у него сообщение, важность которого неизвестна, и я ничего не смог сделать, чтобы узнать больше. Я привез его к одному локару, который понял очень много из этого послания. Я приказал убить Рейта, но попытка провалилась. Рейт и его банда сбежали на юг. Я получил приказ сопровождать его, чтобы выяснить, какими мотивами он руководствуется. На одном из островов Джинги... Тут Хельссе хрипло вскрикнул и сполз вниз. Медик снова привел его в состояние покоя, так что Рейт опять мог задавать вопросы. -- Почему ты следил за Адамом Рейтом? -- Я должен был это делать. Кроме того, я делал это с удовольствием. -- Почему ты должен был это делать? -- Я -- вонк-человек. Каждый вонк-человек служит своему предназначению. Теперь Рейту стало ясно, почему Хельссе удалось избежать неприятностей у высоких харов: если бы он был йао, ему бы это никогда неудапось. Он посмотрел на своих товарищей, затем снова обратился к Хельссе: -- Зачем вонк-людям свои шпионы в Кате? -- Они следят за обществом, чтобы воспрепятствовать возрождению Культа. -- Зачем? -- Они хотят сохранить существующее положение. Условия для этого сейчас оптимальны. Любое изменение может привести лишь к ухудшению. -- Ты сопровождал Адама Рейта от Сеттры до одного из островов на болотах. Что там произошло? Тут Хельссе снова впал в состояние судорожного паралича. Медик с силой ущипнул его за нос. -- Как ты добрался до Кабасаса? На этот раз за нос его ущипнул уже Рейт. Но тот не ответил. -- Почему ты не отвечаешь? Казалось, что Хельссе находится в бессознательном состоянии: он ничего не говорил. Медик направлял ему в лицо дым. Рейт щипал его за нос, но тот лишь заваливался на разные стороны. Медик собрал свои вещи: -- Он мертв, и это все. что я могу вам сказать. -- Он умер из-за того, что ему задавали вопросы? -- Дым попал ему в мозг. Как правило, субъект это переживает. Этот же быстро умер. Вопросы разрушили его сознание. Следующий вечер был ясным, но ветреным, и мужчины пришли в арендованный круглый дом в серых плащах. Окна изнутри были зашторены, лампы несколько притемнены. Все переговаривались друг с другом очень тихо. Зарфо положил на стол карту и водил по ней черным пальцем. -- Мы можем поехать к побережью и вдоль него. Но все это страна ниссов. Ехать на восток к Фаласскому морю -- дальше. Мы еще можем отправиться на юг, по Потерянной Стране, через Инфнет и дальше до ао Хидиса. Это был бы логический и прямой маршрут -- Здесь никак нельзя достать воздушный плот? -- спросил Рейт Белье, который был наименее воодушевлен предстоящим путешествием, покачал головой: -- Ситуация теперь здесь уже не такая хорошая, как раньше, Раньше их было много, теперь же вообще не осталось. Секвины и воздушные плоты -- это две вещи, достать которые в нашей стране весьма трудно. -- Как же тогда мы поедем? -- До Блалага на моторной повозке, а там, может быть, удастся найти транспорт до Инфнета. Оттуда дальше придется идти пешком. Старые дороги на юг уже давно заброшены и обветшали. Глава 14 В Блалаг ежедневно отправлялись через ветреную пустыню три рейса. Там путешественники попали в жалкую гостиницу, где им удалось договориться, чтобы их довезли до горной деревушки Дердук, находившейся глубоко в Инфнете. Поездка продолжалась почти два дня и была очень неудобной. В Дердуке они смогли снять лишь бедную хижину и по этому поводу локары ворчали. Но хозяин, старый. скандальный человек, приготовил им приличную еду из дичи с лесными ягодами, так что их настроение улучшилось. Дорога от Дердука представляла собой мало наезженную колею. Едва рассвело, группа в плохом настроении отправилась в путь. Целый день они брели по скалистой местности, а перед заходом солнца поднялся холодный ветер. На следующий день им пришлось искать дорогу по краю широких пропастей и расселин, а на третий они с трудом отыскали спуск на дно огромного оврага. Вдоль реки Десидея они прошли до Фаласского моря. где разбили лагерь и провели почти бессонную ночь, так как всю ночь между скал раздавались крики, похожие на человеческие. Утром путники подошли к бесконечной саванне, границы которой терялись в дымке. Два дня искатели приключений пробирались на юг и в надвигавшихся сумерках добрались до вершин Инфнета, но в уходящем свете еще успели рассмотреть открывшуюся перед ними грандиозную панораму. "Ао Хидис!" -- с облегчением, но и со знанием дела воскликнули локары. Возле небольшого костра они долго разговаривали о вонках и вонк-людях Локарам вонк-люди не нравились, и они предпочитали дирдир-людей. На это Анахо усмехался. -- В отличие от получеловеческих рас, дирдир-люди никогда не считали вонк-людей толковыми и сообразительными. -- Зато они принимают во внимание вонков,-- произнес Зарфо.-- Я сам видел и слышал много, хотя меня это почти не касалось. Но за двадцать пять лет мне удалось выучить всего лишь несколько слов из языка вонков. И я не могу похвастаться большим. -- Ну,-- продолжал Зорофим.--- Ведь они-то с этим и родились. С первого дня жизни они слышат эти щелчки и стрекотание, и поэтому для них не должно представлять особого труда овладеть языком вонков. -- Кроме того, от этого они еще кое-что и имеют,-- с заметной завистью сказал Белье-- Они не несут ни перед кем никакой ответственности, посредничают между вонками и остальным миром Чая и великолепно живут в роскоши. -- Возьмем такого человека, как Хельссе,-- сказал Рейт.-- Вонк-человек и шпион -- чего надеялся достичь он? Какие интересы вонков он защищал в Кате? -- Никаких. Но не забывай, что вонк-люди не желают никаких изменений, так как для них они могут иметь только негативные последствия. Если локар, работающий у них, начинает понимать язык вонков, его отсылают вон. А в Кате -- кто знает, чего они там опасаются. Постепенно ночь прошла, и утром Рейт посмотрел в сканоскоп в направлении ао Хидиса, но из-за тумана много увидеть ему не удалось. Несколько угрюмые из-за того, что не удалось выспаться, они утром отправились дальше на юг. Медленно из тумана вставал перед ними город. Рейт нашел глазами причал, где в свое время швартовался "Варгаз". Как давно это было! Он нашел и ведущую от базара к космопорту улицу. С высоты город казался безжизненным и совершенно спокойным. Черные башни вонк-людей нависали над водой. В космопорте были четко видны пять стоящих космических кораблей. Около полудня они очутились на вершине гряды, прямо над городом. Отсюда Рейт еще раз внимательно осмотрел территорию космопорта, находившегося прямо под ними. С левой стороны находились ремонтные мастерские; большой грузовой корабль был наполовину разобран и высокие леса стояли вокруг его двигателей, с которых была снята оболочка. Что касается корабля, стоявшего рядом с ним, то создавалось впечатление, что это всего лишь пустой корпус. Состояние же других кораблей детально рассмотреть было невозможно, но локары заявили, что они готовы к полету. -- Это обычное дело,-- сказал Зорофим -- Корабль, который ремонтируется, стоит прямо напротив мастерских. Эти же -- напротив, стоят в транзитном отделении в зоне загрузки. -- Значит, эти три корабля подходят для наших целей? --спросил Рейт. Но осторожные локары не торопились давать утвердительный ответ. -- Бывают случаи, когда в погрузочной зоне тоже производится мелкий ремонт,-- сказал Белье. -- Ремонтный автомобиль возле пандуса загружен. И то, что находится в нем, снято, по всей видимости, с трех стоящих в зоне загрузки кораблей. Это были два небольших корабля и один пассажирский. Локары отдавали предпочтение одному из транспортных кораблей, так как они в них лучше разбирались. Рейту же казался лучшим пассажирский корабль, но другие полагали, что это корабль со специальным корпусом или даже новая модель, с полетом на которой могли возникнуть сложности. Весь день они наблюдали за происходящим в космопорте и за движением на прилегающих улицах. Во второй половине дня прилетел черный воздушный корабль и приземлился около пассажирского космического корабля, после чего из воздушного в космический стали что-то перегружать на самоходных тележках. Чуть позднее механики-локары поднесли к кораблю ящик с энергетическими ячейками, и Зарфо сказал, что это явный признак подготовки корабля к отправке в самое ближайшее время. Солнце село в океан, и люди сразу же стали молчаливыми. Все рассматривали корабли, находившиеся от них менее, чем в четверти мили. и казавшиеся такими доступными. Но какой из трех кораблей, стоявших в погрузочной зоне, был наилучшим? Большинство сходилось на транспортном корабле, и лишь Рейт и Жаг Жаганиг предпочитали пассажирский. Рейт начал нервничать. Следующие два часа могли стать решающими для его будущего, и возникало слишком много проблем, которые он не в состоянии был предусмотреть. Странно, что корабли так плохо охранялись. Хотя кому могло прийти в голову, что кто-нибудь захочет украсть один из них? Наверное, и за тысячу лет таких случаев не было. Когда стемнело, люди спустились вниз. Складские помещения, ангары за погрузочной зоной и мастерские были ярко освещены. Остальная же территория космопорта в большей или меньшей степени лежала в полной темноте. Корабли отбрасывали длинные тени. Группа пересекла болотистые подходы к космодрому и оказалась у его края. Здесь они выждали пять минут, внимательно прислушиваясь. На территории складов не было заметно никакого движения, но в мастерских продолжали работать несколько человек. Рейт, Зарфо и Тадзеи вышли на разведку. Пригнувшись, они подбежали к пустому корпусу, где в темноте подождали еще пять минут. Из мастерской донеслось завывание машины. Со стороны ангара невидимый голос сказал что-то непонятное. Они подождали еще десять минут, В городе зажглись прожекторы, отбрасывавшие высокие световые лучи, направленные верх, и посреди черных башен вонков появились желтые световые пятна. В мастерской стало тихо; казалось, что рабочие собрались уходить. Рейт, Зарфо и Тадзеи под прикрытием густой тени добрались до первого из небольших транспортных кораблей, где снова некоторое время осторожно прислушивались. Вокруг было тихо. Зарфо и Тадзеи скользнули к входному люку, подняли его и нырнули внутрь, в то время, как Рейт с выпрыгивавшим от волнения сердцем охранял их снаружи. Прошло десять бесконечных минут. Наконец, оба вернулись обратно. -- Нехорошо,-- сказал Зарфо -- Нет воздуха, нет энергии. Сейчас мы проверим другой. Снова Зарфо и Тадзеи залезли в корабль, а Рейт остался снаружи. Но почти сразу же они вылезли обратно. -- Этот в ремонте,-- хмуро сообщили они-- На ремонтной машине были как раз детали этого корабля. Пришлось им обратить свои взоры на пассажирский корабль, который был нестандартным образцом. Только они собрались забраться в корабль, над территорией зажегся свет и показалось, что их присутствие обнаружили. Со стороны ворот на машине к пассажирскому кораблю подъехала машина. Из нее вышли несколько темных силуэтов. Посчитать точно, сколько их было, не удалось. Все они зашли в корабль. -- Вонки,-- пробормотал Зарфо.-- Они заходят на борт. -- Значит, корабль подготовлен к старту,-- шепотом ответил ему Рейт-- Такого шанса мы упустить не можем. Зарфо его не поддержал. -- Пустой корабль украсть нетрудно, но с полдесятком вонков и вонк-людей сладить будет нелегко. Это свечение внутри указывает, что на борту есть и вонк-люди. Вонки.сами проецируют лучевые импульсы и наблюдают за рефлексами. Позади послышался легкий шорох. Рейт резко обернулся. Это был Трез. -- Мы уже начали о вас беспокоиться,-- прошептал он. -- Иди обратно и приведи всех сюда. Если нам удастся, мы захватим пассажирский корабль. Он единственный из всех готов к полету. Трез исчез в темноте. Уже через пять минут вся группа собралась в тени под грузовым кораблем. Прошло полчаса. В пассажирском корабле в свете фонаря двигались тени. и люди снаружи нервничали, не зная, чем они там занимаются. Была ли необходимость брать корабль штурмом? Но это представляло очень большой риск, и группа единодушно решила идти консервативным путем. Они решили было вернуться в горы и подождать более подходящего момента. Но, когда они уже отошли, из корабля вышли несколько вонков, шмыгнули в машину и сразу уехали. В корабле продолжал гореть свет, но движения заметно не было. -- Я сейчас проверю,-- предложил Рейт и перебежал через все поле. Но остальные тут же последовали за ним. Они взобрались на пандусы, пройдя через посадочную зону, зашли в главный салон корабля, в котором никого не оказалось. -- Все разъехались,-- сказал Рейт.-- Давайте устраиваться! Трез предостерегающе крикнул. Рейт обернулся и увидел одного единственного вонка, который вошел в салон и вся его фигура выражала неодобрение. Это было черное существо, несколько большее, чем человек, стяжелым туловищем, четырехугольной головой с двумя черными линзами, поблескивавшими с интервалом в полсекунды. Ноги его были короткими, а между пальцами были перепонки, как у водоплавающих птиц. У вонка не было никакого оружия, и на нем не было абсолютно никакой одежды или доспехов. Из речевого органа у основания черепа раздались хрюкающие и стрекочущие звуки, которые своим звучанием не очень ласкали слух. Рейт подошел и показал вонку на диван, но тот остался стоять и уставился на локаров, которые как раз начали проверять двигатели, энергию, приборы и. прежде всего, наличие кислорода. Наконец, до него вроде бы дошло, что здесь происходит, и он попытался выйти из корабля. Рейт загородил ему выход и снова указал на диван. Стекловидные глаза существа замерцали, затем снова раздался стрекочущий, а теперь еще и жужжащий звук, показавшийся приказанием. Зарфо вернулся в салон. -- Корабль в порядке, но эта модель мне, к сожалению, не знакома. -- А мы сможем на нем взлететь? -- Сначала мы должны посмотреть, как это здесь делается. Это может продолжаться несколько минут, а может растянуться и на часы. -- Тогда нам нельзя отпускать вонка. Рейт оттолкнул его назад и вытащил свое оружие. Вонк издал какой-то вопль, но Зарфо ему что-то застрекотал, и вонк отступил. -- Я ему объяснил, что он представляет для нас опасность и что он должен вести себя тихо,-- объяснил Зарфо.-- и он это понял. Прошло некоторое время. Локары, разошедшиеся по всему кораблю, перебрасывались фразами. Трез смирно стоял на месте; было видно, что он не знал, как ему поступить. Корабль задрожал, освещение замигало, и Зарфо заглянул в салон. -- Нам нужно прокачать двигатели. Если Тадзеи удастся разобраться в контрольных схемах... -- Машина возвращается! -- крикнул Трез.-- И осветительные установки тоже включены! Тадзеи бросился через весь салон к контрольному пульту. Зарфо подгонял его. Рейт поручил Анахо охрану вонка и подошел к Трезу. Машина остановилась около корабля. Зарфо показал на приборный щиток, Тадзеи кивнул и нажал на широкую кнопку. Корабль задрожал и приподнялся. Рейт почувствовал ускорение. Они отправились в полет! Тадзеи ввел несколько поправок, корабль немного наклонился. Рейт крепко держался, вонк упал на диван, где и остался лежать. Где-то в приборном отсеке смачно ругался локар. Рейт поднялся на мостик и встал рядом с Тадзеи, который с сомнением смотрел на приборы. -- Предусмотрен ли здесь автопилот? -- спросил Рейт. -- Где-нибудь должен быть. Но где? Это не серийный образец, -- А ты знаешь, что делать? -- Нет. Рейт посмотрел вниз на Чай. -- Пока мы поднимаемся вверх, все хорошо. -- Если у меня будет хотя бы еще час времени, я смогу проверить электрические контуры. Тогда мне удастся уже со всем разобраться. Подошел Жаг Жаганиг, чтобы возмутиться. -- Я делаю все, что могу,-- ответил ему Тадзеи.-- Стой, тут есть еще один рычаг, который я еще не опробовал. Корабль дернулся и устремился на восток. Локары в испуге закричали. Тадзеи быстро вернул рычаг в исходное положение. Полет корабля выровнялся, Тадзеи облегченно вздохнул. -- Мы не набрали высоты и в тысячу шагов,-- сообщил Зарфо -- Сейчас девятьсот... Тадзеи лихорадочно работал. Корабль снова дернулся, и опять его понесло на восток. -- Вверх! Вверх! -- закричал Зарфо.-- Иначе мы все разобьемся! Корабль снова успокоился. -- Эти вещи, по всей видимости, активизируются из-за реактивной тяги,-- сказал Тадзеи и повернул переключатель. В этот момент на корме что-то затрещало. -- Пятьсот... -- считывал Зарфо показания приборов. -- Четыреста... триста... двести... Что-то затрещало, корабль подпрыгнул и дернулся, хотя и казался неповрежденным. Более того, складывалось впечатление, что он приводнился. Но где они находились? В Парапане? В Шанизаде? Бесспорным было лишь то, что они снова оказались на Чае, В салоне, словно статуя, стоял вонк. По нему совершенно нельзя было определить, какие мысли были в его голове. Рейт прошел в машинное отделение. Там что-то дымилось, -- Перегрузка,-- сказал Белье -- Кажется, расплавились силовые контуры. Если на борту имеются запасные части, мы сможем произвести ремонт. Но только в том случае, если у нас будет время. Рейт вернулся в салон и бросился на диван, с которого принялся смотреть на вонка. План удался. Или почти удался. Он устал, как собака. Видимо, остальные чувствовали себя так же. Он встал и созвал всю группу. Двоих оставили на вахте, остальным было разрешено спать. Прошла ночь, Эз прошествовал по небу, убегая от Бреза. В сумерках Зарфо определил, что они находились в Фаласском море, причем он высказал мысль, что оно еще никогда не выполняло такой полезной функции, как сейчас, благодаря чему им удалось совершить мягкую посадку. Рейт вылез на корпус и в сканоскоп рассмотрел горизонт. Вода простиралась далеко на юг, восток и запад. На севере виднелся плоский берег, С юга дул слабый бриз. Рейт вернулся в корабль. Локары демонтировали приборный щиток и возбужденно спорили. Рейту все стало ясно. В салоне он обнаружил Треза и Анахо, которые с удовольствием грызли шарики из черной пасты. Они нашли их в одном из шкафов. Рейт предложил один шарик вонку, но тот не обратил на него никакого внимания. Рейт съел его сам и сделал вывод, что они имели вкус сыра. Тут пришел Зарфо и сообщил ему, что, как уже и предполагал Рейт, ремонт был невозможен. Сгорел целый блок кристаллов, а замены для них на борту не было. -- И что теперь? -- спросил он. -- Ветер гонит нас в сторону берега. Мы вернемся в ао Хидис и попробуем повторить попытку-- заявил Рейт. -- А как нам поступить с вонком? -- поинтересовался Зарфо. -- Пусть он сам думает, как ему добираться. Во всяком случае, убивать его я не собираюсь- -- Ошибка,-- пробурчал Анахо.-- Лучше будет, если мы убьем это отвратительное создание. -- Кроме того. на Фаласском море находится большая крепость вонков ао Хаха. То есть, ему не придется долго добираться. Рейт вернулся в носовую часть. До берега оставалось всего около полумили, а твердую сушу отделяла от воды заболоченная полоса. Такое болото преодолеть было нелегко, и поэтому Рейт обрадовался, когда ветер отнес корабль немного дальше к западу, где берег был твердым. Там в сканоскоп он рассмотрел целый ряд выступающих в море скал. На нос корабля в сопровождении Анахо и Треза вышел вонк. На полсекунды вонк зафиксировал взгляд своих мерцающих линз на Рейте, чтобы получить четкую картинку, затем перевел свой взор на горизонт. И до того, как Рейт успел ему помешать, вонк своей забавной шаркающей походкой помчался к люку и бросился в воду. Рейт только успел заметить черную мокрую кожу, после чего тот исчез. Час спустя Рейт осматривал" западный берег. Еще не веря своим глазам, он разглядел в скалах черные стеклянные башни широко раскинувшегося города-крепости. Безмолвно, но с интересом, хотя и был близок к отчаянию. Рейт обследовал болото на севере. Из черной жижи и переливающихся на солнце озер росла белая, волокнистая трава. Рейт подумывал построить плот, но трава для этого явно не годилась. Обивка дивана тоже не подходила для этой цели. а спасательной шлюпки или плота на борту не оказалось. Все и, конечно, в первую очередь локары, были сильно удручены. -- Знаешь ли ты. что это там за город? -- спросил Рейт Зарфо. -- По-видимому, это ао Хаха. -- А что можно ожидать, если нас схватят? -- Смерть. Пришло утро, и солнце все выше взбиралось по небу, растворяя туман. Теперь были хорошо видны башни ао Хахи. С берега корабль тоже заметили. Со стороны крепости к ним приблизилась барка. Рейт рассматривал ее в сканоскоп. На палубе стояли вонк-люди, примерно с десяток, похожие друг на друга, с белыми, как мел, и в основном аскетическими лицами. Во всяком случае, выглядели они весьма мрачно. Рейт прикинул, стоит ли им нападать на барку? Но понял -- успех им не светит совсем. Вонк-люди вскарабкались на борт корабля и обратились к локарам. -- Есть ли у вас оружие? Все в барку! -- Нет,-- проворчал Зарфо.-- Нет у нас оружия. Тут они заметили Анахо: -- Это что, дирдир-человек? От неожиданности они даже рассмеялись, после чего принялись рассматривать Рейта. -- А этот какого сорта? Нет уж, действительно, какая-то слишком пестрая банда! А теперь быстро всем в барку! Ничего не оставалось делать. Первыми шли локары с низко опущенными головами, так как ни секунды не сомневались в том, что их ожидало. За ними шли Рейт, Трез и Анахо. Они были вынуждены остановиться у фальшборта и повернуться. Вонк-люди бегло их обыскали. Локары уже почти смирились, но Рейт не собирался так легко сдаваться.. -- Неужели мы допустим, чтобы они так легко нас перебили? -- крикнул Рейт.-- Мы еще поборемся за нашу жизнь. Вонк-люди резко приказали: -- Быстрее, если вам не хочется осложнений! Всем к фальшборту! Рядом с баркой вспенилась вода, на поверхность вынырнул черный силуэт и что-то прострекотал. Вонк-люди застыли на месте. Они были так удивлены, что даже разинули рты. -- Идите в кают-компанию-- сказали они пленникам. Барка вернулась в черную крепость, и вонк-люди принялись шепотом совещаться. По трапу они свели пленников на берег, а затем повели их в ао Хаху через городские ворота. Глава 15 Черное стекло, толстые стены и черный бетон, углы, блоки. А все вместе -- единство органичных форм. Рейт восхищался архитектурой. Она была абстрактной и строгой. Пленников по лабиринтам переходов привели в окруженный с трех сторон темным бетоном тупик. Там их оставили в ожидании, и они были вынуждены подчиниться. Здесь стояли корыта, предназначенные для умывания, питья, а также для обратного процесса. Поднимать шум им было тоже запрещено, но уходя, вонк-люди не выставили охраны. -- Они нас даже толком не обыскали,-- заметил Рейт.-- У меня осталось оружие. -- Отсюда до ворот совсем близко,-- сказал Трез.-- Зачем же ждать, пока они придут и убьют нас? -- До ворот дойти нам не удастся,-- пробурчал Зарфо. -- Так что же, сидеть здесь и ждать, словно послушная скотина, пока они придут? -- Я буду ждать в любом случае,-- огрызнулся Белье и бросил на Рейта сердитый взгляд-- Смарагаш я в своей жизни, конечно, больше не увижу. Но, что касается моей жизни, то я надеюсь все-таки наихудшего избежать. Я думаю, что рудники -- это всего лишь сказки. -- Если человек попадает в подземелье, то ему уже никогда не суждено выбраться на поверхность. Имеется достаточно заграждений и ужасных ловушек пнумов и пнумеков. Если нас не казнят сразу, то бросят в рудники. -- А все только из-за этого идиотизма и нашей собственной жадности. Адам Рейт, за это ты еще должен будешь перед нами ответить -- ныл Белье. -- Успокойся, ты, вонючка,-- невозмутимо поставил его на место Зарфо-- Никто тебя не заставлял ехать с нами и каждый сам во всем виноват. Рейт доверился нашим знаниям, а мы показали только свою беспомощность. -- Каждый сделал то, что было в его силах,-- ответил Рейт-- Это было рискованно. Нам не удалось. Такие дела... А побег... Хм, я не могу поверить, что они просто так оставили нас здесь, не выставив никакой охраны. Жаг Жаганиг хрюкнул: -- Не будь таким самоуверенным. Вонк-люди просто считают нас животными. Рейт обернулся к Трезу, наблюдательность которого всегда приводила его в восторг. -- Смог бы ты найти дорогу до выхода? -- спросил он. -- Не сразу. Здесь столько поворотов Я в этих строениях запутался. -- Тогда лучше пока останемся здесь. Может быть, нам удастся найти какой-нибудь выход из ситуации. Закончился день, а потом и длинная ночь, Эз и Брез отбрасывали фантастические тени. Утро было прохладное, суставы пленников затекли, и к тому же давал о себе знать голод. Их тюремщики не появлялись, и они становились все беспокойнее. Даже пугливые локары предпочли бы увидеть перед собой ненавистных им вонк-людей, чем томиться в неведении. Рейт постоянно призывал их к терпению: -- Побег нам не удастся, но нам нужно попробовать добиться благосклонности вонк-людей. -- С какой же это стати они будут благосклонны? Они считают нас пленниками и будут с нами соответственно обходиться, Жаг Жаганиг тоже был настроен пессимистически. -- Того вонка мы больше не увидим. А вонк-люди всегда стоят между вонками и остальным Чаем. -- Мы это еще посмотрим,-- задумчиво сказал Рейт. Прошло и утро. Локары апатично сидели, опершись о стену. Трез, как всегда, хранил абсолютное равнодушие. Откуда он черпал эту силу? Где он выработал такой характер? Был ли это фатализм? А может, на него до сих пор оказывала влияние эмблема? Может, это она так решительно формировала его волю? Но в этот момент более важными были другие проблемы. -- То, что они до сих пор не пришли, не случайно,-- сказал Рейт Анахо-- Для этого должна быть какая-то причина. Может, они таким образом хотят нас вымотать? -- Для этого существует масса других возможностей, причем значительно лучше этой,-- сказал дирдир-человек. Но ответить на вопрос Рейта он тоже не смог. Ближе к вечеру явились три вонк-человека. У одного из них вокруг шеи висела серебряная цепь с медалями, и ноги его прикрывали серебряные щитки. Он был. видимо, важной персоной. Высоко подняв брови, он осмотрел всю группу несколько высокомерно, но в то же время добродушно, вроде бы эти люди были просто непослушными детьми. -- Ну, ладно. Кто из вас является предводителем? -- наконец спросил он. С предельным достоинством Рейт выступил вперед. -- Это я. -- Ты? А не кто-то из локаров? Чего же ты хотел этим добиться? -- Кто будет определять нашу судьбу? -- спросил Рейт. -- Судьбу? Какую судьбу? Здесь речь идет только о мотивах ваших поступков, больше ни о чем. -- Это неправильно. То, что мы угнали корабль -- это простая кража. А то, что мы захватили с собой вонка -- это случайность. -- Вонка?! Да знаете ли вы, кто это был? Нет, конечно же, нет. Это Мудрец Превосходной Степени, сам Мастер Оригинала! -- И ему хочется знать, зачем мы увели космический корабль? -- А что же еще? Вам всего лишь нужно через меня передать ему соответствующую информацию. Все остальное -- это моя задача. -- В его теперешнем положении я с удовольствием все объясню ему сам. Но я надеюсь, что это произойдет в соответствующей обстановке, а не в каменном мешке. -- Ты очень храбрый. Это ты Адам Рейт? -- Да, это я, -- Ты недавно посетил Сеттру в Кате и встретился там с так называемыми Кающимися Беглецами, не так ли? -- Твоя информация не совсем верна. -- Это не имеет значения. Мы хотим лишь знать, зачем ты украл космический корабль. -- Я попрошу тебя присутствовать, когда я буду это объяснять Мастеру Оригинала. Это очень сложная задача, и я уверен, что ему захочется задать вопросы, на которые ответить предварительно совершенно не представляется возможным. Вонк-человек с кислым видом пошел обратно. Зарфо сказал: --Ты хладнокровный человек Чего ты хочешь добиться, поговорив с вонком? -- Я не знаю. Просто хочу попробовать. Ведь вонк-человек все равно сообщит только то, что ему заблагорассудится. -- Это знают все, кроме самих вонков. -- Они настолько наивны? Или настолько высокомерны? -- Ни то, ни другое. Они имеют собственные источники информации. Но вонк-людям нужно лишь, чтобы все оставалось без изменений, а Чай же вонков не очень интересует. Здесь они находятся только для того, чтобы сдерживать угрозу со стороны дирдиров. -- Вот тебе и раз! -- сказал Анахо -- Но ведь это же ерунда! Никакой угрозы со стороны дирдиров не существует. Экспансионисты исчезли еще тысячу лет назад. Осталось лишь обоюдное недоверие. -- Это правда, Дирдиры -- не самая плохая раса. Это задело Анахо за живое, Зарфо засмеялся, а Рейт неодобрительно покачал головой. -- Послушайся моего совета. Адам Рейт -- сказал Зарфо,-- Не серди вонк-людей, так как вырваться на свободу мы сможем только с их помощью, если вообще сможем. Сможешь ли ты ползать перед ними на коленях? -- Не такой уж я гордый.-- заявил Рейт.-- Если бы это только помогло. Но на это я не рассчитываю. Однако я перебрал кое-какие варианты, а именно, что могло бы нам помочь, если бы мы получили возможность поговорить с вонками. -- Через вонк-людей тебе ничего не удастся сказать, так как они все равно передадут лишь то, что захотят. И ты никогда не узнаешь, что именно. -- А я хочу сделать следующее,-- сказал Рейт.-- Я хочу создать такую ситуацию, в которой смысл будет иметь только правда, а любая другая версия будет выглядеть откровенной ложью. Зарфо покачал головой. Он подошел к колодцу, чтобы напиться. Тут Рейт вспомнил, что уже два дня они ничего не ели. Так что становилось абсолютно понятным, почему они были такими унылыми. Появились вонк-люди, но того, с серебряной цепочкой, приходившего в прошлый раз, с ними не было. -- Пойдете с нами,-- сказал один из них -- Встать в ряд! -- Куда мы идем? -- пытался узнать Рейт, но ответа не удостоился. Пять минут они шли по кривым улочкам и угловатым дворам, сквозь темные тени и желтоватый свет солнца Карина 4269. Они зашли на первый этаж одной из башен, поднялись на лифте на несколько десятков метров вверх и, наконец, прибыли в огромный восьмиугольный зал. В холле было все погружено в полумрак. Линзообразное углубление в потолке было заполонено водой: падающий сверху свет преломлялся в колышущейся при помощи вентилятора воде и прыгающими завитушками отражался на полу и стенах. Непривычная музыка, еле слышная и странным образом диссонирующая, тихо доносилась неведомо откуда. Стены были покрыты пятнами. Рейту это показалось странным, пока он не подошел ближе и не увидел, что это были идеограммы вонков. Лишь только теперь он увидел, насколько сложными они были. Каждая идеограмма обозначала тональность, а каждая тональность -- гудение, жужжание, стрекотание или мурлыканье -- представляла определенный образ. Здесь же на стенах были исключительно абстрактные образы. Зал был пустым. Группа в молчании ожидала, и звуки воспринимались уже совершенно подсознательно. Проникающий, отраженный и преломленный свет прыгал и танцевал по всему помещению. Рейт услышал, как Трез издал удивленный возглас. Это случалось редко и значило, что произошло что-то особенное. -- Посмотри-ка туда.-- шепнул он ему. В алькове стоял Хельссе с опущенной головой, словно полностью отдался мыслям, его захватившим. Теперь он был одет в черные одежды вонк-людей. Его волосы были коротко подстрижены, и уже ничего в нем_не напоминало молодого элегантного человека из Дворца Голубых Йадов. Рейт посмотрел на Зарфо. -- Ты же мне сказал, что он мертв. -- Хельссе-- крикнул Рейт -- Здесь Адам Рейт! Хельссе повернул голову и посмотрел на него. Рейт поразился, как ему удавалось настолько преобразиться, чтобы не быть похожим на вонк-человека. Хельссе медленно подошел к нему и криво улыбнулся. -- Значит вы уже здесь. Ваши приключения имеют печальное завершение,-- сказал он. -- Положение затруднительное,-- сказал Рейт,-- ты можешь нам помочь? Хельссе вскинул брови: -- Зачем это мне? Ты не покорился и не знаешь своего места. Лично я считаю тебя отвратительным. Ты многократно топтал мое достоинство. Твои близкие к Культу воззрения -- мерзость. То, что ты украл космический корабль с Мудрецом Оригинала, доказывает абсурдность твоих помыслов. -- Могу ли я спросить, почему ты здесь? -- Конечно. Чтобы передать информацию о тебе. -- Значит, мы такие важные персоны? -- Кажется, так,-- равнодушно ответил Хельссе. В это время в зал вошли четыре вонка, четыре черные массивные тени. Хельссе вытянулся в струнку. Остальные вонк-люди замолчали. Это должно было как всегда изображать почтительное отношение вонк-людей, внешне принимавших вонков респектабельно. Пленников выстроили перед вонками в ряд. Истекла минута -- ничего не происходило. Вонки несколько раз что-то прострекотали и промурлыкали, смысла чего вонк-люди, по всей видимости, понять не смогли. Тогда один из вонков обратился к вонк-людям в дребезжащих тонах, словно играя на ксилофоне, издававшем всего три звука. Старший вонк-человек выступил вперед, послушал и обратился к пленникам: -- Кто из вас предводитель пиратов? -- Никто,-- ответил Рейт -- Мы не пираты. Один из вонков задал вопрос, и Рейту показалось, что он узнал в нем Мастера Оригинала. Вонк-люди, несколько колеблясь, достали маленький клавишный инструмент, на котором вонк удивительно изысканно заиграл. -- И скажи ему,-- потребовал Рейт,-- что мы просим прощения за причиненные ему неудобства, но обстоятельства требовали того. чтобы мы взяли его с собой вверх. ---- Вам необходимо лишь давать информацию, больше ничего, и после этого начнется нормальный процесс,-- сделал ему замечание вонк-человек -- Говори только тогда, когда тебя спрашивают. Хельссе вышел вперед со своим собственным инструментом и извлек из него целый ряд разнотональных звуков. Постепенно Рейт почувствовал себя неуютно. Ситуация вышла из-под его контроля, а когда он попытался задать вопрос, вонк-человек указал ему на неправильное поведение или на неповиновение -- в конце концов, в этом он разницы не видел. Рейт повернулся к Зарфо и сказал, что хотел бы кое-что рассказать вонкам. Зарфо надул щеки, показал на вонк-людей и издал несколько стрекочущих звуков. -- Немедленно замолчи,-- приказал старший вонк-человек--Ты нам только мешаешь. -- Что ты им сказал? -- спросил его Рейт. -- Я сказал: неправильно, неправильно, неправильно. Больше я ничего не знаю. Мастер показал на Рейта и Зарфо и застрекотал. Старший вонк-человек перевел: -- Вонк хочет знать, где вы составили план захвата космического корабля и как ваше пиратство.,. -- Ты неправильно перевел,-- перебил его Рейт.-- Я уже сказал. что мы не пираты и не сумасшедшие. -- Вы очевидные пираты,-- ответил вонк-человек-- а может, еще и сумасшедшие. Затем он сыграл для вонка на своем инструменте, и Рейт абсолютно не сомневался, что тот перевел неправильно. Поэтому он повернулся к Хельссе. -- Что он ему все время рассказывает? Что мы пираты? Но ответа от Хельссе он не дождался. Тут Зарфо засмеялся и прошептал ему на ухо: -- Ты помнишь дагбо? Ущипни-ка его за нос. -- Хельссе,-- сказал Рейт. Хельссе непонимающе посмотрел на него, и Рейт неожиданно ущипнул его за нос. Хельссе окаменел: -- Скажи вонкам, что я человек с Земли, планеты, с которой произошли люди,-- приказал ему Рейт -- И взял я космический корабль для того. чтобы вернуться на нем домой. Хельссе сыграл целый ряд трелей и пассажей, и в тот же момент остальные вонк-люди страшно занервничали, что было для Рейта знаком того, что Хельссе перевел правильно. Они подскочили к Хельссе и потребовали, чтобы он прекратил свою информацию, но тот продолжал дальше. -- И скажи им, что вонк-люди перевели мой ответ совершенно неправильно, исходя из сугубо эгоистических соображений,-- приказал Рейт. Хельссе играл, другие вонк-люди протестовали, но были поставлены вонками на место, Теперь Рейт уже был готов к выполнению своей задачи. -- И скажи им еще, что вонк-люди уничтожили мой космический корабль и убили всех на борту, кроме меня. несмотря на то, что наша миссия носила миротворческий характер. Мы уловили радиосигналы. посланные с Чая около ста пятидесяти лет назад, и примерно в это же время вонк-люди разрушили Сеттру и Баллисидру, откуда и были посланы эти сигналы. Это стоило очень многих жизней. А все это было сделано лишь затем, чтобы помешать возникновению новой ситуации, которая могла бы привести к заключению перемирия между вонками и дирдирами. Среди вонк-людей возникло большое волнение, подтверждающее, что его обвинения достигли цели. Их снова заставили замолчать. Хельссе играл на инструменте с таким выражением лица, словно сам удивлялся тому, что делает. -- Дальше ты скажешь им, что вонк-люди систематически искажают правду. Несомненно, именно они виноваты в продолжении войны с дирдирами. Когда война близилась к концу, вонки собирались возвратиться на свою родную планету, а вонк-люди думали только о себе. Хельссе попытался уронить инструмент на пол, но его пальцы не могли разжаться. Поэтому он продолжал играть, а другие вонк-люди стояли рядом в мертвой тишине. Это было самое весомое из всех обвинений. Старший вонк-человек заорал: -- Допрос окончен! Пленным встать в ряд! Марш! Рейт приказал Хельссе: -- Потребуй, чтобы вонки приказали всем вонк-пюдям убраться отсюда, и тогда мы сможем без помех продолжать. Лицо Хельссе искривилось, пот струился по его лбу. -- Переведи мое сообщение,-- велел Рейт Хельссе подчинился. Смущенно и молчаливо смотрели вонк-люди на вонков. Мастер несколько раз что-то просверчал. Вонк-люди посовещались между собой и пришли к ужасному решению. Они выхватили свое оружие и обратили его не против пленников, а против четырех вонков. Рейт и Трез рванулись вперед, локары последовали за ними. Оружие было вырвано из рук нападавших. Мастер снова несколько раз что-то проскрипел. Хельссе послушал, потом медленно повернулся к Рейту. -- Он приказал мне взять у тебя твое оружие. Рейт протянул оружие ему. Хельссе повернулся к трем стоявшим вонк-людям и нажал на кнопку. Все трое повалились на пол с размозженными головами. Вонки посмотрели на это и постояли некоторое время в молчании, после чего вышли из зала. Пленники остались с Хельссе и убитыми. Рейт взял свое оружие из холодных пальцев Хельссе, пока тому не пришло в голову воспользоваться им еще раз. В зале стало темнее, так как на улице уже наступали сумерки. Рейт посмотрел на Хельссе. Как долго сохранится у него еще гипнотическое состояние? -- Проведи нас через заграждения из города,-- приказал он. -- Идем. Хельссе повел группу по черно-серому городу. Они подошли к маленькой стальной двери. Хельссе дотронулся до кнопки, и дверь распахнулась. Снаружи каменная тропинка вела вниз. Друг за другом они вышли наружу, и Рейт повернулся к Хельссе. -- Через десять минут после того, как я дотронусь до твоих плеч, ты вернешься в свое нормальное состояние. Ты не будешь помнить ничего из того, что произошло в последние часы. Ты меня понял? --Да. Рейт дотронулся до плеч Хельссе, и группа поспешила сквозь сумерки подальше от города. Рейт обернулся назад. Хельссе стоял все так же. как и прежде, и смотрел им вслед с какой-то тоской. Глава 16 Когда они добрели наконец до тихой опушки леса и повалились