, - осмелился сказать Мазодж, когда они с матерью уходили из Сорсере, - что Альтон ДеВир - шут. Он может повредить Дому Хюн'етт. - Он пережил падение своего дома, - ответила СиНафей, - и успешно изображал Безликого в течение девятнадцати лет. Шут? Возможно, но, по крайней мере, талантливый. Мазодж бессознательно потер лысинку на брови, которая так и не заросла. - Все эти годы я терпел выходки Альтона ДеВира, - сказал он. - Да, я признаю, что он весьма удачлив и умеет выбираться из переделок - но обычно он сам себя и загоняет в переделки! - Не бойся. - СиНафей засмеялась. - Альтон будет полезен для Дома Хюн'етт. - И что же мы можем от него получить? - Он - преподаватель Академии, - ответила СиНафей. - Он будет моими глазами именно там, где мне нужны глаза. Она остановила сына и посмотрела ему прямо в глаза, чтобы он понял важность каждого ее слова. - Ненависть Альтона ДеВира к Дому До'Урден может принести нам большую пользу. Он - благородный по рождению, у него есть право обвинения. - Вы хотите использовать Альтона ДеВира, чтобы собрать союз великих домов против Дома До'Урден? - спросил Мазодж. - Великие дома вряд ли захотят карать за преступление, совершенное почти двадцать лет назад. Дом До'Урден уничтожил Дом ДеВир почти полностью - чистая работа. Сейчас открыто требовать наказания До'Урденов - значит навлечь на себя гнев великих домов. - Тогда зачем нужен Альтон ДеВир? Его претензии для нас абсолютно бесполезны. - Ты - всего лишь мужчина, - ответила матрона, - и не можешь понять всей сложности нашего управления. Если шепнуть кое-кому о претензиях Альтона ДеВира, правящий совет может и закрыть глаза на то, что некий дом поможет Альтону отомстить. - Зачем? - не понимал Мазодж. - Вы возьмете на себя такой риск - риск сражения - ради уничтожения младшего дома? - Так думал и Дом ДеВир о Доме До'Урден, - объяснила СиНафей. - В нашем мире следует помнить не только о старших, но и о младших домах. Всем великим домам следует повнимательнее присматриваться к действиям Даермона Н'а'шезбаернона, девятого дома, известного как До'Урден. Сейчас двое детей этого дома преподают в Академии, и в нем три высших жрицы, а скоро будет четыре. - Четыре высших жрицы? - задумчиво повторил Мазодж. - В одном доме. Только три из восьми высших домов могли похвастаться большим количеством высших жриц. Обычно сестры, рвущиеся к таким высотам, соперничали друг с другом, что неминуемо уменьшало их количество. - А войска Дома До'Урден насчитывают больше трехсот пятидесяти солдат, - продолжала СиНафей, - и всех их тренировал лучший Мастер Клинка во всем городе. - Закнафейн До'Урден, конечно! - воскликнул Мазодж. - Ты слышал о нем? - Его имя часто произносят в Академии, даже в Сорсере. - Хорошо, - промурлыкала СиНафей. - Тогда ты поймешь всю важность миссии, которую я тебе поручаю. В глазах Мазоджа вспыхнул нетерпеливый свет. - Скоро в Академии появится еще один До'Урден, - объяснила СиНафей. - Не преподаватель, а студент. По словам тех, кто видел этого мальчика, Дриззта, на тренировках, он будет таким же блестящим воином, как и Закнафейн. Мы не должны этого допустить. - Вы хотите, чтобы я убил этого мальчишку? - нетерпеливо спросил Мазодж. - Нет, - ответила СиНафей, - пока нет. Я хочу, чтобы ты побольше узнал о нем, научился понимать, что движет каждым его шагом. Если придет время ударить, ты должен будешь быть готов. Мазоджу понравилось хитрое поручение, но его по-прежнему сильно беспокоила одна вещь. - И все же нам надо помнить об Альтоне, - сказал он. - Он нетерпелив и дерзок. Что будет с Домом Хюн'етт, если Альтон поторопится нанести удар До'Урденам? Возможно, в городе начнется открытая война, и Дом Хюн'етт объявят виновником? - Не беспокойся, сынок, - ответила Матрона СиНафей. - Если Альтон ДеВир, действуя как Гелроос Хюн'етт, допустит подобную печальную ошибку, мы выставим его убийцей-самозванцем, втершимся в нашу семью. Он будет бездомным одиночкой, и весь город будет его преследовать. Ее небрежное объяснение успокоило Мазоджа, но Матрона СиНафей, много лет прожившая в обществе дроу, понимала, как она рискует, принимая в свой дом Альтона ДеВира. Ее план казался вполне основательным, а результат - удаление этого набирающего силу Дома До'Урден - весьма соблазнительным. Но и опасность была вполне реальна. Вполне приемлемо, если один дом тайно уничтожает другой, но нельзя забывать о последствиях провала. Этой самой ночью один из младших домов ударил по дому-сопернику и, если слухи не лгут, потерпел неудачу. Последующее дневное расследование, возможно, заставит правящий совет устроить демонстрацию дровийского правосудия. За свою долгую жизнь Матрона СиНафей несколько раз наблюдала примеры такого "правосудия". Никто из семей-виновниц не выжил. Ей даже не позволили запомнить их фамилии. * * * * * На следующее утро Зак рано разбудил Дриззта. - Идем, - сказал он. - Сегодня у нас небольшая прогулка по городу. Сон моментально слетел с Дриззта. - По городу? - переспросил Дриззт. За все девятнадцать прожитых им лет он ни разу не выходил за адамантитовую ограду замка До'Урден. Мензоберранзан он видел только с балкона. Зак подождал, пока Дриззт оденется. Юноша быстро надел свои мягкие сапоги и пивафви. - А что, занятий сегодня не будет? - спросил он. - Посмотрим - кратко ответил Зак, подумав, что Дриззту предстоит сегодня сделать одно из самых потрясающих открытий в его жизни. Некий дом устроил налет и потерпел неудачу, и правящий совет призвал всех благородных дроу города быть свидетелями того, как свершится правосудие. В коридоре за тренировочным залом появилась Бриза. - Поторопитесь, - рявкнула она. - Матрона Мэлис не хочет, чтобы наш дом появился на собрании последним! Сама Мать-Матрона, устроившись на голубом сияющем диске (Матери-Матроны редко ходили по городу пешком), вывела процессию из огромных ворот Дома До'Урден. Рядом с матерью шла Бриза, за ними - Майя и Риззен, а замыкали шествие Дриззт и Зак. Виерна и Динин, преподаватели Академии, должны были прийти с другой группой. В то утро весь город был на ногах, в воздухе носились слухи о неудачном налете. Изумленный Дриззт шел через эту суматоху и разглядывал разукрашенные дровийские дома. Рабы из всех низших рас - гоблины, орки, даже гиганты - разбегались в стороны, поняв по волшебному диску Мэлис, что это Мать-Матрона. Простые дроу замолкали, когда к ним приближалась высокородная семья. Продвигаясь к северо-западной части пещеры, где находился дом-виновник, они попали на улицу, перекрытую шумным караваном дуэргаров - серых гномов. С десяток повозок валялись перевернутыми на мостовой. Очевидно, две группы дуэргаров вместе ввалились в узкий проход, потому что никто не желал уступить дорогу. Бриза вытащила из-за пояса змееголовую плетку и отогнала нескольких гномов, чтобы Мэлис смогла подъехать на своем диске к хозяевам каравана. Гномы сердито обернулись к ней - и осознали, кто она такая. - Простите нас, госпожа, - заикаясь, пробормотал один из них. - Просто несчастный случай. Мэлис рассмотрела, что лежит в ближайшей повозке - ноги гигантских крабов и другие деликатесы. - Вы меня задержали, - спокойно сказала Мэлис. - Мы пришли в ваш город по торговым делам, - объяснил другой дуэргар. Он сердито взглянул на своего соседа, и Мэлис поняла, что они - соперники, возможно, они поставляют в один и тот же дом одни и те же товары. - Я прощу вам вашу наглость... - ласково произнесла она, по-прежнему разглядывая повозку. Два дуэргара поняли, что за этим последует. Зак тоже. - Сегодня вечером мы хорошо поедим, - прошептал он Дриззту, подмигнув. - Матрона Мэлис не упустит такую возможность. ...- Если вы сегодня вечером подвезете половину вашего товара к воротам Дома До'Урден, - закончила Мэлис. Дуэргары запротестовали было, но быстро прекратили дурить. Как же они терпеть не могли сделки с эльфами-дроу! - Вы получите достойную плату, - продолжала Мэлис. - Дом До'Урден - не бедный дом. У вас два каравана, так что у вас останется еще достаточно товаров для дома, с которым вы договаривались. Никто из дуэргаров не мог оспорить эту простую логику, но они знали, что при такой сделке, когда они оскорбили Мать-Матрону, вряд ли они получат за свои ценные товары достойную плату. Но серые гномы вынуждены были подобным образом рисковать, если хотели торговать с Мензоберранзаном. Они вежливо поклонились и принялись расчищать дорогу для процессии дроу. * * * * * Дом Текен'диус, налетчики-неудачники, забаррикадировался в своем двухсталагмитном замке, хорошо представляя себе, что его ждет. Перед их воротами собрались все высокородные Мензоберранзана, больше тысячи дроу, с Матроной Бейенре и всем правящим советом во главе. И еще ужаснее было то, что замок Текен'диус окружили преподаватели и студенты всех трех школ Академии. Матрона Мэлис провела свою группу к передней линии, прямо за правящими матронами. Поскольку она была Матроной Девятого Дома, следующего сразу за домами правящего совета, остальные благородные быстро уступили ей дорогу. - Дом Текен'диус прогневал Королеву Пауков! - объявила Матрона Бейенре голосом, усиленным заклинаниями. - Только потому, что проиграл, - прошептал Зак Дриззту. Бриза бросила на обоих мужчин сердитый взгляд. Матрона Бейенре подозвала к себе троих молодых дроу - двух женщин и одного мужчину. - Это те, кто остался от Дома Фрет, - объяснила она. - Можете ли вы сказать нам, сироты Дома Фрет, кто напал на вас? - Дом Текен'диус! - хором ответили они. - Отрепетировано, - заметил Зак. Бриза опять обернулась. - Замолчите! - прошептала она. Зак стукнул Дриззта ладонью по затылку. - И правда, - согласился он. - Замолчи наконец! Дриззт попытался возразить, но Бриза уже отвернулась, а Зак слишком широко улыбался, чтобы с ним можно было спорить. - Значит, правящий совет требует, - произнесла Матрона Бейенре, - чтобы Дом Текен'диус ответил за свои действия! - А что будет с сиротами Дома Фрет? - крикнул кто-то из толпы. Матрона Бейенре погладила по голове девушку, стоящую рядом с ней - жрицу, недавнюю выпускницу Академии. - Благородными они родились, благородными и останутся, - сказала Бейенре. - Дом Бейенре принимает их под свою защиту; теперь они будут носить имя Бейенре. По толпе пронесся разочарованный шепот. Трое молодых высокородных дроу, двое из них женщины - весьма неплохое приобретение. Любой дом города с радостью взял бы их к себе. - Бейенре, - шепнула Бриза на ухо Мэлис. - Именно этого Первому Дому и не хватает, еще жриц! - Да, похоже, шестнадцати высших жриц им мало, - ответила Мэлис. - И, конечно, Бейенре заберут всех оставшихся в живых воинов Дома Фрет, - заметила Бриза. Мэлис в этом уверена не была. Даже принимая к себе выживших высокородных, Матрона Бейенре шла по лезвию ножа. Если Ллот сочтет, что Дом Бейенре становится слишком могущественным, она отберет у него излишки. Обычно, когда дом почти полностью уничтожали, выживших солдат распределяли по разным домам. Мэлис занялась бы этим. Солдаты не дешевы, но сейчас Мэлис с радостью пополнила бы свои войска, особенно если можно было бы приобрести нескольких магов. Матрона Бейенре обратилась к дому-виновнику. - Дом Текен'диус! - сказала она. - Вы нарушили наши законы. Против вас выступают правомочные свидетели. Сражайтесь, если хотите, но знайте, что вы сами навлекли на себя свою судьбу! Взмахом руки она приказала действовать вершителям правосудия - Академии. Преподавательницы и старшие студентки Арах-Тинилит расставили вокруг Дома Текен'диус восемь огромных жертвенников. Взметнулось пламя, и высшие жрицы открыли врата на нижние планы. Дриззт, потрясенный, внимательно следил за их действиями и надеялся хоть на мгновение увидеть Динина или Виерну. Через ворота на площадь ступили существа с нижних планов - огромные многоногие чудовища, покрытые слизью и плюющиеся огнем. Даже высшие жрицы, стоявшие поблизости, отшатнулись от чудовищной орды. Существа радостно восприняли все происходящее. По сигналу Матроны Бейенре они бросились на Дом Текен'диус. В каждом углу хрупких ворот замка взрывались охранные знаки и руны, но для вызванных чудовищ они были всего лишь легким неудобством. Затем в действие вступили волшебники и студенты Сорсере. Они принялись забрасывать верх замка Текен'диус молниями, кислотными и огненными шарами. Студенты и преподаватели военной школы, Мелее-Магтере, бегали вокруг с тяжелыми арбалетами и стреляли в окна, чтобы обреченная семья не смогла выбраться наружу. Орда чудовищ ворвалась в двери. Вспыхивали молнии, гремел гром. Зак взглянул на Дриззта и нахмурился. Взволнованный юноша - а это все вполне могло взволновать - смотрел на происходящее с благоговением. Из дома раздались первые крики обреченной семьи, крики столь ужасные и жалобные, что Дриззт больше не испытывал никакого удовольствия. Он схватился за плечо Зака и повернул Мастера Клинка лицом к себе, умоляя объяснить происходящее. Один из сыновей Дома Текен'диус выскочил на балкон, спасаясь от огромного десятирукого монстра. В него одновременно вонзился десяток арбалетных стрел. Не успел он умереть, как его подбросили над балконом три молнии. Обгоревший и искалеченный труп начал было падать, но чудовище протянуло к нему через окно огромную когтистую руку, втянуло внутрь и пожрало. - Правосудие дроу, - холодно сказал Зак. Он не пытался как-либо утешить Дриззта; он хотел, чтобы этот жестокий момент врезался юноше в память на всю жизнь. Осада продолжалась больше часа, и, когда все было кончено, когда существа с нижних планов вернулись обратно к себе, а студенты и преподаватели Академии направились к Тиер-Бреч, от Дома Текен'диус осталась только остывающая груда безжизненного оплавленного камня. Дриззт был в ужасе, но убежать не решился. Возвращаясь в замок До'Урден, он не видел красоты Мензоберранзана. Глава десятая. Пятна крови - А Закнафейн ушел? - спросила Мэлис. - Я отправила их с Риззеном в Академию - отнести послание Виерне, - сообщила Бриза. - Он еще долго не вернется, не раньше полудня. - Это хорошо. Вы хорошо поняли свои роли? Бриза с Майей кивнули. - Я никогда не слышала о подобных обманах, - сказала Майя. - Это необходимо? - Подобное уже планировалось однажды для одного из мужчин нашего дома - почти четыреста лет назад, - ответила Бриза и обернулась к Матроне Мэлис за подтверждением. - Да, - согласилась Мэлис. - То же самое собирались сделать с Закнафейном, но неожиданная смерть моей матери, Матроны Варты, нарушила все планы. - И тогда вы стали Матерью-Матроной, - сказала Майя. - Да, - подтвердила Мэлис, - хотя мне еще ста лет не было, и я еще училась в Арах-Тинилит. Это был неприятный период в истории Дома До'Урден. - Но мы выжили, - сказала Бриза. - К тому же со смертью Матроны Варты мы с Налфейном стали благородными. - А на Закнафейне это представление так и не попробовали, - сказала Майя. - Слишком много было других дел, - ответила Мэлис. - А на Дриззте все-таки попробуем, - сказала Майя. - Наказание Дома Текен'диус показало, что это необходимо, - сказала Мэлис. - Да, - согласилась Бриза. - Вы заметили, какое было у Дриззта выражение лица? - Я заметила, - ответила Майя. - Отвращение. - Совершенно не под стать воину-дроу, - сказала Мэлис. - Он чист и невинен, а ему скоро отправляться в Академию. - Слишком много возни с этим мальчишкой, - проворчала Бриза. - Если Дриззт отказывается принимать наши порядки, почему бы просто не отдать его Ллот? - Потому что у меня больше не будет детей! - зарычала Мэлис. - Потому что если мы хотим, чтобы наш дом занял достойное положение в городе, мы не можем бросаться членами семьи! Втайне Мэлис надеялась получить от превращения Дриззта в запятнанного кровью воина еще одну выгоду: превращение Дриззта в воина-дроу, в настоящего бессердечного воина-дроу, причинит сильную боль Мастеру Клинка. Мэлис одинаково сильно и желала Закнафейна, и ненавидела. - Так давайте начнем, - велела Мэлис и хлопнула в ладоши. В комнату вошел большой сундук на восьми анимированных паучьих ногах. За ним шел перепуганный раб-гоблин. - Подойди, Бьючуч, - ласково сказала Мэлис. Радуясь возможности угодить хозяйке, раб подскочил к трону Мэлис и замер, а Мать-Матрона принялась нараспев читать длинное и сложное заклинание. Бриза и Майя с восторгом наблюдали за искусством своей матери: черты маленького гоблина исказились, кожа потемнела. Через несколько минут раб принял облик дроу-мужчины. Бьючуч с радостью посмотрел на себя в новом облике, не понимая, что это превращение - всего лишь прелюдия к смерти. - Теперь ты солдат-дроу и мой защитник, - сказала ему Майя. - Тебе надо всего лишь убить одного слабого противника, и ты станешь свободным солдатом Дома До'Урден. После десяти лет в рабстве у жестоких темных эльфов гоблин был просто счастлив. Мэлис встала и направилась к выходу из зала. - Идемте, - приказала она, и две ее дочери, гоблин и анимированный сундук отправились следом за ней. Они нашли Дриззта в тренировочном зале. Он точил свои скимитары. При виде неожиданных посетителей Дриззт вскочил и замер в ожидании. - Приветствую тебя, сын мой, - ласково сказала Мэлис. - Ты пройдешь небольшое испытание, простое испытание, необходимое тебе для поступления в Мелее-Магтере. Майя подошла к брату. - Я младшая дочь в семье, моложе меня только ты, - объявила она. - Поэтому мне дано право вызова, и ныне я им воспользуюсь. Дриззт растерялся. Он никогда не слышал ни о каком праве вызова. Майя подозвала сундук к себе и осторожно подняла крышку. - У тебя уже есть оружие и пивафви, - объяснила она. - Теперь настало время тебе носить полное одеяние благородного из Дома До'Урден. - Она вытащила из сундука пару черных сапог и вручила их Дриззту. Дриззт быстро сбросил свои ботинки и надел новые сапоги. Необыкновенно мягкие, они магически приспособились к его ногам и сидели идеально. Дриззт знал, что за магия в них: они позволяли двигаться абсолютно бесшумно. Не успел он как следует прийти в восторг, как Майя протянула ему новый подарок, еще восхитительнее прежнего. Дриззт сбросил пивафви на пол и надел серебристую кольчугу. Во всех Забытых Странах нет доспехов, которые могли бы сравниться с дровийскими кольчугами. Весом не больше толстой рубашки, кольчуга изгибалась, как шелк, но могла выдержать удар копья не хуже выкованных гномами лат. - Ты сражаешься двумя клинками, - сказала Майя, - так что щит тебе не нужен. Но вот эти ножны больше подходят дроу благородного рождения. Она вручила Дриззту черный кожаный пояс с пряжкой из огромного изумруда и двумя ножнами для скимитаров, богато украшенными драгоценными и полудрагоценными камнями. - Приготовься, - сказала Мэлис Дриззту. - Дары надо заслужить. Дриззт принялся надевать обновки, а Мэлис подошла к преобразованному гоблину, который нервничал, осознав, что не таким уж простым будет сражение. - Когда ты убьешь его, вещи будут твоими, - пообещала Мэлис. Гоблин заулыбался. Он не понимал, что против Дриззта у него нет шансов. Дриззт вновь застегнул шейную застежку на своей пивафви, и Майя представила ему лже-дроу: - Это Бьючуч, мой защитник. Ты должен победить его, чтобы заслужить дары... и место в семье. Не сомневаясь в своих способностях и решив, что речь идет об обыкновенном тренировочном поединке, Дриззт с радостью согласился. - Тогда давайте начнем, - сказал он и вытащил скимитары. Мэлис ободряюще кивнула Бьючучу. Гоблин взялся за меч и щит, врученные ему Майей, и атаковал Дриззта. Дриззт начал медленно, намереваясь сперва оценить искусство противника, а потом уж атаковать. Но всего через несколько секунд он понял, как неумело Бьючуч владеет мечом и щитом. Не зная, что за существо с ним сражается, Дриззт удивился, что дроу может так плохо владеть оружием. Должно быть, притворяется, решил он и продолжал осторожничать. Но после нескольких еще неумелых атак Бьючуча Дриззт вынужден был принять инициативу на себя. Он ударил по щиту Бьючуча, гоблин-дроу ответил неуверенным колющим ударом, и Дриззт вторым скимитаром выбил меч у него из руки. После простого обвода Дриззт приставл кончик скимитара к груди Бьючуча. - Слишком легко, - пробормотал Дриззт. Но настоящее испытание только начиналось. Бриза произнесла заклинание, и беспомощный гоблин застыл. Он осознавал происходящее и попытался отвернуться, но заклинание пригвоздило его к месту. - Закончи удар, - сказала Мэлис Дриззту. Дриззт, не в силах поверить своим ушам, взглянул на свой скимитар, затем на Мэлис. - Защитника Майи нужно убить, - прорычала Бриза. - Я не могу... - начал Дриззт. - Убей! - крикнула Мэлис, и на этот раз это слово несло тяжесть магического приказа. - Коли! - приказала Бриза. Дриззт почувствовал, что их слова заставляют его руку двигаться. Мысль об убийстве беспомощного врага вызывала у него отвращение, и он из всех сил пытался сопротивляться. В течение нескольких секунд это ему удавалось, но убрать скимитар от груди Бьючуча он не смог. - Убей! - крикнула Мэлис. - Ударь! - заорала Бриза. Прошло еще несколько мучительных секунд. Пот заливал лоб Дриззта. Затем воля юного дроу сломалась. Его скимитар скользнул между ребрами Бьючуча и нашел сердце несчастной твари. Бриза сняла с Бьючуча заклинание, чтобы Дриззт увидел смертную муку на лице лже-дроу и услыхал его предсмертные крики. Дриззт, затаив дыхание, посмотрел на свое окровавленное оружие. Теперь настала очередь Майи. Она ударила Дриззта палицей по плечу и сбила его с ног. - Ты убил моего защитника! - закричала она. - Теперь ты должен сразиться со мной! Дриззт вскочил на ноги, отшатнувшись от разгневанной женщины. Он совершенно не собирался драться, но, не успел он выпустить оружие, как Мэлис прочитала его мысли и предупредила: - Если ты не будешь сражаться, Майя убьет тебя! - Но это же неправильно, - запротестовал Дриззт, но его слова заглушил звон адамантита. Он отпарировал тяжелый удар. Теперь ему пришлось сражаться, хотел он этого или нет. Майя была хорошим бойцом - все женщины тратили немало времени на обучение воинскому искусству - и была сильнее Дриззта. Но Дриззт был сыном Зака и лучшим его учеником, и, когда он понял, что выхода у него нет, пустил в ход против щита и палицы Майи все приемы, какие знал. Танец летящих скимитаров зачаровал Бризу и Майю. Мэлис их не замечала, занятая еще одним могущественным заклинанием. Мэлис не сомневалась, что Дриззт может победить сестру, и включила результат поединка в план. Дриззт старался только обороняться - он надеялся, что мать опомнится и прекратит этот кошмар. Он хотел заставить Майю отступить, оступиться, и, загнав ее в беспомощное положение, закончить поединок. Дриззт только надеялся, что Бриза и Мэлис не заставят его убивать Майю. Наконец Майя действительно оступилась. Она закрылась щитом, отражая удар скимитара, но потеряла равновесие и пошатнулась. Дриззт взмахнул вторым скимитаром, собираясь приставить его к груди Майи и заставить ее отступить. Заклинание Мэлис остановило его оружие на полпути. Окровавленное адамантитовое лезвие ожило, и Дриззт обнаружил, что держит за хвост змею, зубастую гадюку, и эта гадюка кидается на него! Магическая змея плюнула ядом Дриззту в глаза, ослепила его, а затем он почувствовал удар плетки. Все шесть голов ужасного оружия впились Дриззту в спину, прокусили его новую кольчугу, и он скорчился от боли. Бриза ударила его опять, потом еще раз. - Никогда не смей поднимать руку на дровийскую женщину! - орала она. Дриззт потерял сознание. Прошел час. Дриззт открыл глаза. Он был в своей постели, а над ним стояла Матрона Мэлис. Хотя высшая жрица и обработала ему раны, боль - яркое напоминание об уроке - осталась. Но она была не ярче крови на скимитаре. - Кольчугу мы заменим, - сказала Мэлис. - Ты теперь воин-дроу. Ты заслужил этот титул. Она повернулась и вышла из комнаты, оставив Дриззта наедине с его болью и запятнанной чистотой. * * * * * - Не отправляйте его, - упрашивал Зак Матрону Мэлис, самодовольную королеву на троне из камня и черного бархата. Как всегда, по сторонам от трона стояли послушные Бриза и Майя. - Он воин-дроу, - ответила Мэлис все еще спокойным тоном. - Он должен учиться в Академии. Таков обычай. Зак беспомощно огляделся. Он ненавидел это место, это святилище, где из каждого угла таращатся изображения Королевы Пауков, а Мэлис во всем своем могуществе сидит - восседает - над ним Зак отбросил все эти образы прочь и напомнил себе, что ему есть что отстаивать. - Не посылайте его! - прорычал он. - Они его угробят! Руки Матроны Мэлис вцепились в подлокотники кресла. - Уже сейчас Дриззт умеет больше, чем половина преподавателей Академии, - быстро продолжал Зак, пока гнев матроны не вырвался наружу. - Дайте мне еще два года, и я сделаю из него лучшего воина во всем Мензоберранзане! Мэлис раслабилась. Она видела успехи сына и знала, что Зак прав. - Он отправится в Академию, - спокойно сказала она. - Подготовка воина-дроу не ограничивается умением обращаться с оружием. Дриззту еще многому надо учиться. - Предательству и обману? - плюнул Зак, слишком разозлившись, чтобы думать о последствиях. Дриззт рассказал ему, что учинили с ним Мэлис и ее злые дочки, и Зак понял, чего они добивались. Их "урок" чуть не сломал мальчишку и, возможно, навсегда лишил Дриззта дорогих ему идеалов. Возможно, теперь, когда пьедестал чистоты выбили у Дриззта из-под ног, он будет еще крепче держаться за свои моральные принципы. - Придержи язык, Закнафейн, - предупредила Матрона Мэлис. - Я дерусь со страстью! - рявкнул Мастер Клинка. - Поэтому я и побеждаю. Ваш сын тоже дерется со страстью - так не дайте конформистам из Академии ее у него отобрать! - Оставьте нас, - велела Мэлис дочерям. Майя поклонилась и быстро вышла. Бриза последовала за ней, бросив на Зака подозрительный взгляд. Зак ей не ответил. Он представил себе взаимодействие своего меча и треклятой улыбки Бризы. Ему понравилось. - Закнафейн, - начала Мэлис, наклонившись к нему. - Все эти годы я терпела твои кощунственные взгляды из-за твоего воинского таланта. Ты хорошо обучал моих солдат, и твоя страсть к убийству дроу, особенно жриц Королевы Пауков, помогла восхождению Дома До'Урден. За это я тебя благодарила и благодарю. Но сейчас я в последний раз предупреждаю тебя, что Дриззт - мой сын и принадлежит мне, а не своему отцу! Он отправится в Академию и изучит там все, что нужно узнать принцу Дома До'Урден. А если ты, Закнафейн, будешь совать нос куда не положено, я не стану смотреть на это сквозь пальцы! Я отдам твое сердце Ллот. Зак щелкнул каблуками об пол, коротко поклонился, развернулся и вышел. Что же еще ему оставалось делать? Идя по центральному коридору, он вспоминал крики умирающих детей Дома ДеВир - детей, которые так и не увидели ужасов Академии. Возможно, им повезло. Глава одиннадцатая. Тяжкий выбор Зак вытащил меч из ножен и залюбовался великолепным клинком. Этом меч, как и большинство клинков в Мензоберранзане, был куплен у серых гномов. Сама по себе работа дуэргаров была великолепна, но в руках дроу меч приобрел особенные свойства: в искусстве зачаровывания оружия с темными эльфами никому не сравниться. Нет оружия страшнее, чем клинки, насыщенные таинственными излучениями Подземелий (на поверхности вообще не знают подобной магии) и благословленные жрицами Ллот. Другие расы тоже гордятся своим оружием. Великолепные мечи и могучие молоты выставляются на всеобщее обозрение, а где-нибудь поблизости всегда отыщется бард, готовый спеть соответствующую балладу, а баллады те почти всегда начинаются со слов "Давным-давно..." Но у дроу оружием не любуются. Их оружие заперто в рамки насущных нужд и не служит воспоминаниям, его цель остается неизменной, пока клинок достаточно остер - достаточно остер, чтобы убивать. Зак поднес клинок к глазам. Меч в его