агобер, все еще протягивая сыну щипцы. - Понимаешь, мне надо сейчас же сковать крюк. - Крюк?.. Зачем, батюшка? - Чтобы привязать его к веревке. Надо на конце его сделать ушко, чтобы продеть и хорошенько закрепить веревку. - Но зачем эта веревка, этот крюк? - Чтобы перелезть через монастырскую стену, если через дверь нельзя будет попасть. - Какую монастырскую стену? - спрашивала Франсуаза у сына. - Как, батюшка! - воскликнул Агриколь. - Вы все еще думаете... об этом? - А то как же? - Но ведь это невозможно... Вы не можете этого сделать... не стоит и пытаться... - В чем дело, сын мой? - с беспокойством допрашивала Франсуаза. - Куда хочет идти твой отец? - Он хочет сегодня ночью пробраться в монастырь, куда заперли сестер Симон, и похитить их... - Великий Боже!.. Муж мой, да ведь это святотатство! - воскликнула Франсуаза, верная своим религиозным убеждениям. Она всплеснула руками и хотела подойти к мужу. Дагобер, чувствуя, что его сейчас осадят мольбами и просьбами, решил не уступать и разом покончить со всем этим, чтобы не терять драгоценного времени и показать, что его решение непоколебимо. Серьезным, строгим, почти торжественным тоном он сказал, обращаясь к жене и сыну. - Слушайте, друзья мои: когда человек моих лет решается на что-нибудь, он хорошо знает, на что идет... и тут уж ни сын, ни жена не могут повлиять на его решение... Всякий обязан делать то, что должно... и я решился исполнить свой долг... Избавьте же меня от лишних слов... Вы обязаны были употребить все старания, чтоб удержать меня... вы это сделали - и довольно: я хочу быть сегодня хозяином в своем доме... Оробевшая Франсуаза не смела вымолвить ни слова и только умоляющим взором взглянула на сына. - Батюшка... - сказал тот. - Позвольте мне сказать одно только слово... - Говори... - с нетерпением сказал отец. - Я не хочу оспаривать ваше решение... но мне кажется, вы не знаете, какой опасности подвергаете себя! - Я все знаю, - резко возразил солдат. - Я знаю, что это очень серьезно... Но пусть никто не скажет, что я не пошел на все, чтобы исполнить свое обещание... - Берегитесь, отец! Еще раз повторяю: вы не подозреваете, на какое опасное дело идете! - с тревогой повторял Агриколь. - Ну, поговорим об опасности... о ружье привратника, о косе садовника... - презрительно пожимая плечами, сказал Дагобер. - Ну, хорошо... положим, моя старая шкура там и останется, в этом монастыре... Так что же? Ведь у матери есть ты... двадцать лет жили же вы без меня?.. лишней обузой будет меньше... - И я... я всему виной! - воскликнула бедная старуха. - Прав был Габриель, когда упрекал меня!.. - Успокойтесь, госпожа Франсуаза, - шепотом уговаривала ее Горбунья. - Агриколь не допустит этого! Кузнец после минутного колебания продолжал взволнованным голосом: - Я слишком хорошо вас знаю, батюшка, чтобы думать, что вас может остановить страх перед смертельной опасностью... - А о какой же опасности ты говоришь? - О такой, перед которой и вы отступите, несмотря на свою храбрость... - убежденным голосом, поразившим отца, проговорил молодой человек. - Агриколь, - строго и резко сказал солдат. - Вы говорите низости и наносите мне оскорбление. - Отец!! - Да, низости... - с гневом продолжал старый воин. - Разве не низость стараться отговаривать человека от исполнения его долга угрозами? Разве вы не оскорбляете меня, думая, что меня можно запугать? - Ах, господин Дагобер! - воскликнула Горбунья. - Вы не поняли Агриколя! - Слишком хорошо понял, - грубо отвечал солдат. Потрясенный суровыми словами отца, но решившись, несмотря на его гнев, исполнить сыновний долг, Агриколь продолжал с сильно бьющимся сердцем: - Простите меня, батюшка, за ослушание, и пусть вы меня даже возненавидите, но я должен вам сказать, чему вы подвергаетесь, врываясь ночью в монастырь. - Как, вы осмеливаетесь продолжить? - закричал Дагобер, покраснев от гнева. - Агриколь! - молила плачущая Франсуаза. - Муж мой! - Господин Дагобер, выслушайте Агриколя... необходимо для всех нас, чтобы он объяснился! - сказала Горбунья. - Ни слова больше!.. - гневно топнул ногою солдат. - Я говорю, батюшка... что вы почти наверняка рискуете попасть на каторгу!!! - воскликнул побледневший, как смерть, кузнец. - Несчастный! - сказал Дагобер, схватив сына за руку. - Не лучше ли было скрыть от меня это... чем позволить сделаться изменником и предателем!.. - Затем солдат повторил, содрогаясь от ужаса: - Каторга!!! И он склонил голову, убитый грозным словом. - Да... проникнуть ночью тайно в жилище... По закону за это полагается каторга... - говорил Агриколь, которого отчаяние отца в одно и то же время пугало и радовало. - Да, батюшка, каторга... если вас поймают на месте преступления... а десять против одного, что это случится, так как Горбунья сказала, что монастырь будут тщательно стеречь... Если бы вы это сделали среди бела дня, быть может, эта честная отвага еще явилась бы сколько-нибудь смягчающим обстоятельством... Но забраться ночью, через стену... Повторяю: вы рискуете попасть на каторгу... Теперь, батюшка, решайте сами... что мы должны делать... Я, конечно, последую за вами... я не позволю вам идти одному... Скажите слово - я сейчас же сделаю крюк... у меня есть и молот и щипцы... Через час можно будет отправляться... За словами кузнеца наступила глубокая тишина, прерываемая только рыданиями Франсуазы. Несчастная не переставала шептать с горьким отчаянием: - И вот что случилось из-за того... что я послушалась аббата Дюбуа! Напрасно Горбунья старалась ее утешить: она сама дрожала от страха. Она знала, что солдат способен идти даже на гибель, и тогда Агриколю придется разделить предстоящие опасности. Дагобер, несмотря на энергичный и решительный характер, все еще не мог опомниться от изумления. В качестве военного человека он смотрел на ночную экспедицию, как на военную хитрость, вполне простительную в сложившихся обстоятельствах, тем более что право было на его стороне. Но страшные слова сына возвращали его к действительности и ввергали в ужасное затруднение. Или надо было нарушить долг по отношению доверенных ему отцом и умирающей матерью девочек, или подвергнуться опасности вечного позора, да еще не одному, а вместе с сыном, и все это даже без твердой уверенности, что удастся освободить сирот. Вдруг Франсуаза, пораженная внезапной мыслью, воскликнула, вытирая глаза: - Боже мой... мне пришло в голову... Быть может, есть возможность освободить этих милых девушек без всякого насилия. - Как это, матушка? - с живостью спросил Агриколь. - По словам Габриеля, аббат отправил их в монастырь, вероятно, по приказанию господина Родена... - Ну уж Родена уговорить добром невозможно, милая матушка! - Не его, а этого могущественного аббата, начальника Габриеля, покровительствовавшего ему со времени его поступления в семинарию. - Какого аббата, матушка? - Господина аббата д'Эгриньи. - Это мысль... Прежде чем сделаться священником, он был военным... быть может, он покладистее... хотя... - Д'Эгриньи! - с ужасом и ненавистью воскликнул Дагобер. - В этих интригах замешан, значит, д'Эгриньи... бывший военный, а затем сделавшийся священником? - Да, батюшка, маркиз д'Эгриньи до Реставрации служил в России, а в 1815 году Бурбоны дали ему полк... - Это он! - глухим голосом сказал Дагобер. - Опять он! Всегда он, всюду!! Злой гений всей семьи... отца, матери и детей! - Что ты говоришь, батюшка? - Маркиз д'Эгриньи! - воскликнул Дагобер. - Знаете ли вы, что это за человек? Прежде чем сделаться священником, он был мучителем матери Розы и Бланш, отвергшей его любовь. Прежде чем сделаться святошей... он сражался против своей страны и два раза сталкивался лицом к лицу с генералом Симоном... Пока генерал, покрытый ранами в битве при Ватерлоо, мучился в плену в Лейпциге, маркиз-предатель торжествовал вместе с русскими и англичанами. При Бурбонах изменник, покрытый почестями, еще раз столкнулся с преследуемым офицером императорской армии. Тут произошла между ними свирепая дуэль... Маркиз был ранен, а генерал Симон, приговоренный к смерти, бежал... Так предатель стал священником... говорите вы? Теперь я уверен, что мои девочки похищены именно им, чтобы выместить на них ненависть к их отцу и матери... Если они в руках этого подлого человека... то речь идет не только о защите их состояния, но и жизни... Понимаете ли... их жизни! - Неужели, батюшка, вы считаете этого человека способным на... - Изменник родины, сделавшийся подлым клерикалом, на все способен. Быть может, в эту минуту они убивают детей медленной смертью, - с отчаянием говорил солдат. - Ведь довольно их разлучить, чтоб убить. Дагобер продолжал с невыразимым ожесточением: - Дочери маршала Симона в руках маркиза д'Эгриньи и его шайки, а я стану колебаться, сделать ли попытку их спасти... из страха каторжных работ! Каторга! - судорожно захохотал он. - Ну, так что же, что каторга? Да разве у меня не останется возможности размозжить себе голову, если мне не удастся эта попытка? Что же, они мой труп потащат на каторгу, что ли? Куй железо, сын мой... куй скорее... куй крюк!.. Время не терпит. - Но ведь вместе с тобой арестуют и нашего сына! - воскликнула с отчаянием мать, бросаясь к ногам мужа. - Ведь он идет с тобой! - Чтобы избавиться от каторги, у него остается тоже средство: со мной будут два пистолета... - А я! - воскликнула несчастная мать, простирая руки. - Без тебя... без него... я останусь одна!.. - Ты права... я эгоист... я пойду один! - Один вы не пойдете! - возразил Агриколь. - А твоя мать? - Горбунья сходит к господину Гарди, моему хозяину, и расскажет ему все: это самый великодушный человек в мире... у матери будет приют и хлеб до ее последнего дня... - И я... я виной всему этому... - с отчаянием ломая руки, плакала Франсуаза. - Боже мой... покарай меня одну... я виновата... я выдала детей, и наказанием за это явится смерть моего сына... - Агриколь! Ты не пойдешь... я тебе запрещаю! - сказал Дагобер, горячо обнимая сына. - Я не пойду?.. После того как объяснил вам всю опасность предприятия? Вы так не думаете, батюшка! Да разве мне самому некого освобождать? А мадемуазель де Кардовилль, которая была ко мне так добра и великодушна, которая хотела меня спасти от тюрьмы, - разве она не в заточении? Я пойду за вами, отец: это мое право, моя обязанность... я так хочу! Говоря это, Агриколь сунул в огонь щипцы, из которых он должен был выковать крюк. - Боже, пощади всех нас! - молила рыдающая мать, продолжая стоять на коленях, в то время как солдат все еще находился во власти сильной внутренней борьбы. - Не плачь так, матушка! Ты надрываешь мне сердце! - говорил Агриколь, поднимая мать с помощью Горбуньи. - Успокой ее, Горбунья, - я нарочно преувеличивал опасность, желая удержать отца; вдвоем же с ним, действуя осторожно, мы можем достигнуть успеха без всякого риска. Не правда ли, батюшка? - сказал Агриколь, подмигнув отцу. - Право, матушка... успокойся... Я отвечаю за все... Мы освободим сестер Симон и мадемуазель де Кардовилль... Дай-ка сюда клещи и молоток, Горбунья: они внизу, под шкафом! Пока девушка, отирая слезы, подавала требуемые вещи, Агриколь мехами раздувал огонь. - Вот они, Агриколь! - сказала Горбунья глубоко взволнованным голосом, подавая дрожащими руками инструменты. Агриколь захватил клещами раскаленное добела железо и, пользуясь печью, как наковальней, начал работать молотком. Дагобер молчал и размышлял. Вдруг он поднялся с места, подошел к жене, взял ее за руку и сказал: - Ты знаешь своего сына: помешать ему следовать за мной нельзя никакими силами! Но успокойся, дорогая, мы добьемся успеха... я твердо на это надеюсь... А в случае чего... нас арестуют... нет никакой низости: мы не покончим с собой... Мы гордо... рука об руку, с высоко поднятой головой пойдем вместе в тюрьму, как два честных человека, исполнивших свой долг... Наступит день суда, и мы громко, честно и прямо заявим, что, не найдя защиты у закона, доведенные до последней крайности... мы прибегли к насилию... Куй железо, сын мой, куй без боязни... Судьи - честные люди, они оправдывают честных людей! - заключил Дагобер, обращаясь к Агриколю, который ковал молотом раскаленное железо. - Да, дорогой батюшка! Вы правы... Матушка, успокойся... Судьи поймут разницу между перелезающим ночью через стену разбойником, явившимся воровать, и старым солдатом, который с опасностью для жизни, свободы и чести решается вместе с сыном освободить несчастные жертвы. - Если они не поймут, - продолжал Дагобер, - тем хуже! Опозоренными в глазах честных людей останутся не муж твой и не сын... Если нас сошлют на каторгу... если у нас хватит мужества жить... Ну, так что же? и старый, и молодой каторжники будут с гордостью носить цепи... А изменник-маркиз... бессовестный священник будет более пристыжен, чем они! Куй же железо без боязни, сын мой... Есть нечто, чего не опозорить и каторге: чистая совесть и честь!.. А теперь время приближается... Скажите нам, Горбунья, вы не заметили, высоко ли от земли окно? - Не очень высоко, господин Дагобер, особенно с той стороны, которая обращена к больнице умалишенных, где заключена мадемуазель де Кардовилль. - Каким образом удалось вам поговорить с мадемуазель де Кардовилль? - Она была в саду больницы; там есть место, где стена сломана и оба сада разделяются только решеткой. - Превосходно... - сказал Агриколь, продолжая стучать молотком. - Значит, мы можем легко попасть из одного сада в другой... Быть может, из больницы легче будет и выйти на улицу... К несчастью, ты не знаешь, где комната мадемуазель де Кардовилль! - Нет, кажется, знаю... - начала Горбунья, стараясь припомнить. - Она находится в квадратном павильоне; над ее окном я заметила нечто вроде навеса, белого с синими полосами. - Ладно, не забудем. - А не знаете ли вы хоть приблизительно, где комнаты девочек? - спросил Дагобер. После минутного размышления Горбунья отвечала: - Они должны быть против окна мадемуазель де Кардовилль, так как она с ними переговаривается знаками через окно. Мадемуазель Адриенна мне сообщила, насколько я помню, что комнаты эти одна над другой. Одна на первом этаже, а другая на втором. - Есть на окнах решетки? - спросил кузнец. - Этого не знаю. - Это не важно. Спасибо, добрая девушка: с такими указаниями можно смело идти, - сказал Дагобер. - Что касается остального, у меня уже составлен план. - Дай, малютка, воды, - обратился к Горбунье Агриколь, - надо охладить железо. Ну, хорош ли крючок? - спросил он отца. - Отлично! Как только железо остынет, мы приладим веревку. Между тем Франсуаза на коленях горячо молилась Богу за мужа и сына, собиравшихся, по своему неведению, совершить страшный грех. Она молила Создателя обратить на нее одну Свой небесный гнев, так как она вовлекла их в это опасное дело. Дагобер и Агриколь молча закончили приготовления. Они были оба очень бледны и торжественно-сосредоточенны. Несомненно, оба сознавали всю опасность рискованного предприятия. На колокольне Сен-Мерри пробило десять. Ветер и шум дождя заглушали бой часов. - Десять часов! - воскликнул Дагобер. - Нельзя терять ни минуты... Агриколь, бери мешок! - Сейчас, батюшка! Поднимая мешок, Агриколь быстро шепнул Горбунье, еле стоявшей на ногах от волнения: - Если завтра утром мы не вернемся, я тебе поручаю мать... Сходи к месье Гарди, быть может, он уже вернулся. Ну, сестра, будь мужественнее, обними меня... я оставляю на тебя бедную мать! При этом глубоко взволнованный кузнец дружески обнял девушку, которая боялась потерять сознание. - Ну, Угрюм... в поход, старина, - сказал Дагобер, - ты будешь у нас за часового... - Затем, подойдя к жене, которая, заливаясь слезами, покрывала поцелуями голову сына, прижав его к своей материнской груди, солдат, пытаясь казаться вполне спокойным и почти веселым, прибавил: - Ну, жена, старайся быть благоразумной... Растопи хорошенько печку... часа через два-три мы явимся с девочками и с красавицей Адриенной... Ну, поцелуй же меня на счастье... Франсуаза бросилась ему на шею, не говоря ни слова. Немое отчаяние, судорожные, глухие рыдания разрывали сердце. Дагобер, высвободившись из объятий жены, скрывая волнение, сказал сыну изменившимся голосом: - Пойдем... пойдем скорее... Она надрывает мне сердце... Голубушка Горбунья, поберегите ее... Агриколь, идем! И солдат, укладывая в карманы пальто пистолеты, направился к дверям в сопровождении Угрюма. - Сын мой... дай обнять тебя еще раз... быть может, в последний раз... - молила несчастная мать, не будучи в состоянии двинуться с места. - Простите меня... я одна во всем виновата... Кузнец вернулся. Он также плакал, и слезы их смешались. Сдавленным голосом он шепнул: - Прощай, матушка... Успокойся... До скорого свиданья! И, вырвавшись из объятий Франсуазы, он догнал отца уже на лестнице. Франсуаза Бодуэн глухо застонала и упала без чувств на руки Горбуньи. Дагобер и Агриколь вышли на улицу в самый разгар бури и поспешно направились к бульвару Госпиталя. Угрюм следовал за ними. 9. ШТУРМ И ВЗЛОМ Пробило половину двенадцатого, когда Дагобер с сыном достигли бульвара Госпиталя. Несмотря на яростный ветер, проливной дождь и густые тучи, ночь казалась довольно светлой благодаря позднему восходу луны. Белые стены монастырского сада и его высокие деревья выделялись в бледной полумгле. Вдали, сквозь туман и дождь, мелькал красноватый огонь фонаря, раскачиваемого ветром и слабо освещавшего грязную дорогу пустынного бульвара. Изредка слышался вдали глухой звук задержавшейся кареты, и снова наступало угрюмое молчание. После ухода из дома наши путники обменялись всего двумя-тремя словами. Цель этих людей была самая благородная и честная, однако, молчаливые и решительные, они скользили во тьме, как разбойники, в этот час ночных преступлений. Агриколь нее на плечах мешок с крюком, веревкой и железной полосой, Дагобер опирался на его руку, а Угрюм следовал по пятам. - Должно быть, уж недалеко та скамейка, на которой мы сидели, - сказал Дагобер, останавливаясь. - Да, - отвечал Агриколь, вглядываясь в темноту, - вот она, батюшка. - Надо подождать полуночи, - продолжал Дагобер, - сядем отдохнуть и договоримся, как действовать... После минутного молчания солдат начал, волнуясь и крепко сжимая руки сына: - Агриколь... дитя мое... еще есть время... умоляю тебя: отпусти меня одного... я сумею выпутаться... Чем ближе страшная минута, тем больше я тревожусь, что вовлек тебя в столь опасное предприятие... - А я, батюшка, чем ближе эта минута, тем сильнее убеждаюсь, что могу быть вам полезен... Какова бы ни была ваша участь, я ее разделю с вами... Наша цель похвальна: это долг чести, который вы должны оплатить... я хочу иметь в этой оплате свою долю... Уж теперь-то я не отступлю ни за что... Поговорим о плане действий. - Ты, значит, все-таки пойдешь? - спросил солдат, подавляя вздох. - Надо, батюшка, - продолжал Агриколь, - постараться добиться успеха без помехи... и мы добьемся его... Вы заметили там, в углу стены, маленькую калитку? Уж одно это превосходно... - Через нее мы проберемся в сад и станем искать то место, где кончается стена и начинается решетка. - Да, да. С одной стороны помещается павильон, где живет мадемуазель де Кардовилль, а с другой стороны та часть монастыря, где заперты дочери генерала Симона. В эту минуту свернувшийся у ног хозяина Угрюм вскочил и, подняв уши, начал прислушиваться. - Угрюм, должно быть, что-то чует, - сказал Агриколь, - послушаем. Ничего не было слышно, кроме шума ветра, колебавшего высокие деревья бульвара. - Батюшка, если калитка в сад отворится, мы возьмем Угрюма? - Да, возьмем. Если там есть сторожевая собака, он справится с ней. Кроме того, он даст нам знать о приближении людей, совершающих обход. А потом, кто знает? Он так умен и так привязан к Розе и Бланш, что, пожалуй, укажет, где они спрятаны. Я видел раз двадцать, как он разыскивал их в лесу только благодаря своему инстинкту. Медленные, торжественные, звонкие удары, как бы господствуя над воем бури, пробили двенадцать. Бой часов болезненно отозвался в душе Агриколя и его отца; немые и потрясенные до глубины души, они невольно вздрогнули и обменялись энергичным рукопожатием. Помимо воли сердца отца и сына бились в такт ударам колокола, дрожащие звуки которого протяжно вибрировали в ночном мраке. При последнем Ударе Дагобер сказал сыну твердым голосом: - Полночь!.. Обними меня... и вперед! Отец и сын обнялись. Минута была решительная и торжественная. - Теперь, батюшка, - сказал Агриколь, - надо действовать смело и хитро, как действуют воры, взламывающие сейф! Говоря это, кузнец вынул из мешка крюк и веревку. Дагобер вооружился железной полосой, и оба осторожно двинулись к маленькой калитке, помещавшейся недалеко от угла, где соединялись улица и бульвар. Время от времени она останавливались и прислушивались, стараясь различить, нет ли иных звуков, кроме шума ветра и дождя. Ночь по-прежнему была довольно светлой. Подойдя к калитке, они сумели разглядеть, что доски были очень стары и казались непрочными. - Хорошо, - заметил Агриколь, - она сразу уступит! И кузнец хотел уже нажать могучим плечом на дверь, как вдруг Угрюм глухо заворчал и, казалось, готов был сделать стойку. Дагобер знаком заставил собаку замолчать и, схватив сына за руку, шепнул: - Не трогайся... Угрюм кого-то почуял там в саду. Несколько минут они стояли неподвижно, чутко вслушиваясь, настороже, сдерживая дыхание... Собака, послушная воле хозяина, не ворчала больше, но сильно волновалась, хотя ничего не было слышно. - Собака ошиблась, - шепнул Агриколь. - А я уверен, что нет! Не двигайся... Через несколько минут Угрюм лег на землю и насколько мог просунул морду под калитку, тяжело дыша. - Идут, - шепнул Дагобер сыну. - Отойдем! - сказал Агриколь. - Нет, послушаем. Успеем убежать, когда отворят дверь... Сюда, Угрюм... сюда. Послушная собака отошла от калитки и легла у ног хозяина. Через несколько секунд послышались тяжелые шаги, шлепающие по лужам, солдат и кузнец не могли различить слова из-за воя ветра. - Это обход, о котором говорила Горбунья, - сказал Агриколь. - Отлично... Раньше двух часов они в другой раз не пойдут... У нас есть, значит, впереди часа два времени... Дело теперь почти верное... Вскоре шагов не стало слышно: они удалились в глубину сада. - Ну, теперь, не теряя времени, давай отворять дверь, - сказал минут через десять Дагобер сыну. - Они ушли далеко. Агриколь с силой уперся в дверь плечом и толкнул ее; однако она не поддавалась, несмотря на ветхость. - Проклятие! - сказал Агриколь. - Наверное, она сзади держится на засове. Иначе бы эти старые доски не устояли. - Как же быть? - Я влезу на стену с помощью крюка и веревки и отворю ее с той стороны. Говоря это, Агриколь взял веревку, и после многих попыток ему удалось зацепить крюк за стену. - Теперь, отец, помоги мне подняться, а затем я взберусь по веревке, сверху перекину веревку на ту сторону и живо буду там. Солдат прислонился к стене, сложив руки, а сын, ловким движением опираясь на них, а потом на крепкие плечи отца, с помощью веревки, через минуту был уже на стене. Несчастный не подозревал, что на ее гребне были насыпаны осколки стекол от разбитых бутылок, которыми он порезал себе руки и ноги. Но, боясь испугать отца, кузнец сдержал невольный крик боли и, перекинув веревку, спустился по ней в сад. Тотчас же он подбежал к калитке, которая, действительно, была закрыта на громадный железный засов. Но замок был настолько плох, что одно сильное движение Агриколя - и он слетел. Засов отодвинулся, дверь отворилась - и Дагобер вместе с Угрюмом очутились в саду. - Теперь, - сказал солдат сыну, - благодаря тебе главное сделано... Вот надежный путь для побега наших пленниц... Нам остается только добраться до них без помехи... Угрюм пойдет вперед разведчиком... Иди, собака, иди... и главное молчи... ни звука. Умное животное сделало несколько шагов, прислушиваясь и поводя носом с осторожностью и внимательностью настоящей ищейки. При бледном свете луны, задернутой облаками, Дагобер и его сын увидали несколько длинных аллей. Не зная, по какой из них идти, Агриколь дал совет отцу держаться стены, которая, несомненно, приведет их к какому-нибудь зданию. - Верно... пойдем по траве... а не по грязной аллее - меньше будет шума, - сказал солдат. Они пошли рядом с аллеей, тянувшейся близ стены; Угрюм бежал впереди. Время от времени все они останавливались и прислушивались, прежде чем продолжать путь мимо колеблемых ветром деревьев и кустарников, которые принимали при лунном свете причудливые формы. Пробило половину первого, когда они дошли до железной решетки, отделявшей собственный сад настоятельницы. Сюда-то и забралась утром Горбунья, чтобы поговорить с мадемуазель де Кардовилль. Через решетку Агриколь и его отец разглядели забор, стоявший на месте воздвигающейся постройки, а за ним небольшой четырехугольный павильон. - Вот там, верно, и есть павильон сумасшедшего дома, где находится мадемуазель де Кардовилль. - А здание, где помещаются Роза и Бланш, должно быть, напротив него, - сказал Дагобер. - Только нам отсюда не видать их окон. Бедные девочки... они тут... бедняжки... в горе, в слезах! - прибавил он с волнением. - Только бы калитка не была заперта, - сказал Агриколь. - А может... ведь это внутри сада... - Пойдем потихоньку. Через несколько минут они достигли двери, запертой только на задвижку. Дагобер хотел ее отворить, но Агриколь его удержал: - Смотри, чтобы она не заскрипела! - Как ее лучше отворять, сразу или потихоньку? - Пусти меня, я это сделаю! И Агриколь так быстро отворил дверь, что она еле скрипнула. Но как ни слаб был этот звук, он раздался в ночной тиши очень ясно, потому что как раз в этот момент ветер стих. Агриколь и Дагобер замерли на месте... Они боялись переступить за порог калитки, чтобы не закрыть себе путь к отступлению. Но все было спокойно, нигде ничего не слышно. Успокоившись, Агриколь и его отец вошли в сад настоятельницы. Как только Угрюм попал за решетку, он начал выказывать величайшую радость. Он прыжками достиг места, где утром Роза говорила с мадемуазель де Кардовилль, затем, обнюхав траву, начал бегать, нюхая землю и подымая нос кверху, как охотничья собака, напавшая на след. Дагобер и Агриколь дали полную волю животному, следя с тревогой и надеждой за его движениями и вполне полагаясь на инстинкт Угрюма и привязанность к сиротам. - Должно быть, Роза стояла тут, когда Горбунья ее видела, - шепнул Дагобер. - Теперь Угрюм напал на след, пусть ищет. Через несколько секунд собака обернулась, взглянула на Дагобера и вихрем понеслась к дверям нижнего этажа здания, расположенного против павильона мадемуазель де Кардовилль. Добежав до дверей, собака легла, как бы поджидая хозяина. - Сомнений нет, девочки здесь, - сказал Дагобер, подходя к Угрюму. - Здесь заперта Роза. - Посмотрим, заделаны ли окна решетками? - сказал Агриколь, следуя за отцом. Когда они подошли к Угрюму, Дагобер наклонился к собаке и сказал, показывая на дом: - Что, старина? Здесь наши Роза и Бланш? Пес поднял голову и радостно залаял. Дагобер еле успел схватить и зажать ему морду. - Все пропало! - воскликнул кузнец. - Несомненно, его услыхали: - Нет!.. - отвечал Дагобер. - Но теперь я уверен, что девочки здесь. В эту минуту дверь в железной решетке, через которую они вошли в сад настоятельницы, с шумом захлопнулась. - Нас заперли, - живо промолвил Агриколь, - а другого выхода нет! Отец и сын обменялись испуганным взглядом. Но кузнец скоро пришел в себя и заметил: - Быть может, она сама захлопнулась от собственной тяжести... Я пойду взгляну и, если возможно, снова открою... - Иди, а я осмотрю окна. Агриколь пошел к калитке, а Дагобер, скрываясь у стенки, прошел на ту сторону, куда выходили окна, и дошел до окон первого этажа. Их было четыре. Два из них не были заделаны решетками. Он поднял голову и взглянул наверх. Окна второго этажа не были зарешечены. От земли они были не высоко. Та из девушек, которая помещалась там, могла легко спуститься вниз на простыне, как в гостинице "Белый Сокол". Но для этого надо было знать, где ее поместили. Дагобер знал, что комната эта находилась над комнатой в нижнем этаже, где помещена была другая сестра, но в нижнем этаже было тоже четыре окна, и в которое надо было постучать, солдат не знал: Агриколь поспешно возвратился. - Это ветер захлопнул калитку, должно быть: я снова ее открыл и заложил камнем... но надо торопиться... - Как же узнать окна бедных девочек? - с отчаянием воскликнул Дагобер. - И правда! Что же теперь делать? - Позвать так, на авось, нельзя... Можно поднять тревогу, если ошибемся. - Боже мой! - с возрастающим отчаянием сказал Агриколь, - прийти сюда, быть уже под их окнами и не знать... - Делать нечего... рискнем наугад... будь что будет! - То есть как это? - Я позову громко Розу и Бланш... Бедные девочки в горе: не может быть, чтобы они спали... Услыхав мой голос, они сразу вскочат, и та, которую заперли во втором этаже, с помощью простыни, через пять минут спустится к нам. Что касается другой, которая внизу, то если ее окно не заделано решеткой, так и говорить нечего: через мгновение она будет у нас... а то придется выломать решетку. - Но все же, отец, возможно ли это? - Может быть, все же услышат только они? - А если другие услышат? Тогда все пропало? - Почем знать! Пока сообразят, да пока отопрут двери, пока позовут сторожей, мы успеем, может быть, вернуть сирот и удрать через маленькую калитку... - Опасно... Но иного я не вижу! - Если мужчин только двое, то мы с Угрюмом с ними справимся, а ты тем временем похитишь девочек, если тревогу подымут раньше, чем мы закончим... - Батюшка! есть ведь средство... и самое верное! - воскликнул Агриколь. - Горбунья ведь рассказывала, что мадемуазель де Кардовилль переговаривалась знаками с Розой и Бланш. - Да. - Ну, так она несомненно знает окна их комнат, если бедняжки ей отвечали. - Верно... пойдем скорей за ней... Но как узнать?.. - Горбунья сказала, что над ее окном есть нечто вроде навеса... - Идем скорее... проломать забор ничего не стоит... С тобой железная полоса? - Вот она. - Идем... идем! Через несколько секунд три доски были взломаны в заборе, и Агриколь пролез через отверстие. - Ты, батюшка, карауль здесь, - сказал он отцу, отправляясь в сад больницы доктора Балейнье. Окно, о котором говорила Горбунья, узнать было нетрудно. Оно было высоко и широко, над ним помещался навес; несомненно, прежде это окно было дверью, но теперь его на треть заделали, и несколько железных полос, расположенных на довольно большом друг от друга расстоянии, защищали его извне. Дождь прекратился. Луна, выйдя из-за туч, которые ее до сих пор скрывали, полным светом озаряла павильон. Агриколь, приблизившись к окну, увидел, что комната погружена во мрак и только в глубине через полуоткрытую дверь пробивается довольно сильный свет. Кузнец, надеясь, что Адриенна не спит, легонько постучал в окно. Дверь из внутренней комнаты тотчас же распахнулась, и мадемуазель де Кардовилль, еще не ложившаяся спать, одетая так же как утром, со свечой в руке вошла в комнату. На ее очаровательном лице читались боязнь и изумление... Девушка поставила свечу на стол и приблизилась к окну, внимательно прислушиваясь... Вдруг она вздрогнула и остановилась: она различила лицо мужчины, заглядывавшего в окно. Агриколь, боясь, что мадемуазель де Кардовилль испугается и скроется, снова постучал и рискнул произнести довольно громко: - Это я... Агриколь Бодуэн. Адриенна, услыхав это имя и вспомнив разговор с Горбуньей, решила, что Агриколь с отцом пришли похитить из монастыря Розу и Бланш. Она осторожно открыла окно и узнала при ярком свете луны молодого кузнеца. - Мадемуазель, - сказал последний. - Нельзя терять ни минуты: графа де Монброн в Париже нет... Мы с отцом пришли вас освободить. - Благодарю вас, господин Агриколь... я вам очень благодарна... - полным трогательной благодарности голосом сказала Адриенна. - Но надо подумать сперва о дочерях генерала Симона... - О них позаботились также... Вы укажете нам, где их окна... - Одно внизу... последнее со стороны сада, а другое как раз над ним на втором этаже. - Теперь они спасены! - сказал кузнец. - Однако мне кажется, - живо заметила Адриенна, - что окно второго этажа довольно высоко... но там около постройки вы найдете много длинных жердей... они могут вам пригодиться. - Это послужит мне лестницей... Но теперь дело идет о вас. - Позаботьтесь только об этих бедняжках: время не терпит... Они должны быть освобождены сегодня же ночью... А мне ничего не стоит посидеть здесь еще день или два... - Да нет же, мадемуазель, - возразил кузнец. - Я вижу, что вы и не подозреваете, как важно для вас выйти отсюда сегодня же... Речь идет о вещах очень серьезных... - Что вы хотите этим сказать? - Некогда объясняться... Умоляю вас, выходите... я сейчас сломаю эти засовы. - Незачем. Дверь только замкнута с улицы. Отбейте замок, и я свободна. Живу здесь я одна. - И через десять минут после этого мы будем на бульваре... Только поторопитесь, да не забудьте надеть что-нибудь теплое... ночь холодная... Я сейчас вернусь... - Господин Агриколь, - сказала Адриенна со слезами на глазах, - я знаю, чем вы для меня рискуете... Надеюсь когда-нибудь доказать вам, что у меня память не хуже вашей. Вы и ваша названная сестра - замечательные люди: какое благородство, какое мужество! Я рада, что столь многим вам обязана... Но приходите за мной только тогда, когда будут освобождены дочери маршала Симона! - Благодаря вашей помощи дело практически сделано... Я бегу к отцу, а затем вернусь за вами... Агриколь последовал совету Адриенны: выбрал толстую, длинную жердь, взвалил ее на плечи и пошел к отцу. Но еще в ту минуту, когда Агриколь направился к постройке, Адриенне показалось, что из-за купы деревьев в саду отделилась какая-то темная фигура, быстро перебежала через аллею и скрылась за деревьями. Испуганная Адриенна, желая предупредить Агриколя, позвала его вполголоса. Но он не мог уже ее слышать: в это время он был возле отца, который в мучительной тревоге ходил от окна к окну, внимательно прислушиваясь. - Мы спасены! - шепнул ему Агриколь. - Вот окна твоих девочек! - Наконец-то! - с неописуемой радостью сказал Дагобер. - В них нет решеток! - воскликнул он, осмотрев окна. - Убедимся сперва, здесь ли они... А потом я с помощью этой жерди поднимусь наверх... Не высоко ведь. - Ладно, ладно. Как взберешься туда, постучи в окно, позови Розу или Бланш и, когда они тебе ответят, спускайся вниз. Эту же жердь мы прислоним к окну, и они по ней спустятся... Они ведь ловкие, смелые девочки... Живо за работу! Пока Агриколь устанавливал жердь и собирался по ней лезть, Дагобер постучал в окно нижнего этажа и громко сказал: - Это я... Дагобер! Роза Симон, действительно, жила в этой комнате. Разлученная с сестрой, девушка не спала и, охваченная лихорадкой, обливала слезами свое изголовье. При стуке Дагобера она сперва задрожала от страха. Затем, услыхав дорогой, знакомый голос солдата, она вскочила, провела рукой по лбу, чтобы увериться, что не спит, и с радостным криком бросилась к окну. Но вдруг... прежде, чем она успела открыть окно, раздались два выстрела и послышались крики: - Караул!.. разбой! Сирота остановилась, окаменев от изумления. Она совершенно машинально взглянула в окно и при бледном свете луны увидела ожесточенную борьбу между несколькими мужчинами, причем неистовый лай Угрюма покрывал беспрерывные крики: - Караул!.. Грабят... Убивают! 10. НАКАНУНЕ ВЕЛИКОГО ДНЯ За два часа до событий в монастыре Роден и отец д'Эгриньи сидели в знакомом уже нам кабинете на улице Милье-дез-Урсен. После Июльской революции д'Эгриньи счел необходимым перенести в это временное помещение секретный архив и бумаги ордена. Мера очень благоразумная, так как он боялся, что государство выгонит святых отцов из великолепного помещения, щедро пожалованного им Реставрацией (*6). Роден, по-прежнему нищенски одетый, грязный и засаленный, скромно писал за письменным столом, исполняя обязанности секретаря, хотя, как мы уже знаем, он занимал положение "социуса", - положение весьма значительное, так как, по кодексу ордена, социус не должен покидать своего начальника, наблюдать за ним, следить за всеми его действиями и даже мимолетными настроениями, давая о них отчет в Рим. Несмотря на свое обычное бесстрастие, Роден, видимо, был чем-то чрезвычайно озабочен. Он еще короче, чем когда-либо, отвечал на вопросы и приказания только что вошедшего отца д'Эгриньи. - Нет ли чего нового за время моего отсутствия? - спросил маркиз. - Каковы донесения? Все ли идет как следует? - Донесения самые благоприятные. - Прочтите мне их. - Я должен прежде предупредить ваше преподобие, что Морок здесь уже два дня. - Он? - с удивлением сказал аббат д'Эгриньи. - Я думал, что, покидая Германию и Швейцарию, он получил из Фрибурга приказание двинуться на юг. В Ниме, в Авиньоне он мог бы быть очень полезен теперь: протестанты начинают волноваться и возможны наступления католицизма. - Не знаю, - сказал Роден, - имеются ли у Морока какие-нибудь особенные причины менять свой маршрут, но он утверждает, что просто хочет дать здесь несколько представлений. - Как так? - Какой-то антрепренер, проезжая через Лион, пригласил его в театр предместья Сен-Мартен. Условия были очень выгодные, и он, по его словам не решился отказать. - Пускай, - сказал д'Эгриньи, пожимая плечами. - Но распространением наших книг, гравюр и четок он оказал бы гораздо больше влияния на малоразвитое и верующее население Юга и Бретани, чем здесь. - Он там внизу со своим великаном. В качестве старого слуги Морок надеется, что ваше преподобие позволит ему поцеловать вашу руку сегодня вечером. - Невозможно... Вы знаете, как много дела у нас сегодня вечером... на улицу св.Франциска ходили? - Ходили... Нотариус уже предупредил старого еврея-сторожа... Завтра в шесть часов утра придут рабочие ломать заложенную дверь, и после полутораста лет в первый раз дом будет открыт. Д'Эгриньи после минутного размышления заметил Родену: - Накануне такого великого события нельзя пренебрегать ничем... надо все восстановить в памяти. Прочтите мне копию с заметки, помещенной в архив Общества полтораста лет тому назад, относительно господина де Реннепона. Секретарь достал заметку в одном из отделений стола и прочел следующее: "Сегодня, 19 февраля 1682 г., преподобный отец Александр Бурдон прислал следующее сообщение с пометкой: Весьма важно для будущего. Из исповеди одного умирающего удалось узнать очень важную тайну. Господин Мариус де Реннепон, один из самых опасных и деятельных вождей реформированной религии, самый непримиримый враг нашего святого Общества, снова вступил в лоно нашей церкви, кажется, только для того, чтобы спасти свое имущество от конфискации, которую непременно вызвало бы его поведение, враждебное религии и достойное проклятия. Было доказано различными членами нашего Общества, что обращение сьера де Реннепона не было искренним и скрывало святотатственный обман, он был сослан на вечную каторгу, а его состояние было конфисковано по указу его величества Людовика XIV (*7). Он избежал справедливого наказания, покончив с жизнью, после чего его труп был брошен на съеде