зможно, если мы обсудим статью с Виолем Фалюшем, он разрешит публикацию. - Вы безумнее меня. - Мы можем попытаться. - Очень хорошо, - прокаркал Наварх. - У меня нет выбора. Но, предупреждаю, я отрекусь от статьи. - Как хотите. Мы позвоним отсюда или с брандвахты? - С брандвахты. Обиталище Наварха колыхалось на волнах, тихое и безлюдное. - Где девушка? - спросил Джерсен. - Зан Зу, Друзилла, или как ее там? - Задавать такие вопросы, - хмыкнул поэт, - все равно что спрашивать, какого цвета ветер. Он пробежал по трапу, прыгнул на борт и отчаянным, трагическим жестом широко распахнул дверь. Наварх бросился к видеофону, нажал кнопки и пробормотал ключевое слово. Экран ожил - на нем появился одинокий цветок лаванды. Наварх обернулся к Джерсену: - Он на Земле. Когда Фалюш улетает, лепестки цветка голубеют. Послышались такты нежной мелодии, и через секунду-другую зазвучал голос: - О, Наварх, мой старый компаньон. С другом? - Да, срочное дело. Это - мистер Генри Лукас, представляющий журнал "Космополис". - Журнал с традициями! Не встречались ли мы раньше? Что-то в вас есть знакомое... - Я недавно с Саркоя, - сказал Джерсен. - Ваше имя там до сих пор на слуху. - Отвратительная планета - Саркой. Однако не лишена зловещей красоты. Наварх вмешался в беседу: - У меня с мистером Лукасом вышел спор, и я хочу решительно отмежеваться от его дел. - Мой дорогой Наварх, вы тревожите меня. Мистер Лукас наверняка человек воспитанный. - Вы увидите. - Как уже сказал Наварх, я работаю на "Космополис", - продолжал Джерсен. - Фактически я из числа управляющих. Один наш сотрудник подготовил сенсационную статью. Я заподозрил автора в преувеличениях и решил проконсультироваться с Навархом, который усугубил сомнения. Такое ощущение, что автор статьи столкнулся с Навархом, когда тот был в несколько возбужденном состоянии, и на основании случайных высказываний сделал ложные выводы. - Ах да, статья! Она у вас? Джерсен показал макет. - Вот она. Я настаивал на проверке фактов, ведь Наварх утверждает, что автор чересчур свободно интерпретировал полученные сведения. Он полагает, что будет честнее, если вы ознакомитесь со статьей до публикации. - Звучит благородно, Наварх! Ну что ж, позвольте мне исследовать эту тревожащую вас помеху. Поверьте, я не буду слишком суров. Джерсен поднес журнал к передаточному устройству. Виоль Фалюш читал. Время от времени он шипел что-то сквозь зубы, издавал невнятные возгласы. - Переверните страницу, пожалуйста. - Его голос звучал вежливо и мягко. - Спасибо. Я закончил. - Последовало минутное молчание, затем голос снова полился из динамика - изысканно любезный, с чуть заметной ноткой угрозы: - Наварх, вы были чересчур беззаботны, даже для Безумного Поэта. - Ба! - пробормотал Наварх. - Разве я не открестился сразу от этой затеи? - Не совсем. Я отметил манеру изложения, великолепный стиль, характерный лишь для поэта. Вы лукавите. Наварх набрался храбрости и заявил: - Правда служит, так сказать, отражением жизни. Она всегда прекрасна. - Лишь в глазах наблюдающего, - возразил Виоль Фалюш. - Я не нашел никакой красоты в этой омерзительной статье. Мистер Лукас был совершенно прав, что побеспокоился узнать мою реакцию. Статья не должна публиковаться. Однако Наварх, опьяненный собственным безрассудством, начал препираться: - Что за толк в известности, если твои друзья не могут извлечь из нее выгоду? - Эксплуатация известности и ублажение друзей не входят в мои планы, - заметил мягкий голос. - Можете ли вы вообразить мое расстройство, если эта статья выйдет? Она спровоцирует меня на ужасные поступки. Придется требовать удовлетворения у всех замешанных в деле, что будет лишь справедливо. Вы оскорбили мои чувства и должны загладить вину. В вопросах чести я крайне щепетилен и воздаю сторицей за оскорбление. - Правда отражает Вселенную, - продолжал спорить Безумный Поэт. - Скрывая правду, вы разрушаете Вселенную. - Но в статье нет и слова правды. Это частная точка зрения, образ или два, выхваченные из контекста. Как человек, владеющий всей полнотой фактов, я заявляю, что допущено искажение действительности. - Позвольте мне сделать предложение, - вмешался Джерсен. - Почему бы вам не позволить "Космополису" представить реальные факты, так сказать, факты с вашей точки зрения. Нет сомнений, вам есть что поведать обитателям Ойкумены, как бы они ни оценивали ваши деяния. - Не думаю, - протянул Виоль Фалюш. - Это походило бы на саморекламу или, что еще хуже, на довольно безвкусную апологию. Я скромный человек. - Но ведь вы художник? - Разумеется. Правдивого и благородного масштаба. До меня люди искусства выражали плоды своих исканий с помощью абстрактных символов. Зрители или слушатели, как правило, не принимали участия в создании произведений. Я же использую иную символику, изысканно абстрактную, но осязаемую, видимую и слышимую, - символику событий и окружения. Нет зрителей, нет аудитории, нет пассивного созерцания - только участники, которые испытывают разнообразные ощущения во всей их остроте. Никто прежде не замахивался на разрешение подобной задачи. - Здесь Виоль Фалюш издал какой-то странный, затянувшийся смешок. - За исключением, возможно, моего современника, мегаломаньяка Ленса Ларка, придерживающегося, однако, более жесткой концепции. Тем не менее, готов заявить: я, возможно, величайший художник в истории. Мой объект - Жизнь, мой медиум - Опыт, мои инструменты - Удовольствие, Страсть, Ненависть, Боль. Я созидаю окружение, необходимое для слияния всех этих чувств в единое целое. Речь идет, разумеется, о моем творении, обычно именуемом Дворцом Любви. Джерсен энергично кивнул: - Народы Ойкумены горят желанием узнать о нем. Чем публиковать вульгарную стряпню вроде этой, - Джерсен небрежно кивнул на макет "Космополиса", - журнал предпочел бы обнародовать ваши тезисы. Нас интересуют фотографии, карты, образцы запахов, записи звуков, портреты, а больше всего - ваша экспертная оценка. - Звучит заманчиво. - Тогда давайте назначим встречу. Назовите время и место. - Место? Дворец Любви, разумеется. Каждый год я приглашаю группу гостей. Вы будете включены в число приглашенных, и старый безумец Наварх тоже. - Только не я! - запротестовал Наварх. - Мои ноги никогда не теряли контакта с Землей, я не рискну замутить ясность своего зрения. Джерсен также не выказал восторга: - Приглашение, хоть и оценено нами по достоинству, не совсем удобно. Я тоже предпочел бы встретиться с вами сегодня вечером, здесь, на Земле. - Невозможно. На Земле у меня есть враги, на Земле я всего лишь тень. Ни один человек здесь не может указать на меня пальцем и объявить: "Вот он, Виоль Фалюш". Даже мой дорогой друг Наварх, от коего я приобрел столько познаний. Чудесный праздник был, Наварх! Великолепный, достойный Безумного Поэта! Но я разочарован в девушке, отданной вам на воспитание, и я разочарован в вас. Вы не проявили ни такта, ни воображения, на которые я рассчитывал. Я ожидал увидеть новую Игрель Тинси, радостную и капризную, сладкую, как мед, беззаботную, как жаворонок, с живым умом и все же невинную. А что я нашел? Унылую замарашку, абсолютно безответственную и безвкусную. Вообразите: она предпочла мне Яна Келли, пустого, нестоящего человечка, к счастью, уже покойного. Я возмущен. Девушка явно плохо воспитана. Я полагаю, она знает обо мне и о моем интересе к ней? - Да, - вяло сказал Наварх. - Я произносил при ней ваше имя. - Ну, я не удовлетворен и посылаю ее в другое место для обучения менее одаренным, но более дисциплинированным наставником. Думаю, она присоединится к нам во Дворце Любви. А, Наварх, вы хотите что-то сказать? - Да, - подтвердил Наварх скучным голосом. - Я решил принять ваше приглашение. Я посещу Дворец Любви. - С вами, художниками, все ясно, - заявил Джерсен поспешно, - но я-то занятой человек. Возможно, небольшой разговор или два здесь, на Земле... - Я уже покидаю Землю, - заметил Виоль Фалюш своим мягким голосом. - Я болтался здесь, на орбите, в ожидании известия, что мои планы относительно юной шалуньи приведены в исполнение... Так что вы должны посетить Дворец Любви. Цветок вспыхнул зеленью, поблек и окрасился нежной голубизной. Связь прервалась. Наварх долгие две минуты сидел неподвижно в своем кресле - голова опущена, подбородок упирается в грудь. Джерсен уставился невидящим взглядом в окно, свыкаясь с внезапным ощущением утраты и пустоты... Наконец поэт вскочил на ноги и пошел на переднюю палубу. Джерсен последовал за ним. Солнце опускалось в воду, черепичные крыши Дюрре горели бронзовым отсветом, черные конструкции доков застыли под странными углами - все источало почти нереальную меланхолию. - Вы знаете, как добраться до Дворца Любви? - спросил Джерсен. - Нет. Он сам нам скажет. Его память похожа на картотеку - от нее не ускользает ни одна деталь. - Наварх безнадежно махнул рукой, зашел в каюту и вернулся с высокой, тонкой темно-зеленой бутылью и двумя бокалами. Он отбил горлышко и наполнил бокалы. - Пейте, Генри Лукас, или как вас там? Внутри этой бутылки вся мудрость столетий, золотой век Земли. Нигде больше не родит такая лоза, лишь на старой Земле. Безумная старая Земля, безумный старый Наварх - чем старше они, тем ближе к совершенству. Хлебните этого превосходного эликсира. Генри Лукас, и считайте, что вам повезло: его вкушают только безумные поэты, трагические Пьеро, черные ангелы, герои на пороге смерти... - А меня можно причислить к этому ряду? - прошептал Джерсен - больше себе, чем Наварху. Повинуясь привычке, Наварх поднял бокал и стал разглядывать вино на просвет. Угасающие дымно-оранжевые лучи зажгли влагу в стекле. Поэт отхлебнул добрую половину содержимого и уставился на воду. - Я покидаю Землю. Сухой листок, гонимый ветрами. Глядите! Глядите! - В неожиданном возбуждении он указал на печальную закатную дорожку, бегущую поперек устья реки. - Вот наш путь. Нам нужно идти! Джерсен потягивал вино, которое, казалось, впитало в себя солнечный свет. - Как по-вашему, зачем он забрал девушку? Наварх скривил губы: - Ясно зачем. Он будет терзать ее, шипя, как змея. Она - Игрель Тинси, и она вновь отвергла его... Так что Фалюш опять вернет ее в младенчество. - Вы уверены, что она - Игрель Тинси? А не просто очень на нее похожа? - Она - Игрель Тинси. Конечно, разница есть, огромная разница. Игрель была кокетлива и бессознательно жестока. Эта - серьезна, терпима и чужда жестокости... Но она - Игрель Тинси. Они сидели, поглощенные своими мыслями. Сумерки опустились на воду, на дальнем берегу зажглись огоньки. Посыльный в униформе вылез из аэрокара и подошел к трапу. - Послание для поэта Наварка. Наварх перегнулся через перила: - Это я. - Отпечаток большого пальца сюда, пожалуйста. Наварх возвратился с длинным голубым конвертом. Медленно вскрыв его, он вытащил листок с изображением цветка лаванды, вроде заставки на экране видеофона. Послание гласило: "Следуйте за Скопление Сирнеста в секторе Аквариума. В глубине Скопления находится желтое солнце Миель. На пятой планете, Согдиане, на юге континента, по форме напоминающего песочные часы, находится город Атар. В месячный срок явитесь в агентство Рабдана Ульшазиса и скажите: "Я гость Маркграфа". 10 Хашиери. Так это неправда, что Конгрегация первоначально была тайным обществом наемных убийц? Иешно. Такая же правда, как то, что Лига Планового Прогресса задумана как тайное общество безответственных бунтовщиков, предателей, ипохондриков, склонных к самоубийству. X. Это не ответ. И. Вы оперируете сомнительной терминологией, вуалирующей истину. X. А в чем, по-вашему, состоит истина? И. Приблизительно пятнадцать столетий назад стало очевидным, что существующая система законов и защиты общественной безопасности не может уберечь человеческую расу от четырех серьезных опасностей. Первое - повсеместное и неконтролируемое проникновение в общественные системы водоснабжения" наркотиков, стимуляторов, красителей и бактерицидных препаратов. Второе - развитие генетических дисциплин, позволяющее и поощряющее различные организации к изменению основных генетических характеристик человека согласно современным биологической и политической теориям. Третье - психологический контроль над средствами массовой информации. Четвертое - внедрение технологий во имя прогресса и социального благополучия, сводящее на нет такие качества, как предприимчивость, воображение, творческий потенциал. Я уже не говорю об умственном оскудении, безответственности, мазохизме, попытках нервически настроенных субъектов укрыться в психологически безопасных местах - это сопутствующие явления. Если уподобить человечество организму, пораженному раком. Конгрегация исполняет роль профилактической сыворотки. Из телевизионной дискуссии, состоявшейся в Авенте, на Альфаноре, 10 июля 1521 г., между Гоуманом Хашиери, советником Лиги Планового Прогресса, и Слизором Иешно, Братом Конгрегации девяносто восьмой ступени. С покорностью фаталиста Наварх взошел на борт джерсеновского "Фараона". Оглядывая каюту, он трагически провозгласил: - Вот это и случилось! Бедный старый Наварх оторван от источника своей силы! Поглядите на него: просто мешок с костями. О Наварх! Ты связался с жуликами, преступниками и журналистами. Ты достоин того, чтобы тебя выбросили за борт! - Придите в себя, - сказал Джерсен, - все не так уж плохо. Когда "Фараон" оторвался от Земли, Наварх издал приглушенный стон, словно ему под ноготь загнали шип. - Поглядите в иллюминатор, - предложил Джерсен, - поглядите на старую Землю! Такой вы ее никогда не видели. Наварх оглядел бело-голубой шар и неохотно согласился, что вид не лишен очарования. - Теперь оставим Землю, - проговорил Джерсен, - и направимся в сектор Аквариума. Включим двигатели и окажемся в иной части Вселенной. Наварх задумчиво поскреб длинный подбородок. - Странно, - заметил он, - странно, что эта скорлупка может унести нас в такую даль столь быстро. Непостижимо. Так и тянет обратиться к теософии и объяснить все вмешательством бога пространства или бога света. - Теория раскрывает эту тайну, хоть и приводит нас к новым загадкам. Очень возможно, что число загадок бесконечно: за каждой раскрытой следует еще одна. Пространство - это пена из частиц вещества, которые способны конденсироваться. Пена завихряется с различной скоростью, средняя активность этих завихрений - время. Наварх с любопытством прошелся по кораблю. - Все это очень интересно. Будь я поприлежнее в молодости, стал бы великим ученым. Путешествие продолжалось. Наварх оказался довольно утомительным компаньоном. Возбуждение чередовалось у него с подавленностью. То он валялся на койке с босыми ногами, укрывшись с головой, то часами любовался на пролетающие мимо звезды, потом засыпал Джерсена вопросами о принципе действия привода Джарнелла. - Пространственная пена закручивается в спирали, - объяснял Кирт, - ее можно завихрить вокруг корабля, так как она не обладает инерцией. Корабль внутри такого завихрения не подвержен воздействию физических законов Вселенной, и даже небольшая мощность обеспечивает огромную скорость. Свет также завивается в спирали, и у нас создается впечатление быстрого передвижения по Вселенной. - Гм, - задумался Наварх, - а какого размера могут быть эти приводы? - Довольно компактные, я полагаю. - Подумать только! Жаль, что их нельзя надевать на спину и передвигаться таким образом. - И каждый раз выныривать через миллионы миль, чтобы глотнуть воздуха? Наварх сетовал на свое невежество: - Знай я все это раньше, сам бы сконструировал полезную и удобную машину. - Но привод Джарнелла изобретен уже давно. - Не для меня! - возразил Наварх. "Фараон" летел к самым дальним звездам Аквариума. Край Света, невидимый условный барьер между порядком и хаосом, остался за спиной. Впереди сияло Скопление Сирнеста, подобное рою золотистых пчел, - двести звезд, вокруг которых обращались планеты разного вида и размера. Джерсен с некоторым трудом нашел Миель, и вскоре пятая планета, Согдиана, повисла под ними, похожая на Землю, с нормальной атмосферой, как у большей части обитаемых планет. Климат, видимо, был умеренным, полярные шапки не достигали большого размера, в экваториальной зоне располагались пустыни и джунгли. Континент, формой напоминающий песочные часы, сразу бросался в глаза, а телескоп помог установить местонахождение Атара. Джерсен запросил разрешение на посадку, но ответа не получил, из чего сделал вывод, что подобные формальности здесь неведомы. Атар представлял собой горстку белых и розовых домиков на берегу океанского залива. Космопорт работал по стандартам всех населенных миров: как только Джерсен посадил корабль, явились двое служащих, взяли с него пошлину и удалились. Здесь не было представителей Неласкового Корпуса, а значит, этот мир не служил прибежищем пиратов, налетчиков и работорговцев. Общественного транспорта Атар не знал, и путникам пришлось прошагать с полмили до города. Аборигены, темнокожие, с медно-рыжими волосами, в белых штанах и причудливых белых тюрбанах, глазели на пришельцев с нескрываемым любопытством. Они говорили на непонятном языке, но Джерсен, беспрестанно повторяя: "Рабдан Ульшазис? Рабдан Ульшазис?", наконец выяснил, где искать связного. Рабдан Ульшазис, светловолосый, темнокожий человек, одетый, как и остальные туземцы, возглавлял агентство по импорту - экспорту на берегу океана. Предложив гостям по чашке пунша, он осведомился о цели их визита. - Мы гости Маркграфа, - пояснил Джерсен, - нам велели обратиться к вам. - Конечно, конечно, - поклонился Рабдан Ульшазис. - Вы будете доставлены на планету, где Маркграф владеет небольшим поместьем. - Еще один поклон. - Прошу прощения, я отлучусь на секундочку - проинструктирую особу, которая будет сопровождать вас. - Согдианин исчез за портьерами и вернулся в сопровождении человека сурового вида, с близко посаженными глазами, который курил, нервно выпуская клубы ядовитого дыма - табак туземцам заменял порошок из сушеного белого корня какого-то местного растения. - Это Зог, он проводит вас на Росью. Зог мигнул, закашлялся и сплюнул на пол. - Он говорит лишь на языке Атара, - продолжал Рабдан Ульшазис, - поэтому объясняться с ним вы не сможете. Вы готовы? - Мне нужно оборудование с моего корабля, - сказал Джерсен, - а сам корабль - он будет в безопасности? - В полной безопасности. Я позабочусь об этом. Если по возвращении будут претензии, отыщите Рабдана Ульшазиса - заплачу за все. Но зачем вам вещи с корабля? Маркграф предоставит все, даже новую одежду. - Мне нужна моя камера, - объявил Джерсен, - я собирался фотографировать. Туземец замахал рукой: - Маркграф предоставит вам любое оборудование такого рода, самые современные модели. Он желает, чтобы гости не обременяли себя собственностью, хоть ему и все равно, какой у них психический багаж. - Иными словами, - нахмурился Джерсен, - мы не должны брать с собой никакого имущества? - Вовсе нет. Просто Маркграф предоставит все. Его гостеприимство не знает границ. Вы сели на борт корабля, закрыли шлюзы и набрали код? Очень хорошо, с этой минуты вы гости Маркграфа. Если вы в компании Фенди Зога... Он помахал Зогу рукой, тот наклонил голову, и Наварх с Джерсеном последовали за ним на задний двор. Здесь стоял аэрокар незнакомой Джерсену конструкции. Похоже, и Зог имел о ней поверхностное представление: потыкав наугад в кнопки контрольной панели, подергав рычаги и опробовав сенсорные устройства, управляемые голосом, он устал от неопределенности и резко переключил рычаги на ручной режим. Аэрокар подпрыгнул, чуть не задел за верхушки деревьев и помчался вверх, унося Джерсена, Зога, скорчившегося над контрольной панелью, и вопящего от ужаса Наварха. Наконец Зог овладел управлением. Аэрокар пролетел на юг двадцать миль над сельскохозяйственными угодьями, окружающими Атар, и достиг посадочного поля, где стоял корабль модели "Андромеда". Снова в поведении Зога появились некоторые признаки неуверенности. Аэрокар взвыл, подпрыгнул, дернулся и в конце концов застыл. Наварх и Джерсен поспешно вылезли и, повинуясь жесту Зога, поднялись на борт "Андромеды". Дверь за ними закрылась. Хоть обширная панель, как обычно, отделяла салон от рулевой рубки, они видели, что Зог усаживается за контрольный пульт. Наварх протестующе завопил, Зог повернулся к ним, желтые зубы обнажились в гримасе, которая могла быть ободряющей улыбкой, и задвинул панель. Магнитный замок щелкнул. Наварх в отчаяньи откинулся в кресле. - Жизнь особенно дорога, когда ей что-то угрожает. Что за мерзкий трюк сыграл Фогель со старым наставником? Джерсен указал на перегородку, отделяющую их от рубки: - Он хочет сохранить свою тайну. Наварх удрученно покачал головой: - Что толку в знании для ума, скованного страхом?.. Чего мы ждем? Он что, штудирует справочник пилота? "Андромеда" дрогнула и рванулась вверх с пугающей скоростью, едва не бросив Джерсена и Наварха на пол. Кирт только усмехался, слыша протестующее ворчание поэта. Солнце Миель, просвечивающее сквозь перегородку, металось из стороны в сторону, пока не скрылось из виду. Прочь из Скопления летела "Андромеда", и казалось, что Зог несколько раз поменял курс, то ли по небрежности или неопытности, то ли желая окончательно запутать пассажиров. Прошло два часа. За перегородкой засветилось бело-желтое солнце. Рядом с ним плыла планета, чьи очертания было трудно различить. В нетерпеливом возбуждении Наварх подскочил к перегородке и попытался отодвинуть ее. Между пальцами поэта проскочил сноп голубых искр, и он отпрянул. - Это издевательство! - вопил Наварх. Из невидимого передатчика раздался записанный на пленку голос: - Воспитанные гости из уважения к хозяину выполняют правила вежливости. Нет нужды излагать эти правила: тактичные особы догадаются без подсказки, а невнимательным или забывчивым о них напомнят без слов. Наварх поперхнулся от возмущения: - Вот зараза! Какой вред в том, что мы поглядим в иллюминатор? - Очевидно, Маркграф предпочитает не раскрывать местоположение своей штаб-квартиры, - ответил Джерсен. - Чушь! Что помешает нам рыскать по всему Скоплению, пока мы не найдем Дворец Любви? - В Скоплении сотни планет, - напомнил Джерсен. - Существуют и другие трудности. - Он не должен был бояться меня, - фыркнул Наварх. "Андромеда" опустилась на поле, обсаженное сине-зелеными камедными деревьями, явно земного происхождения. Зог немедленно разблокировал иллюминаторы, чем изрядно озадачил Джерсена. Однако, помня о невидимых микрофонах, Кирт не стал делиться соображениями с Навархом. Поле купалось в утреннем сиянии бело-желтого солнца, очень напоминающего Миель цветом и интенсивностью свечения. Воздух был напоен ароматом камедных деревьев и местной растительности - кустов с блестящими черными ветками, красными диковинными листьями и голубыми иглами, увенчанными синими гроздьями подушечек хлопковых нитей, укрывающих помидорно-красные ягоды. Взгляд Джерсена отметил заросли земного бамбука и кусты ежевики. - Забавно, забавно, - бормотал Наварх, оглядываясь, - странно обнаружить себя в этих дальних мирах. - Здесь как на Земле, - заметил Джерсен, - но в других местах может преобладать местная растительность. Тогда будет по-настоящему забавно. - Нет размаха - даже для разумного поэта, - проворчал Наварх, - но я должен отбросить свою личность, свое жалкое маленькое "я". Меня сдернули с Земли, и эти кости, без сомнения, сгниют в чуждой почве. - Он подобрал комочек глины, растер его в пальцах и отбросил. - Похоже на почву и на ощупь почва, но это - звездная пыль. Мы так далеко от Земли... Что?.. И нас тут похоронят без креста и без бутылки?! - вскричал он, увидев, что Зог вернулся на "Андромеду" и задраивает люк. Джерсен схватил поэта за руку и потащил через поле. - У Зога необузданный темперамент. Он может сразу включить привод Джарнелла и увлечь за собой заросли, траву и двух пассажиров, если мы окажемся поблизости. То-то будет забавно! Но Зог воспользовался ионным двигателем. Джерсен и Наварх следили, как корабль тает в синем небе. - Вот мы и в Скоплении Сирнеста, - вздохнул Наварх. - Либо Дворец Любви где-то поблизости, либо это еще одна из зловещих шуток Виоля Фалюша. Джерсен подошел к краю поля. - Шутка или нет, но здесь есть дорога, и она должна нас куда-то привести. Они зашагали по дороге между высокими черными стволами. Алые листья-диски шелестели и шептались под ветром. Дорога огибала глыбу черного камня, в который было высечено грубое подобие ступенек. Забравшись на нее, Джерсен окинул взглядом долину и увидел на расстоянии мили маленький город. - Это и есть Дворец Любви? - удивился Наварх. - Совсем не то, что я ожидал, - слишком чистый, слишком аккуратный. И что это за круглые башни? Башни, которые заметил Наварх, поднимались на равном расстоянии друг от друга по всему городу. Джерсен предположил, что в них помещались конторы или какие-то службы. Едва начав спускаться с холма, путники остановились: на них стремительно неслась лязгающая платформа на воздушной подушке. Суровая, изможденная особа в черно-коричневой униформе, которая совершенно скрадывала черты слабого пола, остановила машину и окинула путников скептическим взором. - Вы гости Маркграфа? Тогда садитесь. Наварха обидел суровый тон: - Вы, видимо, должны были встретить корабль? Это безобразие - нам пришлось идти пешком. Женщина одарила его насмешливой улыбкой. - Залезайте, если не хотите тащиться пешком и дальше. Джерсен и Наварх взобрались на платформу. Поэт кипел от злости, а Джерсен спросил женщину: - Что это за город? - Город Десять. - А как вы зовете планету? - Я зову ее Мир дураков. Остальные могут называть ее, как им заблагорассудится. Ее рот захлопнулся, как капкан. Суровая особа развернула громыхающую машину и погнала ее назад, в город. Джерсен и Наварх вцепились в борта, опасаясь рассыпаться на мелкие кусочки. Поэт пытался отдавать приказания и инструкции, но женщина лишь набавляла ход, пока они не оказались на извилистой, затененной деревьями улочке. Здесь ее манера езды стала чрезвычайно осторожной. Джерсен и Наварх с любопытством разглядывали обитателей города. Их поразило полное отсутствие волос на головах мужчин, включая даже брови. Женщины, напротив, носили вычурные прически, украшенные цветами. Одежду аборигенов отличала экстравагантность покроя и расцветки, а их манеры - нелепая смесь нахальства и осторожности. Люди возбужденно переговаривались тихими голосами, громко посмеиваясь, пугливо озирались и снова продолжали путь. Машина миновала двадцатиэтажную башню, одну из тех, что заметил Наварх. Каждый этаж состоял из шести клинообразных блоков. Наварх обратился к женщине: - Каково назначение этих гордых башен? - Там собирают плату. - Ага, Генри Лукас, вы были правы: это административные здания. Женщина смерила Наварха насмешливым взглядом: - Ода! Однако поэт больше не обращал на нее внимания. Он указал на одно из многочисленных открытых кафе, за столиками которых сидели только мужчины: - У этих жуликов полно свободного времени. Глядите, как они прохлаждаются. Виоль Фалюш более чем мягок к этим типам. Машина, сделав полуоборот, остановилась перед длинным двухэтажным зданием. На веранде сидело множество мужчин и женщин, судя по костюмам - иномирян. - Слезайте, волосатики! - рявкнула женщина-водитель. - Вот гостиница. Я выполнила свою задачу. - Некомпетентна и груба, - провозгласил Наварх, поднимаясь и готовясь спрыгнуть. - Ваша собственная голова, кстати, не станет глядеться хуже, если вы добавите кое-какие детали. Густую бороду, например. Женщина нажала кнопку, и сиденья в машине опустились. Пассажиры были принуждены спрыгнуть на землю. Наварх послал вдогонку женщине оскорбительный жест. Тем временем подошел служитель отеля. - Вы гости Маркграфа? - Именно, - напыжился Наварх, - нас пригласили во Дворец. - На время ожидания вас разместят в гостинице. - Ожидания? И сколько оно продлится? - возмутился Наварх. - Я полагал, что нас доставят непосредственно во Дворец. Служитель поклонился. - Гости Маркграфа собираются здесь, а затем их доставляют всех вместе. Я предполагаю, что еще должны прибыть пять или шесть человек. Могу ли я показать ваши комнаты? Гостей провели в небольшие клетушки, в каждой из которых стояла низкая узкая койка, платяной шкаф. Вентиляционным отверстием в туалете служила решетка на его двери. Сквозь тонкую перегородку Джерсен отчетливо слышал, как спутник напевает в соседнем номере, и улыбнулся сам себе. Очевидно, Виоль Фалюш неспроста помещает гостей в такие спартанские условия. Джерсен вымылся, переоделся в свежее платье земного фасона из светлого шелка и вышел на веранду. Наварх опередил его и уже пытался завести знакомство с гостями. Их было восемь - четверо мужчин и четыре женщины. Кирт занял кресло в сторонке и стал рассматривать группу. Рядом сидел надутый джентльмен в черной бабочке; его кожу покрывал слой краски, модной на побережье Механиков на Лайонессе, одной из планет Скопления Ригеля. Он занимался, как выяснил Джерсен, производством оборудования для ванных комнат и представился как Хиген Грот. Спутница Грота, Дорани, скорее подруга, чем жена, была холодной блондинкой с широко распахнутыми глазами и ультрамодным бронзовым загаром. Две другие женщины - студентки, изучающие социологию в Университете Приморской Провинции около Авенты, по имени Тралла Каллоб и Морнисса Вилл, - казались растерянными, даже встревоженными. Они жались друг к дружке, прочно упирая ступни в пол и стискивая коленки. Тралла Каллоб выглядела вполне привлекательной, хотя не обращала на это внимания и не делала усилий, чтобы понравиться. Морнисса Вилл страдала некоторой несоразмерностью черт лица, а также упорным убеждением, что все мужчины вокруг покушаются на ее невинность. Куда спокойнее держалась Маргарита Ливер, женщина средних лет с Земли, которая выиграла первый приз в телевизионной викторине "Сердечное желание". Она выбрала посещение Дворца Любви. Виоля Фалюша это позабавило, и он согласился принять гостью. Музыкант Торрас да Нозза, элегантный, легкомысленный и болезненно-тщеславный, собирался писать оперу "Дворец Любви". Беззаботное порхание его мысли исключало любую серьезную беседу. Леранд Уибл недавно сконструировал яхту с осмиевым килем и парусами из легчайшей металлизированной пены, не требующими мачт. Киль и паруса располагались на противоположных точках диаметра металлического скользящего обруча, покрытого водоотталкивающим веществом, что уменьшало трение и придавало всей конструкции уникальные гидродинамические свойства. Уибл мечтал заинтересовать Виоля Фалюша своим новым замыслом - проектом плавающего морского дворца кольцевидной формы. На лице Скебу Диффани, угрюмого человека с густой черной шевелюрой и короткой бородкой, застыло недоверие к остальным. Он был уроженцем Квантики, наемным рабочим, что объясняло его неважные манеры. Джерсен приписал присутствие Диффани в группе капризу Виоля Фалюша. Маргарита Ливер прибыла первой, пять долгих местных дней назад. Затем приехали Тралла и Морнисса, за ними - Скебу Диффани, Леранд Уибл и Торрас да Нозза, а последним - Хиген Грот с Дорани. Наварх замучил всех вопросами и тем, что метался по веранде, взбудораженный ожиданием. Никто из присутствующих не знал, где находится Дворец Любви и когда они туда отправятся, но это никого не беспокоило: невзирая на тесноту, отель был довольно комфортабелен, к тому же вокруг лежал город, поразительный, таинственный, живущий по законам, которые одни находили забавными, а остальные - страшноватыми. Гонг пригласил гостей к обеду. Его сервировали на заднем дворе под деревьями с черной, зеленой и алой листвой. Кухня оказалась довольно простой: макароны, жареная рыба, фрукты, холодный бледно-зеленый напиток и печенье. Во время трапезы прибыли новые гости и немедленно явились к столу. Это были друиды с Ваала, седьмой планеты Девы-912, похоже, две семьи. Все они носили черные балахоны с капюшонами и черные сандалии с высокой шнуровкой. Долговязые, мрачного вида мужчины, Дакав и Прютт, держались чопорно, как и женская половина - худая, жилистая Васт со впалыми щеками и высокомерная Лейдиг. Хал, юноша шестнадцати-семнадцати лет, удивительно красивый, с желтоватой чистой кожей и ясными темными глазами, мало говорил и совсем не улыбался, беспокойно поглядывая по сторонам. Его ровесница Биллика, бледная, с испуганными глазами, тоже дичилась. Друиды сели рядышком и торопливо ели, натянув на головы капюшоны и только изредка перебрасываясь парой слов. После обеда, когда гости собрались на веранде, друиды дружелюбно представились и заняли свои места среди остальных. Наварх попробовал вызвать их на откровенность, но скрытность друидов превзошла его любопытство. Между остальными завязался разговор, который, как и следовало ожидать, вращался вокруг города, который называли либо городом Десять, либо Кулихой. Всех заинтриговали башни. Каково их назначение? Находятся ли там офисы, как предположила Дорани, или же это чьи-то резиденции? Наварх передал слова дракона в униформе о том, что башни служат для сбора налогов, но остальные отвергли эту идею. Диффани шокировал собеседников предположением, что башни - публичные дома: - Заметьте, каждое утро туда прибывают девушки и молодые женщины, а гораздо позже - мужчины. Торрас да Нозза возразил: - Это очень интересная гипотеза, но женщины выходят потом оттуда в любое время и ведут обычную жизнь. Хиген Грот обратился к Наварху: - Есть очень простой способ разрешить этот вопрос. Предлагаю делегировать одного из нас для исследования на месте. Лейдиг и Васт фыркнули и еще ниже натянули капюшоны на лица, а юная Биллика нервно облизнула губы. Дакав и Прютт смущенно отводили глаза. Джерсен гадал, почему друиды, известные пуритане, предприняли путешествие во Дворец Любви, где их нравственность, несомненно, будет оскорблена. Еще одна тайна... Несколько минут спустя Джерсен и Наварх отправились бродить по городу, заглядывая в лавки и мастерские, осматривали жилые дома с беззаботным любопытством туристов. Люди глядели на них с безразличием и, возможно, оттенком зависти. Туземцы казались довольными жизнью, незлобивыми, легкими в общении, однако Джерсен ощущал легкий диссонанс, едва уловимый - ничего явного, обнаруживающего страх, тревогу, недовольство... Наварх захотел посидеть в кафе поддеревьями. Джерсен напомнил ему, что у них нет денег. Но такая мелочь не могла смутить Безумного Поэта, возжелавшего выпить стаканчик вина. Кирт пожал плечами и последовал за ним к столу. Наварх подозвал владельца кафе: - Мы гости Маркграфа Виоля Фалюша и не имеем ваших денег. Принесите нам бутылочку вина, а счет можете прислать в гостиницу. Хозяин поклонился: - К вашим услугам. Вино тотчас оказалось на столике - приятный напиток, чересчур мягкий на вкус Наварха. Спутники лениво потягивали его, глазея на прохожих. Прямо напротив возвышалась одна из загадочных башен, в которой теперь, в середине дня, царило затишье. Наварх окликнул хозяина, чтобы заказать еще одну бутылку вина, и, указывая на башню, спросил: - Что там происходит? Туземца вопрос озадачил: - В ней, как и во всех остальных, мы платим налоги. - Но для чего в таком случае столько башен? Одной было бы достаточно. - Что вы, сэр! При таком-то населении? Это вряд ли возможно. Наварх оторопел и не осмелился продолжать расспросы. Вернувшись в отель, компаньоны обнаружили, что с Земли прибыли еще два гостя - Гарри Танзел из Лондона и Джиан Марио, без постоянного места жительства. Оба имели весьма цветущий вид - высокие, жизнерадостные, темноволосые, неопределенного возраста. Танзел превосходил спутника красотой, а Марио брал энергией и жизнерадостностью. Местный день тянулся двадцать девять часов, и, когда стемнело, гости охотно разошлись по номерам, но в полночь пробудились от звука гонга, приглашающего на традиционную трапезу. На следующее утро в гостинице появилась Жюли, высокая грациозная танцовщица с Валгаллы, шестой планеты Тау Близнецов. Ее изысканно-порочные манеры всполошили друидов и вогнали в сладкий испуг юного Хала, который не мог отвести глаз от женщины. Сразу после завтрака Джерсен, Наварх и Леранд Уибл отправились погулять вдоль канала, за гостиницей. Создавалось впечатление, что в городе праздник: люди несли гирлянды, то и дело попадались пьяные, туземцы славили песнями Ародина, очевидно народного героя или правителя. - Даже в праздник, - сказал Наварх, - они идут платить налоги. - Ерунда, - фыркнул Уибл, - когда это люди, собирающиеся платить налоги, пританцовывали? Троица остановилась, наблюдая за людьми, входящими в высокую башню. - По-моему, это все-таки бордель. А что же еще? - И дело ведется так открыто? Поставлено на поток? Мы, должно быть, чего-то не понимаем. - Может, зайдем посмотрим? - Нет уж. Если это действительно бордель, то я могу случайно продемонстрировать нетрадиционный подход, и мы все будем дискредитированы. - Сегодня вы необычайно осторожны, - заметил Джерсен. - Я на неизвестной планете, - вздохнул Наварх, - и мне недостает той силы, которую давало прикосновение к старой Земле. Но я любопытен и намерен разрешить загадку раз и навсегда. Пойдем. Они вошли в кафе, где побывали день назад, и оглядели столики. Солидный туземец средних лет в зеленой широкополой шляпе сидел, лениво наблюдая за прохожими и угощаясь вином из маленького кувшинчика. Наварх приблизился к нему. - Прошу прощения, сэр. Как вы видите, мы здесь чужие. Некоторые ваши обычаи удивили нас, и мы хотели бы выяснить, как на самом деле обстоят дела. Горожанин выпрямился и после минутного колебания указал на свободные стулья. - Я объясню, как смогу, хоть у нас есть свои небольшие тайны. Мы делаем, что можем, и должны жить, как предначертано светилами. Наварх, Джерсен и Уибл уселись. - Прежде всего, - полюбопытствовал Наварх, - какова функция вон той башни, куда входят так много людей? - Ах, это! Да... Это местное агентство по сбору налогов. - Сбору налогов? - переспросил Наварх, с триумфом глядя на Уибла. - И ребята что, ходят туда-сюда, платят там налоги? - Именно. Город находится под покровительством мудрого Ародина. Мы процветаем, потому что налоги не умаляют наших доходов. При этом Леранд Уибл издал скептический смешок: - Как это? - А разве у вас дело обстоит иначе? Деньги, которые отбирают в счет налога, люди потратили бы на развлечения. Принятая у нас система выгодна для всех. Каждая девушка должна отслужить пять лет, оказывая определенное количество услуг за день. Есте