же около четверти часа, их состояние наверняка близко к обморочному. -- У вас есть что-нибудь вроде спасательных кругов со штанами? -- спросил Джонни. -- Нечто похожее на канат со скользящим по нему шкивом. Начальник пожарных покачал головой. -- Послушайте, у меня больше нет времени на разговор с вами. Мне нужно, чтобы мои люди немедленно оказались внутри здания. -- Но вы не можете посылать туда людей, -- возразил Спиллман. -- Уже, наверное, загорелся весь второй этаж. -- Вот почему нам нужно спешить, черт возьми! Джонни тем временем вел сражение с самим собой. Но, как выразился Спиллман, времени, чтобы стесняться, не было. -- Есть еще один способ, -- сказал он. -- Веревку им могу подать я отсюда, с наружной стороны здания. -- Что? Каким образом? -- Увидите. Мне надо, по крайней мере, тридцать метров веревки, пара перчаток с изоляцией и около десяти слоев толстой одежды. Прямо сейчас! Командный тон, выработанный однажды, забывается не скоро. Ему было трудно противостоять. Через минуту Джонни уже стоял под окном третьего этажа, в которое нацелился прыгать. Он подошел к зданию так близко, как только позволяло пламя. Веревка, надежно обвязывавшая его талию, хвостом лежала около него. Ее только слегка натянули, чтобы языки пламени не могли до нее достать. Сделав глубокий вдох, Джонни согнул ноги в коленях и прыгнул. Три года практики не прошли напрасно. Он взлетел на карниз, описав красивую дугу. Согнув ноги для того, чтобы смягчить удар, он тотчас оттолкнулся от раскаленного кирпича и изящным движением послал свое тело в полуоткрытое окно. Предположения начальника пожарной бригады о жаре и дыме были довольно справедливыми. Семеро человек, лежащих и сидящих на полу небольшой комнатки, были в таком состоянии, что не смогли даже удивиться, увидев Джонни. Трое из них потеряли сознание и едва дышали. Первым делом следовало хорошенько открыть окно. Но, как заметил Джонни, оно было спроектировано так, чтобы открываться только наполовину. Металлическая рама верхней секции была намертво соединена со стеной. Несколько точных выстрелов лазером в размягченный от жара металл сделали свое дело. Одного удара ногой хватило для того, чтобы вся рама вылетела из оконного проема и упала на землю. Потом, быстро двигаясь, Джонни отвязал веревку от себя и крепко привязал ее к первой попавшейся стойке. Дернул три раза, подавая пожарным знак, чтобы убрали слабину. Придав потерявшему сознание человеку вертикальное положение, он привязал к его левому запястью полоску ткани, перекинул ее через натянутую веревку и привязал к правому запястью. Быстро выглянув наружу, чтобы убедиться, что пожарные готовы, вытащил человека из окна и спустил вниз по веревке навстречу ожидающим его людям. Джонни не стал ждать, пока они освободят первого спасенного и тотчас подошел ко второму. Пол местами уже начал вздуваться, когда последний человек исчез в оконном проеме. Перекинув еще одну полоску ткани через веревку, Джонни схватил ее оба конца правой рукой и прыгнул. Ветер, обдувавший его разгоряченное, мокрое от пота тело, показался ему во время полета арктическим штормом. Когда он достиг земли, то дрожал всем телом. Опустив веревку, он сделал несколько неуверенных шагов, когда услышал странный звук. Это аплодировала толпа. Он повернулся и недоуменно посмотрел на них. Наконец, до него дошло, что приветствовали его. Непрошенная улыбка осветила его лицо, и он стеснительно поднял руку, чтобы выразить признательность. К нему подошел мэр Стиллман. Он схватил Джонни за руку и широко улыбнулся. -- Джонни, ты это сделал отлично! -- кричал он, стараясь пересилить шум. Джонни в ответ только улыбался. Половина жителей Сидер Лейк наблюдали, как он спасал семерых потерпевших, рискуя своей жизнью. Они увидели, что он вовсе не чудовище, что его способности очень могут пригодиться, но самое главное -- он хотел быть полезным. В глубине души Джонни чувствовал, что это переломный момент. Возможно, теперь все пойдет по-другому. Стиллман печально покачал головой. -- Я думал, после пожара у Джонни все будет хорошо. Фрейзер пожал плечами. -- Я тоже на это надеялся, но, честно говоря, не особенно рассчитывал. Даже когда люди приветствовали его, в их глазах был страх. И он никуда не делся, просто ушел глубже. Теперь, когда эмоциональный подъем прошел, кроме страха ничего не осталось. -- Ты прав. -- Стиллман оторвал взгляд от письменного стола и выглянул в окно. -- Они относятся к нему как к неизлечимому психопату или дикому животному. -- Но винить их нельзя. Они страшатся того, что могут с ними сделать его лазеры и физическая сила, если он начнет бесчинствовать. -- Черт возьми, он же не бесчинствует! -- вспылил Стиллман и стукнул кулаком по столу. -- Я это знаю! -- выпалил член муниципалитета в ответ. -- Прекрасно! Ты что, всем хочешь рассказать правду? Даже если бы Вэнис Дарл не запрещал нам говорить это, неужели ты на самом деле захотел бы рассказать людям, что Джонни Моро не в состоянии контролировать свои боевые рефлексы? Ты думаешь, что это поможет? От вспышки гнева Стиллмана не осталось и следа. -- Нет, -- спокойно ответил он. -- Это только усугубило бы положение. Извини, Сат, за то, что я вспылил. Знаю, что твоей вины ни в чем нет, просто... просто мы проиграли, Сат, вот все, что я могу сказать. Теперь мы никогда не сможем вернуть Джонни его родной город. Если этому не способствовал его героический поступок, тогда я просто не знаю, что еще можно сделать. -- Это и не твоя вина, Тиг. Не принимай это на свой счет, -- голос Фрейзера звучал спокойно. -- Армии не было никакого дела до того, что они сделали с Джонни. Потом они без всякой подготовки просто бросили его нам. Но они не могут игнорировать эту проблему. Ты помнишь, что говорил Дарл -- с Кобрами проблемы по всему Доминиону. Рано или поздно правительству придется заняться их проблемой. Мы все зависящее от нас сделали, теперь им предстоит решать. На столе Стиллмана раздалось жужжание коммутатора внутренней связи. Вернувшись к столу, мэр нажал на кнопку. -- Сэр, из пресс-офиса только что звонил мистер Дусин. Он говорит, что на линии Дом-Пресс вас ждет нечто интересное, что вам следовало бы увидеть. -- Спасибо. Стиллман сел, включил экран и нашел интересующий его канал. Три сообщения еще были видны, верхнее было отмечено звездочкой, что указывало на его особую важность. Мужчины склонились над ним, чтобы прочитать написанное. "Штаб-квартира Объединенного Военного Командования Доминиона, Эсгард. Военный представитель заявляет, что все уволенные в запас Кобры в конце следующего месяца будут призваны на действительную военную службу. Этот шаг предпринят для создания противостояния на границе Доминиона в районе Андромеды в связи с сосредоточением там сил Минтисти". Но о мобилизации регулярной Армии или Звездных Сил объявлено не было. Не могу этому поверить. -- Фрейзер покачал головой. -- Неужели эти глупые Минтисти хотят сделать новую попытку? Я думал, они получили по заслугам в последний раз, когда мы остановили их. Стиллман не ответил. Вэнис Дарл ворвался в кабинет Стиллмана с таким видом, словно был обременен более важными проблемами. Он кивнул обоим дожидавшимся его мужчинам, потом сел, не спрашивая позволения. -- Я полагаю, что этот вопрос действительно важен, как и было сказано в вашем сообщении, -- сказал он Стиллману. -- Ради того, чтобы прилететь на Горайзон, пришлось отложить важную встречу. Давайте немедленно переходить к делу. Стиллман, преисполненный решимости проявить неустрашимость, кивнул и подал знак юноше, тихо сидевшему возле его письменного стола. -- Разрешите представить вам Джейма Моро, брата К-3 Джонни Моро. Мы обсуждали с ним намеченную на конец месяца мобилизацию, вызванную якобы стягиванием к нашим границам сил Минтисти. -- Якобы? -- тон голоса Дарла был мягким, но в нем почувствовалась угроза. Стиллман в нерешительности замялся, вдруг осознав, чем он рискует, идя на прямую конфронтацию. Но в разговор, воспользовавшись паузой, вмешался Джейм. -- Да, "якобы". Мы хорошо понимаем, что вся эта тревога -- не что иное, как плохо скрытый предлог, чтобы снова вернуть в Армию всех Кобр и убрать их с дороги, отправив подальше, к границам. Дарл с интересом посмотрел на Джейма, словно впервые увидел его. -- Я понимаю, что ты обеспокоен судьбой брата. Это естественно, -- наконец, произнес он. -- Но твои голословные утверждения ничем не подтверждаются и зашли так далеко, что смахивают на бунтарство. Доминион развязывает войну только в целях самообороны. Но даже если бы твое обвинение соответствовало правде, что бы это нам дало? -- Именно об этом мы и хотели поговорить с вами, -- спокойно сказал Джейм, проявляя не соответствующие его девятнадцати годам самообладание и смелость. -- Правительство явно пытается решить проблему Кобр. Но это не решение вопроса. Это только его оттягивание. -- И все же Кобры в своем большинстве в гражданской жизни были несчастливы, -- подчеркнул Дарл. -- Возможно, так будет лучше для них. Джейм, не спуская глаз с Дарла, покачал головой. -- Нет. И знаете почему? Потому что вы не сможете держать Кобр там всегда. В один прекрасный день вам снова придется отпустить их, и вы опять окажетесь там, откуда начали. Или будете жить надеждой, что эта тема как-нибудь сама себя исчерпает. Лицо Дарла превратилось в непроницаемую маску. -- Что ты этим хочешь сказать? -- Думаю, что вы знаете это, -- на минуту самообладание Джейма дрогнуло, и внутренний огонь прорвался наружу. -- Разве вы не понимаете? Ничего из этого не выйдет. Вы не сможете убить всех Кобр, независимо от того, сколько войн вы для этого развяжете. Ведь Армия по мере гибели старых будет поставлять вам новых. Они ведь страшно полезны для высших военных чинов, чтобы просто так взять и отказаться от проекта. Дарл перевел взгляд на Стиллмана. -- Если это все, что вы хотели мне сообщить, то я понапрасну потерял время. Всего хорошего. Он поднялся и направился к двери. -- Нет, не все, -- остановил его Стиллман. -- Мы думаем, что нашли альтернативу. Дарл остановился и повернулся к ним лицом. Некоторое время он мерил их взглядом, потом медленно вернулся на место и снова сел. -- Я вас слушаю. Стиллман подался вперед, призывая на помощь всю свою выдержку. От этого зависела жизнь Джонни. -- Оружие Кобры было задумано так, чтобы дать его обладателю высокую скорость и рефлексы. Кроме того, Джейму известно со слов Джонни, что в придачу ко всему этому они получили еще оптические и аудиоусилители. Дарл кивнул. Стиллман продолжал. -- Но война -- это не единственное место, где такие вещи могли бы быть полезными. Особенно это касается колонизации новых планет. Дарл нахмурился, но прежде, чем он успел что-либо вставить, Стиллман заговорил вновь. -- Последнее время, несколько недель я много читал об этом. Обычно колонизация состоит из четырех этапов. Первый состоит в том, что на новую планету отправляется команда исследователей для подтверждения факта ее пригодности для обитания. Потом туда же высаживается более крупная научная экспедиция и проводит свои исследования. Потом на смену им приходит подготовительная группа, оснащенная тяжелой техникой. Она расчищает строительные площадки и готовит первые поселения. И только потом приходят первые колонисты. Весь процесс может занимать несколько лет и быть очень дорогостоящим. И в основном из-за того, что на каждой новой планете приходится устраивать еще и небольшую военную базу, чтобы защищать исследователей от неизвестных опасностей. Это означает, что необходимо кормить еще несколько сотен человек, транспортировать оружие и дополнительное оснащение. -- Я знаю, чего это стоит, -- перебил его Дарл. -- Ближе к делу. -- Если вместо регулярной армии отправить туда Кобр, это обойдется куда дешевле, -- сказал Стиллман. -- Их оснащение при них и не требует наладки. Кроме того, они могут выступать и в качестве охраны, и в качестве помощников в других видах работ. Конечно, подготовка Кобры стоит гораздо дороже подготовки обыкновенных солдат или рабочих, заменить которых они призваны, но готовые Кобры у вас уже есть. Дарл нетерпеливо покачал головой. -- Я слушал вас только потому, что надеялся в конце концов услышать что-либо новое. Несколько месяцев назад член Комитета Орме уже рассматривал это предложение. Конечно, мы могли бы сэкономить на этом массу денег, но нам негде применить их возможности. В пределах наших границ едва ли осталось с полдюжины пригодных для обитания планет, и на каждой из них уже побывали исследователи. Со всех сторон нас окружают враждебные инопланетные империи. Чтобы получить новые миры, нам придется сражаться за них. -- Не обязательно, -- сказал Джейм. -- Мы можем пройти мимо чужаков. -- Что? -- Вот какой у нас план, -- снова заговорил Стиллман. -- В последней войне мы только что победили Трофтов, и они знают, насколько мы сильны. Мы вполне можем разгромить их империю, если только пожелаем вторгнуться в ее пределы. Так что нам не будет особенно трудно договориться с ними о предоставлении нам Коридора для прохождения транспорта с мирными целями. Любая карта покажет, что за их дальней границей есть ничейные территории. Там мы могли бы основать свои колонии. Дарл с задумчивым выражением лица уставился в пространство. -- А что если там нет пригодных для обитания планет? -- Это будет означать, что нам не повезло, -- признался Стиллман. -- Но если там есть подходящие миры, представьте только, что мы выигрываем: новые ресурсы, возможно, новые контакты с инопланетянами, новые перспективы для торговли. Деньги, потраченные на Кобр, с лихвой окупились бы. Наверное, так лучше использовать Кобр, чем убивать их в бессмысленной войне. -- Да, конечно, но нам придется основать колонию достаточно далеко от границ Трофтов, чтобы у них не появилось искушения высадиться туда и уничтожить ее. Учитывая дальность расстояний, использование Кобр вместо армейских батальонов оказалось бы весьма рентабельным, -- он сжал губы. -- А когда колония окрепнет, она могла бы быть полезной для усмирения агрессивности Трофтов. Вряд ли они посмеют развязать войну на два фронта. Такая перспектива для Армии может оказаться интересной. Джейм подался вперед. -- Значит, вы согласны с нами? Вы вынесете предложение на рассмотрение члена Комитета Орме? Дарл медленно кивнул. -- Непременно. Предложение имеет смысл и представляется потенциально выгодным для Доминиона. Хорошая комбинация. Я уверен, что... проблема с Минтисти... может быть решена и без Кобр, -- он резко поднялся. -- Я надеюсь, что вы оба будете хранить на этот счет молчание. Преждевременное обнародование может только нанести вред. Я не могу пока ничего обещать. Но вынесенное Комитетом решение, каким бы оно ни было, не заставит себя долго ждать. В этом он оказался прав. Менее, чем через две недели было сделано заявление. Огромный военный челнок был окружен на удивление большой толпой народа. Предполагалось, что провожать Джонни в новый центр для подготовки колонистов на Эсгарде придет не более двадцати человек. Но в порту, чтобы проститься с отъезжающими, кроме семей, друзей и доброжелателей, собралось народу раз в десять больше. Но и в такой толпе семья Моро и Стиллман без труда сумели проложить себе путь. Перед Джонни, одетым в красно-черную, расшитую бриллиантами форму, люди расступались. Некоторые из страха, а большинство -- из уважения. Джонни заметил, что к первооткрывателям у людей всегда другое отношение, чем к просто сильным людям, ведь именно от них в скором времени будет зависеть их жизнь и благополучие. -- Что ж, Джонни, желаю тебе удачи! -- сказал Стиллман, когда они прошли через толпу. -- Надеюсь, что теперь у тебя все сложится хорошо. -- Благодарю вас, мистер Стиллман, -- ответил Джонни и крепко пожал протянутую ему руку мэра. -- И спасибо вам за поддержку. -- Сообщи нам, когда будешь покидать Эсгард, ладно? -- попросила Айрин, и глаза ее повлажнели. -- Конечно, мамочка! -- Джонни прижал ее к своей груди. -- Может быть, через пару лет ты сможешь приехать навестить меня. -- Ага! -- с энтузиазмом согласилась Гвен. -- Возможно, -- поддержал ее Перс. -- Береги себя, сынок! -- Будь осторожен, Джонни! -- вторил ему Джейм. После повторных объятий настало время расставания. Подхватив свой военный рюкзак, Джонни вступил на борт челнока, слегка задержавшись на верхней ступеньке, чтобы еще раз помахать родным. Внутри челнока было пусто, но как только он уселся, в салон стали входить другие колонисты. Джонни даже подумал, что они дожидались, пока он займет место. От этой мысли на его губах появилась улыбка, в которой смешались противоречивые чувства. На Адирондаке Кобры тоже всегда и во всем были первыми, но население там так и не приняло их. А как дела сложатся в том новом мире, который был найден для них поисковой экспедицией? Не будет ли та ситуация, которая с завидным постоянством повторялась и на Адирондаке, и на Горайзоне, повторена всюду, куда бы он ни отправился? Но по какой-то причине теперь это для него не имело особого значения. Он слишком устал быть парией в обществе, а на дикой планете такой вариант вряд ли ожидал его. В любом другом месте альтернативой успеху могла быть только смерть. А смотреть смерти в лицо Джонни научился давным-давно. Все еще улыбаясь, он откинулся на спинку сиденья и стал спокойно ждать отправления. Сад в стиле Хайку в апартаментах купола представлял собой маленькое чудо садовой архитектуры. Он был ярким примером того, как тесно природа переплеталась с технологией. Тем не менее Дарл никогда раньше не замечал, насколько гармоничен был весь ансамбль, с какой легкостью голографические стены и потолок дополняли дизайн дорожек и создавали иллюзию большого пространства. Легкое дуновение ветерка, едва уловимый шепот далеких водопадов, пение птиц, переливы настоящего солнечного света, принесенного в сад извне с помощью зеркал. Богатство всего этого потрясло Дарла. Интересно, Орме нарочно сводил все эти эффекты до минимума, чтобы не отвлекаться, когда они тут раньше прогуливались вдвоем? Возможно. Но сегодня у Орме не было особых причин сосредотачиваться. Предстояла небольшая светская беседа и прощание. -- Особенно тебе надо будет остерегаться члена Комитета Пендрикана, -- заметил Орме, остановившийся, чтобы получше рассмотреть искусно подстриженный куст сакуры. -- Он всегда недолюбливал меня. Возможно, эту враждебность он перенесет на тебя. Это нелогично, но ты же знаешь этих старых завистников, им нравится придерживаться Зимбуэ. Дарл кивнул. Он хорошо знал об этом. -- Я не раз видел, как вы с ним расправлялись, сэр. Думаю, что знаю, какие рычаги нужно применять к нему. -- Хорошо. Но поначалу не давай себя втягивать ни в какие баталии. Комитет на удивление консервативен. Должно пройти немного времени, чтобы они освоились с твоим присутствием за столом, на моем месте, а не позади него. -- И наоборот, -- заметил Дарл. Орме улыбнулся, но выражение его лица стало тоскливым. Он окинул взглядом сад. -- Я не боюсь за тебя, Дарл. Ты обладаешь врожденным талантом для работы в Комитете. Ты обладаешь даром понимания того, что нужно делать и как нужно делать. Решение по Кобрам -- лучшее тому подтверждение. Вся кампания, начиная от подачи идеи и до окончательного одобрения Комитетом, проведена просто блестяще. -- Благодарю вас, сэр. Хотя я вам и говорил, что основная идея была не моей. Орме махнул рукой. -- Никто не ждет от тебя изобретения пороха каждый раз, когда нужно что-то сделать. Пусть твой персонал выдвигает идеи. Твоя работа состоит в том, чтобы оценивать их. Смотри не попадись в ловушку, пытаясь все взять на себя. Дарл с трудом подавил улыбку. -- Слушаюсь, сэр. Орме бросил на него косой взгляд. -- И прежде, чем ты вкусишь иронию ситуации, вспомни, как много работы я взваливал на твои плечи. Правильно отбирай себе помощников, Дарл. Очень часто от них зависит, состоялся член Комитета или нет. Дарл молча кивнул, и мужчины продолжили свою прогулку. Оглядываясь по сторонам, Дарл поймал себя, на том, что вспоминал те тринадцать лет, которые он был помощником Орме. Теперь эти годы не казались таким долгим периодом, который был необходим, чтобы подготовиться к тому, что ждало его впереди. -- Итак, какое последнее сообщение было с Авен-тайна? Застигнутый врасплох, Дарл попытался сосредоточиться на разговоре. Авентайн? Ах, да! Новая колонизированная планета. -- Похоже, что первая волна колонистов устроилась вполне нормально, без каких-либо проблем. Местная фауна тоже не представляет сколько-нибудь значительной опасности. -- По крайней мере, три месяца назад было так. -- Правильно. Поправка на время. Уже сейчас Дарл понимал, что править новым миром будет не так просто из-за сдвига времени и растянутости коммуникаций. Вскоре задачей первостепенной важности для Комитета станет избрание компетентного и надежного генерал-губернатора. -- И как же все это воспринимают Трофты? -- спросил Орме. -- Пока не было никаких проблем. Они даже ни разу не высаживались на корабли, идущие по Коридору, чтобы проверить наши грузы. -- Хм. Я этого не ожидал. Все же все корабли, отправляющиеся туда, по-прежнему вместе с колонистами доставляют Кобр. Возможно, они просто не хотят связываться с нами снова. Но так долго не будет продолжаться, -- некоторое время Орме шел молча. -- В конце концов Трофты поймут, что Авентайн представляет для них потенциальную угрозу. А когда это произойдет, колония должна быть достаточно сильной, чтобы суметь постоять за себя. -- Или достаточно протяженной, чтобы ее невозможно было накрыть одним ударом, -- предположил Дарл. -- Менее приемлемый вариант, но более надежный и реальный. -- Орме вздохнул. -- Во всяком случае, в ближайшее время. Они обошли сад, описав полный круг. Орме остановился у входа в офис, чтобы бросить еще один прощальный взгляд. -- Дарл, если ты хочешь выслушать еще один совет, -- медленно заговорил он, -- я рекомендую тебе найти кого-то, кто действительно хорошо понимает Кобр. Я говорю не о нашем окружении, а о них самих. Дарл улыбнулся. -- Я думаю, что могу сделать даже больше, сэр. Я уже знаком с одним молодым человеком, который и предложил мне основать колонию на Авентайне. Его брат -- один из Кобр, находящихся в данный момент на той планете. Орме тоже улыбнулся в ответ. -- Теперь я вижу, что подготовил тебя лучше, чем предполагал. Я горжусь, что моим преемником будете вы, член Комитета Дарл. -- Благодарю вас, сэр! -- только и смог сказать Дарл. -- Я хочу, чтобы вы всегда гордились мной. Вместе они вышли из сада, в который Орме уже больше никогда не вернется. ЛОЯЛИСТ 2414 Граница между полем и лесом была такой резкой, словно лазерный луч. Гигантские сине-зеленые кипарисы бежали вдоль полуметрового оранжевого вегетационного барьера, отделявшего нежные всходы пшеницы от засилья местной растительности. Пребывая иногда в более философском настроении, в таком сочетании молодого и старого, туземного и человеческого, Джонни усматривал многоступенчатость инь и янь. Но в настоящий момент никак нельзя было назвать его настроение философским. Оторвавшись от записки, он взглянул на паренька, который доставил ее и теперь стоял навытяжку, подражая военным. -- Что бы это могло значить? -- спросил он и покачал листком бумаги. -- В сообщении все сказано, сэр, -- начал парень. -- Да, я умею читать, -- оборвал его Джонни. -- И снова этот "сэр". Чтобы больше, Альмо, я от тебя этого не слышал, иначе пожалуюсь твоему отцу. Меня вот что интересует: зачем Челлинору понадобилось присылать тебя в такую даль только для того, чтобы пригласить меня на эту встречу. Для этого существуют вот такие штуки. С этими словами он похлопал себя по бедру, где у него висел компактный телефон. -- К-2 Челлинор не хотел, чтобы об этом кто-нибудь узнал, сэр, то-есть, Джонни, -- поспешно поправился Альмо. -- Это будет приватная встреча, только для Кобр. Некоторое время Джонни изучал лицо парня, потом сложил записку и сунул ее в карман. Неизвестно, чего хотел Челлинор, но запугивать своего посыльного все же не стоило. -- Можешь передать Челлинору, что я, возможно, буду, -- сказал он Альмо. -- Последнее время на опушке леса стали часто встречать остистого леопарда. Если мне не удастся выследить его сегодня днем, то ночью придется выйти в караул вместе с колонистом Чином. -- К-2 Челлинор просил меня подчеркнуть, что собрание будет чрезвычайно важным. -- Так же, как и мое слово. Я обещал Чину, что сегодня вечером он сможет спокойно начать второй сев. -- Джонни протянул руку к телефону. -- Если хочешь, я позвоню и скажу ему обо всем сам. -- Нет, ничего не надо, -- торопливо ответил Альмо. -- Я скажу ему. Спасибо за то, что уделили мне время. Он отправился через поле к тому месту, где стояла его машина. Джонни чувствовал, как улыбка коснулась его губ. В этой части Авентайна было мало подростков. Первые две волны колонистов были практически бездетными, а две другие, включая семейные пары, едва ли могли восполнить этот дефицит. И Джонни всегда испытывал боль, думая о том, какими одинокими ощущали здесь себя сверстники Альмо и он сам. Четверо Кобр, которые были приписаны к городку Благодарный, где жил Альмо, были для подростков образцом для подражания, и Джонни радовало, что мальчик нашел в Торе Челлиноре своего друга. Во всяком случае, так было раньше, а теперь Джонни посетили сомнения. Автомобиль Альмо рванул с места, практически не подняв пыли, и Джонни все свое внимание обратил на возвышающиеся рядом деревья. Позже у него будет время поволноваться о лазерах Челлинора, а пока его тревожил только остистый леопард, которого нужно было уничтожить. Убедившись, что вся его амуниция надежно приторочена к поясу, он перешагнул через вегетационный барьер и вошел в лес. Джонни прожил уже семь лет на Авентайне, но всякий раз, когда он ступал под древний полог деревьев с листьями самой причудливой формы, превращающими самый яркий день в неясные сумерки, его охватывал священный трепет. Причиной этого частично был возраст леса, частично напоминание о том, как мало человечество знало о том мире, который уже называло своим. Лес изобиловал растительностью и животной жизнью, которую они практически не понимали. Включив свои оптические и акустические усилители, Джонни углубился в чащу, стараясь контролировать все окружающее пространство. Сзади раздался громкий звук сломанной ветки, и этого оказалось совершенно достаточно. Его нанокомпьютер сработал правильно, определив, что этот звук был произведен живым телом. Еще до того, как мозг уловил этот звук, он послал импульс сервомоторам, которые отбросили его в сторону как раз в тот момент, когда когти зверя полоснули там, где он только что стоял. Сделав сальто и едва не ударившись об обвитое клейкой лозой дерево, Джонни оказался в полусогнутом положении. Тут он заметил остистого леопарда, прыгнувшего в его сторону. Его передние лапы были густо усеяны острыми как бритва иглами, и снова на помощь Джонни пришел его нанокомпьютер. Твердо стоя на ногах, ничем не защищенный, Джонни мог воспользоваться только своими лазерами в пальцах. Несмотря на то, что компьютер снова отбросил его в сторону, лазеры сработали с ювелирной точностью. Два луча света пронзили голову чудовища. Остистый леопард взвыл, и Джонни не только ушами, но всем своим нутром услышал этот вой. Иглы на его передних лапах рефлексивно встали дыбом. Но это было уже тщетным -- Джонни был вне досягаемости его грозного оружия. Он снова грохнулся на землю, но на этот раз уже не поднялся. Оглянувшись через плечо, Джонни увидел, что остистый леопард пытается встать на ноги, словно не было двух черных полос, оставленных лазером на его морде, а его мозг был цел. Рана, подобная этой, убила бы человека мгновенно. Но центральная нервная система леопарда была менее централизованной, а организм оказался менее чувствительным к локальным повреждениям. Животное поднялось на ноги и растопырило свои иглы. Вспышка его бронебойного лазера рассекла голову существа. Этого оказалось достаточно. Осторожно Джонни поднялся на ноги, поморщившись от свежих, только что полученных синяков. Голень его ощущала немного больше тепла, чем обычно, после единственного выстрела из бронебойного лазера. Должно быть, у него повысилась чувствительность к теплу, что было следствием перегрузки во время использования этого оружия при побеге из Резиденции Тайлера. Было похоже, что даже на Авентайне ему не удастся избавиться от последствий войны. Последний раз осмотревшись вокруг, Джонни достал телефон и начал вызывать оператора. -- Ариэль! -- отозвался компьютерный голос. -- Чин Рестон, -- сказал Джонни. Через мгновение он услышал голос фермера. -- Рестон слушает. -- Чин, это Джонни Моро. Я уложил твоего остистого леопарда. Надеюсь, ты не собираешься делать из него чучело, а то я спалил ему голову. -- Черт с ней, с головой. Как ты, в порядке? Джонни улыбнулся. -- Ты чересчур беспокоишься. Я в порядке, он не смог достать меня своими иглами. Если хочешь, я установлю на него сигнал. Когда сможешь, придешь за шкурой. -- Звучит заманчиво. Большое спасибо, Джонни. Я действительно очень благодарен тебе. -- Никаких благодарностей. Поговорим с тобой позже. -- Джонни нажал кнопку отключения и снова обратился к оператору. -- Кеннет Мак-Дональд. Некоторое время в эфире стояла тишина. -- Никто не отвечает, -- информировал его оператор. Как и все Кобры на Авентайне, Мак-Дональд должен был носить свой телефон всегда при себе. Возможно, в это время он тоже находился где-нибудь в лесу или иной опасной ситуации и не мог отвлекаться. -- Записать сообщение? -- Записать. Кен, говорит Джонн Моро. Позвони мне, как только сможешь. Желательно до вечера. Отключив связь, Джонни снова приторочил телефон к поясу и вынул из своего мешочка с набором для экстренных случаев один из двух крохотных маячков. Приведя его в рабочее состояние, он бросил маячок возле бока животного. С минуту он смотрел на мертвого леопарда, на иглы его передних лап. Все биологи Авен-тайна были единодушны в том, что иглы, судя по их расположению и углу наклона, скорее служат для защиты, чем для нападения. Но никто на этой планете еще не встречал существа, против которого такая защита была бы необходима. Он, Джонни, не хотел бы оказаться вблизи того места, где такое существо будет впервые обнаружено. Включив сенсорные усилители, он начал выбираться из леса. Мак-Дональд позвонил ближе к вечеру. В это время Джонни как раз осматривал свою кладовую, решая, что бы приготовить на ужин. -- Прости, что так задержался, -- извинился Мак-Дональд, назвав себя. -- Я почти весь день провел в лесу возле реки с выключенным телефоном. -- Ничего страшного, -- успокоил его Джонни. -- Что, охотился на остистого леопарда? -- Да, и одного уложил. -- Я тоже. Должно быть, идет новая волна миграций. Обычно они так быстро не обнаруживают территории, которые мы расчистили. -- Тем не менее дела принимают унылый оборот. Что собираешься делать? Джонни заколебался. Должно быть, была очень веская причина нежелания Челлинора сообщать о встрече с помощью телефонной связи. -- Ты не получал сегодня никаких необычных сообщений? -- Честно говоря, получал. Ты хочешь встретиться и поговорить на эту тему? Подожди минуту, Крис чего-то от меня хочет. -- Джонни услышал в трубке невнятный голос. -- Крис приглашает тебя присоединиться к обеду у нее дома через полчаса. -- Но я только что начал готовить обед сам, -- соврал Джонни. -- Почему бы мне не прийти к вам, как только я поужинаю? -- О'кей, -- отозвался Мак-Дональд. -- Скажем, около семи? Потом мы сможем вместе поехать. Встреча у Челлинора была назначена на семь тридцать. -- Что ж, меня это устраивает, -- согласился Джонни. -- Увидимся в семь. Положив телефон, Джонни схватил первый попавшийся пакет и сунул его в микроволновую печь. Ему было бы приятно пообедать с друзьями. Мак-Дональд и Крис Элджарн были самыми близкими ему людьми, и он непременно откликнулся бы на их приглашение. Но у них было так мало возможностей побыть вдвоем, а сегодня как раз отец Крис был на выезде. Когда двум Кобрам приходилось охранять четыреста шестьдесят колонистов Ариэля от опасностей местной фауны, а порой и друг от друга, свободного времени оставалось очень мало. Криво улыбнувшись, он подумал и о том, что ему не хотелось бы подвергаться обаянию улыбки Крис, чтобы не впасть в искушение отбить ее у Мак-Дональда. Такого рода неприятности ему были не нужны. Он слишком дорожил их дружбой, чтобы разрушить ее таким образом. Он съел свой немудреный ужин и ровно в семь часов был в доме Элджарна. Его встретила Крис, наградив одной из самых своих обольстительных улыбок. Она проводила его в гостиную, где удобно расположившись на тахте, его поджидал Мак-Дональд. -- Ты пропустил славный ужин, -- сказал он и жестом указал на кресло. -- Уверен, что ты восполнил мое отсутствие, -- вежливо заметил Джонни. Мак-Дональд был выше Джонни на полголовы и был знаменит в округе своим отменным аппетитом. -- Да, уж постарался. Покажи мне свою записку. Джонни вытащил из кармана записку и протянул ее другу. Мак-Дональд бросил на нее короткий взгляд и передал Крис, которая с ногами сидела на диване рядом с ним. -- Совершенно такая же, как и моя, сказал он Джонни. -- У тебя есть какие-нибудь соображения насчет этого? Джонни покачал головой. -- "Капля росы" отсутствует уже два месяца, обследуя соседнюю систему. Как ты думаешь, может быть, они нашли что-то интересное? -- "Интересное" в смысле "опасное"? -- тихо спросила Крис. -- Возможно, -- ответил Мак-Дональд. -- Особенно, если эта новость касается только Кобр. Но я в этом сомневаюсь. Если бы это был военный совет или что-то в этом роде, мы бы встречались в Капиталии, а не в Благодарном. -- Если только они не решили распространить новость по другим поселениям, -- предположил Джонни. -- Но это также выпадает из категории срочности. Между прочим, кто принес тебе записку? Альмо Пайер? Мак-Дональд кивнул. -- Вид у него при этом был очень официальный. Раза четыре называл меня К-2 Мак-Дональд. -- Меня тоже. Неужели Челлинор решил установить тут старую систему рангов? -- Ничего про это не знаю. Я не был в Благодарном уже несколько недель. -- Мак-Дональд посмотрел на часы. -- Полагаю, настало время восполнить этот пробел, а? Что ж, давай отправимся и посмотрим, чего хочет Челлинор. -- Возвращайтесь и расскажите мне, что произошло, хорошо? -- попросила Крис, когда они поднялись. -- Возможно, будет уже очень поздно, -- предупредил ее Мак-Дональд, целуя на прощание. -- Ничего страшного. Папа тоже вернется очень поздно. Так что я не буду спать. -- Хорошо. Джонни, я уже выгнал машину. Благодарный находился в добрых двадцати километрах к северо-востоку от Ариеля. Ехать надо было по окаймленной вегетационным барьером грязной дороге, которая едва соответствовала нормам новых районов плацдарма, занятого человечеством на Авентайне. За рулем сидел Мак-Дональд. Он вел машину мастерски, осторожно объезжая выбоины и ветки деревьев, далеко протянувшиеся с обочины. -- Когда-нибудь с такой вот ветки на нас спрыгнет остистый леопард и очень удивится, -- сказал Мак-Дональд. Джонни хмыкнул. -- Я думаю, что они слишком умны, чтобы пойти на это. Да, между прочим, вы с Крис еще не назначили дату? -- Хм-м... практически нет. Я думаю, мы оба хотим еще убедиться, что хорошо подходим друг другу. -- Что касается меня, то я считаю, что если ты не воспользуешься своим шансом сейчас, то ты просто дурак. Правда, я не думаю, что ей я бы дал такой же совет. Мак-Дональд фыркнул. -- Премного благодарен. Уже за одно это я могу предложить тебе прогуляться домой пешком. Дом Челлинора находился на одной из окраин Благодарного и был виден со стороны обработанных полей, окружавших поселение. Около него уже были припаркованы две машины. Когда Джонни и Мак-Дональд направились к дому, дверь открылась, и они увидели стройного человека в полной форме Кобры. -- Добрый вечер, Моро и Мак-Дональд, -- холодно сказал он. -- Вы опоздали на двадцать минут. Джонни почувствовал, как напряглось тело Мак-Дональда и поспешил заговорить первым. -- Здравствуй, Лэ, -- сказал он и указал на его форму. -- Я и не подозревал, что здесь будет костюмированный бал. Симмон Лэ тонко улыбнулся в свойственной ему снисходительной манере, что всегда так раздражало Джонни. Но по его глазам было видно, что колкость достигла цели. Должно быть, Мак-Дональд это заметил и не стал наносить ему еще и своего удара, который он заготовил, пока говорил Джонни. Джонни облегченно вздохнул и последовал за другом. Лэ закрыл дверь. Скромных размеров гостиная была полна народу, но тесноты не чувствовалось. В дальнем конце комнаты, на стуле с прямой спинкой, одетый в форму Кобры сидел Тор Челлинор. Справа от него, невзрачные в своей рабочей одежде, расположились Сэнди Табер, Брал ДезЛоун и Кобры, приписанные к Гринсуорду. Рядом с ними сидели одетые в форму Хейл Шинтра из Оазиса и Фрэнк Патруски из Благодарного. -- А, Мак-Дональд, Моро! -- поприветствовал их Челлинор. -- Проходите и занимайте места вот тут. Он указал два пустых стула слева от него. -- Надеюсь, что это и в самом деле важно, Челлинор, -- проворчал Мак-Дональд, пока они с Джонни пересекали комнату и занимали места. -- Я не знаю, как обстоят дела в Благодарном, но в Ариэле нам некогда играть в солдатиков. И он многозначительно посмотрел на униформу. -- Как раз отсутствие свободного времени и есть одна из тем дискуссии, ради которой я вас собрал сегодня, -- успокаивающе произнес Челлинор. -- Скажите, в Ариэле столько Кобр, сколько он заслуживает? А в Гринсуорде? -- Какой смысл ты вкладываешь в слово "заслуживает"? -- спросил Табер. -- При последней переписи в районе Каравел насчитывалось десять тысяч человек, среди которых было семьдесят две Кобры, -- сказал Челлинор. -- То есть, на одну Кобру приходится около ста сорока человек. Таким образом, городку размером в Грисуорд полагается три Кобры, а не две. А для Ариэля и того больше. -- В настоящее время ситуация на Ариэле относительно спокойная, -- сказал Мак-Дональд. -- Большая огневая мощь, чем мы имеем, нам не нужна. А как обстоят дела в Грисуорде? -- Огневую мощь мы обсуждать не будем, -- вмешался Шинтра, прежде чем Табер успел ответить. -- Дело в том, что от нас требуется гораздо больше, чем просто охранять поселения от остистых леопардов и фальксов. Мы должны отгонять пшеничных змей, выступать в качестве патрульных во время семейных раздоров и прочее. А если у нас выдается свободное время, то от нас ждут помощи в рубке деревьев и разгрузке транспортных поставок. А взамен мы не получаем ничего Джонни посмотрел на вспыхнувшее лицо Шинтры, потом перевел взгляд на других Кобр, одетых в форму. Внутри у него все похолодело. -- Кен, может быть, нам лучше вернуться в Ариэль? -- Нет, прошу вас остаться еще ненадолго, -- поспешно сказал Челл