дах, которые выпрыгивают из почвы и впиваются в жертву. Т'саис, невредимая, продолжала идти и вскоре вышла на опушку леса. Мест- ность поднималась, деревья становились тоньше, и Т'саис наконец оказа- лась на безграничном темном пространстве. Это была пустошь Модавна Мур - древний тракт, на котором отпечатались следы множества ног и пролитой крови. Во время знаменитой бойни Голикан-Завоеватель согнал сюда населе- ние двух больших городов: Г'Васана и Баутику, сжал людей в круг в три мили шириной и постепенно со всех сторон теснил все больше, все больше, своей дьявольской кавалерией испугал людей, заставил их со всех сторон стремиться к центру, пока не получилось огромное колеблющееся возвышение в полтысячи футов вышиной, пирамида кричащей плоти. Говорят, Голикан де- сять минут наслаждался зрелищем этого памятника, потом повернулся и нап- равился в Лайденур, землю, из которой явился. Призраки древнего населения давно растворились и побледнели, и Модавна Мур казался менее зловещим, чем лес. Как уродливые кляксы, повсюду были разбросаны кусты. Линия скалистых утесов резко вырисовывалась на гори- зонте на фоне вечерней зари. Т'саис шла вперед, радуясь открытому небу над головой. Через несколько минут она набрела на древнюю дорогу из ка- менных плит, растрескавшихся и разбитых, ограниченную канавой, в которой росли светящиеся цветы в форме звезд. С болот подул ветер и освежил ее разгоряченное лицо. Она острожно двигалась по дороге. Никакого убежища не было видно, а ветер становился все холоднее. Топот бегущих ног, несколько неясных фигур - и Т'саис забилась в чьих-то крепких руках. Она пыталась выхватить меч, но руки ее были зажаты. Кто-то высек огонь, зажег факел, чтобы осмотреть добычу. Т'саис увидела трех бородатых, покрытых шрамами, разбойников с болот. На них были серые одежды, все в болотной грязи. - Да ведь это девушка! - насмешливо воскликнул один из них. - Сейчас поищу у нее серебро, - сказал другой, и его руки бесстыдно за- шарили по телу Т'саис. Он нащупал мешочек с драгоценностями и поднес их на ладони к огню. - Смотрите! Королевское богатство! - Или колдовское! - возразил третий. В неожиданном страхе разбойники ос- лабили хватку. Но девушка по-прежнему не могла дотянуться до меча. - Кто ты, женщина в ночи? - спросил один из них с некоторым уважением. - Ты ведьма? Не зря ведь у тебя такие драгоценности и ты одна ночью едешь по Модавна Муру. У Т'саис не было ни хитрости, ни опыта, чтобы красиво солгать. - Я не ведьма! Отпустите меня, вонючие животные! - Не ведьма? Тогда что же ты за женщина? Откуда ты? - Я Т'саис из Эмбелиона! - гневно воскликнула она. - Меня создал Панде- лум, и я ищу на Земле любви и красоты. Уберите руки, мне нужно идти дальше! Первый бродяга захохотал: - Хо! Хо! Ищешь любви и красоты? Ну, кое-что ты уже нашла, девушка, - конечно, мы не красавцы: Тагман покрыт коростой, у Лазарда не хватает зубов и ушей, но у нас скопилось много неистраченной любви, верно, пар- ни? Мы дадим тебе столько любви, сколько захочешь! Эй, парни! И они потащили кричащую Т'саис по болоту к каменной хижине. Когда вошли, один разжег огонь, остальные двое тем временем отобрали у Т'саис меч и швырнули его в угол. Большим железным ключом заперли дверь и освободили Т'саис. Она прыгнула к своему оружию, но грубый толчок отп- равил ее на грязный пол. - Успокойся, кошка! - выдохнул Тагман. - Ты будешь довольна, - и они во- зобновили свои насмешки. - Конечно, мы не красавцы, но дадим тебе столь- ко любви, сколько захочешь. Т'саис скорчилась в углу. - Я не знаю, что такое любовь, - сказала она. - Но я не хочу вашей! - Как можно? - насмехались они. - Неужели ты девственница?.. - Т'саис с горящими глазами слушала, как они расписывают свое грязное представление о любви. Т'саис выскочила из своего угла в ярости, пинаясь, кусаясь, колотя кула- ками болотных людей, и когда ее, полумертвую, избитую, в синяках и цара- пинах, снова швырнули в угол, мужчины вытащили большую фляжку с медом, чтобы подкрепиться перед удовольствием. Потом они бросили жребий, кому первому доставить удовольствие девушке. Жребий был брошен, и началась ссора: проигравшие утверждали, что выиг- равший мошенничал. Раздались гневные выкрики, и под взглядами Т'саис, находившейся в таком ужасе, какого не выдержать обыкновенному мозгу, бродяги начали драться, как лоси в период гона. Т'саис подползла к свое- му мечу и, как только дотронулась до него, тот прыгнул в воздух, как птица и бросился в бой, таща за собой Т'саис. Трое хрипло закричали, сверкнула сталь - вперед, назад, быстрее глаза. Крики, стоны - и на зем- ляном полу уже лежат три трупа с разинутыми ртами. Т'саис отыскала ключ, открыла дверь и без памяти побежала в ночь. Она бежала по темному болоту, не замечая дороги дороги, упала в канаву, выползла на холодную грязную обочину и опустилась на колени... И это Земля! Она вспомнила Эмбелион, где самыми злыми созданиями были цветы и бабочки. Какую они вызывали в ней ненависть! Эмбелион утрачен, отвергнут. И Т'саис заплакала. Ее насторожило шуршание в вереске. Испуганная, она подняла голову, прис- лушалась. Что за новая напасть? Снова зловещие звуки, осторожные шаги. Она в ужасе всматривалась в тьму. Из темноты появилась темная фигура, осторожно крадущаяся вдоль канавы. При свете светляков она увидела, что это деоданд, вышедший из леса, без- волосое человекоподобное существо, с угольно-черной кожей и прекрасным лицом, которое портили два клыка, длинных и острых, которые торчали над нижней губой. Деоданд был одет в кожаные доспехи, и его раскосые глаза голодно устремились к Т'саис. С возбужденным криком он прыгнул на девуш- ку. Т'саис вырвалась, упала, вскочила на ноги. С криком побежала она по бо- лоту, не обращая внимаюия на царапины и ушибы. Деоданд с дикими воплями бежал следом. Они бежали по болоту, по лугу, по лесистым холмам, по кустарникам и че- рез ручьи. Девушка бежала, широко раскрыв глаза и почти ничего не видя вокруг, преследоваатель продолжал испускать жалобные стоны. Впереди показался свет в чьем-то окне. Т'саис с рыданиями взбежала на крыльцо. Дверь милосердно подалась. Т'саис упала внутрь, захлопнув дверь и задвинув засов. Деоданд всем своим весом ударился в дверь. Дверь оказалась крепкой, окна - маленькими и забранными решетками. Она в безопасности. Т'саис опустилась на колени - дыхание разрывало ей горло - и немедленно потеряла сознание... Хозяин дома встал из своего глубокого кресла у огня, высокий, широкопле- чий мужчина, движущийся с необычной медлительностью. Возможно, он был молод, но судить об этом было затруднительно, так как его лицо и голову закрывал черный капюшон. В разрезах капюшона виднелись спокойные голубые глаза. Человек постоял над Т'саис, которая, как кукла, лежала на красном кир- пичном полу. Наклонился, поднял ее и перенес на широкую удобную скамью у огня. Снял с нее сандалии, возбужденно дрожащий меч, грязный плащ. При- нес мазь и смазал царапины и кровоподтеки на ее теле. Потом завернул ее в мягкое фланелевое одеяло, подсунул под голову подушку и, убедившись, что ей удобно лежать, снова сел у огня. Все это сквозь забранные решетками окна видел деоданд. Он постучал в дверь. - Кто там? - спросил человек в черном капюшоне, поворачиваясь. - Мне нужна та, что вошла. Я жажду ее плоти, - произнес деоданд мягким голосом. Человек в капюшоне резко ответил: - Уходи, или я сожгу тебя заклинанием. Уходи и никогда не возвращайся! - Ухожу, - ответил деоданд, который очень боялся магии, и растворился в ночи. А человек отвернулся от окна и стал смотреть в огонь. Т'саис почувствовала во рту теплую ароматную жидкость и открыла глаза. Рядом с ней на коленях стоял высокий человек в черном капюшоне. Одной рукой он поддерживал ее за плечи и голову, другой - подносил серебряную ложку ко рту. Т'саис отпрянула. - Тише, - сказал человек. - Тебе нечего бояться. Медленно, недоверчиво она расслабилась и лежала неподвижно. В окна струились солнечные лучи, в доме было тепло. Стены покрыты пане- лями из золотистого дерева, вдоль потолка деревянная резьба, раскрашен- ная красным, синим и коричневым. Человек принес еще похлебки, достал из ящика хлеб и поставил перед ней. После недолгого колебания Т'саис поела. Неожиданно на нее нахлынули воспоминания; она задрожала и испуганно ог- лянулась. Человек заметил ее напряженное лицо. Он наклонился и положил руку ей на голову. Т'саис лежала спокойно, как загипнотизированная. - Ты здесь в безопасности, - сказал человек. - Ничего не бойся. Сонливость навалилась на Т'саис. Веки ее отяжелели. Она уснула. Когда она проснулась, дом был пуст. Темно-бордовые солнечные лучи лились из окна. Девушка потянулась и, заложив руки за голову, лежала, размыш- ляя. Человек в черном капюшоне, кто он? Злой ли он? Все остальное на Земле недоступно ее разуму. Но незнакомец не сделал ей ничего плохого... Она увидела на полу свою одежду. Встала со скамьи и оделась. Подошла к двери и отворила ее. Перед ней к далекому горизонту тянулась болотистая равнина. Слева выдавался скалистый утес красного камня, покрытый темными тенями. Справа чернел край леса. Прекрасно ли это? Т'саис задумалась. Ее пораженный мозг видел только унылость в линии болот, в резких изломах утеса и монотонности леса - ужас. И это красота? В недоумении она повернула голову, сощурилась. Услышала шаги, вздоргнула, напряглась с широко открытымми глазами, ожидая чего угодно. Но это был человек в черном капюшоне, и Т'саис прислонилась к дверной раме. Он остановился около нее. - Есть хочешь? Она на мгновение задумалась. - Да. - Сейчас поедим. Он вошел в дом, разжег огонь и поджарил мясо. Т'саис неуверенно стояла поблизости. До сих пор она всегда сама готовила себе пищу. Вскоре вкусно запахло пищей, и они сели за стол есть. - Расскажи мне о себе, - немного погодя сказал незнакомец. И Т'саис, ко- торая так и не научилась не быть простодушной, поведала ему свою историю в следующих словах: - Я Т'саис. Я пришла на Землю из Эмбелиона, где меня создал волшебник Панделум. - Эмбелион? А где это? И кто такой Панделум? - Где Эмбелион? - удивленно повторила она. - Не знаю. Это место, которое не на Земле. Не очень большое, и свет с неба многоцветный. В Эмбелионе живет Панделум. Он величайший из живущих волшебников - так он сам мне говорил. - Ага, - сказал человек. - Возможно, я понимаю... - Панделум создал меня, - продолжала Т'саис, - но при сотворении была допущена ошибка. - Т'саис посмотрела в огонь. - Я вижу мир только как место отчаяния и ужаса, все звуки кажутся мне резкими, все живые сущест- ва - в разной степени отвратительными и внутренне грязными. В начале своей жизни я думала только о том, чтобы уничтожать, разрушать, топтать. Я не знала ничего, кроме ненависти. Потом я встретила сестру-близнеца, которая во всем подобна мне, но лишена моего порока. Она рассказала мне о любви, о красоте и о счастье. В поисках всего этого я явилась на Зем- лю. Серьезные голубые глаза изучали ее. - И ты нашла то, что искала? - Пока, - рассеянно ответила Т'саис, - я встретила только такое зло, ко- торое не встречала даже в кошмарах. - Неторопливо она рассказала ему о своих приключениях. - Бедняжка, - сказал он, продолжая рассматривать ее. - Я думаю, мне нужно убить себя, - продолжала Т'саис все тем же рассеян- ным тоном, - то, что я ищу, навсегда потеряно. - И человек, наблюдая, увидел, как солнечные лучи превратили ее кожу в медь, заметил ее распу- щенные черные волосы, большие задумчивые глаза. - Нет! - резко сказал он. Т'саис удивленно посмотрела на него. Ведь жизнь принадлежит только живущему, и он может сам распоряжаться ею. - Неужели ты ничего не нашла на Земле, - спросил он, - что тебе жаль бы- ло бы оставить? Т'саис сморщила лоб. - Не могу ничего припомнить - кроме этого мирного дома. Человек рассмеялся. - Пусть он будет твоим, пока ты этого хочешь, а я постараюсь показать тебе, что в мире есть и хорошее, хотя по правде говоря, - голос его из- менился, - сам я в этом не уверен. - Скажи мне, как тебя зовут? И почему ты носишь этот капюшон? - Как меня зовут? Этарр, - слегка охрипшим голосом ответил он. - Доста- точно этого имени. А маску я ношу из-за самой злобной женщины Асколайса - да что Асколайса - Олмери, Каучика - всего мира. Она сделала мое лицо таким, что я сам не переношу его вида. Он успокоился и сухо усмехнулся. - Сердиться нет смысла. - Она жива, эта женщина? - Да, жива и, несомненно, все еще приносит зло каждому встречному. - Он сидел, глядя в огонь. - Когда-то я об этом ничего не знал. Она была мо- лода, прекрасна, украшена тысячью ароматов и шаловливой игривостью. Я жил на берегу океана - в белой вилле среди тополей. Над заливом Тенебро- за выступает в океан мыс Печальных Воспоминаний, и когда солнце окраши- вает небо в красный цвет, а горы в черный, мыс, кажется, спит на воде, как древний земной бог... Всю свою жизнь я провел здесь и был доволен, как только можно быть довольным в эти дни, когда Земля описывает послед- ние витки вокруг умирающего Солнца. Однажды утром я оторвался от своих звездных карт и увидел идущую через портал Джаванну. Она была прекрасна и стройна, как ты. Волосы - удиви- тельного рыжего цвета, и пряди их падали ей на плечи. Она была прекрасна и - в своем белом платье - чиста и невинна. Я полюбил ее, и она говорила, что любит меня. И дала мне полоску черного металла, чтобы я носил ее. В своей слепоте я надел полоску на запястье, не зная, что на ней злая руна. Прошли недели величайшей радости. Но вскоре я узнал темные побуждения Джаванны, которые не могла подавить ни- какая любовь. Однажды ночью я застал ее в объятиях обнаженного черного демона, и это зрелище чуть не свело меня с ума. Я стоял в дверях ошеломленный. Она меня не заметила, и я медленно ушел. Утром она прибежала на террасу, смеющаяся и счастливая, как ребенок. "Уходи, - сказал я ей. - Ты безгранично зла". - Она произнесла заклина- ние, и руна на моей руке поработила меня. Мозг оставался моим, но тело с той минуты принадлежало только ей и должно было ей повиноваться. Она заставляла меня рассказывать все, что я видел, насмехалась и наслаж- далась. Она подвергла меня грязным унижениям, созвала сотни мерских су- ществ из Калу, из Фаувуна, из Джелдреда, чтобы издеваться надо мной и осквернять мое тело. Заставила меня смотреть, как сама она играет с эти- ми существами, а когда я указал на самое отвратительное существо, она при помощи магии дала мне его лицо, и это лицо стало моим. - Может ли такая женщина существовать? - удивилась Т'саис. - Сам удивляюсь. - Серьезные голубые глаза внимательно изучали ее. - ...Наконец, однажды ночью, когда демоны таскали меня по утесам за холма- ми, острый край камня случайно разрезал полоску с руной на моей руке. Я освободился, произнес заклинание, которое отправило этих существ далеко в небо, вернулся на виллу, и встретил рыжеволосую Джаванну в большом за- ле, и глаза у нее были холодными и невинными. Я извлек нож, чтобы уда- рить ее в горло, но она сказала: "Подожди! Если ты убьешь меня, ты вечно будешь носить демонское обличье, потому что только я знаю, как его с те- бя снять". И она беспечно убежала из виллы, а я, неспособный переносить вид этого места, ушел жить на болота. Теперь я всюду ищу ее, чтобы вер- нуть себе свое лицо. - А где она сейчас? - спросила Т'саис, чьи беды казались ничтожными ря- дом с несчастьем Этарра. - Я знаю, где она будет завтра ночью - ночью Черного Шабаша. С детства Земли ночь посвящена злым силам. - И ты отправишься на шабаш? - Не как участник - хотя по правде говоря, - печально сказал Этарр, - без капюшона я сошел бы за одно из страшилищ и на меня там никто не об- ратил бы внимания. Т'саис задрожала и прижалась к стене. Этарр увидел этот жест и вздохнул. Т'саис пришла в голову другая мысль. - После всего, что ты испытал, ты все еще можешь находить в этом мире прекрасное? - Конечно, - ответил Этарр. - Посмотри, как широко и привольно расстила- ются эти болота, как прекрасен их цвет. Посмотри, как великолепно возвы- шаются утесы - хребет нашего мира. А ты, - он посмотрел ей в лицо, - ты прекраснее всего в этом мире. - Прекраснее Джаванны? - спросила Т'саис и удивленно посмотрела на зас- меявшегося Этарра. - Прекраснее Джаванны, - заверил он ее. А Т'саис продолжала размышлять. - Ты хочешь отомстить Джаванне? - Нет, - ответил Этарр, глядя на болота. - Что такое месть? Меня она не интересует. Скоро, когда солнце погаснет, люди увидят вечную ночь и ум- рут, а Земля понесет свои руины, свои горы, стершиеся до корней, в бес- конечную тьму. К чему месть? Скоро они вышли из дома и пошли по болотам, Этарр старался показать ей красоту - медленную реку Скаум, текущую среди зеленых тростников, обла- ка, греющиеся на тусклом солнце над утесами, птицу, парящую на широких крыльях, широкие туманные просторы Модавна Мура. Т'саис напрягалась, стараясь увидеть в этом красоту, и ей, как всегда, это не удавалось. Но она научилась сдерживать дикий гнев, который вызывал в ней окружающий мир, ее желание убивать уменьшилось, а лицо стало менее напряженным. Так бродили они, погруженные каждый в свои мысли, наблюдали печальное великолепие заката, и видели, как на небе расцветают безмолвные белые звезды. - Разве звезды не прекрасны? - шептал Этарр из-под своего черного капю- шона. А Т'саис, находившая в солнечном закате только тоску и видевшая в звез- дах лишь бессмысленный узор маленьких искорок, ничего не могла ему отве- тить. - Двух более несчастных людей нет на свете, - вздыхала она. Этарр ничего не отвечал. Они шли молча. Неожиданно он схватил ее за руку и потянул в заросли утесника. Три большие тени, хлопая крыльями, пронес- лись по небу. - Пелгрейны! Твари пролетели над самой головой - химеры с крыльями, скрипящими, как ржавые оконные петли. Т'саис мельком увидела жесткое кожистое тело, большой клюв в форме топора, жестокие глаза на сморщенной морде. Она прижалась к Этарру. Пелгрейны скрылись в лесу. Этарр хрипло рассмеялся. - Тебя испугал вид пелгрейнов. Но моя внешность заставила бы самих пелг- рейнов бежать. На следующее утро он опять повел ее в лес, и она нашла деревья, напом- нившие ей Эмбелион. Они рано вернулись домой, и Этарр занялся своими книгами. - Я не волшебник, - с сожалением сказал он ей. - Я знаю лишь несколько простейших заклинаний. Но иногда я использую магию, и она поможет мне спастись от опасности сегодня ночью. - Сегодня ночью? - рассеянно переспросила. - Сегодня ночь Черного Шабаша, и я должен отыскать Джаванну. - Я пойду с тобой, - сказала Т'саис. - Хочу увидеть Черный Шабаш и Джа- ванну. Этарр уверял, что вид и звуки Шабаша ужаснут ее и приведут в смятение ее мозг. Но Т'саис настаивала, и в конце концов Этарр согласился взять ее с собой, когда через два часа после захода солнца он направился в сторону утесов. Через заросли вереска, через скальные выступы отыскивал Этарр путь во тьме, и стройная тень Т'саис следовала за ним. Крутой откос лежал у них на пути. Через черную щель они вышли на длинную каменную лестницу, вы- рубленную в скалах в незапамятные времена; по этой лестнице они подня- лись на верх утеса, и Модавна Мур остался лежать внизу черным океаном. Этарр жестом призвал Т'саис к тишине. Они бесшумно прокрались между дву- мя скалами, рассматривая собравшихся внизу. Они стояли над амфитеатром, освещенным двумя большими кострами. В центре возвышался каменный помост. У костров вокруг помоста раскачивались два десятка фигур, одетых в серые монашеские рясы. Лица их скрывали капюшо- ны. Т'саис стало холодно. Она взглянула на Этарра. - Даже в этом есть красота, - прошептал он. - Дикая и причудливая, но способная околдовать мозг. - Т'саис со смутным пониманием снова посмот- рела вниз. Все больше и больше одетых в рясы фигур раскачивалось у костров; Т'саис не видела, откуда они появляются. Очевидно, праздник только что начался, и участники его располагались, готовясь к таинству. Они скакали, переме- шивались, сплетались и расплетались. Вскоре послышалось приглушенное пе- ние. Раскачивание и жестикуляция становились все более яростными, фигуры в рясах все теснее толпились у помоста. И вдруг одна из них выпрыгнула на помост и скинула рясу - ведьма средних лет с приземистым нагим телом и широким лицом. Глаза ее сверкали в экстазе, крупные черты лица непрерыв- но двигались в идиотском возбуждении. Рот открыт, язык свешивается, жесткие черные волосы, подобные кусту утесника, ниспадают по обе строны головы, когда она трясет ею. В свете костров ведьма танцует сладостраст- ный похотливый танец, лукаво поглядывая на собравшихся. Пение прыгающих взметнулось диким хором, над головами появились темные фигуры и засколь- зили вниз со злобной уверенностью. Все в толпе начали сбрасывать рясы, и обнажилось множество мужчин и жен- щин, старых и молодых: огненно-рыжие ведьмы с Кобальтовых гор, лесные колдуны Асколайса, седобородые волшебники из Заброшенных земель, сопро- вождаемые маленькими дьяволицами-суккубами. Одетый в великолепные шелка принц Датул Омает из Кансапара - Города Павших Колонн с берега Мелан- тинского залива. Чешуйчатое существо с глазами на стебельках - человеко- ящер из пустынь Южного Олмери. А эти никогда не расстающиеся девушки - сапониды, почти исчезнувшая раса из тундр севера. Стройные темноглазые некрофаги из земли Падающей Стены. Ведьма с мечтательным взором и голу- быми волосами - она живет на мысе Печальных Воспоминаний и ночами ждет на берегу тех, кто выходит из моря. Обнаженная ведьма с отвисшими грудями танцевала, а собравшиеся, все бо- лее возбуждаясь, вздымали руки, изгибались, жестами изображая все зло и все извращения, какие только могли себе вообразить. Бесновались все, кроме одной спокойной фигуры, по-прежнему одетой в рясу и с удивительной грацией медленно двигавшейся через вакханалию. Вот она вышла на помост, ряса соскользнула с нее, и Т'саис увидела Джаванну в полупрозрачном облегающем платье, собранном у талии, свежую и целомуд- ренную, как соленые морские брызги. Сверкающие рыжие волосы водопадом спускались на плечи, их завитки парили над грудями. Большие серые глаза ведьмы были скромны, земляничный рот полураскрыт. Она молча смотрела на толпу. Все кричали, теснились друг к другу, и Джаванна с обдуманной дразнящей неторопливостью начала двигаться. Джаванна танцевала. Она поднимала и опускала руки, извивалась всем те- лом... Джаванна танцевала, и лицо ее светилось безрассудной страстью. Сверху опустилась туманная тень, прекрасное и зловещее создание соедини- лось с Джаванной в фантастическом объятии. Толпа внизу кричала, прыгала, каталась, сплеталась и расплеталась. Со скалы смотрела Т'саис, мозг ее напряженно работал. Но - странный па- радокс - зрелище и звуки очаровали ее, проникли в глубину души, сквозь порок ее мозга, разбудив темные струны, спящие в каждом человеке. Этарр смотрел на нее, его глаза горели голубым огнем, а она смотрела на него, раздираемая противоречивыми чувствами. Он мигнул и отвернулся; Т'саис снова пзасмотрелась на оргию внизу- наркотический сон, дикое торжество плоти при свете костров. Шабаш окружала пространственная дымка, аура, свитая из многочисленных пороков. Демоны слетали вниз, как птицы, и при- соединялись к общему безумию. Т'саис видела их отвратительные лица, и ее мозг пылал, пока она не почувствовала, что вот-вот закричит и умрет, - злобные глаза, разбухшие щеки, дергающиеся тела, черные лица с крючкова- тыми носами, дерганье, прыганье, ползание порождений демонских земель. У одного нос был как трижды сложенный белый червь, рот - разлагающаяся яз- ва, муравьиные челюсти и черный уродливый лоб; в целом существо вызывало тошноту и ужас. Этарр указал на него Т'саис. - Вот это, - сказал он приглушенным голосом, - двойник того лица, что под моим капюшоном. И Т'саис, глядя на черный покров Этарра, отшатнулась. Он горько рассмеялся... Через мгновение Т'саис коснулась его руки. - Этарр... Он повернулся к ней. - Да. - Мой мозг болен. Я ненавижу все вокруг, не могу контролировать свои страхи. Но все, кроме мозга, - кровь, тело, душа - это все во мне любит тебя, даже такого, каков ты под маской. Этарр смотрел на нее с неистовым напряжением. - Как можешь ты любить то, что ненавидишь? - Я ненавижу тебя той же ненавистью, что и весь мир. Я люблю тебя, и эти чувства не вызывает во мне противоречия. Этарр отвернулся. - Мы странная пара. Суматоха, стонущее соитие плоти и псевдоплоти затихли. На помосте поя- вился рослый человек в высокой конической черной шапке. Он, запрокинув голову, начал выкрикивать в небо заклятия, чертя руками в воздухе руны. И высоко над ним начала формироваться гигантская призрачная фигура, гро- мадная, выше самых больших деревьев, выше неба. Постепенно она станови- лась все отчетливее, зеленые волны тумана сходились и расходились, и вскоре ее очертания стали ясно видны - колеблющаяся фигура женщины, прекрасной, строгой и величественной. Фигура стала устойчивее, засвети- лась неземным зеленоватым свечением. У нее были золотистые волосы, уб- ранные в старинную прическу, одежда тоже была из глубокой древности. Волшебник, вызвавший ее, возбужденно завопил, стал выкрикивать ядовитые насмешки, разносившиеся над утесами. - Она живая! - прошептала Т'саис. - Она движется. Кто это? - Этодея, богиня милосердия, из того времени, когда солнце было еще жел- тым. Волшебник вскинул руки, и огненная пурпурная стрела пронеслась по небу и ударила в туманную зеленоватую фигуру. Спокойное лицо исказилось от бо- ли. Наблюдающие за представлением демоны, ведьмы и некрофаги радостно завопили. Колдун на помосте снова поднял руки, и пурпурные огненные стрелы обрушились на плененную богиню. Ужасно было слышать вопли и крики у костров. И тут послышался прозрачный ясный звук охотничьего рога, прорезавший бе- шеную сумятицу. Веселье мгновенно стихло. Звук, музыкальный, четкий, прозвучал вновь. Он был совершенно чужд про- исходящему. И вот на утесы, как прибой, налетела группа людей, одетых в зеленое и движущихся с фанатической решимостью. - Валдаран! - закричал волшебник на помосте, а зеленая фигура Этодеи за- колебалась и исчезла. Паника охватила амфитеатр. Послышались хриплые крики, тела смешивались, демоны облаком неясных теней вздымались вверх. Несколько колдунов, сох- ранивших самообладание, бросали в наступавших горсти пламени, заклятия уничтожения и неподвижности, но тех окружала мощная противомагия, и на- падавшие невредимыми ворвались в амфитеатр. Их мечи вздымались и падали, рубили, кололи, резали без удержу и милосердия. - Зеленый легион Валдарана Справедливого, - прошептал Этарр. - Посмотри, вот и он сам. - И он указал на черную фигуру на вершине одного из уте- сов, с жестоким удовлетворением следящую за происходящим. Демоны не спаслись. Когда они начали пониматься в ночное небо, на них из темноты набросились большие птицы, выпущенные людьми в зеленом. Птицы несли трубы, из которых извергалось ослепительное пламя, и демоны, кото- рых оно касалось, издавая ужасные крики, падали на землю и взрывались облаками черной пыли. Несколько колдунов спаслись среди утесов, они спрятались в тени. Т'саис и Этарр слышали под собой их тяжелое дыхание. Наверх отчаянно карабка- лась та, кого искал Этарр, - Джаванна. Ее рыжие волосы вились по ветру. Этарр прыгнул, схватил ее и сжал сильными руками. - Пошли, - бросил он Т'саис и, таща извивающуюся Джаванну, заторопился сквозь мрак. Наконец они оказались внизу на болотах. Шум битвы стих в отдалении. Этарр поставил женщину на ноги и отнял ладонь от ее рта. Ведьма впервые увидела того, кто ее поймал. Лицо ее стало спокойнее, на нем появилась легкая улыбка. Джаванна пригладила свои длинные рыжие волосы, разбросав локоны по плечам и все время разглядывая Этарра. Подошла Т'саис. Джаван- на бросила на нее оценивающий взгляд и рассмеялась. - Итак, Этарр, ты не сохранил мне верность: у тебя новая любовница. - Тебе нет дела до нее, - ответил Этарр. - Отошли девку, - сказала Джаванна, - и я снова полюблю тебя. Помнишь, как мы впервые поцеловались под тополями, на террасе твоей виллы? Этарр коротко резко рассмеялся. - Мне нужно от тебя только одно - мое лицо. А Джаванна насмехалась: - Твое лицо? А чем тебе не нравится то, которое на тебе? Оно тебе больше подходит; и в любом случае твое прежнее лицо погибло. - Погибло? Как это? - Тот, у которого оно было, сгорел сегодня в огне Зеленого легиона. Этарр оглянулся на утесы. - Так что теперь твоя внешность превратилась в пыль, в черный пепел, - продолжала Джаванна. Этарр в слепом гневе ударил ее по прекрасному бесстыдному лицу. Джаванна быстро шагнула назад. - Осторожнее, Этарр, или я использую против тебя магию, и твое тело ста- нет тогда соответствовать лицу. Этарр взял себя в руки и отступил, глаза его горели. - У меня тоже есть магия, но даже без ее помощи, одним кулаком я застав- лю тебя замолчать при первых же звуках твоего заклятия. - Посмотрим, - воскликнула Джаванна, отбегая. - Мое заклятие удивительно короткое. - Этарр прыгнул, а она произнесла заклятие. И Этарр на середи- не прыжка остановился, руки его безжизненно повисли, он стал безвольным существом, всю его волю отобрала магия. Но Джаванна стояла точно в такой же позе, ее серые глаза тупо смотрели вперед. Только Т'саис оставалась свободной - потому что на ней была руна Панделума, которая обращала магию против того, кто применил ее. Удивленная девушка стояла в темной ночи, а рядом с ней стояли, как во сне, две фигуры. Т'саис подбежала к Этарру, потянула за руку. Тот тупо смотрел на нее. - Этарр! Что с тобой? - И Этарр, воля которого была парализована и кото- рый должен был отвечать на вопросы и исполнять приказания, ответил ей. - Ведьма произнесла заклятие, лишившее меня воли. Без приказа я не могу ни двигаться, ни говорить. - Что же мне делать? Как спасти тебя? - спросила встревоженная девушка. И, хотя Этарр лишился воли, мыслить он не разучился. Но он мог дать ей только информацию, ничего больше. - Ты должна приказать мне действовать так, чтобы победить ведьму. - Но как я узнаю, что делать? - Спрашивай меня, и я отвечу. - Но разве не лучше приказать тебе действовать так, будто ты свободен? - Да. - Тогда так и поступай: действуй, как стал бы действовать в таких обсто- ятельствах Этарр. Так во тьме ночи было уничтожено заклятие Джаванны. Этарр пришел в себя и действовал как нормальный человек. Он приблизился к неподвижной Джа- ванне. - Ты боишься меня, ведьма? - Да, - ответила Джаванна, - теперь я боюсь тебя. - Правда ли, что лицо, которое ты украла у меня, превратилось в пепел? - Твое лицо стало пеплом вместе со взорвавшимся демоном. Голубые глаза спокойно смотрели на нее сквозь прорези в капюшоне. - Как мне вернуть его? - Нужна сильная магия, нужно проникнуть далеко в прошлое; твое лицо те- перь в далеком прошлом. Нужна магия сильнее моей, сильнее той, которой обладают волшебники и демоны нынешней Земли. Я знаю только двоих, кото- рые на это способны. Первого зовут Панделум, он живет в многоцветном ми- ре... - Эмбелион, - прошептала Т'саис. - ...но заклинание, переносящее в этот мир, забыто. Однако есть и дру- гой, не волшебник. Он не знает магии. Чтобы вернуть себе лицо, ты должен отыскать одного из них, - Джаванна замолкла, ответив на вопрос Этарра. - А кто этот второй? - спросил Этарр. - Я не знаю, как его зовут. Далеко в прошлом, за пределами нашей памяти, так гласит легенда, раса справедливых людей жила к востоку от Маурен- ронских гор, за Землей Падающей Стены, у берегов большого моря. Они построили город со шпилями и низкими стеклянными куполами и жили там в спокойствии. У них не было бога, и вскоре они ощутили необходимость хоть в ком-нибудь, кому можно было бы поклоняться. Они построили роскошный храм из золота, стекла и гранита, обширный, как река Скаум, там, где она течет по долине Резных Надгробий, и такой же длинный, и выше деревьев севера. И весь народ этих честных людей собрался в храме и стал молить- ся, и воля этих людей, как гласит легенда, создала бога. У него были их качества - это был бог совершенной справедливости. Прошли века. Город исчез, его шпили и башни превратились в груды облом- ков, народ рассеялся. Но бог остался, навсегда привязанный к месту, где ему поклонялись. Сила этого бога превосходит любую магию. Каждому, кто обращается к нему, бог дарует справедливость. И - пусть боится зло - бог не проявляет ни капли милосердия. Поэтому мало кто решается предстать перед этим богом. - Мы отправимся к этому богу, - с мрачным удовлетворением сказал Этарр. - Отправимся втроем, и втроем будем просить у него справедливости. Они вернулись по болотам в дом Этарра, и тот поискал в книгах заклина- ния, чтобы перенестись в древний город. Тщетно: в его распоряжении такой магии не оказалось. Он обратился к Джаванне. - Ты знаешь магию, которая перенесет нас к этому древнему богу? - Да. - Что это за магия? - Я призову крылатых существ с Железных гор, и они отнесут нас. Этарр пристально взглянул в лицо Джаванне. - А какую награду они требуют? - Они убивают тех, кого переносят. - Ага, ведьма, - воскликнул Этарр, - даже лишенная воли, вынужденная правдиво отвечать на вопросы, ты пытаешься повредить нам. - Он возвышал- ся над прекрасным рыжеволосым злом. - Как нам невредимыми добраться до этого бога? - Нужно заклясть этих крылатых существ. - Вызывай их, - приказал Этарр, - и наложи на них заклятие, свяжи их всей властью, которую дает тебе магия. Джаванна призвала тварей; те опустились, хлопая большими кожистыми крыльями. Ведьма наложила на них заклятье безопасности, и они завыли и затопали в разочаровании. Все трое сели верхом, и чудища быстро понесли их по небу, в котором уже чувствовалось дыхание утра. На восток, все время на восток. Наступил рассвет, медленно взошло туск- лое красное солнце. Внизу проплыл темный Мауреронский хребет; позади ос- талась туманная Земля Падающей Стены. К югу раскинулись пустыни Олмери и дно древнего моря, заросшее джунглями; к северу - дикие леса. Они летели весь день - над пустынными пространствами, над сухими утеса- ми, миновали еще один большой горный хребет и к заходу солнца медленно опустились в местности, похожей на парк. Перед ними сверкало море. Крылатые существа опустились на широком песча- ном пляже, и Джаванна связала их заклятием неподвижности до их возвраще- ния. Ни на берегу, ни в парке не видно было ни следа древнего города. Лишь в полумиле от берега из воды выступало несколько разбитых колонн. - Море наступает, - пробормотал Этарр. - Город затоплен. Он вошел в воду. Море оказалось мелким и спокойным. Т'саис и Джаванна последовали за ним. Войдя в воду по пояс, окруженные подступающими су- мерками, они дошли до разбитых колонн древнего храма. Чье-то присутствие ощущалось в этом месте, бесстрастное, сверхъестест- венное, обладающее безграничной волей и властью. Этарр встал в центре старого храма. - Бог прошлого! - воскликнул он. - Я не знаю, как к тебе обратиться, иначе я назвал бы тебя по имени. Мы трое пришли к тебе из далекой земли в поисках справедливости. Если ты слышишь нас и воздашь нам по справед- ливости, то дай знак! Низкий звучный голос раскатился в воздухе: - Слышу и каждому воздам по справедливости. И все увидели золотую шестирукую фигуру с круглым спокойным лицом, не- подвижно восседающую в нефе огромного храма. - Меня обманом лишили лица, - сказал Этарр. - Если ты считаешь меня дос- тойным, верни мне мое лицо. Бог протянул свои шесть рук. - Я осмотрел твой мозг. Справедливость восстановлена. Можешь снять капю- шон. - Этарр медленно снял маску. Провел рукой по лицу. Лицо было его собственным. Т'саис ошеломленно смотрела на него. - Этарр! - воскликнула она. - Мой мозг изменился! Я вижу - я вижу мир таким, какой он есть. Прекрасным! - Каждому заслуженное, справедливость восстановлена, - произнес звучный голос. Они услышали стон. Повернулись и взглянули на Джаванну. Куда делось ее прекрасное лицо, земляничный рот, чистая кожа? Нос ее превратился в сложенного втрое извивающегося червя, рот - в раз- лагающуюся язву. Муравьиные челюсти отвисли, лоб почернел и сморщился. Единственное, что осталось от прежней Джаванны, - ее лежащие на плечах длинные рыжие волосы. - Каждый приходящий получает по справедливости, - сказал голос, и виде- ние храма поблекло. Трое стояли по пояс в холодной воде, и море играло, а сломанные колонны высоко вздымались в небо. Они медленно вернулись к крылатым существам. Этарр обернулся к Джаванне. - Уходи, - приказал он. - Лети в свое логово. Когда завтра солнце сядет, ты освободишься от заклятия. Но больше никогда не беспокой нас: магия предупредит меня, и я уничтожу тебя. Джаванна молча оседлала существо и взмыла в ночное небо. Этарр повернулся к Т'саис и взял ее за руку. Он смотрел на ее лицо, смотрел в глаза, в которых светилась такая радость, что они казались го- рящими. Он наклонился и поцеловал ее в лоб. Потом вместе, рука об руку, они направились к своим крылатым существам и полетели назад, в Асколайс. Лайан-Странник Лайан-Странник шел густым лесом, легкой скользящей походкой проходил по тенистым полянам. Он насвистывал, напевал - он явно находился в отличном настроении. Вокруг пальца он вертел браслет из обработанной бронзы, ук- рашенный какими-то угловатыми древними буквами. По счастливой случайности нашел он эту вещь, зацепившуюся за корень древнего тиса. Подобрав браслет, он увидел надпись на его внутренней стороне - грубые мощные символы, несомненно, какая-то могучая древняя руна... Лучше отнести браслет к волшебнику и испытать на колдовство. Лайан сухо сморщился - дада о себе знать не совсем зажившая рана в боку. К этому есть препятствия. Иногда кажется, что все живые существа сгово- рились раздражать его. Только сегодня утром тот торговец пряностями - какой шум он поднял, умирая! Как неосторожно забрызгал кровью красные, с загнутыми носками, туфли Лайана! "И все-таки, - подумал Лайан, - каждая неприятность приносит и компенсацию." Копая могилу, он нашел этот брас- лет. Настроение Лайана снова улучшилось, он весело запел и пошел вприпрыжку. Красное перо на его зеленой шляпе раскачивалось и, казалось, подмигива- ло... И все же - Лайан на мгновение остановился - он ничуть не прибли- зился к разгадке тайны магии, если кольцо обладало такой магией. Эксперимент - вот нужное слово! Он остановился там, где рубиновые солнечные лучи падали на землю без преграды со стороны тяжелой листвы, осмотрел кольцо, провел по буквам надписи ногтем. Внимательно всмотрелся. Какая-то пленка, мерцание? Он держал находку на расстоянии вытянутой руки, "Пожалуй, для браслета - великовато. По-видимому, диадема." Он снял шляпу, надел на голову коль- цо, закатил глаза... Странно. Обруч соскользнул ему на уши. Сполз на глаза. Тьма. Лайан лихорадочно стащил его с головы. Бронзовый обруч, толщиной в руку. Странно. Он попробовал снова. Обруч скользнул по голове, по плечам. Голова оказа- лась в темном необычном пространстве. Глядя вниз, он увидел, что обычный свет прекращался там, куда сполз обруч. Медленно вниз... Теперь оно окружало его лодыжки - в неожиданном страхе Лайан сорвал кольцо со своего тела и появился, мигая в бордово-красном свете леса. Он заметил в листве сине-голубое и зелено-белое сверкание. Твк-человек верхом на стрекозе, свет отражается в крыльях насекомого. Лайан резко позвал: - Эй ты! Твк-человек опустил свою верховую стрекозу на ветку. - Что тебе нужно, Лайан? - Смотри и запоминай, что увидишь. - Лайан надел на голову обруч, опус- тил до ног, снова поднял. Посмотрел на твк-человека, который жевал тра- винку. - Что ты видел? - Я видел, как Лайан исчез из виду, остались только его красные туфли. Все остальное растаяло в воздухе. - Ха! - воскликнул Лайан. - Подумать только! Ты видел что-нибудь подоб- ное? Твк-человек беззаботно спросил: - У тебя есть соль? Мне нужна соль. - А какие новости ты мне принес? - Три эрба убили Флореджина-Снотворца и взорвали все его шары. Воздух над его домом долго был многоцветным от летящих обрывков. - Грамм. - Принц Кандайв Золотой построил баржу из резного дерева и теперь плывет по реке Скаум на Регату. - Два грамма. - Золотая ведьма, по имени Лит, поселилась на лугу Тамбер. Она тихая и очень красивая. - Три грамма. - Хватит, - сказал твк-человек и наклонился, глядя, как Лайан взвешивает соль на крохотных весах. Он уложил соль в маленькие корзины и подвесил их по обе стороны ребристой груди насекомого, затем поднял стрекозу в воздух и исчез в листве. Лайан опять надел бронзовый обруч и на этот раз переступил через него и вышел в окружающую его тьму. Что за удивительное укрытие! Отверстие, вход в которое можно спрятать в самом укр