мстить ему! Слова проникли сквозь туман, и Блейр резко затормозил; перегрузка была такой силы, что ему показалось, что его лягнула лошадь. Чуть не плача, он схватился за посадочные рычаги, когда его захватил луч. Медленно и осторожно истребитель спустился на взлетную палубу. Он не заметил, что истребитель втащили в ангар. Пара людей в скафандрах открыла кокпит, говоря, что нужно выбираться еще до того, как восстановлены гравитация и давление, и Блейр не стал ни помогать, ни сопротивляться им. Они провели его через открытый космос длинными прыжками, возможными только при низкой гравитации. Давление было восстановлено, когда они добрались до двери, и один из них - Блейр смутно узнал в нем Флинт, все еще одетую в летную форму и шлем - помог ему снять собственный шлем, затем они ввели его в коридор. Другой его помощник возился с застежками шлема и наконец-то снял громоздкий головной убор. Это была Рейчел Кориолис. - Одна минута до прыжка, - объявил компьютер. - Вы нас перепугали, шкипер, - сказала Рейчел. - Я думала, что вы сбежите и пропустите прыжок. - Я должен был это сделать, - ответил Блейр. - Я должен был остаться там и прикончить этого проклятого комка шерсти. - Он как раз этого и хотел, - сказала ему Флинт. - Если бы вы ввязались с ним в драку, вы бы не сумели вернуться до того, как мы совершим прыжок. Я думала, что уж вы-то никогда не позволите себе поддаться эмоциям. Не это ли вы говорили, когда отчитывали меня? Он посмотрел на нее и медленно покачал головой. - Может быть. Может быть, я был и неправ, когда сказал это. - Блейр отвел взгляд. - Кажется, что уже никогда этого не узнаю. Блейр отмахнулся от их предложений помощи и вошел в кабину лифта. Они последовали за ним, но он игнорировал их обеих, смотря прямо на пульт управления и сохраняя молчание. Внутри он чувствовал себя опустошенным; не было ничего, кроме понимания того, что он проиграл. Понимания того, что Ангел осталась неотмщенной. Взлетная палуба, килратский носитель "Хвар'канн", система Делиус. Почетный караул приветствовал Тракхата, когда тот выбрался из истребителя, но принц был настолько разгневан, что не обратил на солдат никакого внимания. Он свирепо посмотрел на Мелека, подошедшего с поклоном. - Мой принц, земной носитель совершил прыжок. Капитан "Тоор'вааса" докладывает, что астероидная база захвачена, и космические пехотинцы уже занимают ее. Сопротивления больше не видно. Тракхат жестом показал Мелеку, что тот может идти. - Я не ожидал никакого сопротивления, - сказал он, даже не пытаясь скрыть гневный рык. - Убедись в том, что ни одна обезьяна не осталась в живых, когда база будет захвачена. - Мой принц, но там будет много подходящих рабов. - Мелек выглядел пораженным. - Вы же не собираетесь лишить Кланы их права захватывать пленных... - Никаких выживших, я сказал! - огрызнулся Тракхат. Мелек отступил, словно его ударили. - Как пожелаете, мой принц, - произнес он, снова поклонившись. - Мы воевали с этими обезьянами больше, чем жизнь поколения, Мелек. Но я так и не понял их. Как может разумное существо, даже не обладающее чувством чести, отказаться воспользоваться шансом отомстить? - Тракхат внимательно посмотрел на слугу. - Ты уверен, что этот Блейр действительно был супругом той, что мы убили? - Разведывательные доклады говорили именно это, мой принц. Информация основана на допросах захваченных пилотов-людей. Похоже, что об этом было хорошо известно в их воинских кругах. Тракхат немного помолчал, чтобы обуздать свой гнев и заговорить спокойно, как подобало принцу. - Эти животные-люди даже еще менее цивилизованы, чем мы думали. Они даже не уважают своих супругов настолько, чтобы сражаться за них. - Он сделал паузу. - Но даже если Сердце Тигра все-таки выжил, остальная часть плана должна продолжаться. Он не может отвести судьбу, которая ожидает землян. - Да, мой принц. - Прикажи, чтобы один из носителей последовал за земным кораблем, но дай им достаточно времени, чтобы уйти далеко от точки прыжка, прежде чем отправлять погоню. "Сар'храи" будет хорошим выбором. Дай его новому капитану возможность проявить себя. Они должны вести наблюдение за вражеским носителем, используя истребители-невидимки. Когда наш агент начнет действовать, мы должны быть готовы. - Тракхат обнажил клыки. - Наши когти смыкаются на их горле, Мелек. Они не уйдут от охоты. Глава 22. Взлетная палуба, носитель "Виктори", система Тамайо. Взлетная палуба снова была заполнена офицерами и членами экипажа, собравшимися, чтобы попрощаться с одним из своих. Стройные ряды пилотов, техников и команды... почетный караул, салютующий лазерными ружьями... богослужение и пустой гроб, стоящий у взлетной трубы - менялись только имена, но не церемонии и эмоции. Кристофер Блейр медленно вышел вперед к импровизированному подиуму. Он никогда не получал удовольствия от этой обязанности, но сегодня он ненавидел ее всей душой. - Майор Джейс Диллон не по своей воле вступил в битву Конфедерации против Империи, - проговорил Блейр. Он поднял глаза, чтобы посмотреть на передние ряды, особенно на пилотов Золотой эскадрильи. На мгновение он задумался, о чем думает Ралгха. Жалел ли килратский ренегат о том, что подвел юного пилота-землянина в его последнем бою? Хоббс определенно стал очень замкнутым с тех пор. Это было чувство, которое Блейр полностью понимал. - Тем не менее Флэш никогда не бежал от трудностей. Он более чем компенсировал свою молодость и неопытность, летая энергично и храбро, и он умер в сражении с врагом. Отступив назад и позволив капеллану выйти вперед и продолжить церемонию похорон, Блейр взглянул на одинокий гроб. Ему хотелось сказать что-нибудь об Ангел, но это было бы явно не к месту здесь. Все же он думал не о Флэше, когда гроб взлетел с палубы и когда почетный караул дал свои залпы. А когда он опустил голову, чтобы произнести молитву, он все равно думал об Ангел Деверо. Кают-компания, носитель "Виктори", система Тамайо. Блейр сидел в одиночестве за столом рядом со смотровым окном, смотря в пустой стакан, словно он был хрустальным шаром, способным помочь полковнику увидеть другое время и место. Он практически не обращал внимания на то, что происходит вокруг - на других пилотов и членов экипажа, о чем-то болтавших, смеявшихся и продолжавших жить, и лишь иногда смотревших на одинокую фигуру командира крыла. На стол упала тень, и он посмотрел в понимающие глаза Рейчел Кориолис. Она поставила бутылку на стол рядом с ним. - Вы выглядите так, словно вам пригодилось бы еще немного успокоительного, - мягко сказала она. Он плеснул из бутылки себе в стакан и отпил, немного морщась от вкуса дешевого ликера. Рейчел посмотрела на него, словно ждала, что он чего-то скажет. Вместо этого Блейр снова наполнил стакан и поднял его, смотря, как танцуют отражения в янтарной жидкости. - Тракхат действительно вас достал, не так ли? - спросила Рейчел. - Он знал, на что надо нажать. Блейр так и не ответил. Он сделал большой глоток, затем посмотрел на Рейчел. - Я знаю, как вы себя чувствуете, полковник, - сказала она еще более мягким голосом. - Я знаю, на что это похоже - терять кого-то в этой чертовой войне. - Она немного поколебалась. - Вы хотите компании? Или бутылки вам достаточно? Эти слова наконец-то пробили его защиту. Он перевел взгляд с Рейчел на бутылку, затем снова на женщину. - Компании? Да. - Он оттолкнул бутылку. - Да, я думаю, говорить лучше, чем пить, но это не просто. Она села в кресло напротив него. - Да, это не просто. Но вы не можете бежать от людей, и вы не можете искать убежища, напиваясь. Эти вещи просто оттягивают неизбежное. - В глубине души я знал, что она не вернется, - проговорил Блейр. - Я боялся, что она мертва. У меня были кошмары об этом. Но видеть это... и слышать, как торжествует этот ублюдок... - Что же, пните переборку или что-нибудь вроде. Избавьтесь от этого как-нибудь, хорошо? Не нужно держать это в себе до того, как вы вернетесь в кокпит. Если вы попытаетесь выместить это на кошках... послушайте, я уже прошла через это с человеком, который многое для меня значил. Я не хочу снова пройти через это. Он посмотрел Рейчел в глаза. - Человек, который очень многое для вас значил... Надеюсь, вы не думаете... Рейчел отвела взгляд. - Я достаточно хорошо воспитана, чтобы не флиртовать с кем-то, кто только что получил такой удар, как вы, - ответила она. - Можно сказать... Можно сказать, что я могла бы испытывать к вам чувство... если бы вас ничего больше не сдерживало. И мне в любом случае не хотелось бы видеть, как вы выбросите свою жизнь зазря. - Я слишком опасен, чтобы быть рядом, Рейчел, - сказал он ей. - Мои друзья, товарищи по кораблям... Ангел... они все время уходят в свой последний полет без меня. Если вы умны, лучше обходите меня сотой дорогой. - Никто никогда не обвинял меня в том, что я умна, - проговорила она с призрачной улыбкой. - И мне кажется, что лучше использовать свой шанс, чем держаться подальше от... друга. Офис командира крыла, носитель "Виктори", система Торго. - Отлично, последний номер в списке, - сказал Блейр, ставя еще одну галочку в своем компьютере. - Капитан говорит, что завтра к нам приезжают какие-то очень важные персоны. В тринадцать-ноль-ноль. Нам нужно прибраться на взлетной палубе и в ангаре, чтобы они хоть немного напоминали корабельные помещения. Маньяк, ответственность за это будет на вас. Маршалл поднял взгляд. - На мне? С каких это пор я превратился в горничную? Уайтекер, Мбуто и капитан Бетц, исполняющий обязанности командира Зеленой эскадрильи, рассмеялись. Ралгха, сидевший в углу отдельно от остальных, собравшихся у стола, смотрел на свои когти с выражением лица, похожим на скуку. - Просто сделайте это, Маньяк. Мы хотим составить хорошее впечатление. Сейчас, когда мы вернулись в главный штаб сектора, мы должны притвориться, что мы служим в Военно-Космических силах, а не играть в пиратов. - Блейр обвел взглядом кабинет. - У кого-нибудь еще есть темы для разговоров? Никто не ответил, и Блейр наклонил голову. - Тогда это все. - Он поднялся вместе с остальными и проводил их взглядом. Хоббс был последним, и Блейр успел перехватить его. - О чем ты задумался, дружище? Ты был очень незаметным последние несколько дней. Ралгха тяжело покачал головой. - Ничего особенного, - проворчал он. - Послушай, если ты расстроен тем, что я заставил тебя сесть после того, как погиб Флэш... - Нет, - сказал килрати. Он устремил на Блейра взгляд, который трудно было выдержать человеку. - Мы много лет были друзьями, ты и я. Мы многое повидали вместе. Но как тебе трудно разделить с кем-либо свою боль из-за Ангел, так и у меня есть... чувства, которые мне трудно разделить. - Ее потеря принесла боль и тебе, не так ли? Килрати долго не отвечал. - Я боюсь, что люди... редко были моими друзьями. Она была одной из немногих. Я... сожалею о ее гибели. И о том, к чему она может привести. - Он пристально смотрел на Блейра. - Если ты беспокоишься обо мне, не нужно, - сказал Блейр. - Я долго говорил с самим собой после похорон Флэша. Кое-кто напомнил мне, что у меня есть ответственность, о которой я не могу забыть только потому, что мне больно из-за нее. Так что я не буду делать глупостей. Килрати очень по-человечески пожал плечами. - Твой народ очень быстро оправляется от ударов, - проговорил он. - Но... смерть полковника Деверо может быть еще не самым худшим из того, что мы увидим до того, как всему придет конец. - Я знаю, что ты имеешь в виду, дружище, - сказал ему Блейр. - Послушай, тебе надо отдохнуть. Мне кажется, что вся эта заваруха обошлась с тобой почти так же неласково, как и со мной. - Он похлопал Хоббса по плечу. - Если это как-то тебе поможет, я хочу, чтобы ты узнал, что она гордилась бы, если бы знала, что ты считал ее своим другом. Прежде чем Ралгха сумел ответить, раздался звонок в дверь; Блейр открыл. За порогом стоял Роллинс, чуть поодаль - Кобра. Она презрительно посмотрела на Хоббса, когда тот прошел мимо них, затем последовала за Роллинсом. - Чем я могу вам помочь? - спросил Блейр, показывая на кресла у стола и снова занимая свое собственное место. - Полковник, мы говорили, - ответила Кобра. - О сообщении Тракхата перед битвой на Делиусе. Блейр нахмурился. - Что такое? - Мы озадачены, полковник, - сказал Роллинс. - По-моему, все это было очень странно. Вся эта попытка бросить вам вызов, а затем... почти никакого преследования. Я имею в виду, что он сделал все, чтобы выманить вас на бой, но подумайте о том, насколько плохо они провели операцию в целом. Они дали нам очень много предупреждений о том, что идут за нами, и позволили нам добраться почти до самой точки прыжка перед тем, как начать хоть как-то атаковать. Потом этот сигнал, хвастовство и угрозы. Это никак не сходится. - Хм... - Блейр наклонил голову. - Вы правы. Почти похоже на то, что им нужен был я, а о корабле они особо и не думали. Если бы они пришли, стреляя из всех орудий, когда мы были все еще на станции Делиус, они бы скушали "Виктори" на завтрак... и меня вместе с ней. Думаете, что они хотели, чтобы корабль ушел? Достаточно сильно, чтобы отпустить меня, несмотря на вызов Тракхата? - Возможно, полковник, - ответил Роллинс. - Вопрос в том, зачем? Кобра наклонилась вперед в своем кресле. - Полковник, есть еще кое-что важное. Я не знаю точно, что это, но в передаче было что-то... знакомое. - Что это значит? Она пожала плечами. - Я не могу сказать это словами, сэр. Я не слышала и не видела это. Я просто почувствовала... что-то. Что-то знакомое. Это... это вызвало у меня головную боль, когда я смотрела. - Хоббс тоже сказал нечто подобное, - задумчиво произнес Блейр. - Роллинс, вы можете пролить какой-нибудь свет на это? - Это выше моих сил, полковник, - ответил офицер связи. - Я хочу провести проверку записи, которую мы сделали. Это не был обычный аудио/видеосигнал, знаете ли. Это была широкополосная передача, которая заблокировала почти все чертовы каналы. Сначала я думал, что они просто пытаются создать помехи, чтобы наша система связи вышла из строя. Но это было в духе всей их операции. В конце концов они не слишком-то и пытались. В противном случае они продолжали бы наводить помехи во время битвы. Но я должен сказать это... если все, что они хотели сделать - вывести вас из равновесия своим вызовом, и... тому подобное... они перегнули палку. Совершенно явно. Кобра закусила губу. - Сэр, я знаю, что у нас были расхождения, и я знаю, что вы мне сказали об обвинениях. О том, что вам нужны доказательства... а у меня их нет. Но я должна сказать об этом в любом случае, даже если вы за это посадите меня на гауптвахту. Думаю, что во всем этом мусоре могло быть скрытое сообщение. Килратскому агенту. - Конечно же, вы говорите о Хоббсе, - хмурясь, ответил Блейр. - Лейтенант... - Я не говорила, что это Хоббс, сэр, - сказала Кобра. - Но мы знаем, что у котов есть агенты в Конфедерации. Роллинс кашлянул. - Полковник, думаю, вы должны выслушать ее. Если у котов на борту агент, это может многое объяснить. - Например, почему они бросают нам легкие мячи под острыми углами, - продолжила Бакли. - Отпускают нас на Делиусе. Да и в системе Ариэль, если задуматься. Они могли заставить точки прыжка исчезнуть, но вторая точка осталась открытой для нас. К тому же она не была защищена. Блейр перевел взгляд с одного на другую. - Это все-таки ничего не доказывает, кроме того, что у вас обоих хорошее воображение, - наконец сказал он. - Вы знаете мое мнение. Мне не нравятся обвинения в адрес Хоббса, и все, что у вас есть - теория заговора. - Он посмотрел на стол. - Это слишком серьезное обвинение, чтобы базировать его на ваших измышлениях. - Проклятье, полковник, я не говорю, что Хоббс - шпион! - воскликнула Кобра. - Я имею в виду, что он килрати, и вы знаете, что я о нем думаю, но я знаю, что это ничего не доказывает. - Она усмехнулась; ее усмешка была короткой, горькой и лишенной юмора. - Судя по тому, что мне известно, полковник, шпион килрати - вы. Вы любите котов... по крайней мере, одного из них, и вы были командиром, когда провалилась операция на Локанде-4. Все, что я имею в виду - это может объяснить кое-какое очень странное дерьмо. Мне кажется, что мы должны обдумать это. - Хорошо, лейтенант. Я подумаю. - Блейр откинулся в кресле. - Я предполагаю, что вы двое продолжите ваше расследование и дадите мне знать, если найдете что-то конкретное. И держите ваши подозрения при себе. Вы говорили с кем-нибудь еще? - Нет, сэр, - ответил Роллинс. - Я собирался рассказать обо всем капитану, но Кобра хотела сначала обсудить это с вами. - Я не хотела, чтобы вы подумали, что мы плетем какие-то интриги за вашей спиной, сэр, - добавила Кобра. - Хорошо. Пусть это пока останется между нами. В этом случае никого не смутит обилие слухов. Никого. Вы хорошо меня поняли? - Да, сэр, - сказал Роллинс. Кобра взглянула ему в глаза. - Есть, полковник, - произнесла она. - Хорошо. Вы оба свободны. Они оба направились к двери, но Блейр поднял руку. - Мистер Роллинс, у меня есть несколько докладов капитану. Подождите секунду, я сейчас их соберу, если позволите. - Да, сэр, - ответил Роллинс. Блейр подождал, пока за Коброй не закрылась дверь, затем направил пристальный взгляд на Роллинса. - Простите меня, лейтенант, но я должен задать этот вопрос. Каков ваш вклад во все это? - Сэр? Мне кажется, что здесь есть над чем подумать. - В какой степени это ваша идея? Роллинс нахмурился. - Ну, лейтенант Бакли пришла ко мне и спросила, что я думаю о последнем бое... имею в виду, о том, как в нем сражались килрати. Она привела несколько хороших доводов... - он внезапно умолк, по-прежнему хмурясь. - Но у меня и до этого были подозрения о составе сигнала, сэр. Она не имеет к этой идее никакого отношения. - Он поколебался. - Чего вы собираетесь от меня добиться, полковник? Блейр тяжело опустился в кресло. - Кобра приводит хорошие аргументы, это точно. И если бы я полностью не доверял Ралгхе нар Ххалласу, я бы поддержал их. Но она не знает, через сколько мы вместе прошли, Хоббс и я. И вся ее ненависть не заставит меня сейчас изменить отношение к нему. - Она сказала, что ни на кого не указывает, сэр. - Да, это правда. Но с тех самых пор, как я поднялся на борт, она постоянно нападает на Ралгху. Она обвиняет его во всем, что угодно. - Блейр помолчал. Ему не очень хотелось продолжать, но в этих условиях Роллинс был единственным, с кем он мог поговорить на эту тему. - Есть еще одна возможность, о которой я просто не могу не думать, лейтенант. - Сэр? - Был слух, что Кобра десять лет провела в рабских лагерях килрати. Вы слышали что-нибудь подобное из ваших источников? - Э-э... нет, сэр. Не думаю. Какая-то болтовня в кают-компании, может быть, но ничего больше. - Я слышал это от человека, которому я доверяю, - сказал ему Блейр. Роллинсу совершенно не нужно было знать о Рейчел Кориолис и ее друге с "Гермеса". - Расклад такой: если бы я служил в килратской разведке и хотел бы внедрить шпионов в Конфедерацию, не думаю, что я бы стал использовать в качестве агентов килрати. Им бы очень долго пришлось завоевывать доверие. Я бы использовал людей, рабов, выросших в трудовых лагерях килрати. Судя по тому, что я слышал, килрати очень хорошо умеют работать с наложениями личности, и мне кажется, что можно быть уверенным, что они пройдут через допросы, так что их "спасут" и вернут на территорию Конфедерацию. - Вы думаете, что наш шпион - Кобра? - Роллинс недоверчиво взглянул на него. - Черт побери, полковник, как раз она и предложила искать шпиона! - Как вы сказали, у вас уже были вопросы об этих сигналах килрати. - Блейр нахмурился. - Вы думаете, что еще что-то кроется за ними? Может быть, там что-то и есть - например, приказы. Но умный шпион может захотеть узнать, насколько далеко зашли наши подозрения, и повернуть наши подозрения в приемлемом для него направлении. - Например, в сторону Хоббса. - Роллинс насупился. - Это... как вы назвали, полковник? Теория заговора? Но я не вижу больших доказательств того, что это Кобра, а не тот же Хоббс. А Кобра... она должна быть невероятно хорошей актрисой, чтобы притворяться, что так ненавидит котов. - Все достаточно натянуто, не так ли? - Блейр мрачно улыбнулся. - Я не хочу в это верить, лейтенант. Она хороший пилот и хороший ведомый. Но Хоббс - один из самых лучших моих друзей. - Зачем вы говорите это мне, сэр? - Я просто хочу, чтобы вы... держали глаза открытыми. И ваш разум тоже. Вы двое собираетесь искать доказательства того, что на борту шпион. Я просто хочу быть уверенным, что эти доказательства не появятся где-то, где им совсем не место. Например, в каюте Ралгхи. - Так что, вы хотите, чтобы я шпионил за Коброй? Так, полковник? - Я просто хочу, чтобы ваша знаменитая Роллинсовская паранойя для разнообразия поработала на нас. Если на корабле шпион, мы должны узнать об этом. Хоббс ли это, Кобра, или вообще кто-то посторонний. Просто не делайте ошибку, позволяя Кобре увлечь вас по неверному пути. - Он поднял руку. - И не только потому, что она может быть агентом килрати. Она может верить всему, что говорит, совершенно искренне и полностью. Но ее ненависть... она искажает вещи. Я рассчитываю, что вы сможете преодолеть ее пристрастность и объективно посмотреть на всю эту заваруху. - Я... сделаю все, что смогу, полковник, - сказал Роллинс. Похоже было, что он говорил с неохотой. - Но я не уверен, что это мне понравится. - Вы думаете, мне это нравится? Черт побери, мне нравится Кобра, несмотря на ее поведение. Несмотря на слепую ненависть. В глубине души она поражает меня тем, что оказалась достаточно сильной, чтобы преодолеть все, через что прошла, и остаться чертовски хорошим пилотом. - Он покачал головой. - Нет, лейтенант, мне это нравится не больше, чем вам. Но это необходимо сделать. - Есть, сэр, - тихо сказал Роллинс. Взлетная палуба, носитель "Виктори", система Торго. Блейр вытянулся в струнку по приказу Эйзена, чувствуя себя неловко в накрахмаленной парадной форме с висящей сбоку архаичной саблей. Собравшиеся члены экипажа были одеты в лучшую одежду, хотя в некоторых случаях об этом было догадаться очень сложно. И несмотря на все усилия Маньяка, замаскировать жалкий вид самой "Виктори" тоже не слишком удалось. Он вспомнил собственное первое впечатление о потрепанном убранстве носителя, и задумался о том, что обо всем этом подумает адмирал. Он обнаружил, что думает, когда же начал закрывать глаза на недостатки носителя, когда начал думать о корабле как о своем доме? Члены экипажа построились по ранжиру с двух сторон красной ковровой дорожки, стелившейся от дверей шаттла. Она казалась совершенно не к месту на взлетной палубе - блестящая, новая, словно яркая безделушка, брошенная в крестьянскую хибарку. Дверь медленно открылась, и в проеме показался адмирал Толвин; он остановился, чтобы оглядеть палубу, затем спустился по трапу. За ним следовали трое помощников, среди которых выделялся Кевин Толвин, а пара космопехотинцев прикрывала тылы. Джефф Толвин был одет в простую тунику палубного офицера; единственным признаком его ранга были звезды, приколотые к лацкану. Эйзен вышел вперед, чтобы встретить его. - Приветствовать вас на борту - большая честь и привилегия для нас, адмирал, - сказал он, отдавая честь. Толвин тоже отдал честь. - Мне доставляет удовольствие пребывание здесь, капитан, - сказал он. Его блуждающий взгляд заметил Блейра. - Полковник Блейр, рад вас видеть. Блейр отсалютовал, ничего не ответив. Адмирал снова повернулся к Эйзену. - Это начало важнейшей кампании, капитан. Война совсем скоро закончится. - Он показал на второй шаттл, из которого выходил персонал и окружение адмирала. - Займемся делом, джентльмены, - объявил Толвин и направился к мостику. Блейр пристроился за адмиралом. У Джеффа Толвина была репутация человека, который доводил все до конца... Блейр надеялся, что и на этот раз он не подведет. Глава 23. Кают-компания, носитель "Виктори", система Торго. - Скотч, - сказал Блейр Ростову. - Лучше двойной. - Похоже, что у вас плохой день, полковник. - Это была Флинт, подошедшая к бару. - Не слишком стремитесь пообедать с адмиралом? Взгляд Блейра, когда он взял стакан у Ростова и повернулся к ней, был мрачен. - Скажем так, есть вещи, которые мне нравятся больше... например, быть на линии огня без ракет и с отказавшими генераторами щитов. Она улыбнулась. - У вас словно встреча старых друзей на этой неделе. Я имею в виду - Маньяк, Хоббс, теперь вот адмирал Толвин. И Тракхат, если уж на то пошло. Кто будет следующим? На секунду Блейр представил себе Ангел, и это, вероятно, отразилось на его лице. Улыбка Флинт исчезла. - Простите... - сказала она. - Я сделала глупость. Я должна была понимать... - Не стоит, - сказал в ответ Блейр, качая головой. - Кажется, это была просто сила привычки. Я постоянно думаю о людях, с которыми мне довелось летать, и она на самой вершине этого списка. - Я знаю, - тихо произнесла Флинт. - У меня так было с Дейви. Вроде бы чувствуешь себя нормально, затем... удар! Воспоминания просто так не отпускают. - Да. - Он отпил. - Послушайте, Флинт, у меня до сих пор не было времени отблагодарить вас за Делиус. Я был почти готов повернуть и напасть на Тракхата. Именно вы сумели пробить мою оборону. Я не забуду этого. - Вы сделали это для меня, - сказала она. - И рисковали гораздо больше. Я просто беспокоилась за лидера своего звена. - Флинт поколебалась. - Ангел... полковник Деверо... расскажите мне о ней. Она была в отделе секретных операций, так? Блейр посмотрел на нее через суженные глаза. - Не думаю, что это известно всем, - проговорил он. - Вы умеете читать мысли, или же использовали какие-то из источников Роллинса? Она засмеялась. - Ни то, ни другое. Я просто... изучала историю. Я пытаюсь представить это причиной, по которой изучаю разные вещи и людей. Например, насколько мне известно, вы уже пару раз пересекались с адмиралом Толвином. - Скорее набили друг от друга шишки, - ответил Блейр. - Он хороший человек, но хорош он по-своему. Мне просто трудновато иметь дело с его амбициями. Они ставят на карту человеческие жизни. И он всегда очень много внимания уделяет правилам и уставу. - Я знаю этот тип людей, - сказала Флинт. - Они знают книгу с правилами вдоль и поперек... но не знают ничего о человеческом сердце. - Не могу поспорить с вами здесь, Флинт, - проговорил Блейр. Он вспомнил время, когда адмирал сделал "Коготь Тигра" флагманом эскадры развалин. Он ввел его в бой с превосходящими силами, чтобы удержать флот килрати до тех пор, пока не подошло подкрепление с Земли. В самом апогее сражения Толвин освободил от командования старого капитана Торна, командира корабля, и обвинил его в трусости перед лицом врага. Торна позже восстановили в должности, но никто из тех, кто служил со стариком, не сумел забыть этого дня. После недолгой тишины снова заговорила Флинт. - Я... я действительно хотела услышать ваш рассказ об Ангел. Если разговоры о ней хоть как-то помогут... я очень хороший слушатель. Блейр заколебался. - Мне очень приятно, Флинт, действительно. Но... - он пожал плечами. - Может быть, в другой раз? Я... должен встретиться кое с кем. В этот момент открылась дверь, и вошла Рейчел Кориолис, приветливо помахав ему. Флинт посмотрела на Рейчел, затем на Блейра... - Понимаю. Простите... я не знала, что у вас уже все зашло настолько далеко, полковник. Она отвернулась и ушла еще до того, как Блейр смог ответить. Личное помещение адмирала, носитель "Виктори", система Торго. Адмирал Толвин занял несколько соединенных между собой отсеков одной палубой ниже мостика; один из этих отсеков был переоборудован в столовую со столом на двенадцать персон. Блейр пришел первым, и Толвин поприветствовал его сердечной улыбкой и рукопожатием. - А, полковник, - весело сказал он. - Будем надеяться, что это наша последняя совместная поездка. Блейр почувствовал вспышку страха. Это замечание можно было толковать несколькими разными способами, и он задумался, не раскрыл ли подсознательно Толвин свое страстное желание закончить войну. Толвин обвел взглядом комнату. Хотя она была чистой и неплохо прибранной, но ничем нельзя было прикрыть выцветшую краску, потертые ковры и общую ауру старости и запущенности, пропитавшую весь корабль. - Я никогда не думал, что нас доведут до того, чтобы возвращать корабли, подобные этому, на линию фронта. Битва за Землю довела нас до края пропасти, несмотря на все заверения правительства о том, что это была славная победа. Еще одна подобная победа, и род людской останется забытой заметкой на полях истории! Толвин на мгновение отвел глаза. "Когда же все это закончится", - прошептал он. Блейр внимательно смотрел на него, удивившись такому явному проявлению напряжения. - Это хороший корабль, адмирал, - тихо сказал Блейр. - А Эйзен - хороший капитан. У нас не было времени заниматься показухой. В основном мы занимались боями с килрати. - Это точно. - Толвин снова поднял глаза, с трудом вернув себе хладнокровие. - Я следил за вашей операцией с интересом, полковник. Я слышал, вы столкнулись с нашим старым приятелем Тракхатом. - Да, сэр, - подтвердил Блейр, пытаясь сохранять спокойствие в голосе. Он отвел взгляд, снова вспомнив об Ангел. - Мне было очень жаль узнать о гибели полковника Деверо, - продолжил Толвин, словно читая мысли Блейра. - Действительно очень жаль. Генерал Таггарт сделал ошибку, взяв ее в свой маленький проект до того, как было принято финальное решение. - Когда вы узнали, что она мертва? - спросил Блейр. - Эта информация не подлежит разглашению, - тихо ответил Толвин. - Мне жаль, Блейр, но мы должны держать наши источники в безопасности. Это была информация, которую необходимо знать. Вы понимаете. - Вот что я понимаю, сэр, - вы и генерал Таггарт с вашими чертовыми секретными проектами соперничали друг с другом, а Ангел оказалась посередине. - Блейр зло посмотрел на Толвина. - А теперь наша очередь. "Виктори"... и моя. Меня уже не слишком беспокоит то, что произойдет со мной, адмирал, но я надеюсь, что вы не заставите других людей на этом корабле заплатить ту же цену, что уже выложила Ангел, просто ради того, чтобы доказать, что ваша проклятая пушка работает так, как вы говорили. - Все еще тот самый Крис Блейр, - спокойно сказал Толвин. - Как всегда, сражается с ветряными мельницами. Послушайте, полковник, я знаю, что вам не нравятся мои методы, но дело в том, что я всегда довожу все до конца. Я принимаю участие в проекте "Бегемот" с самого его старта, уже почти десять лет. Я покинул свой пост главы Оборонительных Сил Земли, чтобы привести его в действие, и я собираюсь довести его до конца. И Бог в помощь любому, кто встанет на моем пути, даже живой легенде вроде вас. Сынок, я знаю, что тебе не нравится скрытый смысл этого проекта, но сейчас нужно либо убивать, либо быть убитым. Очень просто. - Я полностью поддерживаю стремление закончить войну, адмирал, - сказал ему Блейр. - И если вы сумеете сделать это и, без сомнения, после этого получите шанс стать следующим президентом Конфедерации, - я не против. Но я не буду стоять в стороне и смотреть, как вы втаптываете хороших людей в грязь. Например, капитана Эйзена. Каковы ваши планы в его отношении? Вы собираетесь узурпировать командование этим кораблем так же, как вы сделали это на "Когте Тигра"? - Если бы я был на вашем месте, я бы аккуратнее выбирал слова, полковник, - ответил Толвин. - Адмиралы по определению не могут узурпировать командование. Капитан Эйзен сохраняет свой пост... но я командую этой операцией. И точка. - Он отвернулся от Блейра. - Я надеялся, что мы наконец-то научимся уважать друг друга после всех этих лет, полковник. Я признаю, что когда-то неверно оценил вас, когда ваша карьера только начиналась - в том происшествии с "Когтем Тигра". Возможно, сейчас вы неверно оцениваете меня. Все же вы будете выполнять приказы, как хороший солдат, не правда ли, Блейр? К чему бы они вас ни привели. Блейр долго смотрел на стройную спину адмирала, начиная что-то понимать. - Все, что Кевин нам наболтал про предупредительные выстрелы... Мы направляемся к Килраху с этой штуковиной, так? В любом случае... Адмирал снова повернулся к нему. - Во что бы вы прицелились, если бы у вас была самая огромная пушка во вселенной? Когда вы наконец-то поймете, полковник, что здесь мы играем наверняка? Я думал, что уж кто-кто, а вы точно согласитесь со мной... после того, что произошло с Ангел. Ему было трудно сформулировать ответ. Частично Блейр был согласен с Толвином. После того, что произошло с Ангел, он хотел лишь отомстить, и если это означало разнести в клочья Килрах, то... Но несмотря на клокочущую в нем ярость, Блейр не мог видеть себя принимающим участие в уничтожении целой расы. До того, как он смог ответить, прозвучал звонок. В то время, как адмирал приветствовал капитана Эйзена и капитана первого ранга Гесслера, старшего помощника на "Виктори", Блейр обнаружил, что думает, а не прав ли адмирал, в конце концов. Возможно, единственное, что имело значение - победа. Этим вечером на обеде он почти все время молчал. Капитанская рубка, носитель "Виктори", система Торго. Когда вошел Блейр, атмосфера в рубке была напряженной. Было странно видеть Эйзена, сидевшего в кресле в конце стола, а на привычном месте капитана сидел Толвин. Блейр вздрогнул - зрелище заставило его вспомнить о "Когте Тигра" и капитане Торне, то, что было много-много лет назад. Также присутствовали капитан первого ранга Гесслер и подполковник Ралгха; кроме них, Кевин Толвин и еще один помощник адмирала - капитан первого ранга Фэрфакс, представляющий отдел разведки носителя. Они ожидающе смотрели на адмирала в то время, как тот сел на свое место и включил голографический проектор. - Джентльмены, - сказал он, улыбаясь с гордостью отца, показывающего фотографии своего первого ребенка. - Я даю вам лучшее достижение Конфедерации... "Бегемот". Изображение было уродливым - нескладное, громоздкое, похожее на бочку чудовище, рядом с которым дредноут Конфедерации, поставленный рядом с ним для сравнения, казался карликовым. Несколько десятков кораблей размером с "Виктори" могли поместиться в громандой пасти с одной стороны бочки. "Бегемот", возможно, был самым огромным из когда-либо построенных космических кораблей, определенно самым большим из тех, что летал под флагом Конфедерации. - Это устройство - продукт десяти лет исследований и разработки лучших научных умов Конфедерации, - продолжил Толвин. - Это оружие, которое закончит войну раз и навсегда. Изображение изменилось: вместо внешнего вида показались компьютерные схемы, в это время Толвин продолжил. Используя лазерную указку, он показывал отличительные признаки устройства. - Бегемот - это цепь сверхпроводящих кабелей, усиливающих энергию, которые фокусируют пятьсот миллионов гигаватт в одном луче. Цель на конце этого луча уничтожается... полностью. А энергия, освобождающаяся при ударе, грандиозна и разрушительна. Даже ученые не могут с уверенностью сказать, может ли энергетический луч сам по себе уничтожить планету, но они соглашаются, что результирующие сейсмические возмущения разорвут ее на части, особенно планету вроде Килраха, который и без того очень нестабилен. Вывод следующий, джентльмены. "Бегемот" может уничтожать планеты, и если его правильно использовать, он может вывести из войны Империю Килрати в несколько ударов. Некоторые офицеры одобрительно зашумели, но Блейр остался молчаливым. Он все еще обдумывал свою смешанную реакцию на это оружие. - Нам бы пригодился еще год-другой испытаний и разработки, - сказал Толвин. - К несчастью, обстоятельства вынудили меня приказать ввести оружие в бой прямо сейчас. - Он долгим взглядом посмотрел на Блейра. - Есть опасность, что мы подвергнемся новым атакам, похожим на биологическое уничтожение Локанды-4; возможно, эти атаки поразят более важные цели. - Похоже, что конфликт усиливается, адмирал, - сказал Блейр. - Правда в том, полковник, что даже без биологических атак у Конфедерации серьезные проблемы. - Толвин оглядел комнату, говоря уже более мягким голосом. - Конечно же, это не должно выноситься на публику. Эта информация остается секретной. Но килрати побеждают практически на всех фронтах, и в худшем случае они могут получить возможность высадить десант на самой Земле уже через шесть месяцев. Мы должны использовать "Бегемот", джентльмены. И мы должны использовать его сейчас. Затем он снова использовал указку. - Из-за ускоренного введения в действие, системы защиты корабля... слегка незакончены. Есть несколько, как сказать... слабых мест... расположенных здесь... и здесь... где щиты достаточно тонкие, а времени закончить киль или добавить дополнительные генераторы щитов или защитные лазерные турели просто не было. - Эти слабые места могут принести большие проблемы, адмирал, - заметил Блейр. - Похоже, что пара удачных выстрелов может уничтожить этого монстра. Толвин сурово посмотрел на него. - Вот почему ваше летное крыло будет защищать "Бегемот", полковник, - сказал он. - Я хочу, чтобы вы лучше других знали об уязвимых местах. Сделайте так, чтобы ваши люди знали, что больше всего нуждается в защите, что бы ни случилось. Не совершайте ошибок, полковник, и вы, джентльмены. Это оружие - наше последняя надежда. Никому и ничему нельзя позволить приблизиться и угрожать ему. - Защита оружия будет сложной задачей, адмирал, - проговорил Хоббс. - Оно является... очень большой целью. - Хмпф. - Толвин посмотрел на Ралгху, словно пытаясь понять, был ли в его словах сарказм. - Полковник, вся информация по защите "Бегемота" будет передана вашим людям для анализа. Майор Толвин также поможет вам в программировании симуляционной программы, так что они смогут потренироваться до того, как мы начнем операцию. - Сэр, в крыле большая нехватка экипажа. Есть ли шанс получить кого-нибудь, чтобы увеличить наши силы? - У нас везде большая нехватка, Блейр, - сказал ему адмирал. - Два носителя проходили через систему на прошлой неделе и забрали практически всех пилотов Торго. Однако мне удалось перевести вашу эскадрилью бомбардировщиков с корабля и заменить их на вторую эскадрилью точечной защиты. На этот раз "Виктори" не будет участвовать в атакующих операциях, а новые "Хеллкэты" будут прикрывать "Бегемот". Блейр нахмурился. Что-то подсказывало ему, что за мягким объяснением Толвина стояли другие проблемы, которые он не хотел обсуждать. У адмирала было достаточно политических врагов в Высшем Командовании, и было похоже, что он перешел немало дорожек, чтобы его проект "Бегемот" одобрили. Не все разделяли его веру, что эта пушка-переросток сможет закончить войну, и Блейр представлял себе упрямых соперников Толвина, упорно отказывавшихся дать ему корабли и людей, которые были ему нужны. Скорее всего