лся в голограмму. - Если мы переберемся тут, - сказала я, отбирая маркер у Карсона, - то сможем срезать вот тут и двинуться вверх по Черношлихтовому кряжу. - Я чиркнула светом до сектора 248-76 и через дырку. - Как по-вашему? Булт указал на другой пролом в Стене, держа многосуставный палец высоко над столом: - Сссюда быссстрее. Я посмотрела на Карсона: - Твое мнение? Он ответил мне долгим взглядом. - А мы увидим деревья с серебряными листьями? - спросил Эв. - Возможно, - ответил Карсон, все так же глядя на меня. - По-моему, оба пути одинаково хороши, - сказал он Булту. - Я проверю погоду и посмотрю, где она удобнее. Похоже, тут будет много дождей. - Он ткнул пальцем в маршрут, предложенный Бултом. - И надо проверить профили. Фин, ты займешься этим? - Угу, - сказала я. - Так я проверю погоду и посмотрю, нельзя ли проложить маршрут через рощу серебрянок для нашего Эви. - Он вышел. - Можно, я посмотрю, как вы проверяете профили? - спросил Эв. - Угу, - ответила я и пошла к компьютеру. Там уже сидел под зонтиком Булт и заказывал рулетку. - Мне нужно разработать наиболее легкий маршрут, - сказала я. - Можешь вернуться за покупками, когда я кончу. Он вытащил свой журнал. - Дискриминационное насилие, - сказал он. Что-то новенькое! - Зачем тебе столько штрафов, Булт? - сказала я. - Копишь на... - Я чуть было не договорила "казино", но к чему было наталкивать его на идеи? - ...на что-то большое? Он опять ухватил журнал. - Мне нужен компьютер, если ты хочешь, чтобы я ввела штрафы, которые ты нынче набрал на джипе. Он поколебался, взвешивая, не оштрафовать ли меня за "попытку подкупа туземного проводника". Выгоднее ли это, чем штрафы за джип? А затем выпрямился сустав за суставом и уступил мне место. Я уставилась на экран. Проверять профили, когда я уже знала, какой маршрут меня устроит, было незачем, а заняться журналом под надзором Булта и Эва я не могла и потому начала подводить итог штрафам. Несколько минут спустя явилась КейДжей и уволокла Эва в попытке убедить его, что Старший Братец его не изловит, если он назовет какую-нибудь вершинку "гора Кейдж". Но Булт все еще болтался у меня за спиной, нацелив зонтик мне между лопаток. - Почему бы тебе не разгрузить зонты и занавески для душа, которые ты накупил? - сказала я, но он не оставил свою позицию. Мне пришлось дождаться, пока все легли спать, включая КейДжей, которая опустилась на свою койку в почти невидимой ночной рубашечке, а затем привстала и пожелала Эву "спокойной ночи", в заключительный раз дав ему возможность налюбоваться вдосталь. И только тогда рискнула заглянуть в журнал. Я полагала, что Булт возле ворот распаковывает свои приобретения, но его там не оказалось. Из чего следовало, что он все еще "лавчит" и мне так и не остаться наедине с компьютером. Но и в столовой его не оказалось. Я проверила кухню, а потом пошла к конюшне. На полпути я увидела полукруг огоньков у кряжа. Я понятия не имела, чем он там занимается - возможно, пытается штрафовать багажников, - но, во всяком случае, с компьютера он слез. Я прошла дальше, чтобы убедиться, что это действительно он, а не просто его зонтик, а тогда вернулась в столовую и попросила Исходные Ворота сообщить данные по Вулфмейеру. И получила их, хотя толк от этого был невелик. Булт, продавая фальсифицированные данные, мог заработать куда больше, чем штрафуя нас. Я запросила трассировку, затем проверила остальных пролаз. У нас были маячки на Миллере и Абейте, а Шоудамир был заперт в карцере "Пауэлла". Следовательно, оставались Караджик и Редфокс. Но они болтались где-то в Ветви. Трассировка показала, что до середины вчерашнего дня Вулфмейер был на Дазиле. Я подумала, а затем набрала журнал с координатами для каждого кадрика и откинулась в кресле, всматриваясь в них. Я не ошиблась. Сектор 248-76 примыкал к Стене примерно в двадцати кмах от нашего маршрута - район сероватых сланцевых холмов, заросших по колено щетинником, - возможно, потому мы и предпочли его обогнуть. Я запросила аэроснимки. КейДжей, возвращаясь домой, как-то пролетела над 248-76. Я поставила заглушку и запросила визуали. Все было, как мне запомнилось: холмы, щетинник, парочка-другая дорожников. Согласно визуали - мелкозернистый аспидный сланец с листовым силикатом по всей глубине. Я запросила предыдущий журнал с более южным маршрутом. Опять холмы и щетинник в этом направлении. Аспидный сланец на Буте не был золотоносным, не имелось и никаких признаков соли или дренажных аномалий, из чего следовало, что это не антиклиналь. И у нас оба раза были веские причины обойти эту часть сектора стороной. В первый раз мы двигались вдоль Стены, ища пролом, а во второй раз пытались избежать 246-73. У меня не было никаких данных, что и в том и в другом случае обход подстроил Булт. Но если даже и так, то просто потому, что пони могли испугаться крутизны холмов. С другой стороны, мы дважды оказывались совсем рядом, а в этих холмах можно укрыть что угодно, включая и ворота. Я стерла свои запросы, убрала заглушку и отправилась в спальный барак поговорить с Карсоном. К двери прислонялся Эв. Глаза у него были такие обалделые, а вид такой расслабленный, что я спросила себя, не сжалилась ли КейДжей над ним. Была у нее такая манера, а потом она наседала на стажей, чтобы они назвали что-нибудь в честь нее. Только обычно они забывали, и она пришла к выводу, что лучше действовать наоборот. Но, судя по тому, как она поглядывала на него за обедом, такой вариант не исключался. - Что вы тут делаете? - спросила я. - Мне не спалось, - ответил он, поглядывая в сторону кряжа. - Все еще не могу себя убедить, что я действительно здесь. Такая красота! Он не преувеличивал. Все три луны Бута взошли цепочкой и обливали кряж лиловым светом. Я прислонилась к другой стороне двери. - А как там - на неразведанных территориях? - Да так же, как эти ваши брачные ритуалы, - ответила я. - Частично врожденные повадки, частично стратегия выживания, что дает множество вариантов. А в основном - пыль и тригосъемки, - добавила я, хотя и знала, что он мне не поверит. - Ну и еще кучи пони. - Мне так не терпится! - вздохнул он. - В таком случае вам пора на боковую, - сказала я, но он не тронулся с места. - А вы знаете, что очень многие биологические виды совершают брачные ритуалы? - сказал он. - Например, козодои и антаресские короволягушки. - И желторотые юнцы, - сказала я и зевнула. - Нам обоим пора на боковую. Утром дел будет много. - Нет, я не засну, - возразил он все с тем же обалдением. Мне пришло в голову, что я, пожалуй, зря решила, будто он не так уж глуп. - Я видел голо, - сказал он, - но им до действительности как до неба, - сказал он, глядя на меня. - Я понятия не имел, как тут красиво. - Вам бы следовало адресовать эту фразу КейДжей и ее рубашечке, - заметил Карсон, высовывая голову из двери. Он был в исподнем и сапогах. - Что тут происходит, черт дери? - Я говорила Эву, что ему следует лечь спать, чтобы мы могли выехать с утра, - сказала я, глядя на Карсона. - Правда? - воскликнул Эв, разобалдеваясь. - Завтра?! - На восходе, - сказала я. - Так что забирайтесь-ка на койку. Следующий ваш шанс соснуть на матрасе появится не раньше чем через две недели. - Однако он не шелохнулся, а поговорить с Карсоном при нем я не могла. - А куда мы отправляемся? - В неразведанные территории, - ответила я. - Но вы уснете в седлокости и ничего не увидите, если сейчас же не ляжете спать. - Да какой тут сон! - сказал он, глядя на кряж. - Я так взволнован! - Ну так упакуйте свое снаряжение, - посоветовал Карсон. - У меня все упаковано. Появилась КейДжей (на рубашечку она набросила невидимый халатик). - Мы выедем на восходе, - сообщила я ей. - Так скоро? Не может быть! - И она втащила Эва внутрь. Карсон поманил меня на середину двора между спальным бараком и конюшней: - Что ты обнаружила? - Дырку в секторе двести сорок восемь семьдесят шесть. Мы дважды промахивались по ней, и оба раза вел нас Булт. - Напластования окаменелостей? - Нет. Метаморфические породы. Возможно, дело лишь в том, что вчера днем Вулфмейер был на Дазиле, а при перепроверке - у Исходных Ворот. Думаю, был он где-то еще. - Чем он, по-твоему, занимается? Разведкой? - Не исключено. Или просто устроил там лагерь, пока не осмотрелся. - Где, ты говоришь, эта дыра? - Сектор двести сорок восемь семьдесят шесть. - Дерьмо мое! - произнес он вполголоса. - Это жутко близко от двести сорок шесть семьдесят три. Если это Вулфмейер, так он найдет. Ты права. Нам лучше быть там. - Он покачал головой. - Жаль, что придется тащить с собой этого стажа. И чего он торчал тут? Отдыхал между раундами с КейДжей? - Мы обсуждали брачные ритуалы, - сказала я. - Сексзоолог! - сказал он. - Секс может сорвать экспедицию быстрее всего другого. - Эв с КейДжей совладает. И ведь в экспедиции ее не будет. - КейДжей меня не беспокоит. - Что же в таком случае тебя беспокоит? Что он попробует назвать один из притоков "река Крисса"? Построит гнездо в пятьдесят раз больше себя? Так что же? - Не важно, - буркнул он и зашагал в сторону ворот. - Я скажу Булту, а ты нагружай пони. Экспедиция 184. День 1 В результате КейДжей доставила нас до Языка. Мы с Карсоном посчитали, сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до неразведанной территории, и сколько штрафов мы наберем по дороге, и пришли к выводу, что полет на верте обойдется дешевле даже и со всеми штрафами за пользование воздушным транспортом. А КейДжей пришла в восторг, что у нее появились дополнительные шансы подцепить Эва на крючок. Она усадила его рядом с собой и не отпускала всю дорогу. - Хватит прохлаждаться с Эви, пошли его сюда, - крикнул Карсон, когда на горизонте показался Язык. - Надо проверить его снаряжение. Эв тут же возник в кабине, сияя, как ребенок. - Мы уже над неразведанной территорией? - сказал он, присаживаясь на корточки и заглядывая в открытый люк. - В прошлый раз мы нанесли на карту весь этот берег реки, - сказала я. - Правила возбраняют алкоголь, табак, стимуляторы, кофеин. Что-нибудь из этого у вас имеется? - Нет, - ответил он. Я протянула ему мик, и он повесил его на шею. - Никаких технических приспособлений, кроме научного оборудования, - ни камер, ни лазеров, ни огнестрельного оружия. - У меня есть нож. Его взять можно? - При условии, что вы не убьете им ничего эндемичного, - сказала я. - Если вам приспичит убить, прирежьте Фин, - сказал Карсон. - За нас не штрафуют. Верт спустился к Языку и завис над нашим берегом. - Первым вы, - распорядилась я, толкая его к дверце. - За приземление штраф слишком уж велик, - проорала я ему в спину. - КейДжей зависнет пониже. Мы сбросим вам снаряжение. Он кивнул и приготовился прыгнуть, но Булт отпихнул его, выстрелил зонтиком и спланировал вниз, как Мэри Поплине. - Вторым! - гаркнула я. - Постарайтесь не приземляться на флору! Он опять кивнул, глядя вниз на Булта, который уже достал свой журнал. - Стойте! - КейДжей слетела с кресла пилота и проскочила мимо Эва и меня. - Я не могу отпустить вас не попрощавшись, Эв, - сказала она и повисла у него на шее. - Ты спятила, КейДжей? - завопил Карсон. - Ты знаешь, какой штраф положен, если грохнуть верт? - Он на автомате, - ответила она и обслюнила Эва. - Я буду ждать, - сказала она между вздохами. - Удачи. Надеюсь, вы найдете много всякого, что надо будет называть. - А мы уже ждем, - сказала я. - Ну ладно, Эв, вы с ней распрощались, а теперь прыгайте! - Не забудь! - прошептала КейДжей и наклонилась, чтобы опять его облобызать. - Вниз! - сказала я и подтолкнула его. Он прыгнул, а КейДжей ухватилась за край люка и смерила меня свирепым взглядом. Я ее проигнорировала и начала передавать ему спальники и съемочное оборудование. - Не ставьте терминал на флору! - завопила я с опозданием: он уже поставил его на кустик щетинника. Я взглянула на Булта, но он стоял у самой воды и смотрел в свой бинок на противоположный берег. - Извините, - крикнул мне Эв, ухватил терминал и начал высматривать проплешину в флоре. - Хватит болтать, прыгай! - сказал Карсон у меня за спиной. - Мне надо выгружать пони. Я выбрала пролысинку и прыгнула, но даже не успела приземлиться, как Карсон завопил: - Ниже, КейДжей! - И я чуть не вмазала макушкой в верт, когда попробовала распрямиться. - Ниже! - взревел Карсон через плечо, и КейДжей еще снизилась. - Фин, бери поводья, черт тебя дери. Чего ты ждешь? Своди их. Я ухватила болтающиеся поводья, естественно, без всякого толка, как всегда, но Карсон всякий раз ждет, что пони вдруг поумнеют и сами попрыгают на землю. А они, как обычно, вставали на дыбы, артачились и оттесняли Карсона к стенке. И он, как обычно, рявкнул: - Безголовые идиоты, слезьте с меня! - И Булт занес это в свой журнал. - Устное поношение эндемичной фауны. - Придется их столкнуть, - сказала я, как обычно, и полезла назад. - Эв! - крикнула я вниз. - Мы спустимся до максимума. Просигнальте, КейДжей, когда верт коснется щетинников. КейДжей сделала вираж и снизилась. - Чуть повыше! - сказал Эв, показывая рукой. - Хорош! Мы были в полуметре от земли. - Попробуем еще раз, - сказал Карсон, как обычно. - Бери поводья! Я взяла. На этот раз они придавили его к спинке кресла КейДжей. - Чертовы твари, дерьмо у вас вместо мозгов! - завопил он из-под их задов. Они наперли на него посильнее. Я пролезла сбоку и подняла заднюю лапу того, который стоял на его покалеченной ноге. Пони перекувыркнулся, будто его анестезировали. Мы подтащили его к дверце и вывалили наружу. Он приземлился с чем-то вроде "уф" и замер. Эвелин подбежал к нему: - По-моему, он разбился. - Не-а, - сказала я, - просто показывает норов. Посторонитесь! Мы скувыркнули остальных трех на первого и спрыгнули. - Но ведь надо же что-то сделать! - сказал Эвелин, тревожно поглядывая на нелепую кучу. - Не раньше чем мы все приготовим, - сказал Карсон, подбирая свое снаряжение. - В таких позах они не способны испражняться. Эй, Булт, надо собираться. Булт все еще был на берегу, но бинок опустил и, примостившись у воды, всматривался в сантиметровую глубину. - Булт! - заорала я, подходя к нему. Он встал и вытащил журнал. - Возмущение водной поверхности, - сказал он, указывай на зависший верт. - Генерация волн. - Да здесь воды даже на одну волну не наберется, - сказала я, опуская в нее кисть. - Тут и пальца не намочишь. - Введение инородного тела в водный поток, - сказал он. - Инородного... - начала я, но меня заглушил верт. Он пролетел над Языком, взбудоражив сантиметровый слой воды, и сделал вираж над самыми кустами. КейДжей пронеслась мимо нас, посылая воздушные поцелуи. - Знаю, знаю, - сказала я Булту. - Возмущение водных потоков. Он подошел к щетиннику, развернул руку, сунул ее под ветки и вытащил руку с двумя увядшими листками и сморщенной ягодой. - Ущерб урожаю, - сказал он. КейДжей сделала еще вираж, помахала и полетела на северо-восток. Я проинструктировала ее пролететь над сектором 248-76 и попробовать заснять его. Оставалось только надеяться, что она не настолько зафлиртовалась с Эвом, чтобы забыть обо всем. А Эв смотрел на юг, на горы. - Это Стена? - спросил он. - Не-а. Стена вон там. - Я указала на другой берег Языка. - А это Кучипони. - И мы отправимся туда? - Глаза у Эва опять стали обалделыми. - Не в этот раз. Мы пройдем вдоль Языка на юг несколько кмов, а затем повернем на северо-запад. - Может, вы там перестанете любоваться видами и начнете нагружать пони? - крикнул Карсон. Он уже поднял пони и приторачивал широкоугольник к лукокости Быстрого. - Слушаюсь, сударыня, - сказала я, и мы с Эвом направились к нему, петляя между пучками травы. - Не изнывайте из-за Стены, мы ее вдоволь насмотримся. Нам надо будет перебраться через нее, чтобы попасть туда, куда мы направляемся, а затем мы двинемся вдоль нее до речки Серебрянки. - Если, конечно, эти пони будут когда-нибудь навьючены, - сказал Карсон. - Ну-ка, - добавил он, вкладывая поводья пони в руку Эва, - навьючьте Циклона. - Циклона? - Эв с опаской покосился на пони, который, по-моему, готовился снова хлопнуться на землю. - Сущие пустяки, - сказала я. - Пони... - Фин права, - перебил Карсон. - Только воздержитесь от внезапных движений. А если он попробует вас сбросить, цепляйтесь что есть сил. Циклон бесится, только если чувствует ваш страх. - Бесится? - нервно повторил Эв. - Я мало ездил верхом. - Возьмите моего. - Дьяболо? - сказал Карсон. - По-твоему, это разумно, после того что произошло? Нет уж, лучше берите Циклона. - Он взял в руки стремя. - Суньте ножку сюда, а потом держитесь за лукокость, легонечко, не торопясь. Эв положил руку на лукокость, словно на гранату с выдернутой чекой. - Ну, ну. Циклон, - бормотал он, медленно поднимая ногу к стремени. - Хороший Циклон, хороший... Карсон поглядел на меня. Кончики его усов подрагивали. - Как у него отлично получается, а, Фин? Я проигнорировала его и продолжала приторачивать широкоугольник к груди Бестолочи. - А теперь перекиньте другую ножку, только очень медленно, а я его подержу, пока вы не усядетесь, - сказал Карсон, крепко сжимая уздечку. Эвелин все выполнил и вцепился в поводья смертельной хваткой. - Валяй! - крикнул Карсон и хлопнул пони по боку. Пони сделал шаг вперед, Эв уронил поводья и ухватился за лукокость. Пони сделал еще два шага и наложил кучу высотой с Эверест. Карсон подошел ко мне, хохоча во все горло. - Чего ты взъелся на Эва? - спросила я. Он еще похохотал, а потом ответил: - Ты сказала, что он не так глуп, как кажется. Вот я и проверил. - Лучше бы ты проверил своего проводника, - сказала я, кивая на Булта, который опять смотрел в бинок. - То есть если хочешь сдвинуться с места сегодня. Он еще посмеялся, а потом направился к Булту. Я кончила грузить оборудование. Булт вытащил журнал - видимо, Карсон опять наорал на него. Я взгромоздилась на Бестолочь и подъехала к Эву. - Похоже, мы еще долго проторчим тут, - сказала я. - Хочу извиниться за Карсона. Это у него такая манера шутить. - Я понял. В конце концов. А какую он носит кличку на самом деле? - Эв показал на своего пони, который сделал еще шаг и опять остановился. - Быстрый. - И это его обычный аллюр? - Бывает и помедленнее, - сказала я. Бестолочь задрал хвост и облегчился. - А они все время так? - спросил Эв. - Не совсем, - ответила я. - Иногда после полета на верте их слабит. - Чудесно, - сказал он. - Наверное, внезапные движения их не ввергают в панику? - Их ничто в панику не ввергает, - ответила я. - Даже кусаки, когда вгрызаются им в пальцы. Если они пугаются или просто не хотят чего-то делать, то останавливаются как вкопанные и дальше не идут. - А что им не нравится? - Чтобы на них ездили люди, - сказала я. - Горы. Уклоны больше двух градусов. Возвращаться по собственным следам. Идти бок о бок. Ну, еще вдвоем так-сяк. Идти быстрее кма в час. Эв поглядел на меня с опаской, словно думая, что и я его разыгрываю. - Честное скаутское, - сказала я, поднимая для убедительности руку. - Так ведь быстрее было бы идти пешком! - Нет, если за оставленные следы положен штраф. Он наклонился и посмотрел на лапы Бестолочи: - Так ведь они тоже оставляют следы, верно? - Они эндемики, - сказала я. - Так как же вы обследуете территории? - А мы и не обследуем, и Старший Братец ест нас поедом, - сказала я, поглядывая на Язык. Карсон уже не орал, а смотрел, как Булт говорит что-то в свой журнал. - Да, кстати, мне следует ознакомить вас с остальными правилами. Никаких личностных голо или фотографий, никаких сувениров, цветов не рвать, фауну не убивать. - А если на нас нападет опасное животное? - Вам предоставляется выбор. Если, по-вашему, вы переживете инфаркт, который получите, увидев цифру штрафа и все отчетности, которые должны заполнить, то валяйте. Но проще позволить ему убить вас. Он опять посмотрел на меня с подозрением. - Там, куда мы направляемся, опасных животных быть не должно, - сказала я. - Ну а кусаки? - Дальше на север. Да и вообще ф-и-ф практически опасности не представляют, а туземы народ мирный. Обчистят вас до нитки, но физического вреда не причинят. Мик носите не снимая. - Я протянула руку, сняла с него мик и опять повесила ему на грудь, только ниже. - Если отобьетесь, оставайтесь на месте. Не пытайтесь никого искать. Лучший способ погибнуть. - Но вы же сказали, что ф-и-ф опасности не представляют. - Так и есть. Но мы отправляемся в неразведанные земли. А это подразумевает обвалы, молнии, дорожников, пропасти, сели. Можете ободрать руку о щетинник и заработать сепсис или забраться слишком далеко на север и замерзнуть насмерть. - Или оказаться на пути спаниковавших багажников. Про них-то он откуда знает? Наверное, выпрыгушки или как их там. - Или забрести в такую глушь, где вас никто никогда не разыщет, как случилось с Сегура, напарником Стюарта, - сказала я. - И в вашу честь даже обрыва не назовут, а потому оставайтесь на месте, через двадцать четыре часа вызывайте КейДжей, и она прилетит за вами. - Знаю. - Он кивнул. Нет, надо выяснить, что такое эти выпрыгушки. - Вызывайте КейДжей, - повторила я, - и предоставьте ей позаботиться о том, чтобы отыскать нас. Если получите травму и не сможете ее вызвать, она запеленгует вас по вашему мику. Я помолчала, соображая, о чем еще его следует предупредить. Карсон снова разорался на Булта - я его даже тут слышала. - Никаких подношений туземам, - сказала я. - Не учите их, как изготовить колесо или прялку. Если вы вычислите, к какому полу принадлежит Булт, никаких братаний. И не орать на туземов, - сказала я, глядя на Карсона. Он шел к нам, и его усы снова подрагивали, но как будто не от смеха. - Булт говорит, что тут мы переправиться не можем, что тут в Стене пролома нет. - А когда мы сверялись по карте, он сказал, что есть, - заметила я. - Он говорит, его заделали. Он говорит, что нам надо двинуться на юг к другому пролому. Сколько до него? - Десять кмов, - ответила я. - Дерьмо мое, на это все утро уйдет! - сказал он, щурясь на Стену. - Когда мы составляли карту, он ни о каких починках не говорил. Свяжись с КейДжей. Может, она ее щелкнула. - Нет, - сказала я. Повернув на север к сектору 248-76, снять начало нашего маршрута она никак не могла. - Черт дери! - Он сдернул шляпу, словно намереваясь швырнуть ее наземь, но тут же передумал, а только поглядел на меня и затопал назад к Языку. - Оставайтесь тут, - сказала я Эву, спешилась и нагнала Карсона. - Думаешь, Булт сообразил, что к чему? - спросила я у Карсона, едва мы отошли от Эва на достаточное расстояние. - Не исключено, - сказал он. - Что будем делать? Я пожала плечами: - Отправимся на юг к следующему пролому. Расстояние не больше, чем до северных притоков, а к тому времени выяснится, надо ли нам проверить двести сорок восемь семьдесят шесть. Я поручила КейДжей сделать снимки. - Я взглянула на Булта, который все еще говорил в свой журнал. - Может, он ничего не сообразил, а просто на том пути наберется больше штрафов. - Чего нам только и не хватает для полного счастья, - буркнул он. И был прав. Штрафы отбытия достигли девятисот, и на их подсчет ушло полчаса. Затем Булт потратил еще полчаса, чтобы нагрузить своего пони, решить, что без зонтика ему никак не обойтись, все снять, разыскивая его, а затем вновь все навьючить. К тому моменту Карсон пустил в ход неуважительную манеру и тон, а также швырнул шляпу на землю, и нам пришлось подождать, пока Булт добавлял новые штрафы к общему итогу. Было уже десять, когда мы наконец тронулись - Булт впереди под зонтиком с огоньками, который он привязал к лукокости, мы с Эвом, а в арьергарде Карсон, откуда ему было труднее поносить Булта. КейДжей высадила нас в конце небольшой долины, и теперь мы направились по ней на юг, держась ближе к Языку. - Отсюда много не увидишь, - сказала я Эву. - Но долинка кончится через км, и откроется вид на Стену. А через пять кмов Стена подходит к самому Языку. - А почему река называется Языком? Перевод с бутери? - У туземов для нее названия нет. Как и для половины всего, что имеется на планете. - Я указала на горы впереди. - Возьмите Кучипони. Самая большая естественная формация на всем материке, а у них для нее нет названия, да и для большей части ф-и-ф. А те названия, какие существуют, не имеют никакого смысла. Багажников они называют цсухлкахтты. В переводе "дохлый суп". А Старший Братец запрещает нам давать осмысленные, пристойные названия. - Вроде Языка? - сказал он с ухмылкой. - Он длинный, розовый и тянется, словно доктор хочет заглянуть в горло. Как же еще назвать такую реку? Да это и не название, а обозначение для нас самих. На карте она значится как река Конгломерат в честь пород, между которыми она течет в том месте, где мы ей дали название. - Неофициальное название... - задумчиво произнес Эв. - Этот номер не пройдет, - сказала я. - Мы уж назвали Жопка-Каньон в честь КейДжей. Она хочет, чтобы в ее честь было дано официальное название. Принятое, одобренное, нанесенное на карту. - А! - сказал он разочарованно. - Ну, а если так? - сказала я. - Самцы других биологических видов, кроме гомо сап, вырезают женское имя на дереве, чтобы тарарахнуться? - Нет, - ответил он. - На Чооме есть водяная птица... Самцы сооружают гипсовые плотины вокруг самок, похожие на Стену. Кстати, вид на Стену уже открылся. Долина, уходя вверх, расширялась. Мы поднялись на гребень - и вот, пожалуйста, - на другом берегу словно один из аэроснимков КейДжей. До самых Кучипоней простиралась равнина, и Язык прорезал ее, точно граница на карте. Окислов железа на Буте не меньше, чем на Марсе, хватает и киновари, а потому равнины там розовые. На западе виднелись столовые холмы и парочка пепловых конусов, выглядевшие в голубой дали нежно-зелеными. А вокруг них и через холмы, спускаясь к Языку, вновь уходя от него, изгибалась Стена, белая, сверкающая на солнце. Во всяком случае, о проломе Булт не соврал - на всем своем видимом протяжении она казалась целой. - Вот Стена, - сказала я и оглянулась на Эва. У него отвисла челюсть. - Не верится, что ее построили бутери, правда? Эв кивнул, так и не закрыв рта. - У нас с Карсоном есть теория, что они к ней касательства не имели, - сказала я. - Мы полагаем, что ее воздвигли какие-то иные несчастные туземы, обитавшие тут прежде. А затем Булт со товарищи заштрафовал их до полного исчезновения. - Какая красота, - сказал Эв, не слушая меня. - Я понятия не имел, что она такая длинная! - Шестьсот кмов, - отозвалась я. - И продолжает удлиняться. В среднем на две новые камеры в год, согласно снимкам КейДжей, не считая заделанных проломов. Из чего следовало, что нашу теорию можно сбросить со счетов, однако идея, что всю эту работу проделывают туземы, тоже ни в какие ворота не лезла. - Она даже красивее, чем в выпрыгушках, - пробормотал Эв, и я чуть было не спросила его, что это, собственно, такое, но поняла, что он меня не услышит. Мне вспомнилось, как я сама впервые увидела Стену. На Буте я провела всего неделю. И все это время мы пробирались вверх по долине под проливным дождем, и я не переставала удивляться, как это я позволила Карсону втянуть меня в подобное. Затем мы поднялись на столовый холм, заметно более высокий, чем место, где мы находились сейчас, и Карсон сказал: "Вот она! Вся твоя!" И заработал нам касательную о некорректной империалистической тенденции "касательно идеи собственности: планеты никому не принадлежат". Я посмотрела на Эва: - Вы совершенно правы, вид у нее презентабельный. Булт кончил записывать штрафы, и мы двинулись по равнине. Он по-прежнему держался поблизости от Языка и каждые полкма доставал бинок, смотрел в него на реку, качал головой, и мы ехали дальше. Полдень уже миновал, и я хотела было перекусить чем-нибудь из сумки, но пони начинали волочить ноги, а Эв был поглощен Стеной, которая тут приблизилась к Языку, и я решила подождать. Стена скрылась метров на сто за холмом, а потом ее изгиб почти спустился к реке. Тут пони Карсона, видимо, решил, что с него хватит, и остановился, пошатываясь. - О-ох! - сказала я. - Что случилось? - Эв с неохотой отвел глаза от Стены. - Привал. Помните, я говорила вам, что они неопасны? - сказала я, наблюдая, как Карсон спешился и отошел в сторонку. - Так и есть, пока они не хлопнутся на землю, подмяв ваши ноги. Сможете слезть с него быстрее, чем садились? - Да, - ответил Эв, соскочил и отпрянул, словно ждал, что Быстрый взорвется. Я затянула ремни компьютера, спрыгнула и отступила назад. Впереди пони Карсона перестал пошатываться, а Карсон зашел сзади и пытался отвязать сумки с провизией. Мы с Эвом подошли и начали наблюдать, как он возится с веревкой. Пони наложил кучу почти на ногу Карсону и снова зашатался. - Поберегись! - сказала я, и Карсон отпрыгнул. Пони сделал пару неуверенных шажков и хлопнулся на бок, выставив прямые, как палки, ноги. Сумку он придавил, и Карсон принялся извлекать ее из-под неподвижной туши. Булт распрямился, грациозно сошел с пони, держа зонтик, и остальные пони похлопались, как костяшки домино. Эв подошел к Карсону и остановился, глядя на него сверху вниз. - Избегайте внезапных движений, - сказал он. Карсон протопал мимо меня. - Ты-то чего регочешь? - сказал он. Мы перекусили, заработали парочку-другую штрафов, но я так и не улучила минуты поговорить с Карсоном с глазу на глаз. Булт ходил за нами как приклеенный, бормоча в журнал, а Эв сыпал вопросами о Стене. - Значит, они строят по камере за один раз, - сказал он, глядя за реку. С нашего места нам видны были только задние стенки камер, выглядевшие так, словно их оштукатурили и покрасили в розовато-белый цвет. - А как они их строят? - Неизвестно. Никто не видел, как они этим занимаются, - ответил Карсон. - Или вообще чем-либо стоящим, - добавил он мрачно, смотря, как Булт подводит итог. - Например, подыскали бы для нас способ переправиться на тот берег и продолжать экспедицию. Он направился к Булту и заговорил с ним в неуважительной манере. - Но что такое камеры? - спросил Эв. - Жилища? - И склады для всего, что накупает Булт, и свалки. Некоторые украшены цветами над входным отверстием и костями кусак, разложенными узорами на полу. Но в подавляющем большинстве они стоят пустые. - И второй пролом заделан? - Нет. Теперь он ссылается на что-то в воде. Цси митсс. Я поглядела на Язык. Река текла тут по кварцевым пескам и была прозрачной, как стекло. - Знаю не больше тебя. В переводе - "не тут". Я спросил, сколько нам еще добираться, но он заладил одно: "Саххтх". Видимо, "саххтх" означало полдороги до Кучипоней, потому что он даже не взглянул на Язык, когда мы подняли пони и снова тронулись в путь, и вообще махнул нам с Эвом ехать впереди, а сам присоединился к Карсону. Ну да заблудиться мы не могли: вся эта территория уже была нанесена на карту, и нам требовалось только держаться ближе к Языку. Стена тут отодвинулась от воды в сторону холмов, мы поднялись по склону через стадо багажников, пасшихся в пыли, и оказались на новой обзорной площадке. Такие широкие панорамы означают, что ничего другого ты пока не увидишь, а мы уже занесли в каталог всю здешнюю ф-и-ф, благо и заносить-то было особенно нечего. Много багажников, трутовая трава и изредка дорожники. Я сверила геологические контуры, перепроверила топографию и, воспользовавшись тем, что Эв глазел по сторонам, запросила местонахождение. Вулфмейер таки оказался у Исходных Ворот. Его зацапал Старший Братец за изъятие рудных образчиков. Значит, в секторе 248-76 его не было и мы могли бы провести еще день в Кинге X, вкушая стряпню КейДжей и приводя в порядок отчетность. Вспомнив про отчетность, я решила покончить с ней теперь же и запросила накладные Булта. Пока мы были в Кинге X, он явно времени зря не терял - истратил все штрафы и сверх того. Я подумала, а не потому ли мы тащимся на юг, что он заловчил себя в финансовую яму. Я проглядела список, изымая оружие и искусственные строительные материалы и стараясь понять, зачем ему понадобились три дюжины словарей и люстра. - Что вы делаете? - спросил Эв, наклоняясь, чтобы заглянуть в журнал. - Выискиваю контрабанду, - ответила я. - Булту не положено заказывать что-либо, могущее послужить потенциальным оружием. Имея дело с ним, под эту категорию стоило бы подвести и зонтики. Отсеять все возможности не так-то просто. Он наклонился еще ниже: - Вы помечаете их "нет в продаже". - Угу. Если сказать ему, что для него эти предметы под запретом, он оштрафует нас за дискриминацию, а до него еще не дошло, что платить за товары, которых нет в продаже, он не обязан, и это мешает ему заказать что-нибудь взамен. Эв, казалось, намеревался продолжить допрос, а потом я набрала топографическую карту и сказала: - Расскажите мне что-нибудь еще про брачные ритуалы, в которых вы такой специалист. Есть виды, самцы у которых прельщают самок словарями? Он ухмыльнулся: - Такие мне пока не попадались. Впрочем, подношение даров входит в подавляющее число ритуальных ухаживаний и составляет значимую их часть, как, кстати, и у гомо сапиенса. Обручальное кольцо, традиционные шоколадные наборы и цветы. - Норковые манто. Роскошные квартиры. Острова в море Тобо. - Существует несколько теорий, объясняющих их смысл, - сказал Эв. - Большинство экзосоциозоологов считает, что подношение даров доказывает способность самца захватить и защищать территорию. Некоторые экзосоциозоологи полагают, что вручение подарка символически воплощает половой акт. - Как романтично! - сказала я. - Один исследователь установил, что подношение такого подарка вызывало выделение феромонов у самки, а это, в свою очередь, приводило к химическим изменениям в самце, которые вели к следующему этапу брачного ритуала. Это накрепко запечатлено в мозгу. Сексуальные инстинкты много сильнее рационального мышления. Вот почему женщины готовы убежать с первым же мужчиной, который им ухмыльнется, подумала я. И вот почему КейДжей разыгрывала из себя идиотку во время выгрузки. И тут же она вызвала меня по передатчику: - База вызывает Финдридди. Включайся, Фин. - В чем дело? - сказала я, снимая мик и подняв его так, чтобы она меня услышала. - Тебе выговор, - сообщила она. - Касательно взаимоотношений между топографической экспедицией и коренными обитателями планеты. Всем членам экспедиции надлежит оказывать уважение древним и благородным культурам, коренным разумным обитателям и воздерживаться от террацентричных оценок. Ну, это могло бы и подождать до нашего возвращения. - Для чего ты, собственно, вышла на связь, КейДжей (как будто я не знала!)? - Эвелин близко? Могу я с ним поговорить? - Чуть погодя. Ты сделала снимки северо-западного сектора? Последовала длинная пауза. - Совсем забыла. - То есть как забыла? - Мои мысли были заняты другим. Ротор верта забарахлил. - Как бы не так! Мысли у тебя были заняты Эвелином. - Не понимаю, что ты волнуешься? Ведь сектор же нанесен на карту. - Вот Эвелин, - сказала я, переключила ее, показала Эву нужную кнопку и оглянулась на Карсона. Ему следовало узнать, что я обнаружила или чего не обнаружила, но они с Бултом так отстали, что кричать ему было бесполезно, а к тому же мне не требовалось, чтобы Булт сообразил, почему мы выбрали этот маршрут. Если он уже не сообразил! Второй пролом давно остался позади, а он все еще вроде бы не собирался переправляться через Язык. Пожалуй, время для пылевой бури, подумала я, поглядывая на небо. К тому же в первый день Карсон всегда "за" - а вдруг подвернется что-то такое и она потребуется. Но сейчас Карсон был увлечен беседой с Бултом. Возможно, убеждал его, что пора перебраться через Язык. - И мне вас не хватает, КейДжей, - сказал Эв. Конечно, я сама могла бы ее поднять, наведя камеру на что-либо более или менее подозрительное, только на горизонте даже дымки не было. До Стены от нас тут было около полукма, а возле нее обычно играют ветерки, но сегодня воздух был неподвижен, как дорожник. - Поглядите! - сказал Эв, и я подумала, что он все еще разговаривает с КейДжей, но он добавил: - Фин, что это? - И указал на челночка, который летел на нас. - Цсиллира, - ответила я. - Мы их называем челночками. - Почему? - спросил он, глядя, как пичужка пролетела у меня над головой и устремилась к двум другим пони. Я не стала отвечать. Челночок покружил возле головы Карсона и полетел назад к нам, взмахивая тупыми розовыми крылышками с таким усердием, будто от этого зависела его жизнь. Он описал спираль вокруг шляпы Эва и направился назад к Карсону. - А! - сказал Эв, оборачиваясь и наблюдая, как челночок, изо всей мочи работая крылышками, повторяет прежние виражи. - И долго он так может? - Очень долго. Как-то один вот так же сопровождал нас у Бирюзового озера кмов пятьдесят. Карсон подсчитал, что пролетел он не меньше семисот кмов. Эв начал задавать вопросы для своего журнала. - А как переводится его название с бутерийского? - спросил он меня. - "Широкая глина", - сказала я. - И не спрашивайте, какой в этом прячется смысл. Может быть, они строят гнезда из глины. Но только тут нигде глины нет. И пыли, подумала я и вернулась к размышлениям о пылевой буре. Будь Булт с Карсоном впереди, я бы вынула ногу из стремени и проволокла ее по земле, чтобы поднять пыль, но попробуй я что-нибудь такое сейчас, и Булт меня засечет, а Эв перестанет расспрашивать про челночков и поинтересуется, что это я такое делаю. Я оглянулась на Карсона и помахала, надеясь, что он сообразит что-то предпринять, но он так увлекся разговором с Бултом, что ничего не заметил. Челночок на десятом круге задел его шляпу, но он и этого не заметил. - Посмотрите! - воскликнул Эв. Я обернулась. Он привстал в седле, тыча пальцем в сторону Стены. Я ничего не увидела, а значит, и сканы ничего не обнаружат. - Где? - сказала я. - Вон там, - ответил он, тыча пальцем. Наконец я поняла, на что он указывает. За кустом круглолиста, точно обросшая мехом куча пони, лежала брюквища. Я не думала, что у скана хватит разреша, чтобы она вышла, но я сказала "ничего не вижу", чтобы оттянуть время, а сама сфокусировала камеру влево от нее - на всякий случай. - Вон там! - не отступал Эв. - Оно... Я перебила его прежде, чем он сказал что-то определенное. - Дерьмо мое! - закричала я. - Включайте экранирование. Это же... - И ударила по отключке. - Что это? - сказал Эв, хватаясь за нож. - Что? - сказала я, запирая отключку на двенадцать минут. - Да то! - крикнул Эв, махая рукой в направлении брюквищи. - Эта коричневая тварь. - Ах, это! - сказала я. - Это брюквища. Она не опасна. Травоядная. Когда не ест, то валяется. А я ее и не заметила. - Я поставила таймер на десять минут. - Так на что же вы смотрели? - спросил он, тревожно оглядывая горизонт. - Погода! - сказала я. - Возле Стены часто разыгрываются пылевые припадки, и с передатчиками творится черт-те что. - Я три-четыре раза нажала на кнопку передачи, а потом утопила ее. - КейДжей, ты меня слышишь? Вызываю базу, база, отвечайте. - Я покачала головой. - Не работает. Я этого и боялась. - Я никакой пыли не вижу. - Да они шириной не больше метра, - ответила я, - и почти невидимы, если не находятся прямо перед вами. - Я наугад нажала еще пару-другую кнопок. - Надо предупредить Карсона. Я изо всех сил дернула поводья и ударила пони каблуками по бокам. - Карсон! - крикнула я. - У нас проблема! Карсон по-прежнему был поглощен беседой с Бултом. Я еще раз брыкнула пони, он бросил на меня зловещий взгляд и начал пятиться. Пр