эн спасутся и помогут ему. Люк выключил Огненный Меч и позволил себе расслабиться. В то же время он направил весь разум Джедая на то, чтобы создать перед, глазами образ этих семерых. Чужак, наблюдавший за ним, опустил свое оружие. Развернувшись через левое плечо, Люк со всей силы метнул Огненный Меч. Лезвие помчалось вперед, рассекая воздух, как клюв невиданного огненного зверя. Чужак, увидев летящий Меч, моментально исчез под гобеленом... Но его это не спасло. Меч попал в ковер и разрубил бандита на части. Остальные, должно быть, поняли, что на его месте мог оказаться любой из них, но не отступили. Со страшным воем они бросились вперед: двое по флангам, остальные прямо. Люку было уже все равно. Меч, управляемый Силой, летал, кромсая все на своем пути. Строй противников быстро редел. Через несколько секунд все было закончено. Люк с облегчением вздохнул. У него все получилось. Не так, как он Хотел, но получилось. Он только надеялся, что сделал это вовремя. Вернув себе Огненный Меч после круга смерти, Скайвокер стал пробираться через мертвые тела и опять призвал Силу. "Лея?" Декоративные колонны первого этажа были еле видны за очередным рядом киосков. Хэн почувствовал, что Лея дергает его за рукав. - Он свободен, - сказала она. - Идет сюда. - Великолепно, - пробормотал Хэн. - Будем надеяться, что наши "друзья" не обнаружат нас, пока он не придет. Едва он сказал это, как появилась группа серокожих с поднятыми дубинками. Они быстро шли сквозь толпу биммов. - Поздно, - произнес Хэн. - Они уже здесь. Лея сжала его руку: - Может мне попробовать отобрать у них оружие? - У всех вместе не получится, - ответил Хэн, лихорадочно разыскивая выход из создавшегося положения. Его взгляд остановился на столике неподалеку, заваленном коробками с драгоценностями... Он нашел! - Лея, видишь драгоценности? Прихвати немного и дай мне. Он почувствовал, как она испуганно посмотрела на него. - Что?.. - Делай что говорят, - жестко сказал он, наблюдая за приближавшимися чужаками. - Возьми и брось мне. Краем глаза он видел, как Лея схватила одну из самых маленьких коробочек. Потом по кривой она полетела к нему, ударилась о его руки, и из нее на пол посыпались цепочки, прежде чем он успел поймать оставшееся. Внезапно гул рынка прорезал пронзительный крик. Хэн повернулся и увидел перед собой разъяренного владельца украденного товара. - Хэн! - послышался голос Леи. - Сейчас бежим! - крикнул он в ответ. Его буквально сбивала с ног желтая волна приведенных в ярость биммов, желавших повалить вора на землю и растоптать. Народ образовал живой барьер и отделил их от серокожих. Хэн выбросил драгоценности и схватил микрофон. - Чуви! - заорал он что было мочи сквозь шум. Люк слышал эти крики даже на верхнем этаже башни; в голове Леи творился какой-то сумбур. Из этого Люк понял, что вовремя уже не успеет. Он остановился, чтобы все обдумать. Окно на другой стороне залы выходило на открытую часть здания; но пять этажей, даже для Джедая, - это слишком высоко, чтобы удачно приземлиться. Он осмотрел комнату, из которой только что вышел, и увидел дубинку, валявшуюся под аркой. Это было как раз то, что нужно. С помощью Силы он притянул ее к себе и, пока бежал к окну, уже успел изучить ее устройство. Все было достаточно просто: газ под давлением плюс выключатель. Он установил самую тонкую струю и самое высокое давление, встал сбоку от окна, направил дубинку на крышу рынка - и выстрелил. Отдача оказалась гораздо сильнее, чем обычно бывает при выстреле газом. Зато результат впечатляющий. Конец изгибающейся газовой струи ударил в крышу, прилип, и вся она стала быстро твердеть, спрессовываясь от все новых и новых порций, выходящих из дубинки. Люк досчитал до пяти и выключил газ. Потом он сконцентрировал Силу на ближнем конце струи, чтобы она не оторвалась от дубинки. Скайвокер подождал, пока вся струя затвердеет, прежде чем коснулся ее пальцем. Потом убедился, что она прочно закрепилась на крыше рынка. Глубоко вздохнув, Люк схватился обеими руками за самодельный канат и прыгнул. Пока он летел вниз, ураганный ветер сдувал его, рвал волосы и одежду. Под верхним этажом рынка он увидел толпу одетых в желтое биммов и несколько серых фигур, пробивавшихся к Хэну и Лее. Последовала вспышка света - и один из биммов упал на пол. Оглушенный или мертвый, Люк не понял. Земля приближалась, он приготовился к приземлению. С грохотом, от которого задребезжали стекла в близлежащих домах, "Сокол" пролетел над его головой. Ударная волна испортила все приземление. Люк растянулся на полу рядом с двумя биммами. Встав на ноги, он подумал, что Чубакка появился как раз вовремя. В десяти метрах от него стояли двое серокожих. Запрокинув головы вверх, они ждали возвращения "Сокола". Вытащив из-за пояса Огненный Меч и перепрыгнув через рядом стоящих биммов, Люк убил обоих еще до того, как они успели обратить на него внимание. Сверху опять послышался рев двигателей; на этот раз Чубакка не просто так пролетал над рынком. Направив лазеры двигателя вперед, он завис в воздухе. Из днища корабля высунулось дуло бластера, повернулось в сторону их осажденных друзей, и Чуви открыл огонь. Биммы были не дураки. Как бы ни старались Хэн и Лея устроить суматоху в этом осином гнезде, сами его обитатели никак не хотели стрельбы с неба. Некоторое время раздраженная желтая толпа оставалась в нерешительности, наконец биммы решились оставить все разборки на потом, чтобы избежать террора со стороны "Сокола". Пробираясь сквозь толпу, по возможности используя биммов для защиты. Люк подошел к кругу нападавших. Побыв некоторое время между Огненным Мечом и бластером, все чужаки быстро исчезли. - С тобой, - сказал Люк, тряхнув головой, - постоянно попадаешь в неприятности. - Извините, Мастер Люк, - попросил прощение Трипио, его голос звучал невнятно, так как всю верхнюю часть тела покрывала тяжелая пленка. Трипио напоминал завернутый в бумагу подарок. - Кажется, я - причина всех ваших бед. - Ты же знаешь, что это не так, - успокоил его Люк, рассматривая набор растворителей, расставленных на столе в каюте "Сокола". Ни один из них не действовал против этой дряни. - Ты много лет был нам опорой. Видать, пришла пора прощаться. Арту что-то пропищал. - Нет, капитан Соло не приказывал мне уходить, - объяснил Трипио Арту. - Он сказал: "Сейчас бежим!" Я думаю, разница есть. Арту пропищал что-то в ответ. Трипио почему-то не обратил на него внимания. - Так, давай попробуем это, - предложил Люк, взяв очередной пузырек с растворителем. Когда в комнату отдыха вошла Лея, он искал чистую тряпку в куче с отбросами. - Как он? - спросила она, оглядывая Трипио со всех сторон. - Все с ним будет нормально, - заверил Люк. - Но в таком виде ему придется остаться до Корусканта. Хэн рассказал мне, что эти газовые дубинки используются охотниками с отдаленных планет, а газ имеет сложную структуру. - Он показал на уже опробованные растворители. - Может, спросить у биммов, - посоветовала Лея, прочитав название на одном из пузырьков. - Мы спросим, когда спустимся вниз. Люк косо посмотрел на нее: - Мы будем спускаться? Лея тоже зыркнула на брата: - Мы должны! Это же дипломатическая миссия, а не круиз! Несправедливо отстаивать свои права, когда один из наших кораблей только что обстрелял главный рынок. - Я думаю, пусть радуются, что никто из них не пострадал, - заметил Люк. - Отчасти они тоже виноваты в этом. - Ты не можешь осудить целый народ за действия нескольких человек, - сказала довольно сурово Лея. - Особенно когда один из политиков сделал неправильный выбор. - Неправильный выбор? - фыркнул Люк. - Так ты это называешь? - Да, так, - кивнула Лея. - По-видимому, бимма, который сопровождал нас на рынке, подкупили. Хотя он не знал, что должно произойти. - Я полагаю, он также понятия не имел, какую дрянь подсунул ответственному за переговоры. Лея пожала плечами. - У нас нет достоверных сведений, что он или кто-то другой отправил посредника, - сказала она. - Но, судя по всему случившемуся, они допускают это. Люк нахмурился: - Очень благородно с их стороны. А что думает Хэн по поводу второго спуска? - У Хэна нет выбора, - твердо сказала Лея. - Это моя миссия, а не его. - Это так, - сказал Хэн, входя в комнату отдыха. - Миссия твоя, а корабль мой. Лея недоверчиво посмотрела на него. - Ты не сделал этого! - произнесла она. - Сделал, - спокойно сказал он, устроившись в одном из кресел. - Две минуты назад мы преодолели световой барьер. Следующая остановка - Корускант. - Хэн! - вспылила она. Такой злой Люк ее еще не видел. - Я сказала биммам, что мы вернемся. - А я сказал, что мы немного задержимся, - возразил Хэн. - В следующий раз вернемся в сопровождении крестокрылов или тяжелого крейсера. - А что, если ты обидел их? - выпалила Лея. - У тебя есть хоть малейшее представление о сути нашей миссии?! - Да, есть кое-какое, - сказал Хэн, голос его стал тверже. - У меня встречный вопрос. Что бы произошло, если бы наши товарищи с газовыми дубинками были не одни? Лея долго смотрела на него, и Люк чувствовал, как ее злость начинает утихать. - Все равно ты не должен был улетать, не посоветовавшись со мной, - сказала она. - Ты права, - произнес Хэн. - Но я не хотел терять времени. Если у них были сообщники, то, наверное, был и корабль. - Он попробовал улыбнуться. - У меня не было времени созывать по этому поводу Совет. - Я - не Совет, - отрезала Лея. На этой фразе кратковременная буря стихла, и напряжение исчезло. Люк дал себе слово обязательно спросить у сестры или Хэна, не надоело ли им огрызаться друг на друга? - Теперь поговорим о наших серокожих друзьях, - сказал он. - Никто из вас не спрашивал биммов, кто они такие? - Биммы не знают, - ответила Лея, поднимая голову. - Я никогда не видела ничего похожего. - Мы можем поискать в архивах Империи, когда вернемся на Корускант, - сказал Хэн, чувствуя, что на щеке у него появляется синяк. - Там должны быть данные о них. - Если только, - тихо сказала Лея, - это не то, что обнаружила Империя в Неисследованных Районах. Люк посмотрел на нее; - Ты думаешь, они еще принадлежали им? - Но тогда откуда еще они могут быть? - сказала она. - Прочему? - Почему да отчего! Придется их разочаровать, - сказал Хэн. - Я пойду в кабину, попробую запутать следы. Никогда не стоит надеяться на случай. Люку вспомнился следующий эпизод: Хэн на "Соколе", петляющем в самой сердцевине первой Звезды Смерти, уходит от преследования истребителей Дарта Вейдера. - Странно слышать от Хэна Соло, что он не надеется на случай, - заметил он. Хэн ткнул в него пальцем: - Ты не наглей, вспомни, что я стараюсь защитить тебя, твою сестру, твою племянницу и племянника. Это ведь совсем другое дело? Люк улыбнулся. - Ну, давай, - допустил он, взмахнув воображаемым Огненным Мечом. - И еще одно, - добавил Хэн. - Не пора ли Лее обзавестись собственным Мечом? Люк пожал плечами. - Я могу его сделать в любое время, - сказал он, бросив взгляд на сестру. - Лея? Лея сомневалась. - Я не знаю, - призналась она. - Я не очень хорошо себя чувствую с подобными вещами. - Она посмотрела на Хэна. - Но мне кажется, попробовать нужно. - Мне тоже так кажется, - согласился Люк. - У тебя есть талант во всем, но ты должна знать основы. Насколько я знаю, все Джедаи Старой Республики носили Огненные Мечи, даже ученики. Лея кивнула. - Хорошо, - сказала она. - Как только немного разберусь с работой. - Не "как только", а до того, - настаивал Хэн. - Вот что я имею в виду. Все твое дипломатическое искусство ни к чему не приведет, если имперцы запрут тебя где-нибудь в комнате для допросов. Лея опять кивнула: - Я думаю, ты прав. Когда мы вернемся, я скажу Мон Мотме, чтобы она уменьшила мою нагрузку. - Она улыбнулась Люку. - Кажется, каникулы закончены. Мастер. - Думаю, да, - сказал Люк, скрывая внезапно подступивший к горлу комок. Лея все равно заметила его, но неправильно истолковала. - Ну ладно, - с укором сказала она. - Я не такая уж плохая ученица. Смотри на это как на практику. Ведь когда-нибудь тебе придется обучать всему этому близнецов. - Я знаю, - мягко сказал Люк. - Отлично, - вмешался Хэн. - С этим покончено. Я оставлю вас, увидимся позже. - Пока, - сказала Лея. - Теперь... - Она критически взглянула на Трипио. - Теперь посмотрим, что можно сделать с этим. Опустившись в кресло, Люк наблюдал, как она бьется над отяжелевшей тканью, - глухая знакомая боль распространялась в нем. "Я взялся, - сказал Бен про Дарта Вейдера, - тренировать его, как Джедая. Я думал, что смогу научить его не хуже Йоды. Я ошибался". Эти слова не выходили из головы Люка до самого Корусканта. ГЛАВА 8 Адмирал Траун долго сидел в кресле, окруженный голографическими проекциями произведений искусства, не произнося ни слова. Пелеон внимательно следил за ним, рассматривая ничего не выражающее лицо, сверкающие глаза, и старался не думать о судьбе курьеров, приносивших плохие новости, которые постоянно страдали от рук Дарта Вейдера. - Все погибли, кроме координатора? - спросил наконец Траун. - Да, сэр, - подтвердил Пелеон. Он окинул взглядом комнату, где К'баот рассматривал один из настенных дисплеев, и на тон сбавил голос. - Мы так до сих пор и не знаем, что они сделали не так. - Передайте генералу, чтобы устроил координатору доскональный допрос, - распорядился Траун. - Какие новости с Вейленда? Пелеону казалось, что они говорили тихо и К'баот их не слышит. Но это было не так. - Есть что-нибудь? - поинтересовался К'баот, отворачиваясь от дисплеев и подходя к креслу командующего. - У ногри ничего не вышло! Ваши действия дадут когда-нибудь результат? Вы обещали мне Джедаев, Адмирал Траун. Траун спокойно посмотрел на него. - Я обещал вам Джедаев, - пояснил он. - И дам вам их. - Он медленно повернулся к Пелеону. - Так какие новости с Вейленда? - повторил он. У Пелеона встал комок в горле. Он постарался успокоить себя тем, что в комнате, набитой исаламири, К'баот безвреден. По крайней мере, на время. - Инженерная группа заканчивает анализ данных, сэр, - сказал он Трауну. - Они сообщают, что схемы Незримого Щита вроде бы в полном порядке, но чтобы построить хотя бы один, нужно время. И это будет стоить приблизительно столько, во сколько обойдется постройка корабля типа "Химеры". - Ну, мы обсудим проблему цены чуть позже, - сказал Траун, протягивая Пелеону сводку данных. - Вот то, что нам необходимо на Слуис-Ване. - Стоянки для кораблей? - переспросил Пелеон, прочитав сводку. Адмирал обычно не распространялся по поводу своих целей и стратегии предстоящей атаки. - Да. Еще мне нужны усовершенствованные буровые машины - "кроты", так они неофициально называются. Пусть разведка соберет сведения о них; понадобятся, по меньшей мере, сорок. - Да, сэр. - Пелеон сделал заметку у себя в блокноте. - И еще, сэр. - Он быстро взглянул на К'баота. - Инженеры сообщают, что приблизительно восемьдесят процентов цилиндров Спаарти или в рабочем состоянии, или подлежат восстановлению. -Цилиндры Спаарти? -нахмурился К'баот, - Что это такое? -Та часть технологии, которую я искал в Горе, - успокоил его Траун, предостерегающе посмотрев в сторону Пелеона. Это предостережение было излишне. Пелеон и так понял, что обсуждать с К'баотом цилиндры Спаарти не стоит. - Итак, восемьдесят процентов! Отлично, капитан! Отлично! - Странный отблеск появился в его глазах. - Как мудро было со стороны Императора оставить нам такое оборудование, чтобы воссоздать Империю. Уж не говоря о мощи Горы и системах защиты. - Кстати, тоже действующих, - сказал Пелеон. - Три реактора из четырех уже опробованы. Кажется, несколько изотермических систем поражены, но, чтобы защитить склад, хватит и оставшихся. - Превосходно, - кивнул Траун. Минутная вспышка эмоций исчезла, и его тон опять стал спокойно-деловым. - Передайте им, чтобы привели баллоны в полный порядок. "Мертвая Голова" вернется через несколько дней со специалистами и двумястами исаламири на борту. Поэтому... - он слабо улыбнулся, - нам нужно серьезно подготовиться к операции. Начнем со строительства площадок на Слуис-Ване. - Да, сэр. - Пелеон опять внимательно посмотрел на К'баота. - А что насчет Скайвокера и его сестры? - Мы используем Четвертую Команду, - сказал Адмирал. - Передай им, чтобы снимались с текущих позиций и ждали дальнейших указаний. - Вы хотите, чтобы я передал ваше послание, сэр? - спросил Пелеон. - Я не обсуждаю приказ, - торопливо добавил он. - Просто раньше вы связывались с ними сами. Брови Трауна слегка приподнялись. - Восьмая Команда разочаровала меня, - мягко сказал он. - Если вы пошлете им мой приказ, то они поймут, насколько я ими недоволен. - А когда и Четвертая Команда, разочарует вас? - вставил К'баот. - Я уверен, так оно и будет. Вы будете ими только недовольны? Вы допускаете, что ваши профессиональные киллеры не смогут поймать Джедая? - Еще не было таких, кого бы они не смогли поймать. Мастер К'баот, - спокойно сказал тот. - Какая-нибудь из групп добьется успеха. А пока... - Он пожал плечами. - Несколькими ногри больше или меньше, в конце концов, какая разница. Пелеон вздрогнул и быстро посмотрел на дверь. Он надеялся, что Рукх не услышит о таком отношении Трауна к его сородичам. - С другой стороны. Адмирал, еще одна попытка покажет им, с кем они имеют дело, - заметил он. - Он прав, - сказал К'баот, указав пальцем на Пелеона. - Вы не сможете дважды обвести Джедая вокруг пальца одним и тем же трюком. - Возможно, - вежливо сказал Траун, но в его голосе послышалось несогласие. - Что предлагаете вы? Чтобы мы сосредоточили внимание на сестре, а его оставили? - Именно так, - согласился К'баот. - Я хочу иметь дело с молодыми Джедаями. Опять брови Трауна приподнялись. - И как же вы собираетесь это сделать? К'баот улыбнулся: - Мы Джедаи; я позову, он придет. Траун долгое время смотрел на него. - Вы нужны флоту, - наконец сказал он. - Приготовления к штурму повстанческих доков на Слуис-Ване уже начались. Некоторые пункты требуют координации Мастера. К'баот выпрямился: - Я обещал помогать вам, только если вы доставите мне Джедаев. Я получу их, Адмирал Траун? Траун посмотрел прямо в глаза К'баота: - Мастер отказывается от своих слов? Вы знаете, чтобы захватить Скайвокера, понадобится время. - Тем больше причин, чтобы начать прямо сейчас, - выпалил К'баот. - Но почему мы не можем сотрудничать? - вставил Пелеон. Оба взглянули на него. - Объясните, капитан, - приказал Траун, в его тоне почувствовалась угроза. Пелеон заскрипел зубами, но было слишком поздно отступать. - Мы начнем распространять слухи о вашем присутствии где-нибудь, Мастер К'баот, - сказал он. - На малонаселенной планете, например, где вы, возможно, жили несколько лет, никем не замеченный. Слухи такого рода дойдут до Новой Респу... к Повстанцам, - исправился он, поглядев на Трауна. - Особенно если будет упомянуто имя Йорус К'баот. К'баот усмехнулся: - И вы думаете, что, поверив пустым слухам, Скайвокер примчится разыскивать меня? - Позвольте ему самому это решать, - задумчиво проговорил Траун, злость его прошла. - Если он поверит, то сам убедит в вашем существовании половину Повстанцев. От вас в любом случае ничего не потребуется. Пелеон кивнул: - А пока мы будем подыскивать подходящую планету и распространять слухи, вы можете остаться здесь и руководить подготовкой операции на Слуис-Ване. Все равно Скайвокер будет проверять правдивость этих историй, пока не закончится операция на Слуис-Ване. - А если там ничего не выйдет, - добавил Траун, - мы будем знать, куда он направится, и всегда вы окажетесь на месте раньше его. - Гм, - пробормотал К'баот, почесывая бороду, взгляд его устремился в бесконечность. Пелеон затаил дыхание... После минутного раздумья К'баот согласился. - Ладно, - сказал он. - План хороший. Теперь я пойду к себе, Адмирал, посмотрю, с какой планеты начать. - Слегка кивнув обоим, он вышел. - Поздравляю, капитан, - сказал Траун, глядя на Пелеона. - Ваша идея, похоже, пришлась по вкусу Мастеру. Пелеон постарался встретить его взгляд. - Извините, Адмирал, что перебил вас. Траун чуть улыбнулся: - Вы слишком долго находились под гнетом Лорда Вейдера. Я никогда не отказываюсь от хорошей идеи только потому, что она принадлежит не мне. Мое личное мнение - отнюдь не единственно верное. "Исключая, возможно, отношений с К'баотом..." - подумал про себя капитан. - Да, сэр, - вслух сказал Пелеон. - С вашего позволения. Адмирал, я пойду приготовлю послания на Вейленд и команде ногри. - Как вам угодно, капитан. Продолжайте заниматься подготовкой операции на Слуис-Ване. - Взгляд Трауна остановился на нем. - Изучите все получше. С Горы Тантисс и Слуис-Вана начнется наш путь к победе. С К'баотом или даже без него. Теоретически, столкновения на заседаниях Внутреннего Совета должны были проходить спокойнее, чем во Временном Совете. По личному опыту Хэн знал, что вопросы будут самые дурацкие. Настолько, насколько сильно воодушевится большинство. - Объясните мне, пожалуйста, вот что, капитан Соло, - как обычно, вежливо сказал Борск Фей'лиа. - Почему вы один, не посоветовавшись ни с кем из официальных лиц, решили прервать Биммисаарскую миссию. - Я уже все рассказал, - объяснил Хэн. Он чувствовал, что как будто просит ботана уделить ему побольше внимания. - Я также уже изложил все причины этого. - На мой взгляд, действия капитана Соло вполне обоснованны. - Степенный голос адмирала Акбара поддержал Хэна. - Его обязанность в сложившейся ситуации вполне определенна - он должен защитить послов и вернуться невредимым, чтобы предупредить нас. - Предупредить о чем? - поинтересовался Фей'лиа. - Простите, адмирал, но я никак не пойму, что нам угрожает. Кто бы ни были эти серокожие, они все равно не стоят того, чтобы даже Старый Совет принял их во внимание. Сомневаюсь, чтобы такая малочисленная народность осмелилась напасть на нас. - Я не думаю, что их не внесли в имперскую картотеку по причине малочисленности, - вмешалась Лея. - Скорее - от какого-то недосмотра. - Или это был обдуманный план, - сказал Люк. Шерсть на Фей'лиа приподнялась. Это означало вежливое недоверие. - А почему имперскому Сенату потребовалось уничтожить информацию о существующих расах? - Я не говорил, что это непременно идея Сената, - сказал Люк. - Может, сами серокожие стерли записи о себе. Фей'лиа фыркнул: - Маловероятно. Но даже если это возможно, неужели каждый может это сделать? - Возможно, Советник Органа Соло ответит на этот вопрос, - тихо заметила Мон Мотма, глядя на Лею. - Вы лучше знакомы с информационной системой имперского Совета, чем я. Такие манипуляции возможны? - Я не знаю, - сказала Лея, поднимая голову. - Я никогда не вникала в суть действия механизма записи. Там все должно быть в порядке, хотя, я думаю, вряд ли можно создать защитную систему, которая была бы застрахована от взлома, Особенно, если работают специалисты. - Тут появляется еще один вопрос: разве эти серокожие настолько образованы? - усмехнулся Фей'лиа. - Может, при развале Старой Республики, - проговорила Лея с раздражением, - они решили уничтожить все упоминания о себе и о своей планете, чтобы расцветающая Империя не заметила их. Фей'лиа был сообразителен, - Хэн не мог отказать ему в этом. - В таком случае, - начал уверенно ботан,. - возможно, страх быть обнаруженными заставил их напасть на вас. - Он посмотрел на Акбара. - Тогда я не вижу причин посылать целую военную эскадру против них. Попытка понизить наши лучшие силы до уровня сопровождающих лиц - это оскорбление их мужества и боевого духа. - Вы бы могли не говорить этого, Советник, - прогремел голос Акбара. - Здесь нет никого из наших "лучших сил", которые были бы подавлены ими. - Я сказал только то, что думаю, - проговорил Фей'лиа с чувством оскорбленного самолюбия, которое он хорошо умел изображать. Взгляд Акбара остановился на Фей'лиа. - Интересно, - быстро проговорила Лея, - мы вернемся к первоначальной теме? Я полагаю, ни от кого не ускользнул тот факт, что независимо от мотивов чужеземцы были готовы к нашему прилету и дожидались, пока мы не приземлимся на Биммисаари. - Мы должны обеспечить усиленную охрану таких миссий, - решил Акбар. - В любом случае, атакующие подкупили кого-то из местных чиновников. - Но это потребует гораздо большего времени и сил, - пробормотал Фей'лиа, шерсть на нем опять встала дыбом. - Что же делать, - твердо сказала Мон Мотма. - Если мы не будем защищать наших посредников, Новая Республика перестанет развиваться и увянет. Соответственно, - она взглянула на Акбара, - вы должны усилить сопровождение Советника Органа Соло завтра на обратном пути с Биммисаари. Завтра? Хэн быстро повернулся к Лее, и в ответ получил лишь удивленный взгляд. - Извините, - сказал он, подняв палец. - Завтра? Мон Мотма посмотрела на него с не меньшим удивлением: - Да, завтра. Биммы все еще ждут, капитан. - Я знаю, но... - Хэн хочет сказать, - вступилась Лея, - что на этой встрече я собиралась попросить вас на время снять с меня обязанности дипломата. - Боюсь, это невозможно, - сказала Мон Мотма, слегка вздохнув. - У нас слишком много работы. - Мы говорим не об отдыхе, - сказал ей Хэн, вспоминая свои дипломатические манеры, - Лея должна сконцентрироваться на обучении искусству Джедаев. Мон Мотма закусила губу, смотря то на Акбара, то на Фей'лиа. - Извините, - сказала она, встряхнув головой. - Думаю, со мной солидарен весь народ - для нас очень важно появление новых Джедаев. Но на данный момент у нас слишком много неотложных дел. - Она опять посмотрела на Фей'лиа, как будто ожидая его одобрения. - В следующем году, может, даже раньше, - добавила она, многозначительно поглядев на живот Леи, - у нас будет больше опытных дипломатов, и Лея сможет уделять больше времени занятиям. А сейчас, боюсь, она нужна здесь. Несколько минут в комнате царила тишина. Акбар заговорил первым: - Простите, я пойду отдам распоряжение о подготовке кораблей сопровождения. - Конечно, - кивнула Мон Мотма. - Хотя не все вопросы решены, заседание объявляю закрытым. На этом закончили. Стиснув зубы, Хэн стал собирать информационные листы. - С тобой все нормально? - тихо спросила Лея. - Знаешь, когда мы встретились лицом к лицу с имперцами, это гораздо легче было перенести. - Он посмотрел на стол на другой стороне комнаты, за которым сидел Фей'лиа. - Тогда, по крайней мере, мы знали, кто наши противники. Лея сжала его руку: - Вставай. Пойдем посмотрим, очистили Трипио или нет. ГЛАВА 9 Чеканя шаг, офицер ступил на командный мостик "Химеры". - Все подразделения готовы. Адмирал! - Отлично, - с леденящим спокойствием произнес Траун. - Готовьтесь к переходу светового барьера. Пелеон мельком взглянул на Адмирала и вновь принялся ломать голову над тактикой предстоящего боя - проблем было слишком много. Он обратил внимание на темноту за бортом, поглотившую пять кораблей тактической группы. На расстоянии трех тысяч световых лет от них звезда системы Бфассх казалась лишь точкой, ничем не отличавшейся от других сверкающих вокруг звезд. Теория ведения войн в космосе расценивала перенос действий из основной системы куда-то еще как происшествие из ряда вон выходящее - ведь один или даже несколько кораблей могут легко потеряться по пути на место сбора; плюс к тому очень сложно сделать прыжок через гиперпространство на такое короткое расстояние. Хотя, с другой стороны, Пелеон понимал Трауна - его тонко выстроенную схему атаки через гиперпространство. Теперь, после года новой войны, подобные операции стали происходить даже слишком часто. Практика обгоняла теорию. Пелеон уже не проклинал в душе молодое поколение "Химеры", даже несмотря на свойственное молодняку частое пренебрежение уставом. - Капитан? Флагманский корабль готов? Пелеон вновь вернулся к своим прямым обязанностям. Вся система защиты корабля готова; штурмовики в доках ждут приказа к атаке. - "Химера" полностью в вашем распоряжении, Адмирал. - Вопрос и ответ, прозвучавшие согласно по уставу, напомнили Пелеону те времена, когда точное и строгое исполнение устава было единственной истиной в галактике. - Превосходно. - Траун обернулся на неподвижную фигуру, сидящую у него за спиной. - Мастер К'баот, - кивнул он. - Еще две тактические группы готовы? - Да, - серьезно ответил тот. - Они только ждут моей команды. По телу Пелеона пробежала дрожь, и он еще раз посмотрел на Трауна. Однако похоже, что Адмирал пропустил эти слова мимо ушей. - Тогда отдавайте приказ, - сказал он и отбросил в сторону исаламири, которая вылезла из клетки и подползла к его креслу. - Капитан, начинайте отсчет. - Да, сэр. - Пелеон сел за свой пульт управления и нажал кнопку таймера. Разбросанные вокруг флагмана корабли приняли этот сигнал, отсчет пошел синхронно. Таймер досчитал до нуля, за иллюминатором мелькнули слившиеся в гигантскую сферу звезды, и "Химера" пошла за световой барьер. Звезды на экране стали распадаться на сотни огненных потоков. - Третья скорость, - сообщил штурман, считывая показания бортового компьютера. - Принято. - Пелеон сжал пальцы в кулак. Он думал о предстоящем бое и внимательно следил за таймером: семьдесят секунд, семьдесят четыре, семьдесят пять, семьдесят шесть... Светящиеся звездные потоки вспыхнули в последний раз и превратились в обычные точки: "Химера" пришла к цели. - Всем штурмовикам, вперед! - приказал Пелеон, взглянув на строчку тактических сообщений, ползущую по экрану. Они вышли из гиперпространства точно по плану - в районе двойки планет Бфассх и сложной системы естественных спутников. - Какая реакция? - спросил он у офицера. - От третьего спутника выпущены истребители защиты, - доложил тот. - Пока ничего опасного. - Узнайте расположение их базы, - подал команду Траун, - передайте на "Неумолимый", чтобы он разрушил ее. - Да, сэр. Пелеон уже видел вражеские истребители. Они приближались, как туча злых насекомых. По правому борту "Химеры" в сторону базы истребителей шел разрушитель "Неумолимый"; сопровождавший его штурмовик вступил в бой с противником. - Измени курс к дальней из планет-близнецов, - приказал капитан штурману. - Истребителям обеспечить прикрытие. "Мститель" пусть возьмет на себя вторую планету. - Он посмотрел на Трауна. - Какие-нибудь указания. Адмирал? Траун внимательно разглядывал на экране очертания планет-близнецов. - Следуйте плану, капитан. Собранная ранее информация подтверждается. Сами выбирайте себе цели. Только распорядитесь, чтобы ваши подчиненные знали: наша задача - лишь припугнуть врагов, а не стирать их с лица земли. - Передайте это всем, - сказал Пелеон станции связи. - Особенно штурмовикам. Краем глаза капитан увидел, как Траун повернулся. - Мастер К'Баот? Как обстоят дела в двух других системах? - Там уже все началось. Вздрогнув, Пелеон оглянулся. Голос у Мастера такой хриплый и неестественный, что почти не узнать! Очевидно, настала его очередь. Пелеон долго и пристально вглядывался в темную фигуру. К'баот сидел с закрытыми глазами, неестественно выпрямившись. Руками он вцепился в подлокотники кресла, губы так плотно сжаты, что проступили жилы на шее. - С вами все в порядке. Мастер К'баот? - спросил Пелеон. - Занимайтесь своим делом, капитан, - ледяным голосом оборвал его Траун. - Он делает то, что ему нравится больше всего на свете, - управляет людьми. Джедай издал звук, напоминавший нечто среднее между кашлем и иронической усмешкой, - Я как-то говорил вам, Адмирал Траун, что Сила отнюдь не в этом. - Да, вы говорили, - признал Траун. - Скажите, там оказывают какое-нибудь сопротивление? К'баот еще больше напрягся. - Определенно, нет. Но несмотря на это, войска в опасности. Я чувствую некое беспокойство в их сознании. - Хорошо. Пусть "Мститель" отойдет от остальных, направится к сектору сбора и ждет нас там. Пелеон удивленно посмотрел на Адмирала: - Сэр?.. Траун обернулся и предупреждающе взглянул на него: - У вас есть чем заняться, капитан... Неожиданно Пелеон понял, что вся это долго отрабатывавшаяся атака - только подготовка к рейду на Слуис-Ван. Своего рода испытание. Проверка возможностей К'баота и тест на способность войск принимать его приказы. - Есть, Адмирал, - пробормотал Пелеон и повернулся к мониторам. "Химера" вошла в сферу планеты. Как только были включены огромные импульсные двигатели корабля, на тактическом дисплее появились маленькие искорки. Вспыхнули точки станций связи, зажглись промышленные объекты, потом исчезли в темноте и опять появились, когда были включены двигатели второй ступени. Пара устаревших крейсеров класса "каррак" пронеслась по правому борту; штурмовик "Химеры" обеспечивал прикрытие. На некотором расстоянии от них сверкали батареи "Дракона", недалеко от орбитальной защитной платформы. На глазах Пелеона она превратилась в пыль. Казалось, битва проходит успешно. В самом деле, просто превосходно... Неприятное предчувствие в душе Пелеона постепенно сменилось радостью, особенно когда он проверил сводку на этот час. Имперские войска потеряли всего три штурмовика, разрушители повреждены незначительно. Неприятель потерял восемь линейных кораблей и восемнадцать истребителей. Очевидно, защита Бфассха разгромлена. Но все-таки... Неохотно Пелеон подошел к своему пульту. Две недели назад он сделал статистическое сравнение всех битв, в которых принимала участие "Химера" за последний год. Он вызвал эту программу и наложил ее на текущий анализ. Так и есть! По всем статьям: скорость, координация, боеспособность, точность - "Химера" и ее команда улучшили результаты на сорок процентов. Он обернулся и увидел напряженное лицо К'баота. Мурашки пробежали у капитана по спине. Он не верил в теорию Трауна, объяснявшую, как и почему флот потерпел поражение в битве при Эндоре. Он никогда не хотел в нее верить. Но сейчас напряжение на лице и во всей фигуре К'Баота было лучшим аргументом, доказывающим обратное. В это время К'баот обратил все свое внимание и Силу на телепатическую связь с двумя тактическими группами, находящимися на расстоянии четырех световых лет от Бфассха. Там многое еще нужно было сделать. За те несколько минут, пока Пелеон сопоставлял факты и наблюдал за К'баотом, презрительное отношение к старику сменилось в его душе если не благоговением и почтением, то хотя бы пониманием того, что тот заслуженно и по праву носит звание "Мастер". - Получены новые сообщения, - передал офицер связи. - К нам движется еще одна группа орбитальных вражеских крейсеров средней дальности. - Пусть "Дракон" идет наперерез, - приказал Траун. - Да, сэр. Мы также обнаружили положение их передающей станции, Адмирал. Забыв на время о своих переживаниях, Пелеон посмотрел на экран. На самом дальнем из спутников системы появился мерцающий кружок. - Приказ Четвертой Эскадре - уничтожить врага, - рявкнул капитан. - Отменить приказ, - прозвучал голос Трауна. - Мы уйдем прежде, чем они успеют развернуться. В конце концов у Повстанцев должно же хоть что-то остаться для продолжения войны. Поэтому, - Адмирал посмотрел на таймер, - по-моему, самое время уходить. Прикажите истребителям возвращаться на корабли; как только они будут на месте, всем судам перейти на световую скорость. Пелеон нажал несколько клавиш на пульте. "Химера" вошла в режим подготовки к прыжку через световой барьер. Военный гений Трауна восторжествовал и в этот раз. В Старой Империи никогда не использовали разрушители в открытом бою, отводя им роль стационарных баз. Траун стал первым, кто нарушил неписаное правило и ввел разрушители в открытый бой. Противники такой тактики ведения боя потому и оставались противниками, что ни разу не имели счастливой возможности, какая выпала у Пелеона, увидеть, как блистательно она претворяется в жизнь под командованием Адмирала Трауна. - Прикажите своим группам прекратить атаку, - бросил Траун К'баоту. - Надеюсь, вы достаточно контролируете их? - Вы слишком часто меня об этом спрашиваете, Адмирал, - откликнулся К'Баот, его голос стал еще более хриплым, чем раньше. - Слишком часто. - Я спрашиваю только то, что мне до сих пор не ясно, - заметил Траун, оглядываясь вокруг. - Пусть отходят в сектор сбора. - Как угодно, - просипел тот. Пелеон пристально посмотрел на К'баота. Проверка его возможностей в условиях боя ∙- это, конечно, хорошо. Однако так и до беды недалеко... - Он должен понять, кто здесь главный, - шепнул Траун, как будто читая мысли Пелеона. -Да, сэр, - согласился капитан, стараясь придать голосу твердость. Траун сверился с графиком еще раз. Пелеону очень хотелось понять, осознает ли Адмирал, какую силу они пробудили во время пребывания на Вейленде. Траун кивнул: - Хорошо. Вы дали указание по поводу буровых машин? - Э... нет, сэр. - Еще год назад Траун обнаружил какую-то странную привычку говорить о малозначительных делах в самом разгаре битвы. - По крайней мере, их еще крайне мало. Думаю, нужно поискать остальные в системе Атега. Но только... если мы справимся с чудовищной активностью тамошнего солнца. - С этим проблем не будет, - уверенно заявил Траун. - Если мы перейдем через световой барьер достаточно точно, то "Мститель" попадет под прямые лучи всего на несколько минут. Его обшивка выдержит и не такое. Нам понадобится всего несколько дней, чтобы заделать иллюминаторы и перенести наружные датчики и оборудование связи на новое место. Выслушав его последние слова, Пелеон кивнул. Конечно, пока К'баот с ними - самые большие трудности могут показаться ерундой. - Адмирал Траун? Траун обернулся: - Да, Мастер К'баот. - Где мои Джедаи, Адмирал? Вы обещали, что ваши ногри доставят мне их. Пелеон заметил, как Рукх пошевелился. - Спокойствие, Мастер К'баот. Нам нужно было какое-то время, чтобы подготовить операцию. Теперь уже все готово, и ногри только ждут подходящего момента, чтобы начать действовать. - Чем быстрее они начнут, тем лучше, - предупредил К'баот, - мне уже надоело ждать. Траун посмотрел на Пелеона, в его светящихся глазах полыхнул недобрый огонь. - Мне тоже, - спокойно ответил Адмирал. На большом расстоянии от грузового корабля "Варвар" у одного из имперских разрушителей, еле видных в обзорный экран кабины, вспыхнули двигатели при запуске, и разрушитель исчез. - Они отходят, - проговорила Мара. - Что, уже? - отозвался Каррд у нее из-за спины. - Уже, - подтвердила она и нажала несколько кнопок на главном компьютере. - Один из разрушителей перешел барьер, остальные прекратили атаку и собираются последовать за ним. - Интересно, - пробормотал Каррд, выглядывая у нее из-за плеча, чтобы посмотреть в иллюминатор. - Такая стремительная атака... еще и с разрушителями. - Я слышал, то же самое было в системе Дро