ет назад это, может быть, и имело бы смысл, но сейчас почти все ценные минеральные ресурсы уже исчерпаны. Когда я там служил, у них в самом разгаре был экономический кризис, потому что пара их самых больших промышленных компаний решила перебраться в другую систему. Я не могу понять, чем привлечено внимание Империи... и уж точно не пойму, что там делать самому принцу. - Да, - проворчал Эйзен. - Разведка тоже пока ничего не добилась. Но нам сейчас не до выяснения причин. Было похоже, что Роллинс хотел что-то сказать, но он не сделал этого. После недолгого молчания заговорил Блейр. - Когда мы совершаем прыжок? - Через два дня. Достаточно для прибытия новичков и пополнения припасов. А потом мы уходим отсюда. - И попадаем прямо в самое пекло, - пробормотал Роллинс. Блейр сомневался, что Эйзен услышал это замечание. - Летный состав будет готов, сэр, - формально сказал он. - Хорошо. Если кошки действительно собираются штурмовать Локанду, мы должны быть готовыми ко всему. - Эйзен перевел взгляд с Блейра на Роллинса. - На сегодня все. Свободны. Выйдя из рубки, Блейр дотронулся до рукава офицера связи. "Минутку, лейтенант", - сказал он. - Сэр? - У меня такое чувство, что вы знаете что-то еще об этой операции на Локанде. Я просто воображаю, или вы получили что-то еще от ваших... источников? Роллинс твердо посмотрел на него. - Вы уверены, что хотите еще одну дозу паранойи, полковник? - Шутки в сторону, лейтенант. Если вы что-то знаете об этой операции... - Ничего определенного, полковник, - с неохотой сказал Роллинс. - Это даже не из официальных источников. Капитан ничего об этом не знает. - Скажите. - Я знаю одного парня из отдела секретных операций генерала Таггарта. Он сказал, что Тракхат вроде бы работает над каким-то новым ужасным оружием, которое уже практически готово к испытаниям. Я не знаю, есть ли между этим какая-то связь, но если Тракхат действительно в системе Локанда, это вполне могут быть испытания. В этом есть смысл, если задуматься. - Какой? - Ну, как вы уже отметили, Локанда уже, что называется, отжила свое. Она не имеет никакой стратегической ценности и не имеет ценных ресурсов. Килрати могут напасть на нее, чтобы захватить рабов, но они могут захватить рабов где угодно. Если у них действительно есть какое-то новое оружие массового поражения, Локанда-4 может быть очень хорошим местом, чтобы испытать его. Сработает оно или нет, не знаю, кошки, в конце концов, не всегда уничтожают то, что им захочется... но если оно сработает, это будет неплохой чертовой демонстрацией. - У вас есть мысли, что это за чудо-оружие? - Мой приятель не сказал. Но у меня есть подозрения, что разведка знает больше, чем говорит нам, об этой заварухе. - Роллинс понизил голос. - Вы помните эти транспорты, которые мы пытались провести через точку прыжка на Локанду? Они все были медицинскими, как будто Высшее Командование готовилось к многочисленным жертвам. - Биологическое оружие, - чувствуя тошноту, проговорил Блейр. - Об этом я и думал, - офицер связи согласился с ним. - Подумайте. Тракхату наверняка хочется захватить в свои лапы инфраструктуру Конфедерации. Кроме небольшой кучки рабов, люди килрати не очень-то и нужны. Заражение выбранных колоний каким-то новым видом чумы - отличный способ убить нас с минимальными повреждениями техники и ресурсов. Если оружие успешно пройдет испытания, можно предположить, что в следующий раз килрати нападут на что-нибудь поважнее, например, Землю. - Да... возможно. Мы показали им, как это сделать, когда "Тарава" напала на Килрах пару лет назад. Если у них есть эффективное отравляющее вещество и надежная система доставки, горстка налетчиков может уничтожить нас. - Блейр сурово посмотрел на Роллинса. - Однако это всего лишь домыслы, лейтенант, которые базируются на утечке информации из отдела секретных операций и гадании на кофейной гуще. - Теория подходит к фактам, сэр... - Может быть. Но пока вы не найдете настоящего доказательства, это всего лишь теория. Не распространяйтесь об этом, Роллинс. Нет смысла волновать всех из-за такой возможности. Вам понятно? Лейтенант наклонил голову. - Да, сэр. Я сохраню это при себе. Но запомните мои слова, полковник, - в этот раз битва будет очень жестокой. Центр управления полетами, носитель "Виктори", система Тамайо. Центр управления полетами был заполнен дюжиной техников и специалистов, наблюдающих за происходящим вокруг носителя и на взлетной палубе. Этим утром Блейр решил лично возглавить наблюдения. Он занял свое место на пьедестале, занимавшем центр отсека; на нем стояла подковообразная консоль, с помощью которой можно было управлять всеми действиями крыла. - Последний новый "Хеллкэт" приземлился в целости и сохранности, полковник, - доложил техник с находившейся поблизости рабочей станции. - Палуба будет свободна для "Тандерболта" через две минуты. - Две минуты, - повторил Блейр. - Ну, майор, как вам кажется? Достаточно ли этого? Майор Дэниэл Уайтекер, командир Красной эскадрильи, смотрел через плечо Блейра на новоприбывших. Он был стар для своего ранга и положения, с серо-стальными волосами и аурой осторожности. Его позывной был "Колдун", и Блейр признал, что он мог бы сойти за технологического волшебника. - Они неплохо летают, - тихо сказал Уайтекер. - Я видел и лучшие приземления, но эти парни и девчонки чахли на планетной базе, на которой не особо потренируешься в посадке на носитель. Мы быстро приведем их в чувство, это точно. - Нам придется, майор. Если плохие парни начнут осаду Локанды, у точечной защиты будет много работы. - "Тандерболт" HD семь-ноль-два, можете приближаться, - объявил динамик. - Загружаю векторы приближения в ваш компьютер... сейчас. Блейр снова перевел внимание на внешнюю камеру. Компьютер обрабатывал изображение, так что он ясно видел "Тандерболт" на фоне сверкающих звезд. Наблюдая, он мог видеть выхлопы двигателей истребителя, пока пилот выводил свой корабль на посадку. - Черт возьми, что делает этот идиот? - удивился кто-то. - Он игнорирует векторы приближения, которые мы ему посылаем! - "HD-702", вы отклоняетесь от летного плана, - сказал техник-связист. - Проверьте векторы приближения и идите обозначенным курсом. Изображение на экране Блейра увеличивалось - истребитель приближался к носителю, все еще набирая скорость. Блейр вызвал компьютерное предсказание курса и с облегчением увидел, что эта траектория позволит кораблю разойтись с носителем, но едва-едва. Если бы этот придурок сейчас отклонился от курса, он мог врезаться прямо в палубу. - Прекратить передачу! - крикнул он. - Спасательным командам взлетной палубы - приготовиться! Сирена, низкая, но настойчивая, зазвучала на взлетной палубе, и Блейр видел техников, занимающих свои посты. "Тандерболт" промчался в считанных метрах над взлетной палубой, затем выполнил "бочку". После этого он сделал петлю, сбросив скорость резким тормозным импульсом, и спокойно вышел на прежний курс приближения. Блейр с облегчением вздохнул. - Он на пути к цели, - лаконично объявил кто-то. - Если он еще раз так сделает, он превратится в цель, - ответил кто-то другой. Блейр был согласен с этим. Роллинс предупредил Блейра, что с новым пилотом скорее всего возникнут проблемы, но он даже не мог подумать, что парень выполнит глупый трюк еще до того, как поднимется на борт. Фигуры высшего пилотажа очень хорошо смотрелись в голографических фильмах и на шоу, но они были строго запрещены в боевых операциях. Новому пилоту предстояло многому научиться. "Тандерболт" провел отличную посадку, точно попав в тяговой луч и опустившись на палубу маневром, который, наверное, можно было использовать в учебном фильме Академии. Немного спустя истребитель остановился в ангаре. Гравитация и давление были быстро восстановлены, а техники покинули свои чрезвычайные посты. Разгневанный Блейр спустился на палубу еще до того, как гравитация достигла отметки в половину земной. Пилот спустился по лестнице из своего кокпита и остановился, чтобы снять свой ярко раскрашенный шлем, на котором большими буквами было написано "Флэш" - очевидно, его позывной. Он был молод, выглядел не старше тридцати, но на его полетном костюме были знаки отличия майора. Он с легкой ухмылкой оглядел ангар, остановился, чтобы смахнуть небольшое пятнышко с внутренней стороны крыла "Тандерболта", затем лениво направился к выходу. Похоже было, что он даже не заметил Блейра. - Стойте, где стоите, мистер, - резко сказал Блейр. Парень бросил на него взгляд, затем, заметив на погонах Блейра птицу, посмотрел уже внимательнее. Он выпрямился в чем-то примерно напоминавшем стойку "смирно" и отдал честь. - Не думал, что меня будут встречать люди в таком звании, сэр, - лениво сказал он. - Майор Джейс Диллон, эскадрилья планетарной защиты Тамайо. Я ваш новый пилот. - Это мы еще посмотрим, - ответил Блейр. - Зачем было выполнять этот проклятый трюк, когда вы приближались, Диллон? - Трюк, сэр? А, когда я прошел по касательной. Черт побери, сэр, это просто немного шоуменства. Меня не просто так зовут Флэш , знаете ли. - Диллон запнулся, похоже, наконец-то поняв, насколько Блейр разозлен. - Послушайте, мне очень жаль, если я сделал что-то не так. Я просто хотел показать вам, ребятам с действительной службы, что планетарная защита - это не просто кучка бойцов-любителей, как все думают. Подумал, что если вы увидите, что я знаю, как управляться с моей птичкой, то поймете, что я смогу справиться со здешней нагрузкой, вот и все. Блейр не сразу ответил. Он почти понимал, что думает парень. У отрядов планетарной защиты была плохая репутация в Военно-Космических силах, часто совершенно незаслуженно. Было время, когда Блейру было столько же, сколько сейчас этому парню, когда он сам мог выкинуть какую-нибудь штуку вроде этой, чтобы понравиться новым командирам. - Хорошо, Диллон, вы можете летать. Вы это доказали. В следующий раз, когда я увижу вас в вашей птичке, лучше покажите, что вы еще и устав можете соблюдать. Вам понятно? - Да, сэр, - ответил Диллон. - Ваше подразделение планетарной защиты... использует ли оно стандартные ранги Конфедерации? - Да, полковник. - И вы - майор? Диллон покраснел. - Да, сэр. - Мне трудновато в это поверить, Диллон. Обычно майоры более закалены в боях. - Этот ранг полностью законный, сэр, - сказал Диллон, словно стараясь защититься. - Ранг, полученный в планетарной защите, автоматически переносится на действительную службу после формирования подразделения. - Конечно. - Блейр изучающе посмотрел на него. - Значит, у вас полномочия майора планетарной защиты. Дайте подумать... ваш отец либо командир этого отряда, либо известный бизнесмен, спонсирующий его, и из-за этого вас и назначили майором? - Сэр, я полностью квалифицированный пилот... - Это мы уже поняли, майор. Мне интересно, насколько вы квалифицированы для вашего звания. Мои рассуждения правильны? Диллон неохотно кивнул. - Мой отец предоставил некоторые ресурсы, когда этот отряд только организовывался, - признался он. - Но звание законно. Я был тест-пилотом в "Камелот Индастриз" до того, как перешел в планетарную оборону, и я уже два года состою в эскадрилье. - Два года, - повторил Блейр. - Участвовали ли вы в боях? - Э-э... нет, сэр. Блейр вздохнул. - Итак, Диллон, теперь вы - майор Космического Флота, и да поможет вам Бог... да и нам тоже. Попытайтесь стать ответственным офицером на этом корабле и в этом крыле. Я ясно выражаюсь? - Да, полковник. - Тогда... добро пожаловать на борт, майор Диллон. Подполковник Ралгха опишет вам ситуацию и даст назначение. Вы свободны. Он посмотрел, как молодой пилот уходит из ангара, уже не чувствуя себя таким самоуверенным и спокойным, как раньше. Похоже, что эскадрилья планетарной обороны действительно сплавила Космофлоту большую проблему. Диллон был неопытным мальчишкой, имевшим звание майора и покровительство богатой семьи. Скоро Диллону предстояло узнать, что ни одна из этих привилегий не поможет ему в бою. Это было иронией судьбы - его отец, скорее всего, перевел его в планетарную оборону, чтобы спасти от опасной работы тест-пилота. Блейр надеялся, что парню не придется получить тяжелый урок. Не то, чтобы он действительно беспокоился за этого молодого позера... но если бы он стал слабым звеном крыла, он мог забрать с собой мужчин и женщин, которые были лучше него. Офис командира крыла, носитель "Виктори", система Локанда. Корабль совершил прыжок в систему Локанда и сразу приступил к военным операциям. Блейр провел долгий день в Центре управления полетами, наблюдая за первыми патрулями, выпущенными, чтобы разведать район вокруг точки прыжка и чтобы пилоты-новички влились в команду. Как и предсказывал Уайтекер, новички Красной эскадрильи быстро освоились на новом месте, но Флэш... это была совсем другая история. Блейр все еще беспокоился из-за того, что у него неопытный пилот с таким высоким званием, и из-за этой проблемы он не спал всю ночь, пока не решил, как с этим бороться. Ему нужно было назначить Диллона ведомым к кому-нибудь старше него по званию, это было совершенно явным. Если Флэш будет старшим офицером в каком-нибудь патруле, который встретится с проблемами, результат может быть катастрофическим. Блейр знал, что только три пилота в Золотой эскадрилье имели звание, позволявшее держать Диллона под контролем - он сам, Хоббс или Маньяк Маршалл. У Блейра был сильный соблазн назначить Флэша ведомым к Маньяку. Эти двое заслуживали друг друга, и это могло стать ценным уроком для Маршалла - понять, каково летать с ненадежным ведомым. Но это в лучшем случае было большим риском. Если бы Маньяк не понял, что от него требуется, Блейр мог бы получить двух мертвых пилотов. Даже ненадежные пилоты были ценностью, которой не нужно бросаться настолько безрассудно. Так что выбирать ему осталось только между собой и Хоббсом. Он долго колебался, прежде чем назначить Флэша ведомым Ралгхи. Блейр беспокоился о том, что позволял своим не слишком положительным личным чувствам к этому парню мешать ему объективно оценивать ситуацию, но в конце концов он посчитал, что спокойное, тщательно контролируемое поведение килрати-ренегата было хорошим балансом неопытности и энтузиазму Диллона. Флэш спокойно отнесся к этому назначению. Похоже было, что у него не было каких-то особых чувств по отношению к килрати, и он был готов летать с Хоббсом. Они выполнили патруль вскоре после прыжка, и он прошел успешно, без всяких происшествий. Но Блейр обнаружил, что ему не нравится необходимость того, чтобы Хоббс и Флэш летали вместе. Ему не хватало Ралгхи в качестве ведомого. Флинт очень хорошо справилась со своей работой, и он провел пару патрулей с Вакеро, которые прошли неплохо, но это было совсем не то. Он все еще не знал остальных членов эскадрильи так, как Хоббса, и он не мог ручаться за то, что они поймут его с полуслова, как это всегда делал килрати. Блейр устало выпрямился в кресле. Иногда казалось, что он так и не сможет разобраться со своей работой на "Виктори". Ему всегда было просто влиться в компанию на новом корабле, но на этот раз все было по-другому. Он пришел сюда с намерением соблюдать четкую дистанцию между собой и остальными. Блейр не хотел слишком сильного сближения, как это произошло с его товарищами на "Конкордии". Блейр сомневался, сможет ли он выдержать потерю еще одного корабля друзей... но ему было сложно в повседневной жизни среди людей, которых практически не знал. Может быть, он с самого начала принял неверное решение? Он медленно поднялся. Дневная работа была закончена, и его ждала койка. Все, что казалось ему значимым, - прожить еще один день, выполняя свои обязанности, и как-то оставаться в здравом уме перед лицом войны, которая казалось все более и более безумной с каждым днем. Это сильно отличалось от мечты о славе, которая когда-то привела Кристофера Блейра к жизни пилота истребителя, но долг - простой и непосредственный - стал единственным, что у него осталось. Глава 9. Кают-компания, носитель "Виктори", система Локанда. На первый взгляд в кают-компании не было посетителей, когда Блейр вошел - только старый и седой старшина, управлявший баром. Много лет назад он был членом экипажа старого "Ленинграда", одним из немногих выживших, сумевших спастись от атаки килрати, уничтожившей его. Ранения, полученные при побеге, оказались достаточными, чтобы его освободили от действительной службы по инвалидности, но Дмитрий Ростов слишком любил военную службу, чтобы просто так уйти. Так что он работал в баре и рассказывал истории о прежних днях, никогда не жалуясь на потерю руки и глаза на службе в Конфедерации. По иронии судьбы "Ленинград" был уничтожен имперским крейсером "Рас Ник'хра", которым командовал Ралгха нар Ххаллас до своего решения дезертировать. Блейр был приятно удивлен, узнав, что Ростов не держит зла на килрати, ему даже очень нравилось болтать с ренегатом, когда Хоббс приходил чего-нибудь выпить. Было жаль, что некоторые из людей, служивших с пилотом-килрати, не смогли зарыть топор войны таким же образом. - Эй, Рости, как дела? - Блейр приветливо помахал рукой. - Не говори мне, что никто из моих пьяниц сегодня здесь не появлялся. Ростов пожал плечами и что-то пробормотал, показав на иллюминатор в дальней части отсека. Одинокая фигура стояла в обрамлении звездного поля, смотря в пустоту. Это была Флинт. - Сегодня спокойная ночь, товарищ полковник, - согласился Ростов. Он рискнул вяло улыбнуться. - Может быть, вы слишком загружаете их работой? Даже когда ко мне приходят посетители, они только смотрят, а не пьют. - Я возьму скотча, - сказал Блейр. Он подождал, пока однорукий бармен ввел заказ в компьютер, затем подал ему стакан, используя отпечаток его большого пальца, чтобы записать напиток на его счет. - Спасибо, Медведь. Он подошел к окну, где стояла Флинт, но ничего не сказал. Одна его часть не хотела беспокоить ее, но другая часть хотела вызвать ее на откровенность, узнать что-то об этой женщине, проникнуть за барьеры, что она возвела вокруг себя. Она была его ведомым, и Блейру нужно было больше знать о ней, даже если она не хотела общаться с другими. Было похоже, что лейтенант полностью отдалась своим чувствам, и Блейр не думал, что она его хотя бы заметила. Но через секунду она посмотрела на него. "Сэр", - тихо сказала она. Одно это слово несло большой разброс эмоций - печаль и одиночество, смешанные с намеком на упрямую гордость, показывая кусочек души Флинт. - Я не хотел беспокоить вас, лейтенант, - сказал Блейр. - Мне просто было интересно, что в этом виде вас так... захватило. - Просто... задумалась, - неохотно ответила она. - Я когда-то летал здесь, - продолжил Блейр. - В этой системе можно многое спрятать, со всеми этими спутниками и астероидами. Вы здесь в первый раз? Флинт скорбно покачала головой. - Это моя родная система, сэр, - сказала она. - Мой отец командовал эскадрильей планетарной обороны после того, как мы переехали с Земли. Научил меня всему, что знал о полетах. - Получается, что это семейная традиция, - заметил Блейр. Она отвела глаза. - Он хотел передать ее моему брату Дейвиду, но... у килрати были свои планы. - Мне очень жаль, - сказал Блейр, чувствуя несоответствие слов чувствам. Ему не следовало задавать такие вопросы, вызывая печальные воспоминания. - Мне кажется, что все кого-то потеряли, - пожав плечами, ответила Флинт. - За это медалей не дают. Но возвращение вроде такого... оно вызывает множество воспоминаний. О многом, о чем я не думала с тех пор, как поступила в Академию. - Вы с тех пор не возвращались сюда? Она покачала головой. - На то не было особых причин. Моя мать слишком тяжело восприняла смерть Дейви. Она просто... сдалась. Он умер, когда мне было пятнадцать. Мой отец был убит в кокпите, сражаясь с кошками, когда они совершили нападение год спустя моего отъезда. Он сбил двадцать один корабль после того, как погиб Дейви. Он говорил, что каждый из них был в память о Дейви, чтобы у него был подходящий эскорт из котов для загробной жизни. Говорили... говорили, что он погиб, пытаясь достать двадцать второго, сравнявшись с возрастом Дейви, но папа не сумел сделать этого. - Ее голос был спокойным, но Блейр видел блеск слез в ее глазах. - Я сбила восемнадцать кораблей с тех пор, как закончила Академию. Еще четверых для Дейви, и затем я начну собирать их для папы. Может быть, мне не удастся сбить пятьдесят семь для него, но, черт побери, я попробую. Блейр достаточно надолго замолчал. Он не был уверен в том, что больше его беспокоило - одержимость этой женщины местью или холодный, словно просто констатирующий факты, тон, которым она говорила обо всем этом. Было похоже, будто она настолько поглощена своим обетом, что уже забыла о тех эмоциях, которые направили ее на этот путь в самом начале. Наконец он решил сменить тему, показав на смотровое окно. - На какой из них вы жили? Флинт показала на далекий сине-зеленый огонек, диск которого был едва заметен. - Локанда-4. Главная планета колонии. - Она помолчала. - Это очень красивый мир... по крайней мере, он был таким. Темно-пурпурные ночи с яркими лунами, которые гонялись друг за дружкой по небу. Насекомые пели... разные песни в зависимости от близости лун друг к другу. Мы с Дейви иногда сидели по ночам и просто слушали... - Я могу попробовать предоставить вам отпуск, пока мы здесь, - предложил Блейр. - У вас там еще остались члены семьи? Или, по крайней мере, друзья? - Только семья моего дяди, - ответила она. - Я не общалась с ними многие годы. - Флинт поколебалась, все еще глядя на отдаленную светлую точку, бывшую ее родиной. - Нет, благодарю вас, полковник. Я благодарна вам за предложение, скажу вам честно, но мне слишком многое надо сделать здесь, с остальными ребятами из крыла. Я не могу просто сидеть и наблюдать, если кошки действительно готовятся воевать. Особенно здесь. Я хочу участвовать в чем бы то ни было, что здесь затевается. Блейр посмотрел на нее взглядом, способным, кажется, проникнуть до глубин души. - Слушайте, Флинт, - наконец сказал он, - я знаю кое-что о том, какие чувства вы испытываете. Господь свидетель, за все годы я потерял очень много людей, которые были мне дороги. Но когда мы садимся в кокпиты и вылетаем в космос, я не уверен, что смогу выдержать, если моим ведомым будете не только вы, но еще и ваш брат. Мне нужно, чтобы вы сражались за себя, за крыло, за корабль... не за память, не за месть. Это стоило жизни вашему отцу. Я не хочу, чтобы вы заплатили такую же цену. Она посмотрела на него, в глазах блестели слезы. - Я просто не могу остановиться сейчас, полковник, - ответила она. - Это слишком большая часть того, кем я была и чем стала. Вы видели, как я летаю; видели, как я сражаюсь. Вы знаете, что я могу выполнить свою работу. Не забирайте это у меня. Пожалуйста... Блейр долго не отвечал, потягивая свой скотч, чтобы дать себе побольше времени на раздумье. - Хорошо, - наконец сказал он. - Мне кажется, что вы несете на себе не больше багажа, чем все остальные. Маньяк все еще пытается всем доказать, что он лучший, Хоббс пытается загладить свое чертово килратское прошлое, а Кобра просто... ненавидит котов. Принимая все это во внимание, вы попали в хорошую компанию. - А что насчет вас, полковник? Какой багаж носит с собой Мейверик Блейр после целой жизни, проведенной на войне? - В глазах Флинт появился огонек интереса, который оживил все ее лицо. Он подумал о "Конкордии"... и об Ангел, все еще выполняющей свое секретное задание. - Это секретная информация, лейтенант, - ответил он, пытаясь вымучить улыбку. - Одна из привилегий того, что ты полковник - никогда не позволять войску узнать, что ты тоже человек. - А вы человек? - спросила она. Блейр вздохнул. - Слишком даже, лейтенант. Верьте мне, я даже слишком человек. Они стояли рядом и долго смотрели на звезды в молчании. Комната брифингов, носитель "Виктори", система Локанда. - Господа, займемся делами, - сказал Блейр. - Мне хотелось бы завершить этот брифинг еще до того, как подпишут мирный договор, если вы не против. Несколько разрозненных смешков приветствовали его сарказм, и в рубке воцарилась тишина. Блейр посмотрел на лица людей, стоявших у стола: командиры эскадрилий, представители каждой из четырех эскадрилий и делегаты от технического состава крыла и разведывательного ведомства "Виктори". Также здесь был Роллинс, все еще исполнявший обязанности консультанта Блейра и связующего звена между летным составом и персоналом капитанского мостика. - Хорошо, - продолжил Блейр. - Сейчас изложу вам ситуацию. Для тех, кто не обращает внимания на ежедневные выпуски бортовых новостей, сообщаю: мы совершили прыжок в систему Локанда. Она была на или близко к фронту многие годы, и Империя Килрати часто нападала на нее. - Он отогнал шальную мысль о Флинт и ее семье и продолжил: - До начала прошлого месяца глубоко в поясе астероидов была имперская база, расположенная на достаточно большом планетоиде, обозначенном на наших картах как Феликс. Он включил голографический проектор, показывающий звездную систему. - Но три недели назад патруль с Локанды-4 обнаружил, что Империя больше не проводит патрули вокруг Феликса, так что они послали хорошо вооруженный отряд на разведку - эсминец, мощное сопровождение из истребителей и транспорт с компанией космопехотинцев на борту. Они не встретили сопротивления и обнаружили, что база килрати полность заброшена. На ней не осталось ничего. Эта база поддерживала по крайней мере три эскадрильи истребителей и достаточно большой док, чтобы обслужить носитель в полевых условиях. Но они ее бросили - полностью. - Но я слышала, что тут должна была быть вражеская активность или что-то вроде. - Это была майор Дениз Мбуто, позывной "Амазонка", командовавшая перехватчиками Синей эскадрильи. - Все говорили, что они готовят тут какое-то большое наступление. Блейр кивнул. - Да. Феликс был покинут, но в докладах говорилось о появлении большого количества килратских кораблей в этом районе, включая три носителя. Один из них - "Сар'храи", истребители которого напали на нас в системе Тамайо. Также был рапорт, в котором говорилось о том, что здесь видели новенький флагман кронпринца Тракхата. Конечно, было немало стычек с участием килратских патрулей и нескольких легких больших кораблей вроде эсминцев. - Мало смысла имеется в том, чтобы покинуть хорошо защищенную базу и при этом наращивать численность флота, - медленно проговорил Ралгха. - Тракхат представляет из себя многое - он высокомерный, амбициозный и безжалостный, но я никогда не считал его дураком. Что-то кроется за этим, чего мы еще не знаем. - Может быть, местные ребята просто навоображали всякого, - сказал Маршалл. - Один носитель прошел через их систему, чтобы напасть на нас в Тамайо, и он превратился в целый чертов флот, лично возглавляемый главным котом. Блейр покачал головой. - Нет. Большинство рапортов слишком хорошо подтверждаются. У нас есть сенсорная информация о трех носителях и примерно восьми больших кораблях меньшего размера. Это слишком большой размер подразделения, чтобы просто так болтаться вокруг тихой заводи вроде Локанды. А Хоббс прав. Астероидная база могла бы послужить серьезным подспорьем в операциях... слишком серьезным, чтобы ее покинули случайно. - Может быть, флот послали, чтобы прикрыть отступление личного состава базы? - предположил Колдун Уайтекер. - Нужно очень много транспортов, чтобы демонтировать базу таких размеров, и если они подумали, что у нас достаточно кораблей, чтобы им помешать, они вполне могли послать сюда мощный эскорт. - А может быть, они перемещают базу, - добавил майор Луиджи Бертерелли, командир Зеленой эскадрильи. - Если они собирались расширяться или просто подумали, что наши патрули узнали слишком много об аванпосте на Феликсе, они могли решить установить что-нибудь побольше и получше в другом месте. Для строительства новой базы тоже нужно прикрытие... и если у них есть новая база, она могла бы поддерживать любые планы, которые кошки строят для этой своей флотилии. - Глаза Бертерелли блестели в предвкушении, словно он уже держал эту новую базу в прицеле своих торпедных аппаратов. Зеленая эскадрилья в последнее время практически не участвовала в боевых действиях, но килратская база могла дать бомбардировщикам шанс показать, что они умеют. - Таких возможностей исключать нельзя, - согласился Блейр, - но они далеко не единственные. - Он кивнул в сторону капитана первого ранга Томаса Фэрфакса, старшего офицера разведки "Виктори". - Капитан? - Главный штаб наблюдал за килратскими радиопередачами, относящимися к Локанде, уже несколько недель, пытаясь разобраться, что они собираются сделать с системой. Курьер из Торго этим утром привез самые свежие данные об этом, - Фэрфакс замолчал, сверяясь со своим переносным компьютером. - Во-первых, они думают, что оригинальный график того, что должно было произойти на Локанде, сорвался, возможно, из-за проблем, которые возникли при выполнении заданий в других местах. - Может быть, Тамайо? - поинтересовалась Мбуто с хищной улыбкой. - Возможно, - серьезно ответил Фэрфакс. - В любом случае, мы считаем, что они уже отстали от графика, и это значит, что в любой момент могут начаться активные действия. - Вопрос только в том, что за действия? - вставила майор Эллен Пирс, заместитель Уайтекера. - У лингвистов некоторые проблемы с перехваченными килратскими разговорами. - Офицер разведки продолжил, как будто женщина ничего не сказала. - Одно из сообщений, в частности, определенно относится к намерениям килрати относительно системы Локанда... в нем содержится слово, которое мы никогда раньше не встречали. Трав...хра...нигат. - Будьте здоровы, - ухмыльнувшись, сказал Маньяк. Блейр недовольно посмотрел на него. - Хоббс... это слово имеет смысл для тебя? На лице Ралгхи было килратское выражение неудовольствия. - Самый точный перевод, друг мой, буквально значит "отдать награду без борьбы". - Он сделал паузу. - Сдаться? Это совершенно не соответствует мировоззрению моего народа. Борьба - единственное, что постоянно в жизни. - Они собираются сдать систему? - спросил Блейр. - Это не объясняет, почему они сосредоточили здесь такие силы, хотя в этом свете по крайней мере имеет смысл заброшенная база. - Намеки в сообщениях, перехваченных нами, свидетельствуют, что Империя планирует какой-то жест в отношении Локанды, - сказал Фэрфакс. - Демонстрация мощи... или намерений. Опять-таки мы не слишком уверены в точном значении всего, что перехватили. Уайтекер кивнул. - Я понял. Даже если они начинают думать о том, чтобы отдавать даром недвижимость, кошки все равно не собираются просто тихо поджать хвосты и слинять. Это не входит в их концепцию чести, так, полковник? - Он обращался к Ралгхе. - Прекращать борьбу за награду, которая считается ценной, не делает чести в любом случае, - проговорил Хоббс. - Тактическое отступление - может быть, особенно если в этом замешано чувство долга по отношению к твоим последователям, но основная цель никогда не оставляется. - Мне кажется, что они хотят сделать, что называется, прощальный выстрел, - настаивал Уайтекер. - Что-нибудь, чтобы спасти свою гордость при отступлении. Три носителя могут нанести могучий удар и развалить инфраструктуру колонии еще до того, как там поймут, что кто-то на них напал. А потом они отправятся к своей настоящей цели. - Возможно, - сказал Фэрфакс. Он снова опустил глаза к своему компьютеру. - Единственная возможность, которую служба разведки может нам сообщить прямо сейчас, - то, что очень походит на кодовое имя килратской операции. "Крахнакх Гхайир"... - "Невидимая смерть", - перевел Ралгха. Блейр быстро переглянулся с Роллинсом. Все достаточно надолго замолчали. - Невидимая смерть, - наконец повторил Маньяк. Он выглядел необычно задумчивым. - Мне не нравится это название. Оно напоминает мне о чем-то, что я слышал еще на Торго... - он замолчал, нахмурившись. - Да, точно. Я помню, как один парень рассказал мне о какой-то далекой системе, на которую несколько месяцев назад килрати провели рейд. Только вместо обычной тактики "хватай деньги и беги" они вычистили это место с помощью какого-то нового биологического оружия. Пандемического, он так его назвал. - Я тоже слышала об этом, - кивнув, сказала Пирс. - По слухам, Генеральный Штаб полностью скрыл это событие и посадил систему на карантин. Роллинс уже был готов что-то сказать, но почувствовал на себе взгляд Блейра. - Война достаточно плоха и без всяких слухов, витающих вокруг, - резко сказал Блейр. - Если у кошек есть биологическое оружие, мы достаточно быстро его найдем, уж будьте уверены. А пока мы должны сконцентрироваться на том, что мы знаем... и узнавать то, что еще не знаем. Так, капитан Фэрфакс? Офицер разведки кивнул с грустным видом. - Тогда хорошо, - продолжил Блейр. - Сейчас наша основная задача - разведка. Мы знаем, что здесь находится эскадрилья килрати, и нам кажется, что они замышляют что-то опасное. Если майор Бертерелли прав, мы должны искать новую базу. Самое меньшее, что мы должны сделать - найти зоны вражеской активности и попробовать установить и их намерения, и их реальную силу. - Так что мы возвращаемся к патрулям, - сказала Амазонка Мбуто. - Если только у кого-нибудь из вас нет хрустального шара, который может показать нам, где они скрываются, - ответил Блейр. - Мы вводим в действие новый график разведывательных операций. Я удваиваю смены, посылая больше истребителей каждый раз, так что, боюсь, что у нас всех будет больше работы, чем обычно. Майор Бертерелли, я бы хотел вашей оценки по вопросу, сможем ли мы адаптировать Зеленую эскадрилью для прикрытия. Это позволит нам использовать "Хеллкэты" для других патрульных операций. - У "Хеллкэтов" очень маленький радиус действия, - заметил Уайтекер. - Они никогда не были предназначены для долгих патрулей. - После нашей маленькой стычки в Тамайо я начал думать о дозаправке во время полета, - сказал ему Блейр. - Топливный шаттл с эскортом из "Тандерболтов" может позволить всей вашей эскадрилье выполнять нормальные патрули. - Он пожал плечами. - Лучше сначала разобраться, смогут ли бомбардировщики их заменить, до того, как продолжим этот разговор. В любом случае, друзья, мы должны разузнать все, что можем, о планах Империи до того, как они пустят их в действие. Так что удостоверьтесь, что ваши пилоты искусны и готовы ко всему. Когда эта штука придет в действие, чем бы она ни была, мы должны быть готовы. Все свободны. Командный зал, килратский носитель "Хвар'канн", система Локанда. Тракхат откинулся в своем кресле, его мысли были где-то далеко. Война сейчас вступала в свою последнюю стадию, и вскоре земляне будут разгромлены, как дичь, пойманная в открытом поле. Это будет его заслугой. Тракхат, Наследный Принц, победитель дичи-землян, герой Килраха... А когда-нибудь его дедушка умрет, и когти Тракхата вонзятся в Империю хваткой, от которой может пойти кровь. - Мой повелитель, принц... - это был Мелек, его ближайший слуга. Приблизившись к трону, он поклонился. - Докладывай, Мелек, - мягко сказал принц. - Принц, носитель землян был идентифицирован как "Виктори". Как вы и предсказывали... корабль, на котором находится ренегат. - И который не сумел нейтрализовать "Сар'храи", - добавил Тракхат, обнажая клыки. - Это не слишком важно. Силы, которые мы сейчас собираем, гарантируют успех "Невидимой смерти", независимо от всех попыток обезьян вмешаться. Но не забудь еще раз подчеркнуть, чтобы все пилоты избегали встречи с ренегатом. Я не хочу повторения случая с Арраком. - Я понял, мой сеньор, - с поклоном ответил Мелек. - Принц... мы знаем, что новое оружие сработает. Полевые тесты показали это. Почему мы просто не нападем на Землю прямо сейчас? Это не обязательно должно быть наступлением по всему фронту. Все, что необходимо, - единственный корабль и единственная ракета, и родная планета землян будет заражена и полностью зачищена. Это потрясет обезьян и сделает их беззащитной дичью в наших когтях. - Не совсем, Мелек, - тихо сказал Тракхат. - Не забывай, мы уже атаковали их родную планету, нанеся значительные разрушения, и тем не менее нанесли им малый урон, если взглянуть глобальнее. Наши агенты говорят, что сейчас они готовят новые мощные виды оружия, оружия, способного уничтожать целые планеты... даже сам золотой Килрах. Это оружие не расположено вокруг Земли, так что нападение на их родную планету только вызовет массированный ответный удар с их стороны. Мы не можем позволить этому случиться. Я не могу поменять одну родную планету на другую, Мелек. Это будет катастрофой. - Но потеря Земли... - ...будет значить для обезьян меньше, чем потеря Килраха для нас, - проговорил Тракхат, наклоняясь вперед. - Ты не изучал людей так, как я. Ты не понимаешь их природы. Если бы мы потеряли Килрах, это был бы очень большой урон. Император, главы великих Кланов, древние земли и памятники нашего народа... те, что связывают воедино нашу расу, отделяя ее от животных. Забери эти вещи, и Империя угаснет. Но обезьяны - варвары. Земляне могут оплакать потерю своего дома, но она не уничтожит их. Они продолжат толпиться повсюду, дезорганизованные, но целеустремленные. - Тогда... можем ли мы действительно выиграть эту войну? - спросил Мелек. - Если мы настолько более уязвимы, чем они, есть ли у нас какой-либо выбор, кроме славной смерти? Тракхат улыбнулся. - Мы мало знаем об их супероружии, этом... "Бегемоте", как они его называют. Наши агенты говорят, что оно не тестировалось, но они еще не смогли проникнуть в его секреты. Мы должны выманить обезьян; заставить их применить это новое оружие до того, как оно будет полностью готово, способом, который мы сможем контролировать. "Невидимая смерть" будет первым этапом. Продемонстрировав наше биологическое оружие и доказав, что мы готовы его использовать, мы не оставим землянам иного выбора, кроме использования "Бегемота". - Против... против Килраха? - Мелек выглядел потрясенным и испуганным, но Тракхат не стал его за это стыдить. - Не сразу, - сказал ему принц. - Сначала они протестируют его. Мы узнаем, где оружие будет испытываться, и обнаружим его слабость. Для этой цели мы держим в готовности Сердце Тигра. И когда мы уничтожим их единственную надежду на отмщение, деморализовав и поставив в тупик их флот... - Тогда Земля погибнет, - мягко проговорил Мелек. - Тогда Земля погибнет, - согласился Тракхат. - Первой из многих человеческих планет... пока их раса не исчезнет навсегда. Глава 10. "Тандерболт-300", система Локанда. Было странно сидеть в кокпите истребителя и все еще свободно дрейфовать, без ускорения и запрограммированного направления полета. Блейр никогда не думал о полетах на "Тандерболте" как о вызывающих клаустрофобию, особенно, когда вокруг был космос во всем великолепии... но он был готов признать, что там тесное ограниченное пространство, и это более чем слегка скучно. Они уже три дня были в системе Локанда, постоянно выполняя разведывательные вылеты в поисках каких-либо признаков килратского флота. Сегодня они в первый раз применил