т!" - и приказ этот был без замедления выполнен. Он и правда был человек большого достоинства и редкостной добросовестности в исполнении своих обязанностей. То и другое тем более поразительно, что жалованье его - неполных тридцать английских фунтов per annum {В год (лат.).}. До того как один из этих инспекторов посетит корабль, никто не может, не нарушая закона, подняться на него и никто из прибывших не может с него сойти. Тому я видел удивительный пример. Мальчика, о котором я упоминал в числе наших пассажиров, здесь встретил отец. Узнав, что прибыл наш корабль, он тотчас примчался на лодке из Лиссабона в Белен, так не терпелось ему обнять сына, которого он не видел несколько лет. Но когда он поравнялся с нашим кораблем, ни отец не посмел подняться, ни сын спуститься, потому что инспектор по здоровью еще не побывал на борту. Иных моих читателей, возможно, восхитит крайняя осторожность мероприятий, рассчитанных на охрану этой страны от заразных болезней. Другие же, вероятно, сочтут их слишком формальными и мелочными и не нужными в полосы совершенно спокойные, не то что в периоды опасности. У меня на этот счет нет своего мнения, замечу только, что я не видел места, где путешественнику было бы так сложно сойти на берег. Как все такие дела с начала до конца - одна форма, так и от этих порядков один прок - дать возможность низким и подлым людишкам быть либо грубо назойливыми, либо откровенно продажными, смотря по тому, что они предпочитают удовлетворить: свое самолюбие или свою скупость. В том же духе и полномочия некоторых других здешних чиновников, например, отбирать весь табак, и нюхательный и курительный, привезенный из-за границы, даже если он предназначается для личного пользования привезшего во время его пребывания здесь. Проделывается это очень нагло, и поскольку поручено всякому отребью, то и скандально: под предлогом поисков табака они норовят украсть все, что плохо лежит, так что когда они явились на наш корабль, наши матросы обратились к нам на языке Ковент-Гардена: "Просим вас, джентльмены и леди, берегите шпаги и часы!" В жизни я, кажется, ничего не видел равного тому презрению и ненависти, какое наши честные матросы выказывали этим португальским чиновникам. В Белене похоронена Екатерина Арагонская, вдова принца Артура, старшего сына нашего Генриха VII, позднее жена Генриха VIII, с которой он развелся. Рядом с церковью, где покоятся ее останки, большой монастырь ордена святого Иеронима, один из красивейших архитектурных памятников во всей Португалии. Ночью, в двенадцать часов, когда наш корабль уже посетили все необходимые лица, мы воспользовались приливом и, добравшись до Лиссабона, бросили якорь в полном штиле и в лунную ночь, что сделало этот переход неописуемо прекрасным для женщин, которые наслаждались им целых три часа, пока я был отдан более прохладным радостям - наслаждался их удовольствием из вторых рук; и если для кого-то эти радости слишком прохладны, значит, человек, которому они незнакомы, лишен всякого понятия о том, что есть дружба. Среда. Лиссабон, перед которым мы теперь стоим на якоре, построен, говорят, на стольких же холмах, как древний Рим, но с воды такого впечатления не получается: напротив, отсюда виден один огромный высокий холм и здания вырастают из него ярусами, да так отвесно и круто, будто все покоятся на одном и том же фундаменте. Так как дома, монастыри, церкви и проч. все большие и все построены из белого камня, издали они очень красивы, но когда приблизишься к ним, оказывается, что они лишены каких бы то ни было украшений, и мысль о красоте сразу исчезает. Пока я разглядывал этот город, так непохожий на другие виденные мною города, мне пришло в голову, что, если бы человека перенесли сюда из Пальмиры, а других городов он сроду не видал бы, в сколь роскошном виде предстала бы ему эта архитектура? И какой упадок и разрушение искусств и наук произошли между разными эпохами этих двух городов? Я провел уже три часа на палубе, дожидаясь моего человека, которого послал договориться о хорошем обеде на берегу (чего я не имел очень давно) и доставить на пристань лиссабонский портшез; но дерзость "провидоре", как видно, еще не была исчерпана: в три часа, когда я от пустоты в желудке уже ощущал не голод, а слабость, мой слуга вернулся и доложил, что только что принят новый закон, согласно которому ни один пассажир не вправе ступить на землю без особого приказа "провидоре", и его самого за неповиновение отправили бы в тюрьму, если б он не назвался слугой капитана. Еще он сказал, что капитан очень старался добыть такой приказ, но сейчас у "провидоре" время сиесты, и тревожить его не смеет никто, кроме самого короля. Чтобы избежать многословия, пусть в таком месте моего повествования, которое приятнее моему читателю, нежели были мне, скажу только, что "провидоре" наконец выспался и выполнил эту идиотскую формальность, разрешив мне ступить, или, вернее, быть перенесенным на берег. Откуда пошло начало этого странного закона, угадать нелегко. Возможно, в младенческие годы отделения Португалии и до того как их правительство утвердилось прочно, им хотелось остерегаться любой внезапности, успех которой навсегда запечатлен в образе троянского коня. Правда, у португальцев нет стен, за которыми прятаться, и корабль в 200-300 тонн вместит гораздо больше войск, чем их укроется в той знаменитой махине, хотя Вергилий сообщает нам (сдается мне, немного гиперболично), что она была величиной с гору. Часов в семь вечера я сел в портшез на берегу и был перевезен по самому паршивому, хотя и самому людному в мире городу в некую кофейню, очень приятно расположенную на бровке холма примерно в миле от города и откуда открывается чудесный вид на реку Тахо от Лиссабона до самого моря. Здесь мы угостились хорошим ужином, за какой с нас взяли не меньше, чем если бы счет был выписан на Батской дороге, между Ньюбери и Лондоном. И теперь можно с радостью сказать: Egressi optata potiuntur Troes arena {*}. {* На берег мчатся скорей, на песок желанный ложатся (лат.) (Вергилий. Энеида, I, 172).} А если так, то словами Горация: - hic Finis chartaeque viaeque {*}. {* ...окончился путь, и конец описанью (лат.) (Гораций. Сатиры, I, V, 104).} Комментарии Перевод "Истории жизни покойного Джонатана Уайлда Великого" печатается по изданию: Фильдинг Г. История жизни покойного Джонатана Уайльда Великого. М., 1958; "Истории приключений Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса" - по изданию: Фильдинг Г. Избранные произведения в двух томах, т. I. M., 1954. Перевод "Путешествия в загробный мир и прочего" сделан по изданию: The Complete Works of Henry Fielding, Esq. With an Essay on the Life, Genius and Achievement of the Author (1902, 1903). Ed by W. E. Henley, v. 2. Для перевода "Дневника путешествия в Лиссабон" было взято издание: Fielding H. The Journal of a Voyage to Lisbon. Oxford University Press, London, New York & Toronto, 1907 (ed. with Introduction and Notes by Austin Dobson), откуда взяты некоторые примечания (помечены литерой Д). ДНЕВНИК ПУТЕШЕСТВИЯ В ЛИССАБОН  ...комментарии которого к "Гудибрасу"... - Изданная в 1744 г. Захарией Греем сатирическая поэма Сэмюэла Батлера (1612-1680) "Гудибрас" (1663-1678) сопровождалась подробнейшими комментариями Грея; здесь были воспроизведены гравюры Хогарта к изданию 1726 г. ...ни единого. - Известный врач (его высоко ставили С. Джонсон и А. Поп) и меценат (он покровительствовал А. Ватто, лечившемуся у него) Ричард Мид (1673-1754) оставил огромную библиотеку (10 тыс. томов). Ее каталог был выпущен в августе 1754 г., Филдинг вряд ли мог его видеть, но он несомненно знал об этом колоссальном книжном собрании. ...Бэрнета и Аддисона. - Имеется в виду "Путешествия по Швейцарии, Италии и т. д." (1687) Джилберта Бэрнета (1643-1715) и "Заметки о некоторых местах в Италии и т. д. за 1701-1703 годы" (1705) Джозефа Аддисона; обе книги были в библиотеке Филдинга (Д). Политическим эссеистом епископ Солсберийский Бэрнет назван на том основании, что ему принадлежит трехтомная "История Реформации в Англии" (1679-1714). ...признал бы и в наши дни. - Речь идет о греческом трактате "О возвышенном" (40-е годы I в.), принадлежащем неизвестному автору (так называемому Псевдо-Лонгину, поскольку до начала XIX в. авторство приписывалось ритору III в. Лонгину). "Телемак" - "Приключения Телемака". См. коммент. к с. 281. Гесиод - древнегреческий поэт VIII-VII вв. до н. э., автор дидактико-эпической поэмы "Труды и дни". ...ставлю Плиния. - Скорее всего, имеется в виду римский писатель Плиний Старший (23 или 24-79), автор научной компиляции "Естественная история". ...и Магомета. - Здесь названы основатели религий зороастризма и ислама, а также официальной идеологии Китая - конфуцианства. Я видел в театре одну пьесу... - Филдинг имеет в виду Тиклтекста из комедии "Притворные куртизаны, или Ночная интрига" (1679) Афры Бен (1640-1689). В своей "Шамеле" он дал это имя пастору, горячо рекомендующему коллеге "Памелу" С. Ричардсона. ...о своем намерении прибегать к юмору. - Сказанное в первую очередь относится к самому Филдингу: мастер форсированного смеха в бурлесках, он превосходно владел и теми "негромкими" комическими средствами, которые мы традиционно называем английским чувством юмора. Филдинг проницательно высказался о невозможности адекватно передать на других языках смысл слова "humour" (об этом писал Н. Карамзин в "Письмах русского путешественника"). ...чужие заслуги. - Войны первой половины века и интенсивная торговля определили интерес к литературе о путешествиях, какого Англия не знала со времен Шекспира. Филдинг может иметь в виду следующие издания: "Собрание путешествий по морю и посуху" под редакцией Дж. Черчилля (тт. 1-4, 1704; тт. 5-6, 1732); "Полное собрание путешествий по морю и посуху" под редакцией Дж. Харриса (тт. 1-2, 1705), переизданное Дж. Кэмблом в исправленной и расширенной редакции в 1744-1748 (два тома); и наконец, "Новое всеобъемлющее собрание путешествий по морю и посуху" под редакцией Т. Эстли (т. 1-4, 1745). ...милорда Эпсона. - "Кругосветное путешествие лорда Дж. Энсона", написанное судовым священником Р. Уолтером, вышло в свет в 1748 г. и заслужило такой отзыв в "Журнале Джентльмена": "Никакое другое путешествие не было написано более благородным образом и столь правдиво" (Д). ...либо чужим, вымышленным. - Филдинг намекает на предисловие к ричардсоновской "Памеле", написанное от имени издателя. ...на первое место кондитера. - Вероятно, намек на Э 85 аддисоновского "Зрителя": "Однажды под рождественским пирогом я наткнулся на страничку из Бакстера [речь идет о богослове Ричарде Бакстере (1615-1691). - А. X.]. Случайно ли она попалась под руку кондитеру, или он проказливо подсунул ее, дабы уберечь это суеверное блюдо, - не ведаю, но, прочитав страницу, я настолько проникся благочестием автора, что купил всю книгу целиком" (Д). ...полезное под маской развлечения. - Эту мысль Филдинг-просветитель высказывал неоднократно, выделяя в ней то одну, то другую сторону, - например, в "Джонатане Уайлде": "...наша повесть ставит себе целью не только развлекать... но и поучать" (см. с. 202). Полемикой с Ричардсоном ("великий человек") отмечен весь творческий путь Филдинга: в заключительной фразе этого абзаца слышно не остывшее со временем раздражение против "Памелы". ...в "Репетиции". - Два героя этой пьесы (см. коммент. к С. 119), вынув шпаги и усевшись на стулья, производят смену кабинета. ...лекарство герцога Портленда. - Рекомендованное герцогом Портлендским средство от подагры составлялось из мелко растертых корешков. Его рецепт восходит к рекомендациям Галена (см. коммент. к с. 325). ...мистер Рэнби... - Филдинг сменил несколько врачей, услугами лейбмедика Джона Рэнби (1703? - 1773) он пользовался последние полтора года. ...герцога Ньюкасла... - Томас Пелам Холис герцог Ньюкасл (16931768) занимал высокие посты в правительстве Уолпола и сменившего его Генри Пелама, своего брата. После вызова к герцогу Филдинг слег с простудой, ускорившей фатальное развитие событий. ...мой высокий патрон... - Джон Рассел герцог Бедфордский (1710-1771) покровительствовал Филдингу на судебном поприще, поддерживал его материально. ...передал брату. - После смерти писателя Джон Филдинг (1721-1780) занял его пост мирового судьи; в 1761 г. был пожалован в рыцарское достоинство. Один из создателей уголовного розыска и регулярной лондонской полиции. ...покойному Бэрнету. - Судья по гражданским делам, яркий публицист Томас Бэрнет умер в январе 1753 г. Он был сыном Дж. Бэрнета (см. коммент. к с. 575). ...заслуженную щедрость. - За счет казны и был выстроен Бленхеймский дворец. ...к его помощи и раньше. - О каплях Джошуа Уорда (ум. 1761), составленных из растворов сурьмы и мышьяка, Филдинг одобрительно отзывался еще в "Томе Джонсе" (кн. VIII, гл. 9). ...потеряло мистера Пелама. - Премьер-министр (с 1743 г.) Генри Пелам умер в марте 1754 г. В ноябре 1752 г. Филдинг подал ему "Предложение о мерах по действительному обеспечению бедняков" (опубликовано в 1753 г.). ...в графстве Мидлсекс. - Ферму Фордхук Филдинг купил летом 1752 г. После его смерти ферма была объявлена к продаже. В описи упоминались 40 акров земли, обстановка и посуда, винный погреб и домашняя живность. (в том числе мартышка). Новым владельцем Фордхука стал Д. Рэнби (см коммент. к с. 579). ...достоинства дегтярной воды. - Целебные свойства смольницы (дегтярной воды) издавна известны народной медицине. С легкой руки епископа Дж. Беркли (1685-1753), это средство привилось в Англии; в 1759 г. Л. Стерн напишет своей лондонской знакомой: "...мне она [вода] чрезвычайно помогла". ...автора "Дон Кихота в юбке". - Оценка Филдингом романа Шарлотты Леннокс (1720-1804) явно завышена, однако его рецензия на роман в "Ковентгардеиском журнале" представляет дальнейший шаг на пути усвоения сервантесовской традиции: Филдинг отдает должное образу Санчо Пансы. ...выбор на Лиссабоне. - В пользу Лиссабона было и то обстоятельство, что в городе имелась значительная английская колония, в основном купцы-виноторговцы. Отношения же с Францией на протяжении столетия оставались крайне напряженными, и путешественники-англичане терпели из-за этого массу неудобств. Грейвзенд - порт на южном берегу Темзы, "ворота" лондонского порта. ...общество моих малышей. - Филдинги оставили на тещу шестилетнего Уильяма, четырехлетнюю Софью и Аллена, родившегося несколько месяцев назад. ...последовали за мной. - Вторым браком Филдинг был женат на Мэри Дэниэл (ум. 1802), горничной умершей в 1743 г. первой жены Шарлотты Крейдок. Шестнадцатилетняя дочь от первого брака Харриет сопровождала его в Лиссабон. С горничной, лакеем, компаньонкой отъезжавших было шестеро. Редрифф (Ротерхайт) - город в Суррее на правом берегу Темзы. ...уважением и любовью. - Автор "Замечаний о службе констеблей" (1754), главный констебль Холборна Сондерс Уэлш (ум. 1784) был ревностным помощником Филдинга, чье ходатайство о назначении Уэлша судьей было удовлетворено после смерти писателя, в 1755 г. ...дикими существами. - См. коммент. к с. 619. ...человек глохнет. - На гравюре Хогарта "Взбешенный музыкант" (1741) представлены все мыслимые источники шума: мяукающие кошки, воющая собака, звонящие колокола, выкрикивающие свой товар разносчики и т. д. ...молодого общества антиквариев... - "Общество лондонских антиквариев" было формально основано в ноябре 1751 г., хотя неофициально существовало задолго до этого (Д). ...есть поощритель искусств и наук. - Когда король Георг I выразил недовольство картиной Хогарта "Поход в Финчли" (или "Поход гвардии в Шотландию в 1745 году"), художник посвятил ее "Его величеству королю Пруссии, поощрителю искусств и наук". ...виртуозы. - Если у А. Шефтсбери ("Моралисты", 1709) это слово наполнено положительным, даже высоким, содержанием ("утонченная романтическая страсть"), то к середине века оно обретает уничижительный оттенок, сближаясь с "ученым педантом" ("глупый виртуоз" встречался уже у Афры Бен), в каковом качестве тогдашним сатирикам виделись члены Королевского общества (см. коммент. к с. 30). ...не варвары... - Согласно Аристотелю, рабство существует "от природы", и рабами должны быть не-греки, "варвары". ...с африканцами. - Филдинг ссылается на "Персидские письма" (1721) Монтескье (1689-1755), где рассказывается история троглодитов (письма XI - XIV), добровольно сменивших "ярмо добродетели" на тиранию. ...называется капитаном. - В "капитаны" произвел Джозефа Блейка (Синюшного) Джонатан Уайлд (см. с. 226). Несомненно, чем-то объяснялось и то обстоятельство, что "капитанами" титуловали себя известные "криминальные" писатели Джон Стивенс, Александр Смит и Чарлз Джонсон. ...капитаном капера. - В XVIII в. частные суда воюющих стран получали так называемое "каперское свидетельство", по которому имели право захватывать вражеские корабли. Семидесятилетний капитан "Королевы Португалии" Ричард Вил имел вполне пиратское прошлое: два года пробыл в рабстве у мавров, потом был похищен корсарами. ...у Скраба в пьесе. - Слуга Скраб из пьесы Джорджа Фаркера (1678-1707) "Хитроумный план щеголей" (1707) так расписывает свою рабочую неделю: "По понедельникам я кучер, по вторникам - пахарь, по средам - писарь, по четвергам - сборщик арендной платы, по пятницам - закупщик провизии, по субботам - управляющий, а по воскресеньям - дворецкий" (акт III, сц. 3). ...мистером Катером. - В 1743 г. Уильям Хантер (1718-1783), получивший анатомическую практику в Париже, открыл в Лондоне курсы хирургии, впоследствии преобразованные в "Школу на Уиндмилл-стрит". Своего расцвета она достигла при его брате, Джоне Хантере (1728-1793), одном из основоположников экспериментальной патологии. ...в Детфорде и Вулидже... - В южных пригородах Детфорд и Вулидж Генрих VIII соорудил военно-морские базы; в Детфорде в 1698 г. учился судостроительному делу Петр I. ...на судно первого ранга. - "Королева Анна" была построена в 1704 г. в Вулидже Уильямом Ли водоизмещением 1721 тонна (100 орудий, 780 человек). Филдинг ошибается, называя ее самым большим кораблем: тремя годами раньше Ли построил "Короля королей" водоизмещением 1882 тонны (110 орудий, 850 человек) (Д). ...маршала Сакса... - Командующий французскими войсками во время войны за австралийское наследство (1740-1748) Мориц Саксонский (1696-1750) был крупным теоретиком военного искусства, его трактат "Мои мечтания" высоко ценил А. В. Суворов. ...мужественного молодого принца... - Поражение у Ла-Валь (Лоуфельд в Голландии) 2 июля 1747 г. далеко не единственное на счету Уильяма Августа герцога Камберлендского (1721-1765). В народной памяти он остался с прозвищем "Мясник" после "победного" разгрома шотландских кланов, поддержавших молодого Претендента, Карла Эдуарда Стюарта, в 1745-1746 гг. ...королевский госпиталь в Гринвиче - богадельня для престарелых моряков, построенная в 1664-1728 гг. (архитектор К. Рен). С похвалой отозвавшись о содержании ее пансионеров ("Немногие цари живут так великолепно, как английские престарелые матрозы"), H. M. Карамзин в "Письмах русского путешественника" привел следующий анекдот: "Король [Вильгельм III] спросил, что ему [Петру I] более всего полюбилось в Англии? Петр I отвечал: "То, что гошпиталь заслуженных матрозов похожа здесь на дворец, а дворец вашего величества похож на гошпиталь". ...проиграли очень мало. - До 1745 г. в Англии существовала "Объединенная компания цирюльников и хирургов". Научные и практические успехи в области хирургии и акушерства привели к выделению хирургов в специальную корпорацию. ...как заявляет Кортли Найс... - В одноименной пьесе (1685) Джона Крауна (1640?-1703?) герой заявляет следующее: "Нет ничего очаровательнее превосходных зубов. Если дама и удержит меня, то только зубами" (Д). ...не исключая даже Голландии. - Англо-голландская конкуренция на морях и войны в XVII в. создали традиционный образ голландца - пьяницы и сквернослова, недобросовестного партнера в делах. ...на заседании общества Робина Гуда. - Дискуссионный клуб на Эссекс-стрит, членами которого были стряпчие, клерки, торговцы (Д). ...в Даунсе... - Даунс-меловые холмы; северная их гряда подходит к побережью Дуврского залива у порта Дил. ...козырнул именем одной очень знатной леди. - Филдинг сослался на свое знакомство с женой первого лорда адмиралтейства Дж. Энсона (см. коммент. к с. 577) (Д). ...роль у Шекспира. - На этом утесе переживает духовное прозрение ослепленный Глостер ("Король Лир", акт IV, сц. 6). ...шекспировским гением. - Филдинг ссылается на суждение Аддисона в Э 117 "Болтуна" (Д). ...пошло прахом единодушие. - Деревянный пирс в Райде был сооружен только в 1814 г. (Д). ...миссис Хамфриз... - Настоящее имя хозяйки гостиницы - миссис Фрэнсис. ...и преданной сиделкой... - Поскольку "Дневник" предполагался для печати, отзыв Филдинга о своей жене дорогого стоит: его второй брак был до такой степени скандальным в глазах "общества", что в биографическом очерке А. Мерфи (1762) о нем не упомянуто ни единым словом. ...у Уайта. - Кофейня, основанная в 1697 г. и поначалу облюбованная литераторами (Р. Стил и Дж. Аддисон были ее завсегдатаями), в середине XVIII в. стала фешенебельным клубом, где велась крупная игра, а счет за обед, по отзыву современника, "произведет на добрых людей эффект землетрясения" (Д). ...у Хирна... - Томас Хирн (1678-1735) - известный антикварий, издатель английских хроник и трудов старых историков. Поп в "Дунсиаде" окрестил его "червем". Воскресенье, июля 19. - Филдинг сбился со счета: воскресенье приходилось на 14 июля. Ошибочно датировав несколько последующих записей, он затем будет просто указывать день недели. ...бутыли ветра... - В XVIII в. написание букв "е" и "d" часто выглядело сходно, и поэтому "wine" (вино) можно было прочесть как "wind" (ветер). Кроме этого случая Филдинг еще однажды прибегал к этой шутливой этимологии. ...знаменитый Корнаро. - Венецианец Луиджи Корнаро (1467-1566) написал трактат "Преимущества умеренной жизни" (1558), выдержавший в Англии множество изданий. С потомком Корнаро, послом Венеции в Англии, был знаком Дж. Аддисон, писавший о трактате в Э 195 "Зрителя": "...он исполнен духа веселости, веры и здравомыслия, естественно проистекающих от воздержанности и трезвенности". ...ни у Чени, ни у Арбетнота. - Близкий друг С. Ричардсона и, соответственно, недоброжелатель Филдинга, Джордж Чени был автором "Эссе о здоровье и долгожительстве" (1724). Действенность его рекомендаций опровергала тучность самого доктора: он весил свыше 200 кг. Английский публицист Джон Арбетнот (1667-1735), "остроумец" из кружка Свифта и Попа, опубликовал в 1731 г. "Эссе о природе недомоганий". ...доктора Джеймса. - Автор трехтомного "Медицинского словаря" (1743-1745) Роберт Джеймс (1705-1776) был более известен своим "порошком" против лихорадки, чрезмерную дозу которого считают причиной смерти О. Голдсмита. Некоторые статьи в "Словаре" написал С. Джонсон, школьный приятель Джеймса. ...и по той же причине. - В "Исторической библиотеке" Диодор Сицилийский (ок. 90-21 гг. до н. э.) синхронно изложил историю Древнего Востока, Греции и Рима с легендарных времен до середины I в. до н. э. "...пишет неразборчиво!" - Приведенные слова Джеймс Куин сказал об исполнении Чарлзом Маклином (см. о них коммент. к с. 494) роли Шейлока (Д). ...поразительное искусство. - Священнику и натуралисту Уильяму Дэрему принадлежала работа "Наблюдения за повадками ос" (1724); здесь приводится суждение из его "Физикотеологии" (1713) (Д). ...им пользуются. - Уже в ранней поэме "О свободе" (1743) это "естественное состояние" человека Филдинг призывал обуздывать законопослушанием, в чем виделась гарантия от тирании "высших" и анархии "низших". В 1750-е годы его общественные взгляды посуровели: на судейском поприще он вплотную столкнулся с проблемой незанятости беднейшего населения, чреватой ростом преступности. "Радикальные" меры, предлагаемые им в "Исследовании о причинах недавнего роста грабежей" (1751) и "Предложениях о мерах по действительному обеспечению бедняков" (1753), реакционны в точном смысле этого слова: он призывает восстановить средневековые законы против бродяжничества и строго регламентировать заработную плату, предлагает "усовершенствованный проект" работного дома с почти тюремным режимом. Его неприязнь к "черни" вылилась в печальной памяти афоризм: "Толпа - это четвертое сословие" (в "Ковентгарденском журнале", 1752). ...в своей "Политической арифметике". - "Политическая арифметика" (1676) и "Трактат о двойной пропорции" (1674) Уильяма Петти (1623-1687) заложили основание классической школы английской буржуазной политической экономии. ...и новый Поп. - В описательной поэме Джона Денэма (1615-1669) "Куперз-хилл" (1642) имеется катрен, посвященный Темзе; Темза ("бог Тамес", в переводе H Карамзина) - "героиня" пасторальной поэмы А. Попа "Виндзорский лес" (1713). ...за ее деньги. - Десятилетие назад, в 1740-е годы, такая оценка личности Р. Уолпола могла быть у Филдинга только иронической. Пересмотр отношения заявил о себе во втором издании "Джонатана Уайлда" (1754), где писатель снял чересчур прозрачные аллюзии на покойного премьера. В "реабилитации" Уолпола Филдинг пошел дальше Ф. Честерфилда, пытавшегося соблюсти объективную меру: "История не вспомнит его имени в числе лучших людей или лучших министров, но и к худшим его никак нельзя отнести". ...во Флитской тюрьме. - В эту лондонскую тюрьму заключались несостоятельные должники. ...ароматам счастливой Аравии. - Филдинг наверняка помнил следующее место из "Правдивой истории" Лукиана: "...удивительный ветер, сладкий и благоухающий, какой, по словам историка Геродота, веет в счастливой Аравии". Он мог опираться и на первоисточник: "...вся земля Аравийская благоухает божественным ароматом" (Геродот. История, III, 113). ...диковинную историю о Цирцее... - Волшебница Цирцея при помощи напитка, отнимающего память, превратила спутников Одиссея в свиней. ...с молчаньем свиньи на помойке. - Сравнение, которое привел Филдинг, содержится в проповеди богослова Роберта Саута (1634-1716) "Пути мудрости - пути приятные" (Д). ...во время еды. - Возможно, реминисценция из "Гамлета" (акт I, сц. 2) либо слова Марка Антония из первой сцены третьего акта трагедии Драйдена "Все за любовь" (Д). ...столь ценное приношение. - В 1754 г. Маклин открыл дешевую харчевню на Гранд-Пьяцце в Ковент-Гардене, рядом с театром (Д). ...такое стойкое безобразие. - Принятый в 1749 г. закон против монополизации рыбной торговли реально не вошел в силу (Д). ...метуэнова портвейна. - По договору с Португалией (1703), подписанному послом П. Метуэном, устанавливались низкие пошлины на ввозимое из этой страны вино. С тех пор портвейн становится популярным напитком в Англии. Питер Тейлор (ум. 1757) - лондонский знакомый Филдинга. Он пошлет ему из Лиссабона "гостинец" - ящик луку. ...во времена Мэтью Хейла... - Верховный судья Мэтью Хейл приговорил в 1665 г. двух женщин к смертной казни за колдовство (Д). ...порт в Галисии. - Галисия - историческая область в Испании, у Атлантического океана. ...за старания всей жизни. - Речь идет о Марии Анне Австрийской, вдове Жуана V. ...с которой он развелся. - Филдинг ошибся: Екатерина Арагонская погребена в Англии; в Белене покоится супруга Карла II Екатерина Брагантская (1638-1705). На том же монастырском кладбище похоронены Л. Камоэнс и герой его эпоса Васко да Гама. ...как древний Рим. - По преданию, Рим стоит на семи холмах. ...отделения Португалии. - В 1581-1640 гг. Португалия была подвластна Испании. В. Харитонов