есчастье. Ребенок же своей молитвой дает людям то, чего я не в силах дать, - короткий миг забвения и покоя... Забвения и покоя... Понимаешь, халдей? Бероэс молчал. 24 С восходом солнца, в день 21 атира, в лагерь на берегу Содовых озер пришел из Мемфиса приказ, согласно которому три полка должны были отправиться в Ливию и стать гарнизонами в городах. Остальной египетской армии вместе с наследником предстояло вернуться домой. Войска ликующими кликами встретили это распоряжение. Пустыня уже начинала им надоедать. Несмотря на подвоз из Египта и из покоренной Ливии, продовольствия не хватало, вода в наскоро вырытых колодцах истощалась, солнечный зной сжигал тело, а рыжий песок поражал легкие и глаза. Солдаты стали болеть дизентерией и злокачественным воспалением век. Рамсес отдал приказ свернуть в лагерь. Три полка коренных египтян он отправил в Ливию, дав солдатам наказ мягко обращаться с жителями и никогда не бродить в одиночку. Главную же часть армии направил в Мемфис, оставив незначительные гарнизоны в крепостце и на стекольном заводе. В девять часов утра, несмотря на зной, обе армии были уже в пути: одна на север, другая на юг. Тогда к наследнику подошел святой Ментесуфис и сказал: - Было бы хорошо, если бы ты как можно скорее вернулся в Мемфис. На половине пути будут поданы свежие лошади... - Значит, мой отец так тяжело болен? - спросил Рамсес. Жрец склонил голову. Царевич передал командование Ментесуфису, с просьбой ни в чем не изменять уже отданных распоряжений, не посоветовавшись с военачальниками. Сам же, взяв Пентуэра, Тутмоса и двадцать лучших азиатских конников, поскакал в Мемфис. За пять часов они проехали половину пути, и тут, как предупреждал Ментесуфис, их ждали свежие лошади. Конвой сменился, и Рамсес со своими двумя спутниками и новым конвоем после короткого отдыха помчался дальше. - О горе! - стонал щеголь Тутмос. - Мало того, что уже пять дней я не принимаю ванны и забыл, что такое розовое масло, - изволь-ка сделать еще два форсированных марша в один день. Я уверен, что, когда мы очутимся на месте, ни одна танцовщица не захочет на меня взглянуть. - А чем ты лучше нас? - спросил царевич. - Я слабее, - вздохнул Тутмос. - Ты привык к верховой езде, как гиксос; Пентуэр - тот готов путешествовать верхом даже на раскаленном мече. А я такой неясный... С закатом солнца путники поднялись на высокий холм, откуда открывалась величественная картина: перед ними простиралась зеленоватая долина Египта, а на фоне ее, словно ряд багровых костров, пламенели треугольники пирамид. Немного правее пирамид, тоже как будто в огне, сверкали верхушки пилонов Мемфиса, окутанного синеватой дымкой. - Скорей! Скорей! - торопил Рамсес. Немного спустя их опять окружила ржаво-коричневая пустыня, и опять засверкала цепь пирамид, пока все не растаяло в бледном сумраке. Когда спустилась ночь, путники добрались до обширной страны мертвых, тянувшейся вдоль левого берега реки по холмам на протяжении нескольких десятков километров. Там в эпоху Древнего царства хоронили на вечные времена египтян: царей - в огромных пирамидах, князей и вельмож - в гробницах, простолюдинов - в мазанках. Там покоились миллионы мумий не только людей, но и животных: собак, кошек, птиц - словом, всех тварей, которые при жизни были дороги человеку. Во времена Рамсеса Великого кладбище царей и вельмож было перенесено в Фивы, а по соседству с пирамидами стали хоронить только крестьян и работников из ближайших окрестностей. Среди рассеянных кругом гробниц царевич и его свита наткнулись на группу людей, скользивших, как тени. - Кто вы такие? - спросил начальник конвоя. - Мы - бедные слуги фараона, возвращаемся от наших умерших, мы снесли им немного роз, пива и лепешек. - А может быть, вы заглядывали в чужие гробницы? - О боги! - воскликнул один из них. - Разве мы способны на подобное святотатство? Это только распутные фиванцы, да отсохнут у них руки, беспокоят мертвых, чтобы пропить в кабаках их имущество. - А что означают эти костры, там, на севере? - спросил царевич. - Ты, должно быть, издалека едешь, господин, если тебе неизвестно, что завтра возвращается наш наследник с победоносной армией... Великий воитель! Только одно сражение - и он покорил презренных ливийцев. Это жители Мемфиса вышли торжественно встречать его... Тридцать тысяч народу... То-то будет крику. - Понимаю, - шепнул царевич Пентуэру, - святой Ментесуфис отправил меня пораньше, чтобы лишить триумфальной встречи. Ладно! Пусть будет так до поры до времени. Кони устали, надо было передохнуть. Рамсес послал нескольких всадников договориться относительно лодок для переправы, а сам с остальной частью конвоя остановился под кущей пальм между группой пирамид и сфинксом. Эта группа составляет северную окраину бесконечных кладбищ. На площади поверхностью приблизительно в квадратный километр размещено множество гробниц и небольших усыпальниц, над которыми возвышаются три величайшие пирамиды: Хеопса, Хефрена и Микерина (*103), а также сфинкс. Эти колоссальные сооружения удалены друг от друга всего на несколько сотен шагов. Три пирамиды стоят в один ряд с северо-востока к юго-западу, а к востоку от этой линии, поближе к Нилу, лежит сфинкс, у ног которого расположен подземный храм Гора. Пирамиды, и в особенности пирамида Хеопса, как создание человеческого труда, поражают своими размерами. Последняя представляет собой остроконечный каменный холм высотой в тридцать пять ярусов (сто тридцать семь метров), стоящий на квадратном основании, каждая сторона которого равна почти тремстам пятидесяти шагам (двести двадцать семь метров). Пирамида занимает около десяти моргов поверхности, а ее четыре треугольные грани покрыли бы поверхность в семнадцать моргов. На постройку ее пошло такое огромное количество камня, что из него можно было бы воздвигнуть стену выше человеческого роста и толщиной в полметра, а длиной в две тысячи пятьсот километров. Когда свита наследника расположилась под чахлыми деревьями, часть солдат занялась поисками воды, остальные достали сухари. Тутмос же бросился на землю и заснул. Рамсес и Пентуэр стали ходить, беседуя друг с другом. Ночь была довольно светлая, так что можно было видеть с одной стороны гигантские силуэты пирамид, а с другой - фигуру сфинкса, который по сравнению с ними казался маленьким. - Я здесь уже четвертый раз, - сказал наследник, - и всегда мое сердце преисполняется изумлением и скорбью. Когда я был еще учеником высшей школы, я думал, что, вступив на престол, воздвигну нечто более величественное, чем пирамида Хеопса. А сейчас мне хочется смеяться над своей дерзостью, когда я вспоминаю, что великий фараон при постройке своей гробницы заплатил тысячу шестьсот талантов [около десяти миллионов фунтов] за одни овощи для рабочих. Откуда бы я взял столько денег и людей? - Не завидуй, господин, Хеопсу! - ответил жрец. - Другие фараоны оставили по себе лучшие творения: озера, каналы, дороги, храмы и школы. - Да разве можно это сравнить с пирамидами? - Разумеется, нет, - горячо возразил ему жрец, - в моих глазах и в глазах всего народа каждая пирамида - великое преступление, и самое большое - пирамида Хеопса. - Ты преувеличиваешь, - остановил его царевич. - Нисколько! Свою гигантскую гробницу фараон строил тридцать лет, в продолжение которых сто тысяч человек работали по три месяца в году. А какая польза от всего этого труда? Кого он накормил, одел, исцелил? Напротив, каждый год на этой работе гибло от десяти до двадцати тысяч народу. Другими словами, гробница Хеопса поглотила жизнь полумиллиона людей. А сколько крови, слез, страданий - кто сочтет? Поэтому не удивляйся, господин, что египетский крестьянин с ужасом смотрит на запад, где над горизонтом багровеют или чернеют треугольные контуры пирамид. Ведь это свидетели его страданий и бессмысленного труда. И подумать только, что так будет всегда, пока не рассыплются в прах эти свидетельства человеческого тщеславия! Но когда это будет? Три тысячи лет они страшат нас своим видом, а стены их все еще гладки и на них можно еще прочитать гигантские надписи. - В ту ночь в пустыне ты говорил другое, - заметил наследник. - Тогда я не видел их перед собой. А когда они у меня, как сейчас, перед глазами, меня окружают рыдающие духи замученных крестьян и шепчут: "Смотри, что с нами сделали. А ведь и наши кости чувствовали боль и наши сердца жаждали отдыха". Рамсес был неприятно задет этим порывом жреца. - Мой святейший отец, - сказал он, немного помолчав, - иначе представил мне это. Когда мы были с ним здесь пять лет назад, божественный владыка рассказал мне следующую историю: "Во времена фараона Тутмоса Первого (*104) приехали эфиопские послы договориться о размерах дани. Это был дерзкий народ. Они заявили, что одна проигранная война еще ничего не значит, ибо в следующий раз судьба может оказаться к ним милостивее, и несколько месяцев торговались из-за дани. Напрасно мудрый царь, желая мирно вразумить их, показывал им наши дороги и каналы. Они отвечали, что в их стране воды вдоволь и она ничего не стоит. Напрасно показывали им сокровищницы храмов, - они уверяли, что в их земле скрыто гораздо больше золота и драгоценных камней, чем во всем Египте. Напрасно царь устраивал перед ними смотры своим войскам, - они утверждали, что эфиопов несравненно больше, чем солдат у фараона. Тогда фараон привел их сюда, где мы стоим, и показал пирамиды. Эфиопские послы обошли их кругом, прочитали надписи и на следующий день заключили договор, какого от них требовали". - Я не понял смысла этой истории, - продолжал Рамсес. - Тогда мой святой отец растолковал мне ее. "Сын мой, - сказал он, - эти пирамиды - вечное свидетельство необычайного могущества Египта. Если бы какой-нибудь человек захотел воздвигнуть себе пирамиду, он уложил бы небольшую кучу камней, бросил бы через несколько часов свою работу и спросил бы: "На что она мне?" Десять, сто, тысяча человек нагромоздили бы немного больше камней, ссыпали бы их в беспорядке и спустя несколько дней тоже бросили бы работу. На что она им? Но когда египетский фараон, когда египетское государство задумает собрать груду камней, - оно сгоняет сотни тысяч людей и строит десятки лет, пока работа не доведена до конца. Ибо дело не в том, нужны ли пирамиды, а в том, чтобы воля фараона, раз высказанная, была исполнена". Да, Пентуэр, пирамида - это не могила Хеопса, а воля Хеопса. Воля, которая находит такое количество исполнителей, какого нет ни у одного царя на свете, и проводится так планомерно и настойчиво, как это может быть только у богов. Еще в школе меня учили, что человеческая воля - это великая сила, величайшая сила под солнцем. А ведь воля человека может поднять едва лишь один камень. Как же велика, значит, воля фараона, который воздвиг гору камней только потому, что ему так захотелось, что он так пожелал, хотя бы и без всякой цели. - А ты, господин, тоже хотел бы таким образом доказать свое могущество? - спросил его вдруг Пентуэр. - Нет! - ответил царевич решительно. - Раз проявив свою силу, фараоны могут быть уже милосердны. Разве что кто-нибудь попытался бы противиться их повелениям. "А ведь этому юноше всего двадцать три года!" - со страхом подумал жрец. Они повернули к реке и некоторое время шли молча. - Ляг, господин, - сказал жрец. - Засни! Мы совершили большой переход. - Разве я могу уснуть? - ответил наследник. - То меня окружают эти сотни крестьян, погибших, как ты говоришь, при постройке пирамид (как будто без этих пирамид они жили бы вечно!), то я думаю о моем святейшем отце, который, может быть, в эту минуту угасает... Крестьяне страдают! Крестьяне проливают свою кровь!.. Кто докажет мне, что мой божественный отец не больше мучается на своем драгоценном ложе, чем твои крестьяне, таскающие раскаленные от зноя камни? Крестьяне! Вечно эти крестьяне! Для тебя, святой отец, только тот заслуживает сострадания, кого едят вши. Целый ряд фараонов сошел в могилу, одни умерли от тяжелых болезней, другие были убиты, но ты о них не помнишь. Ты думаешь только о крестьянах, заслуга которых в том, что они рождали других крестьян, черпали нильскую грязь или пихали в рот своим коровам ячменные катышки... А мой отец? А я? Разве у меня не убили сына и женщину моего дома? Был ли ко мне милосерд тифон в пустыне? Разве не болят мои кости от долгой езды? А камни ливийских пращников не свистели над моей головой? Или есть у меня договор с болезнями и со смертью, что они будут ко мне милостивее, чем к твоему крестьянину? Посмотри вон туда... Азиаты спят, и спокойствием дышит их грудь, а я, их повелитель, болею душою о вчерашнем и с тревогой жду завтрашнего дня. Спроси у столетнего крестьянина, испытал ли он за всю свою жизнь столько горя, сколько я в эти несколько месяцев, что был наместником и главнокомандующим? Перед ними постепенно вырисовывалась в темноте странная тень. Это было сооружение длиной в пятьдесят шагов, высотой в три этажа, сбоку возвышалось что-то вроде пятиэтажной башни странной формы. - Вот и сфинкс, - воскликнул взволнованный предыдущим разговором царевич, - это детище жрецов! Сколько бы раз я не видел его, днем или ночью, всегда меня мучил вопрос: что это такое и для чего? Что такое пирамиды, я понимаю. Постройкой пирамид могущественный фараон хотел показать свою силу или, что, может быть, разумнее, хотел обеспечить себе вечную жизнь в загробном мире, которую бы не потревожил ни один враг или вор. Но сфинкс? Конечно, это эмблема священной касты жрецов: большая мудрая голова и львиные когти... Омерзительный идол, исполненный двойственности и как будто гордый тем, что мы рядом с ним подобны саранче. Не человек, не животное, не камень... Что же он такое? Каково его назначение? А улыбка... Дивишься незыблемости пирамид - он улыбается, идешь побеседовать с гробами - он тоже улыбается. Зазеленеют ли поля Египта, или тифон пустит во все концы своих огненных скакунов, невольник ли ищет свободы в пустыне, или Рамсес Великий преследует побежденные народы, - у него для всех одна и та же безжизненная улыбка. Девятнадцать династий прошли перед ним, как тени, а он улыбается... и улыбался бы, если бы даже высох Нил и Египет исчез под песками. Ну разве это не чудовище, тем более ужасное, что у него кроткое человеческое лицо? Вечный, он никогда не знал жалости к бренному миру, исполненному горестей. - Вспомни, государь, лики богов, - сказал Пентуэр, - или мумий. Все, кто наделен бессмертием, с таким же спокойствием взирают на то, что преходяще. Даже человек, когда сам он уже отошел в вечность. - Боги иногда еще внемлют нашим просьбам, - сказал как бы про себя царевич, - а его ничто не трогает. Он не знает сострадания... Он над всем смеется и в каждого вселяет ужас. Если б я даже знал, что уста его скрывают предсказание моей судьбы или совет, как восстановить мощь государства, и тогда я не осмелился бы спросить его. Мне кажется, что я услышал бы нечто страшное, сказанное с неумолимым спокойствием. Вот каково это создание жрецов и их воплощение. Он страшнее человека, потому что у него львиное тело; страшнее зверя, потому что у него голова человека; страшнее скалы, потому что в нем таится непонятная жизнь. До них донеслись глухие стонущие звуки, источника которых нельзя было угадать. - Уж не сфинкс ли поет? - спросил царевич с удивлением. - Это голоса из его подземного храма, - ответил жрец. - Но почему они молятся в такой час? - Спроси лучше: зачем они вообще молятся, раз их никто не слышит. Пентуэр направился в ту сторону, откуда доносилось пение, а царевич присел на камень, заложил руки за спину, закинул голову и стал смотреть в страшное лицо сфинкса. Несмотря на темноту, он ясно видел загадочные черты: сумрак вливал в них душу и жизнь. Чем дольше всматривался Рамсес в это лицо, тем сильнее чувствовал, что был предубежден и что его неприязнь к сфинксу несправедлива. В лице сфинкса не было жестокости, - оно выражало покорность судьбе, а улыбка его казалась скорее грустной, чем насмешливой. Он не издевался над убожеством и бренностью человека, а как будто не замечал их. Его выразительные, обращенные к небу глаза смотрели за Нил, в страны, скрытые от человеческого взора. Следил ли он за тревожным ростом ассирийской монархии или за назойливой суетней финикиян, предвидел ли зарождение Греции или события, которые надвигались на берега Иордана? Кто угадает? Одно Рамсес мог сказать с уверенностью, - что сфинкс смотрит, думает и ждет чего-то со спокойной улыбкой, достойной сверхъестественного существа. И, казалось, когда это что-то появится на горизонте, сфинкс встанет и пойдет ему навстречу. Что это будет и когда? Тайна, разгадка которой ясно рисовалась на лице Вечного. Однако это должно свершиться внезапно, ибо сфинкс никогда не смыкает глаз и смотрит... все смотрит... Тем временем Пентуэр нашел окно, через которое из подземелья доносилось заунывное пение жрецов: Хор первый. "Вставай, лучезарный, словно Исида, каким встает Сотис на небосклоне утром, в начале каждого года". Хор второй. "Бог Амон-Ра (*105) был по правую мою руку и по левую. Он вручил мне власть над всем миром и помог покорить врагов моих". Хор первый. "Ты был еще молод и носил заплетенную косичку (*106), но в Египте ничто не совершалось без твоего повеления, без тебя не был заложен ни один камень строящегося здания". Хор второй. "Явился я к тебе, владыка богов, великий бог, господин солнца. Тум обещает мне, что появится солнце и что я буду похож на него, а Нил - что я получу трон Осириса и буду владеть им вовеки". Хор первый. "Ты вернулся в мир, чтимый богами, повелитель обоих миров, Ра-Мери-Амон-Рамсес. Обещаю тебе вечное царство. Цари придут к тебе и поклонятся тебе". Хор второй. "О ты, Осирис-Рамсес! Вечно живущий сын неба, рожденный богиней Нут. Пусть мать твоя окутает тебя тайной неба и пусть позволит, чтобы ты стал богом, о ты, ты, Осирис-Рамсес!" [из надписей на гробнице]. "Значит, святейший владыка уже умер!" - подумал Пентуэр. Он отошел от окна и приблизился к месту, где сидел погруженный в мечты наследник. Жрец опустился перед ним на колени, пал ниц и воскликнул: - Привет тебе, фараон, повелитель мира! - Что ты говоришь? - воскликнул царевич, вскочив. - Пусть бог единый и всемогущий ниспошлет тебе мудрость, а народу твоему - силы и счастье! - Встань, Пентуэр! Так, значит... так я... Рамсес вдруг взял жреца за плечи и повернул его к сфинксу. - Посмотри на него, - сказал он. Ни в лице, ни во всей фигуре колосса не произошло никакой перемены. Один фараон переступил порог вечности, другой восходил, как солнце, а каменное лицо бога или чудовища осталось таким же, как было. На губах кроткая усмешка над земною властью и славой, во взгляде ожидание _чего-то_, что должно прийти, но неизвестно, когда придет. Оба посланных вернулись с переправы и сообщили, что лодки скоро будут готовы. Пентуэр направился к пальмам и закричал: - Вставайте! Вставайте! Чуткие азиаты тотчас вскочили и принялись взнуздывать лошадей. Встал и Тутмос, зевая. - Брр! - ворчал он, - так холодно. Добрая вещь - сон! Чуть-чуть вздремнул - и снова уже могу ехать хоть на край света, лишь бы не к Содовым озерам. Брр! Я забыл уже вкус вина, и мне кажется, что руки у меня обрастают шерстью, словно лапы шакала. А до дворца еще не меньше двух часов езды. Хорошо живется крестьянам: спят себе, бездельники, вовсе не беспокоясь о чистоте собственного тела, и не идут на работу до тех пор, пока жена не приготовит им ячменного отвара. А я, большой господин, должен, словно злодей, слоняться по пустыне, не имея ни глотка воды. Лошади были готовы. Рамсес сел на своего скакуна. Тогда подошел Пентуэр, взял под уздцы коня повелителя и повел его, сам бредя пешком. - Что это? - спросил удивленный Тутмос. Но тотчас же сообразил, побежал и взял лошадь Рамсеса под уздцы с другой стороны. Все шли молча, пораженные поведением жреца, однако чувствуя, что произошло что-то очень важное. Через несколько сотен шагов пустыня кончилась и перед путниками открылась дорога среди полей. - В седла! - скомандовал Рамсес. - Надо торопиться. - Его святейшество велел садиться на коней! - крикнул конвойным Пентуэр. Все остолбенели. Тутмос же, положив руку на меч, воскликнул: - Да живет вечно всемогущий и милостивый владыка наш, фараон Рамсес! - Да живет вечно! - взвыли азиаты, потрясая оружием. - Спасибо вам, верные мои солдаты! - ответил повелитель. Спустя минуту всадники уже мчались вперед, к реке. КНИГА ТРЕТЬЯ 1 Видели ли пророки, молившиеся в подземном храме сфинкса, нового повелителя Египта во время его остановки под пирамидами, дали ли они знать о нем в царский дворец и как они это сделали - неизвестно. Но когда повелитель приближался к переправе, верховный жрец Херихор приказал разбудить придворных, а когда он переплывал Нил, военачальники, сановники уже ожидали его в зале для приемов. С восходом солнца Рамсес XIII с небольшой свитой подъехал ко дворцу. Слуги пали перед ним ниц, а гвардейцы при звуках труб и барабанов подняли вверх оружие. Поздоровавшись с солдатами, фараон поспешил во дворец. Затем он принял ванну, насыщенную благовониями, и позволил парикмахеру заняться своими божественными волосами. На вопрос последнего, сбрить ли ему волосы и бороду, владыка ответил: - Не надо! Я не жрец, а солдат! Слова эти в одну минуту стали известны в зале для приемов, через час облетели дворец, к полудню разнеслись по всему Мемфису, а к вечеру их уже передавали во всех храмах государства (от Тами-ен-Гора (*107) и Сабни-Хетема на севере до Суну и Пилака (*108) - на юге). Узнав о них, номархи, знать, армия, народ и иноземцы были вне себя от радости, святая же каста жрецов тем ревностнее соблюдала траур по умершему фараону. Выйдя из ванны, фараон надел короткую солдатскую рубаху в черную и желтую полосу, на нее - золотой нагрудник, на ноги - подвязанные ремнем сандалии, а на голову - плоский шлем с острием. Затем он пристегнул стальной ассирийский меч, бывший при нем во время сражения у Содовых озер, и, окруженный множеством военачальников, звеня оружием и хрустя ремнями, вошел в зал. Здесь его встретил верховный жрец Херихор, рядом с которым выступали верховные жрецы Сэм, Мефрес и другие, а позади них - верховные судьи Мемфиса и Фив, несколько номархов из ближайших номов, верховный казначей и смотрители житниц, скотных дворов, гардероба, дома рабов, хранилищ серебра и золота, а также множество других сановников. Херихор поклонился Рамсесу и проговорил с волнением в голосе: - Государь! Вечно живущему отцу твоему угодно было отойти к богам, где он наслаждается вечным счастьем. На тебя легла обязанность заботиться о судьбах осиротевшего государства. Привет же тебе, господин и повелитель мира, и да живет вечно его святейшество Хемсем-Мерер-Амон-Рамсес-сес-нетер - хег-ан! (*109) Присутствующие восторженно подхватили этот возглас. Все ожидали, что новый повелитель проявит волнение или растерянность. Но, ко всеобщему удивлению, он лишь нахмурил брови и ответил: - Согласно воле святейшего отца и законам Египта, принимаю в свои руки власть и буду править во славу государства и на счастье народа... Вдруг повелитель повернулся к Херихору и, пристально глядя ему в глаза, сказал: - Я вижу на твоей митре золотую змею. Почему ты надел на себя символ царской власти? Гробовая тишина воцарилась в зале. Ни один человек в Египте, даже самый дерзкий, не мог бы допустить, что молодой фараон начнет свое правление подобным замечанием, обращенным к самому могущественному лицу в государстве, пожалуй, более могущественному, чем покойный царь. Но за спиной молодого повелителя стояло около двадцати полководцев, на дворе сверкали, точно отлитые из бронзы, гвардейские полки, а через Нил переправлялась уже его армия, сражавшаяся у Содовых озер, опьяненная победой, боготворящая своего вождя. Могущественный Херихор стоял бледный как воск, не в силах произнести ни звука. - Я спрашиваю твое высокопреосвященство, - спокойно повторил фараон, - по какому праву у тебя на митре царский урей? - Это митра твоего деда, святого Аменхотепа, - тихо ответил Херихор. - Верховная коллегия повелела мне надевать ее в важных случаях... - Святой дед мой, - сказал фараон, - отец царицы, как особую милость получил право украшать свою митру уреем. Но, насколько мне известно, его торжественный убор должен храниться среди реликвий храма Амона. Херихор успел уже прийти в себя. - Соблаговолите вспомнить, ваше святейшество, - пояснил он, - что целые сутки Египет оставался без законного повелителя. Кто-то должен был будить и укладывать ко сну бога Осириса, осенять благословением народ и воздавать почести царственным предкам. На это тяжкое время верховная коллегия повелела мне возложить на себя святую реликвию, потому что управление государством и служба богам не терпели отлагательства. Но поскольку сейчас прибыл законный могущественный повелитель, я снимаю с себя эту чудесную реликвию. Сказав это, Херихор снял с головы митру, украшенную уреем, и подал ее верховному жрецу Мефресу. Грозное лицо фараона прояснилось, и владыка направился к трону. Вдруг святой Мефрес остановил его и, склонившись до земли, сказал: - Соблаговоли, святейший государь, выслушать всепокорнейшую просьбу. - Однако ни в голосе, ни в глазах его не было покорности, когда он, выпрямившись, продолжал: - Я хочу передать тебе слова верховной коллегии, всех верховных жрецов... - Говори, - ответил фараон. - Известно ли вашему святейшеству, - продолжал Мефрес, - что фараон, не посвященный в сан верховного жреца, не может совершать особо торжественных жертвоприношений, а также одевать и раздевать божественного Осириса? - Понимаю, - перебил его Рамсес. - Я - фараон, не имеющий сана верховного жреца... - Поэтому, - продолжал Мефрес, - верховная коллегия покорнейше просит ваше святейшество назначить кого-либо из верховных жрецов своим заместителем для исполнения религиозных церемоний. Слушая эту твердую, властную речь, сказанную тоном, не допускающим никаких возражений, верховные жрецы и сановники почувствовали себя как на вулкане, военачальники же, как будто невзначай, стали хвататься за мечи. Святой Мефрес посмотрел на них с пренебрежением и снова уставился холодным взглядом в лицо фараона. Повелитель мира и на этот раз не проявил смущения. - Хорошо, - ответил он, - что ты напомнил мне об этой важной обязанности. Военные и государственные дела не позволят мне уделять время обрядам нашей святой религии, и мне следует назначить себе заместителя... Говоря это, повелитель обвел взглядом присутствующих. По левую руку от Херихора стоял верховный жрец Сэм. Фараон вгляделся в его кроткое, честное лицо и неожиданно спросил: - Как твое имя, святой отец? И какие обязанности ты несешь? - Зовут меня Сэм, а состою я верховным жрецом храма Птаха в Бубасте. - Ты будешь моим заместителем для исполнения религиозных обрядов, - сказал фараон, указывая на него пальцем. В толпе присутствующих пробежал шепот восторженного удивления. Трудно было бы, даже после долгих размышлений и совещаний, выбрать более достойного жреца на столь высокий пост. Только Херихор побледнел еще больше, а Мефрес сжал посиневшие губы и опустил глаза. Вслед за тем новый фараон воссел на трон, резные ножки которого изображали фигуры князей и царей девяти подвластных Египту народов. Херихор подал фараону на золотом блюде белую и красную корону (*110), обвитую золотым змеем. Повелитель молча возложил ее на голову, присутствующие пали ниц. Это было еще не торжественное коронование, а лишь принятие власти. Когда жрецы окурили фараона благовониями и пропели гимн Осирису, моля, чтобы он ниспослал на нового владыку всякие благословения, гражданские и военные сановники были допущены к целованию последней ступеньки трона. Потом владыка взял золотую ложку и, повторяя молитвы, произносимые вслух святым Сэмом, воскурил фимиам статуям богов, стоявшим в ряд по обе стороны его царского престола. - Что я теперь должен сделать? - спросил повелитель. - Показаться народу, - ответил Херихор. Через позолоченную, широко открытую дверь, по мраморным ступеням фараон вышел на террасу и, воздев руки, обратил лицо по очереди к четырем странам света. Раздались звуки труб, и над пилонами взвились флаги. Кто находился в поле, на дворе или на улице, падал ниц; палка, занесенная над спиной животного или раба, опускалась, не причинив вреда, и все преступники в государстве, осужденные в этот день, получали помилование. Спускаясь с террасы, повелитель спросил: - Должен я еще что-нибудь исполнить? - Теперь ваше святейшество ожидает трапеза, а потом государственные дела, - ответил Херихор. - Значит, пока я могу отдохнуть, - сказал фараон. - Где находится тело моего святейшего отца? - Оно бальзамируется... - тихо ответил Херихор. Слезы подступили к глазам фараона, губы его дрогнули. Однако он сдержал себя и молча опустил голову. Не подобало, чтобы слуги видели волнение на лице столь могучего повелителя. Чтобы отвлечь внимание государя, Херихор заметил: - Не соблаговолит ли благочестивый государь принять знаки почитания от царицы-матери? - Мне?.. Мне принять знаки почитания от моей матери?.. - воскликнул в волнении фараон. И, чтобы заставить себя успокоиться, добавил с принужденной улыбкой: - Ты забыл, что говорит мудрец Ани?.. (*111) Может быть, святой Сэм повторит нам эти прекрасные слова о матери? - "Помни, - начал Сэм, - что она родила тебя и вскормила..." - Да, да! Продолжай! - горячо отозвался фараон, все еще делая усилия овладеть собой. - "Если же ты забудешь об этом, она возденет руки свои к богу, и он услышит ее жалобу. Она долго носила тебя под сердцем, как тяжелое бремя, и родила по истечении срока. Потом носила на спине и три года кормила своей грудью. Так воспитала она тебя, не брезгая твоими нечистотами. Когда же ты пошел в школу и стал учиться письму, она каждый день приносила твоему учителю хлеб и пиво из дома своего" (*0). Фараон глубоко вздохнул и сказал уже спокойнее: - Как видите, не подобает, чтобы мать выходила ко мне. Лучше я пойду к ней. И прошел через анфиладу покоев, выложенных мрамором, алебастром и драгоценным деревом, расписанных яркими красками и позолотой, украшенных барельефами. За ним шла его огромная свита. У входа в покои царицы он сделал знак, чтобы его оставили одного. Он прошел переднюю, с минуту постоял у порога, потом постучался и тихо вошел. В комнате с голыми стенами, в которой вместо мебели стояли, в знак траура, только низкие нары, а рядом с ними надтреснутый кувшин с водой, сидела на камне мать фараона, царица Никотриса. Она была в рубище, босая, лоб ее был измазан нильской грязью, а сбившиеся волосы посыпаны пеплом. Увидав Рамсеса, почтенная царица склонилась, чтобы пасть к его ногам. Но сын бережно поднял ее и сказал со слезами: - Если ты, мать, склонишься передо мной до земли, то мне останется разве что спуститься под землю... Царица прижала его голову к груди, отерла его слезы рукавом своего рубища и, воздев руки, зашептала: - Пусть все боги... пусть дух отца и деда твоего даруют тебе свое покровительство и благословение... О Исида! Я никогда не скупилась на жертвы тебе, сегодня же приношу самую большую... отдаю тебе моего дорогого сына... Да станет этот царственный отпрыск безраздельно твоим сыном, и пусть его слава и могущество умножат твое божественное достояние... Фараон, обняв и несколько раз поцеловав царицу, усадил ее на нары, а сам сел на камень. - Оставил ли мне отец какие-нибудь распоряжения? - спросил он. - Он просил тебя только помнить о нем, а верховной коллегии сказал так: "Оставляю вам наследника, это лев и орел в одном лице, слушайтесь его, и он поднимет Египет до небывалого могущества..." - Ты думаешь, жрецы будут мне послушны? - Помни, - ответила мать, - эмблема фараона - змея, а змея - это благоразумие, которое долго молчит, но жалит всегда смертельно. Если ты возьмешь себе в союзники время, ты победишь. - Херихор слишком дерзок! Сегодня он осмелился надеть на себя митру святого Аменхотепа. Разумеется, я приказал ему снять ее и отстраню его от управления. Его и несколько членов верховной коллегии. Царица покачала головой: - Ты владыка Египта, - сказала она, - и боги одарили тебя великой мудростью. Если бы не это, я бы очень опасалась ссоры с Херихором. - Я не стану ссориться с ним... Я его прогоню... - Ты владыка Египта, - повторила мать, - но остерегайся борьбы со жрецами. Правда, чрезмерная кротость твоего отца сделала их дерзкими. Не следует, однако, ожесточать их своей суровостью... К тому же подумай, кто тебе поможет советом?.. Они знают все, что было, есть и будет на земле и на небе; они читают сокровеннейшие мысли человека, и все сердца послушны им, как листья ветру. Без них ты не будешь знать, что творится не только в Тире и Ниневии, но даже в Мемфисе и Фивах. - Я не отвергаю их мудрости, но требую, чтобы они служили мне, - ответил фараон. - Я знаю, что их мудрость велика, но за ними нужно следить, чтобы они не обманывали, и руководить ими, чтоб они не разрушали государства... Ты сама знаешь, матушка, что они сделали за тридцать лет с Египтом!.. Народ терпит нужду или бунтует, армия мала, казна пуста, а тем временем в нескольких месяцах пути от нас, как тесто на дрожжах, поднимается Ассирия и уже сейчас навязывает нам договоры!.. - Поступай как знаешь, но помни, что эмблема фараона - змея. А змея - это молчание и благоразумие. - Ты права, матушка. Но, поверь мне, бывают случаи, когда необходима смелость. Теперь я уже знаю, что жрецы предполагали затянуть ливийскую войну на целые годы. Я закончил ее в три недели, и только потому, что каждый день делал какой-нибудь рискованный, но зато решительный шаг. Если бы я не бросился навстречу ливийцам в пустыне, что было, конечно, величайшим безрассудством, ливийцы оказались бы сейчас под Мемфисом... - Я знаю и то, что ты преследовал Техенну и вас настиг тифон, - молвила царица. - Ах, безрассудный мой сын... Ты не подумал обо мне!.. Фараон улыбнулся. - Будь покойна, - ответил он, - когда фараон воюет, то по левую и по правую его руку становится Амон. А кто с ним сравнится?.. Он еще раз обнял царицу и ушел. 2 Многолюдная свита фараона все еще находилась в зале, но как будто раскололась на две части: с одной стороны Херихор, Мефрес и несколько престарелых верховных жрецов. С другой - все военачальники, вельможи и большая часть младших жрецов. Орлиный взгляд фараона сразу уловил и отметил этот раскол среди сановников, и в душе молодого повелителя вспыхнула радость и гордость. "Итак, не извлекая меча, я уже одержал победу", - подумал он. Между тем военачальники и высшие сановники все дальше и решительнее отодвигались от Херихора и Мефреса. Никто не сомневался, что оба верховных жреца, до сих пор наиболее влиятельных в государстве, не пользуются милостью нового фараона. Владыка прошел в трапезную, где прежде всего его внимание привлекло число прислуживающих жрецов и подаваемых блюд. - Неужели я должен все это съесть? - спросил он, не скрывая удивления. Жрец, наблюдавший за кухней, объяснил, что блюда, оставшиеся от трапезы его святейшества, приносят в жертву умершим членам династии. Говоря это, он указал на ряд изваяний, расставленных вдоль трапезной. Владыка посмотрел на эти статуи, которые, судя по виду, ничего не ели, а потом на цветущие лица жрецов, которые, очевидно, съедали все, и потребовал себе пива и солдатского хлеба с чесноком. Старший жрец остолбенел, однако передал приказ дальше. Младший заколебался было, но повторил поручение отрокам и отроковицам. Отроки, казалось, не поверили своим ушам, но тотчас же разбежались по всему дворцу. Через четверть часа они вернулись с испуганными лицами, шепча жрецам, что нигде нет солдатского хлеба и чеснока. Фараон улыбнулся и распорядился, чтобы впредь на кухне всегда были простые блюда. Потом съел голубя, кусок рыбы, пшеничную булку и запил все вином. Мысленно он признал, что блюда приготовлены отлично, а вино - превосходно, однако подумал и о том, что придворная кухня, наверно, поглощает колоссальные суммы. Воскурив благовония в честь предков, повелитель направился в царский кабинет, чтобы выслушать доклады. Первым выступил Херихор. Он поклонился фараону значительно ниже, чем когда приветствовал его в первый раз, и с глубоким волнением в голосе поздравил его с победой над ливийцами. - Ты, повелитель, бросился на ливийцев, как тифон на жалкие шатры кочевников в пустыне. Ты выиграл большое сражение с весьма незначительными потерями и одним ударом благословенного богами меча закончил войну, которой мы, простые смертные, не предвидели конца. Фараон почувствовал, что его неприязнь к Херихору начинает ослабевать. - Поэтому, - продолжал Херихор, - верховная коллегия всеподданнейше просит тебя, владыка, назначить доблестным полкам награду в десять талантов. Сам же ты, пресветлый государь, разреши рядом с твоим именем писать: "Победоносный". В расчете на молодость фараона Херихор хватил через край в своей лести, и это отрезвило Рамсеса. - А какое же прозвище вы дадите мне, когда я сокрушу ассирийскую армию и наполню храмы богатствами Ниневии и Вавилона? - спросил он. "Он не перестает мечтать об этом!.." - подумал про себя верховный жрец. Фараон же, как бы в подтверждение его опасений, спросил: - Какова же численность нашей армии? - Здесь, под Мемфисом? - Нет, во всем Египте. - У вашего святейшества было десять полков, - ответил верховный жрец. - У достойнейшего Нитагора на восточной границе - пятнадцать. Десять полков стоит на юге, потому что Нубия начинает волноваться... А пять размещены гарнизонами по всей стране. - Всего, значит, сорок? - подсчитал фараон. - А сколько в них будет солдат? - Около шестидесяти тысяч. Фараон вскочил с кресла. - Шестьдесят вместо ста двадцати! - вскричал он. - Что это значит? Что вы сделали с моей армией? - У нас нет средств на содержание большей... - О боги! - воскликнул фараон, хватаясь за голову. - Да ведь через какой-нибудь месяц на нас нападут ассирийцы! А мы обезоружены! - С Ассирией у нас заключен предварительный договор, - заметил Херихор. - Так может ответить женщина, а не военный министр. Какое значение имеет договор, за которым не стоит армия?.. Ведь царю Ассару достаточно половины его армии, чтобы раздавить нас! - Не изволь беспокоиться, святейший государь. При первом же известии о предательстве ассирийцев у нас будет полмиллиона воинов... Фараон расхохотался ему в лицо. - Что? Откуда? В своем ли ты уме? Ты роешься у себя в папирусах, а я семь лет провел в армии, почти не пропуская дня, чтобы не быть на ученье или маневрах. Каким образом за несколько месяцев вы соберете полумиллионную армию?.. - Вся знать выступит... - Какой прок в твоей знати?.. Знать - это не солдаты. Для полумиллионной армии нужно по крайней мере сто пятьдесят полков, а у нас, как вы сами говорите, их всего сорок... Как же эти люди, которые сейчас пасут скот, пашут землю, лепят горшки или пьют и бездельничают в своих поместьях, - как же они научатся военному делу? Египтяне - плохие солдаты. Я это хорошо знаю, потому что наблюдаю их каждый день. Ливиец, грек, хетт уже ребенком стреляет из лука и пращи и отлично владеет палицей; за один год он научается прекрасно маршировать. А египтянин и после трех лет обучения марширует кое-как. Правда, с мечом