показать, каким это было несчастьем. Но глаза его метали молнии. - Преподобный Гарднер не забыл их. Он выкинул их на дорогу. Он послал их в Территории, и они были там беззащитны: деревья - и те могли там съесть их. Тишина в комнате звенела от напряжения. Даже Кейси замер. - В Библии сказано, что Господь послал Каина на Запад Эдема, в страну Нод. Это все равно, что быть выброшенным на дорогу, дети. Только здесь вы в безопасности. Он обозрел собравшихся. - Но если вы будете болтать... если вы солжете... тогда вас ничто не спасет. Помните это, мальчики. Помните. Да спасет нас Господь! 23. ФЕРД ЯНКЛОФФ Джеку понадобилось менее недели, чтобы понять - только перелет в Территории может спасти их от Солнечного Дома. Ему хотелось попытаться, но он не мог ничего сделать. Голос его подсознания неизменно нашептывал, что то, что плохо здесь, будет еще хуже там. Это, вероятно, самое плохое место в мире... как червоточина в яблоке. Но выход должен быть. Волку и Джеку, как и другим мальчикам, не повезло: они проводили большую часть времени на так называемых дальних полях. Это было в миле от основного здания. Там они целыми днями собирали булыжники, потому что в это время года другой работы не было. Последний стог убрали еще в середине октября. Часто шел дождь, и земля на поле представляла собой грязное чавкающее месиво. "Предположим, мы попытаемся, - в сотый раз думал Джек. - Предположим, мы решим бежать. Куда? На север, где у подножья каменной стены растут деревья. Там заканчиваются его владения". Там могла быть калитка. "Мы перелезем через стену. Волк подсадит меня". Мог быть лаз. "Пролезем в него. Или..." Или Волк опять будет плакать, разглядывая мозоли на руках. Джек гнал от себя упрямые мысли о силе, скрытой в Волке... и если его попросить, сила эта вырвется наружу... Это было бы наихудшим выходом из положения. И что тогда? Бежать, конечно. Если бы им удалось бежать из Солнечного Дома, то дальше они бы решили, что делать. Ни Певец, ни Баст (Джек называл их в уме Чертовыми Близнецами) не смогут помешать им. И попытаться нужно еще до первых декабрьских морозов. "Так пытайся! И..." Им руководило не то, что Волк становился все более подавленным. Джек все время думал о Лили, находящейся в дюйме от смерти, пока Джек распевает здесь "аллилуйя". "Попытайся. С волшебным напитком или без него. Попытайся". Но пока Джек решался, попытку осуществил Ферд Янклофф. Умные люди часто думают одинаковым образом. События развивались стремительно. Только что Джек слушал обычные циничные бредни Ферда, а в следующее мгновение Ферд уже крался через поле к каменной стене. ...Было холодно и сыро; шел дождь со снегом. Джек разогнул спину, оглядываясь в поисках Сонни-Певца. Пока Сонни не трогал его. Очевидно, таков был приказ Гарднера, которому Джек был зачем-то нужен. В этом крылась еще одна причина, почему нужно было побыстрее сматывать удочки отсюда. В двадцати ярдах справа работал Волк. Их разделял мальчик с выбитым зубом - Дональд Киган. Донни дружелюбно улыбнулся; с его губ сорвался свист. Джек быстро оглянулся. Слева был Ферд Янклофф. За неделю, проведенную в Солнечном Доме, они с Фердом стали закадычными приятелями. Ферд цинично усмехнулся. - Донни явно влюблен в тебя. - Да брось ты, - ответил Джек, покраснев. - Я думаю, Донни кончает, когда ты заговариваешь с ним, - продолжал Ферд. - Верно, Донни? Донни Киган рассмеялся, не слыша, о чем они говорят. Джеку стало еще неуютнее. - Прошу тебя, прекрати. "Донни влюблен в тебя". Это было смешно, но бедный Донни на самом деле был влюблен в него... и Донни, возможно, был не единственным. Джеку вспомнился приятный мужчина, который приглашал его к себе домой и который высадил его вблизи Зейнсвилла. "_О_н_ увидел это первый, - подумал Джек. - Этот мужчина первый увидел во мне что-то новое". Ферд сказал: - Ты становишься здесь очень популярным, Джек. Мне кажется, даже старина Гек Баст неравнодушен к тебе. - Ты обалдел, - сказал Джек. - То есть... Ферд отбросил очередной булыжник и встал. Он быстро огляделся вокруг, увидел, что никто из соглядатаев не смотрит в его сторону, и повернулся к Джеку. - А сейчас, мой дорогой, - заявил он, - я совершу большую глупость и уйду отсюда. Он послал Джеку воздушный поцелуй и помчался к каменной стене в конце Дальнего Поля. Педерсен болтал в это время с Варвиком о девчонках. Гек Баст сопровождал Гарднера в Манси. Ферд получил приличную фору прежде, чем начался переполох. - Эй! Эй, ловите его! Джек помчался за Фердом, который несся, как стрела. Видя, как приятель приводит в исполнение его собственный план, Джек почувствовал восхищение, искренне желая Ферду удачи: "Давай! Давай же! Во имя святого, давай!" - Это же Ферд Янклофф, - закричал Донни Киган и внезапно расхохотался громким, отрывистым смехом. Мальчики в тот вечер собрались, как обычно, на покаяние - но покаяние не состоялось. Энди Варвик сообщил им, что у них есть перед обедом час для "общения" и вышел. Джек подумал, что под маской "важной птицы" Варвик на самом деле трус. А Ферда Янклоффа с ними не было. Джек оглядел всех присутствующих. Если это называется "общаться друг с другом", то что было бы, если бы Варвик вдруг объявил тихий час. Все расселись вдоль стен, и молча принялись рассматривать свои руки. Они не хотели "общаться". Они хотели выслушивать чужие покаяния и каяться сами. Джек напряженно думал: "Его нет здесь, потому что они убили его. Все они сумасшедшие. Если бы им предложили выпить отраву, они, наверное, вежливо поблагодарили бы и выпили". Он оглянулся вокруг, глядя на эти бледные, усталые, растерянные лица - и подумал, как они засияли бы, если бы сюда вошел преподобный Гарднер. Они бы сделали это, если бы Солнечный Гарднер предложил им. "Они бы выпили; они могли бы по его приказу придушить меня и Волка. Ферд был прав - они видят в моем лице что-то такое, что связывает меня с Территориями, и поэтому слегка влюблены в меня... И Гек Баст тоже... Хотя этот болван не способен любить. Да, они немного влюблены в меня, но Гарднера любят гораздо больше. Они - сумасшедшие". Все это мог сказать ему Ферд, и, сидя здесь, в общей комнате, Джек представил, как Ферд говорит ему это. Он рассказывал Джеку, что в Солнечный Дом поместили его родители, новообращенные христиане, которые проводили свои дни в молитвах. Никто из них не понимал Ферда, который был сделан из другого теста. Они считали, что Ферд - дитя дьявола, коммунистический, радикально-гуманистический перерожденец. Когда он сбежал из дома в четвертый раз и был пойман все тем же Фрэнки Уильямсом, его родители приехали в Солнечный Дом, куда перед этим заточили Ферда, и отлично поладили с Солнечным Гарднером. Они нашли здесь решение всех своих проблем, которые возникали в связи с их неугомонным сыном. Солнечный Гарднер обратит их сына лицом к Господу. Он станет щитом на его пути. Он примет его из их рук и изолирует от улицы. - Они прочитали про Солнечный Дом в "Санди рипотс", - говорил Ферд Джеку. - И прислали мне открытку, где писали о том, что если бы не Солнечный Дом, то вскоре я горел бы в геенне огненной. Я написал им ответ - Рудольф тайком отправил его. Дольф - отличный парень. - Он помолчал. - Ты ведь знаешь, что я подразумеваю под словами "отличный парень", Джек? - Нет. - Тот, кого можно купить, - сказал Ферд и зло рассмеялся. - Дольф стоил мне два бакса. Итак, я написал им письмо, где говорилось, что все прочитанное ими в "Санди Рипотс" про смирительные рубашки и карцер - правда. О, они не смогли доказать это. Наш шеф - большой ловкач. И ты со своим приятелем еще испытаешь это на собственной шкуре. Джек сказал: - Эти парни из "Санди Рипотс" всегда легко берут людей в оборот. Так говорит моя мама. - О, он очень хитрый. Когда они приехали сюда, он изобразил для них рай, но неделю перед этим мы пожили в аду. Он был замороженным, как Снежная Королева. Именно тогда он сбросил Бенни Вудрафа со ступенек третьего этажа, найдя у него комиксы. Бенни три часа был без сознания, и до сих пор не может вспомнить, кто он и откуда. Ферд помолчал. - Он знал, что они приедут. Так же, как он всегда знает, когда нагрянет проверка. Он прячет смирительные рубашки в кладовую и делает вид, что карцер - это просто сарай. Ферд вновь цинично рассмеялся. - Знаешь, что сделали мои предки? Они отослали Гарднеру ксерокопию моего письма. "Для моего же блага", - написал в следующем письме мой папочка. Ну а потом, конечно, меня посадили в карцер. Вновь резкий смех. - Скажу тебе и другое. Он не убивает детей. Они просто исчезают - не без его помощи, конечно. "Как теперь исчез и сам Ферд", - подумал Джек, глядя, как Волк меряет шагами комнату. Руки мальчика были очень, очень холодными. Он вздрогнул. Кажется на Волке прибавилось волос. Так быстро? Конечно, нет. Но это скоро произойдет. "А кстати, Джек, пока мы сидим здесь, думая об опасности этого сидения - как там твоя мама? Как там Милашка Лил, Королева Бродвея? Худеет? Испытывает боль? Чувствует ли она, как что-то гложет ее изнутри, пока ты сидишь в этой тюрьме? Участвует ли Морган в распространении метастазов?" Мысль о смирительной рубашке заставила его вздрогнуть, и он почти наяву увидел карцер - металлический ящик на заднем дворе, куда запирают непокорных. - У него есть лицензии на производство денег, - говорил Ферд, пока они собирали булыжники на Дальнем Поле. - Его религиозные представления все время крутят по радио и кабельному телевидению. Мы - его капитал. Мы поем по радио. У него есть Кейси - домашнее радио и телевизор одновременно. Кейси записывает на пленку каждую заутреню и снимает видеофильм на каждой вечерне. Все это он монтирует вместе, но это еще не все. Кейси - хранитель очага. Видел ли ты "жучок" в своей комнате? Это он устанавливает "жучки". Все, что мы делаем, видно на экранах в его комнате, куда есть выход из офиса Гарднера. "Жучки" записывают и разговоры. Кейси прослушивает их и все подозрительное сообщает Гарднеру. Он сделал для Гарднера радиотелефон. Ферд гримасничал и кривлялся. - Ты заблуждаешься, - осторожно сказал Джек. - В отношении Солнечного Дома я не заблуждаюсь. Гарднер богат, хотя и не рекламирует это. Одна женщина подарила ему талисман, охраняющий от дьявольского сглаза; я повторяю, он всегда знает, когда придут с проверкой. Тогда мы убираем это место с головы до ног. Баст прячет смирительные рубашки в кладовую, а карцер заполняет бобами. И когда они приходят, мы идем в класс. Много ты видел здесь классов? - Ни одного. - Ни одного, - согласился Ферд, и вновь цинично хохотнул. Его смех можно было перевести так: "Представляешь, что я обнаружил? Я должен буду здесь умереть, если ничего не переменится. Но во всем есть своя хорошая сторона. Ты ведь понимаешь меня?" Таков был ход мыслей Джека в тот момент, когда цепкие пальцы вцепились в его ухо и сдернули со стула. Он увидел круглое, как луна, лицо Гека Баста. - Мы с преподобным как раз были в Манси, когда в местную больницу привезли твоего дружка, - сказал Баст и кровь пульсировала в его пальцах. Джеку было очень больно. Он застонал, и Гек довольно засмеялся. - Он как будто побывал в микроволновой печи. Врачам понадобится много сил, чтобы вытащить его. "Он говорит это мне, - подумал Джек. - Он говорит это всем сидящим в этой комнате. Мы должны знать, что Ферд еще жив". - Ты - безмозглый болван, - сказал Джек, - Ферд... Гек ударил его. Джек упал на пол. Мальчики шарахнулись в стороны. Где-то хихикнул Донни Киган. Раздалось рычание. Гек обернулся и увидел стоящего со сжатыми кулаками Волка. - А, наш дурачок наконец решил потанцевать, - Гек довольно оскалился. - Ладно, я люблю танцевать. Подойди же, ублюдок, и давай потанцуем. Из уголка его рта стекала слюна. Волк подошел ближе. Джек безуспешно пытался удержать его. - Что здесь про... - прозвучало от двери. Это вошел Сонни-Певец. Не было необходимости заканчивать вопрос - он все увидел своими глазами. С улыбкой Сонни прикрыл дверь; его мрачное лицо осветилось. Джек увидел, что Певец приближается к Геку и Волку. - Волк, осторожнее... - Я буду осторожен, Джек! Я... - Давай же потанцуем, кретин, - повторил Гек Баст и ударил Волка, отбросив его на пару шагов назад. Донни Киган опять захихикал. Кулаки Гека были большими, но кулаки Волка - еще больше. Без единого звука он размахнулся и первый же удар достиг цели, стерев улыбку с лица Гека Баста. Он явно уступал по силе своему противнику. - Ты, мерзавец, ты не должен убивать свое стадо, - приговаривал Волк. - Это написано в Библии, и это написано в "Книге Правильного Хозяйствования", что ты... Б_а_м_-_м_-_м_! - ...никогда Хлоп! - НИКОГДА НЕ ДОЛЖЕН убивать стадо. Гек, подвывая, упал на колени. Волк выкручивал ему руку, и Гек в этой позе напоминал фашиста, отдающего нацистский салют. Хватка Волка была каменная; на лице его не отражалось практически ничего. - Волк, хватит! Прекрати!.. Джек заметил, что дверь была открыта, а Сонни исчез. Почти все мальчики повскакивали на ноги и отступили подальше от Волка. В дверном проеме появились люди. Кейси, Варвик, Сонни, другие... И сам преподобный Гарднер с маленьким саквояжем в руке. - Х_в_а_т_и_т_, _я _с_к_а_з_а_л_! - глядя на вошедших, крикнул Джек. - Ладно, - спокойно ответил Волк. Он отпустил руку Гека, и та безжизненной плетью повисла вдоль тела. - Ладно, Джек. На Волка набросились сразу шестеро. Кто-то вскрикнул. - Держите его! - завопил Гарднер. - Держите его! Крепче! Он торопливо открывал свой саквояж. - Н_е_т_, _В_о_л_к_! - кричал Джек. - _Б_р_о_с_ь _э_т_о_!.. Мгновение Волк активно защищался, но почти сразу же перестал. Джеку вспомнилась история о Гулливере, плененном лилипутами. Волка прижали к стене, хотя кое-кто (а именно Сонни-Певец) делал это с явной опаской. - Держите его, - кричал Гарднер, доставая из саквояжа шприц. - Так же нельзя! - Джек бросился на помощь, но Гарднер отшвырнул его к другой стене. Волк вновь стал отчаянно бороться, но даже для него шестеро противников оказалось многовато. - Д_ж_е_к_! - завыл он. - _Д_ж_е_к_! _Д_ж_е_к_! - Держите же его! - и Гарднер со всего размаха всадил иглу в плечо Волка. Волк, откинув голову, обмяк. "Я убью тебя, негодяй, - внезапно подумал Джек. - Убью тебя, убью тебя, убью тебя..." Кейси сильным ударом разбил Волку нос, и кровь брызнула на пол. Множество рук держало бунтаря, и Волк уже не мог сопротивляться. Вокруг мелькали перепуганные лица наблюдавших за этой сценой мальчиков. - В карцер! - загремел голос Гарднера. - А ты, мистер Паркер... может быть, ты _т_е_п_е_р_ь_ скажешь мне, где мы встречались?! Джек, ни слова не говоря, глядел себе под ноги глазами, полными слез бессилия и ярости. - Итак, в карцер! - уже спокойнее сказал Гарднер. - Когда он запоет, ты почувствуешь себя по-другому, мистер Паркер. Совсем по-другому. И Гарднер вышел. Когда Джек и остальные мальчики шли к заутрене, Волк все еще сидел в карцере. Солнечный Гарднер с иронией поглядывал на Джека: "Ну, так как же, мистер Паркер?" "Волк, это моя мать, моя мать..." И днем Волк еще оставался под замком. Проходя мимо карцера, Джек заткнул руками уши, чтобы не слышать его стонов. В этот момент его окликнул Сонни. - Преподобный Гарднер ожидает тебя в конторе, чтобы выслушать твое покаяние. И он велел передать, что выпустит этого дурака в ту же минуту, как только услышит от тебя то, что ему хочется узнать. На лице Сонни читалась явная угроза. - Я не могу сказать ему то, что он хочет услышать, - ответил Джек. Внезапно он сильно толкнул Сонни в грудь. Тот отлетел назад, нелепо взмахнув руками. - Ладно же, - заявил Сонни, выпрямившись. - И еще преподобный Гарднер велел передать, что твой дружок страдает из-за тебя. - Я отлично знаю, из-за кого он страдает. И все же в ушах Джека все время звучали стоны Волка... К обеду Волк затих, и Джек понял, что по приказу преподобного Гарднера его выпустили из карцера, чтобы своими стонами он не привлек ничьего внимания. Волк лежал на кровати в их комнате. Он слабо улыбнулся вошедшему Джеку. - Как твоя голова, Джек? - Как _т_ы_, Волк? Все в порядке? - Я стонал, а ты не помог мне... - Волк, прости меня, - взмолился Джек. Волк выглядел странно - он был белым, как мел. "О_н _у_м_и_р_а_е_т_, - подумал Джек. - Нет, - поправил он сам себя. - Волк начал умирать с того момента, когда они удрали из Территорий от Моргана. Но теперь он умирает быстрее. Слишком белый... но..." Руки и ноги Волка теперь покрывала густая шерсть, которой еще два дня назад не было. Джек высунулся в окно и взглянул на Луну. С предыдущего полнолуния прошло всего семнадцать дней... - Еще не время для Перемен, Джекки, - сухо сказал Волк. Это был голос инвалида. - Но в этом ужасном месте я начал меняться преждевременно... - Гарднер назначил цену за твое освобождение, но я не смог заплатить ее. Мне хотелось, но... Волк... моя мать... Голос Джека захлебнулся в слезах. - Тссс, Джекки... Волк знает. Волк все знает... Волк улыбнулся своей ужасной улыбкой и взял Джека за руку. 24. ДЖЕК НАЗЫВАЕТ ЗВЕЗДЫ Еще одна неделя в Солнечном Доме. Приближалось полнолуние. В понедельник сияющий Гарднер велел мальчикам склонить головы и поблагодарить Бога за исцеление их брата Фердинанда Янклоффа. Во время лечения Ферд обратился душой к Господу, сказал преподобный Гарднер, безмятежно улыбаясь. Он позвонил родителям и сказал, что просто мечтает служить Господу, и родители забрали блудного сына домой. Умер и похоронен на полях Индианы... или в Территориях, куда никакая инспекция не в состоянии добраться. Во вторник непрерывно шел дождь. В этот день никто не работал. Большинство обитателей Солнечного Дома отсыпались, но для Джека и Волка, конечно же нашлось занятие. Волк чистил чулан. Джек убирал в туалете. Мальчик размышлял, что Кейси и Варвик, приказавшие ему выполнять эту грязную, по их мнению, работу, никогда, очевидно, не сталкивались с мужской уборной в "Оутлийской Пробке". В среду появился Гек Баст с рукой на перевязи. - Доктор сказал, что я уже никогда не смогу ею пользоваться, как раньше, - бросил он Джеку. - Не сомневайся, ты и твой приятель поплатитесь за это. И очень скоро... - Ты хочешь, чтобы то же самое случилось и со второй твоей рукой? - спросил его Джек... но на самом деле он испугался. - Я не боюсь его, - ответил Гек. - Преподобный Гарднер разрешил нам разделаться с вами, независимо от того, скажешь ли ты ему то, что он хочет знать, или нет. Помни об этом, красавчик. И Гек улыбнулся. Со времени этого короткого разговора прошло всего шесть часов. Прозвонил колокол, сзывающий всех на покаяние. Волк крепко спал, не слыша гулких ударов. Что они сделали с его другом в карцере? Да нет, карцер тут ни при чем. Виновен даже не Солнечный Дом. Причина кроется во всем этом мире. Волк просто тоскует по дому. Он перестал смеяться и редко улыбается. Силы покидают его. "Скоро это случится, Джекки. Я умру. Волк умрет". Гек Баст сказал, что не боится Волка; казалось, изувеченная рука Гека - это последнее, на что способен Волк. Звонил колокол. ...Этой ночью, в четыре утра, когда Волк забылся тяжелым сном, дверь их комнаты открылась и вошли Сонни и Гек. Они повели Джека в контору преподобного Гарднера. Гарднер сидел при полном параде на краешке стола. Позади него висела картина, изображающая переход Иисуса через Галилейское море. Справа темнело окно, через которое было видно студию Кейси. В руке Гарднер держал тяжелую связку ключей, которой он поигрывал во время разговора. - Ты еще ни разу не покаялся, Джекки, - мягко обратился он к мальчику. - Покаяние облегчает душу. Не покаявшись, мы не будем спасены. - Мне не в чем каяться перед Вами, - резко ответил Джек. - Думай, что говоришь, болван! - крикнул Сонни. - Мы сумеем постоять за своего благодетеля! - Да снизойдет на тебя Божья благодать, Сонни, - кротко сказал Гарднер, и вновь обратился к Джеку. - Подойди поближе, сын мой. Джек выполнил его приказание. - Так как же тебя зовут на самом деле? - Джек Паркер. Он заметил дьявольский огонек в глазах Гарднера и хотел обернуться, но опоздал. Резкий удар свалил его на пол. - Откуда ты, порождения дьявола? - Из Пенсильвании. Боль сковала левую сторону тела. Он лежал на полу, прижав колени к груди. - Поднимите его. Сонни и Гек поставили Джека на ноги. Гарднер достал из кармана спички. Затем зажег свечу и стал приближать ее к лицу мальчика. Девять дюймов. Шесть дюймов. Джек почувствовал тепло. Три дюйма. Еще ближе. Пламя обжигало лицо. На лице Гарднера играла безмятежная улыбка. - Так откуда я знаю тебя? - Я никогда не встречал Вас раньше, - воскликнул Джек. Пламя приблизилось еще ближе. Джек попытался отклонить голову, но Сонни крепко держал его. - Где я встречал тебя? - повторил Гарднер. - Это твой последний шанс. "Скажи ему, ради всего Святого, скажи ему!" - Если мы и встречались раньше, то я не помню, где. Возможно, в Калифорнии... Пламя было совсем близко, и вдруг погасло. Джека охватило облегчение. - Уведите его, - приказал Гарднер. Они поволокли Джека к дверям. - Тебя не ждет ничего хорошего, - вслед ему сказал Гарднер. - Я добьюсь от тебя ответа. Не сегодня, так завтра. Не завтра, так послезавтра. Почему ты не хочешь облегчить свою участь, Джек? Джек ничего не ответил. Руки Сонни сдавили ему горло. - С_к_а_ж_и _е_м_у_! Часть самого Джека требовала этого, потому что... "...потому что покаяние облегчает душу". Но Джек вспомнил голос своей матери, ее глаза... ее полные боли и надежды глаза... - Я не могу сказать то, чего не знаю, - твердо ответил он. Гарднер слегка усмехнулся. - Уведите его обратно, - приказал он. Еще одна долгая неделя в Солнечном Доме. Джек убирал на кухне. Только три часа назад он вернулся с очередного допроса. Повар Рудольф с циничным интересом рассматривал его. От повара сильно пахло виски. - Тебе лучше убраться отсюда, новичок, а то они положили на тебя глаз. - Да, мне необходимо бежать отсюда, - согласился Джек. - Мне и моему большому другу. Сколько ты взял бы с нас за то, что отвернешься, когда мы выйдем через заднюю дверь? - Гораздо больше, чем ты в состоянии заплатить мне, дурачок, - ответил Рудольф, но взгляд его не был злым. Да, конечно - они забрали все. Медиатор, серебряный доллар, кусок мрамора, его шесть долларов... все пропало. Все это спрятано в конверте в офисе Гарднера. Но... - Я выпишу тебе чек. Рудольф засмеялся. - Чек! Сходи с ним, сам знаешь куда, с этим чеком! - Нет, серьезно. Сколько ты хочешь? Ферд Янклофф сказал, что за два доллара ты можешь отправить письмо. Хватит ли тебе десяти, чтобы не заметить, как мы выйдем отсюда? - Ни десяти, ни двадцати, ни ста, - спокойно ответил Рудольф. В его взгляде Джек прочитал жалость к себе и Волку. - Да, я проделывал это раньше. Иногда за пять баксов. Иногда, - хочешь - верь, хочешь - не верь - бесплатно. Я мог бы сделать это бесплатно для Ферда. Он был славным парнишкой. _Э_т_и _м_е_р_з_а_в_ц_ы_... - Рудольф замолчал. В кухню заглянул Мортон, но повар сделал угрожающий жест, и Мортон исчез. - Тогда почему же _н_е_т_? - нетерпеливо спросил Джек. - Потому что я боюсь. - Кого ты имеешь в виду? Сонни? - Певца?! - Рудольф презрительно передернул плечами. - Я не боюсь ни Певца, ни Баста. Я боюсь _е_г_о_. - Гарднера? - Он - настоящий дьявол, - Рудольф понизил голос. - Я расскажу тебе что-то, чего не рассказывал еще никому. Однажды он задержал мне зарплату, и я пошел к нему в контору. Я не люблю ходить туда, но на этот раз... ну, я должен был увидеть его. Мне были нужны мои деньги. Я видел, как он направлялся туда, и был уверен, что он у себя. Я постучал в дверь и вошел. И знаешь что, парень? _Е_г_о _т_а_м _н_е _б_ы_л_о_. Рудольф говорил все тише и тише. - Я подумал, что он в студии, но там его не оказалось. Он не мог пройти в церковь, потому что из конторы в нее нельзя попасть. Так куда же он мог подеваться? _К_у_д_а _м_о_г _у_й_т_и_? Джек, который знал куда, безмолвно смотрел на Рудольфа. - Я думаю, что он - дьявол из ада, и у него есть дыра, в которую он ныряет, чтобы попасть в пекло, - сказал Рудольф. - Я бы хотел помочь тебе, но не могу. Никаких денег не хватит, чтобы я мог напиться до полусмерти и обойти Гарднера. А теперь уходи, чтобы никто не заметил нас. Но, конечно, их заметили. Как только он вышел из кухни, его обступили Варвик и Кейси. - Ты не должен был так долго торчать на кухне, красавчик, - сказал Кейси. - Придется наказать тебя. Варвик усмехнулся. - А как же! Давай-ка, расставь стулья, да поживее! На следующее утро, в четыре часа, его опять разбудили и доставили к Гарднеру. Гарднер перелистывал Библию. Он посмотрел на мальчика, как будто был удивлен его появлением. - Ты готов покаяться, Джек Паркер? - Мне не в чем... Вновь пытка огнем... Пламя обжигало кончик его носа. - Покайся. Где мы встречались? Я все равно добьюсь этого, Джек. Где? Где? - Сатурн! - воскликнул Джек. Ни о чем другом он не мог сейчас думать. - Уран! Меркурий! Астероиды! Ио! Ганимед! Дея!.. Гек Баст ударил его ногой в пах. Ужасная боль согнула Джека пополам. Солнечный Гарднер, с улыбкой наблюдавший это, произнес с расстановкой: - Я не успокоюсь, пока не узнаю. Подумай об этом, Джек. До завтрашнего утра. Но Джек решил, что завтра утром их с Волком уже не будет здесь. Если Территории находятся рядом, то они постараются оказаться в Территориях... ...если, конечно, сумеют. 25. ДЖЕК И ВОЛК ПОПАДАЮТ В АД План друзей был прост. Им необходимо оказаться в Территориях. Джек не вполне представлял себе, насколько география и топография Территорий соответствует географии и топографии Индианы, но они должны попытаться. Он объяснил Волку, что и как они будут делать после завтрака. - Извини меня, - добавил он. - Я втянул тебя во все это. Я виноват во всем. - Нет, Джек, - ласково сказал Волк. - Мы попытаемся. Возможно... - в голосе его прозвучала надежда. - Да, - ответил Джек. - Возможно. Джек был слишком взволнован, чтобы завтракать, но побоялся, что отказом от пищи он привлечет к себе всеобщее внимание. Поэтому он съел яйца и картофель с ломтиком бекона. После завтрака Волк вопросительно посмотрел на Джека и, дождавшись кивка, направился в сторону туалета. Выждав пару минут, показавшихся Джеку вечностью, мальчик последовал за ним. Войдя в туалет, Джек плотно прикрыл за собой дверь. - Ну, - сказал он, - давай попробуем. - Хорошо. Давай, Джек. Я боюсь. Джек грустно усмехнулся. - А я не боюсь? - Как мы... - Не знаю. Дай мне руки. Волк протянул ему обе руки. Джек взял их в свои и крепко зажмурился. - Волк, ты должен _з_а_х_о_т_е_т_ь_ вернуться! _З_а_х_о_т_е_т_ь_! Помоги же мне! - Если смогу! Волк! Джек почувствовал запах лизола. Невдалеке проехала машина. Зазвонил телефон. Он думал: "Я выпил волшебный напиток. Я выпил его в своем воображении. Я чувствую его на губах. Он холодит мне горло..." Земля поплыла под ногами. Волк закричал: - Сработало, Джек! Сработало! Запах лизола отступил. Как в тумане, он услышал... кто-то снял телефонную трубку и спросил: - Да, кто это?.. Кто это... "Это волшебство. Это волшебство, и я сделал его - сначала в раннем детстве, и потом - сегодня. Прав был Смотритель, прав был слепой певец Снежок. ВОЛШЕБНЫЙ НАПИТОК - ВО МНЕ САМОМ". Он напряг свою волю... другие запахи... земля под ногами потеряла устойчивость... "Кажется, мы падаем", - мелькнуло в голове у Джека. Но это было не падение. Просто они уже находились не в туалете, а стояли на земле. Пахло серой. Кошмарный запах, означавший крах всех надежд. - Джейсон! Что это за запах? - простонал Волк. - Мы не можем здесь оставаться, не можем... Джек увидел, что форменный костюм Волка вновь превратился в халат. Очки в стиле Джона Леннона исчезли. И... ...и Волк стоял на самом краю выступа скалы. - Волк! - он подскочил к другу и схватил его за полу халата. - Волк, нет! - Джекки, это Копи! Творения Моргана! Я слышал о них. Я могу обнюхать их... "Волк, это опасно! Ты упадешь!" Волк немного отступил назад. - Копи! - стонал он. - Джекки, это Копи. Джек, это кошмарное место! Из глубины Копей поднимался дым, пропитанный ядовитыми парами. До Копей было около полумили. Джек видел фигуры людей, движущихся по тропинке к этому ужасному месту. Все вокруг напоминало тюрьму. Надсмотрщики конвоировали заключенных, каждый из которых толкал перед собой тяжелую тачку. Надсмотрщики были мало похожи на людей. _Б_о_ж_е_, _д_а _э_т_о о_б_о_р_о_т_н_и_! У каждого из оборотней в руках был хлыст, которым они подгоняли конвоируемых людей. Процессию возглавлял монстр. Он кричал что-то на неизвестном языке и щедро хлестал людей, с трудом передвигающихся под тяжестью груза. Хлыст украшали такие же серебряные накладки, как и на хлысте Осмонда. С каждым ударом на теле какого-нибудь из заключенных выступала кровь. Бедняги волокли свои тележки; один из них упал. Монстр склонился над ним и до слуха Джека донесся звук, напоминающий выстрел из ружья. Умирающий человек повернул голову и посмотрел прямо в глаза Джеку. Это был Ферд Янклофф. Волк тоже видел это. Они переглянулись. И перелетели обратно. И вот они вновь в тесном туалете. Потрясающе! _Д_а_ж_е_ с К_о_н_а_н_о_м_-_в_а_р_в_а_р_о_м_ не случалось ничего подобного! - Джек, нет! Джек, нет! Копи! Это были Копи! _Н_е_т_, Джек! - Успокойся! Успокойся! Волк! Мы вернулись! - Нет, нет, не... Волк медленно открыл глаза. - Вернулись? - Да, Волк... Внезапно дверь туалета распахнулась. На пороге стоял Энди Варвик. Он схватил Волка за отворот рубашки и толкнул. Волк отлетел к стене, сбив при этом рулон туалетной бумаги, поскользнулся на кафельном полу и упал. Варвик повернулся к Джеку, а в туалет уже входил Сонни. Не ожидая, пока Сонни проявит свои намерения, Джек размахнулся и ударил его кулаком в нос. Раздался треск ломающейся кости. Джек на мгновение почувствовал удовлетворение. Мысленно он сказал Волку: "Мы молодцы, Волк! Ты сломал руку одному мерзавцу, а я - нос другому". Сонни со стоном отшатнулся; кровь заливала его лицо. Джек, сжав руки в кулаки, наступал на него: - Я предупреждал тебя, чтобы ты оставил меня в покое, Сонни?! Сейчас я хорошенько проучу тебя. - Гек! - звал Сонни. - Энди! Кейси! Кто-нибудь!.. - Сонни, ты зря кричишь. Сейчас я... Что-то врезалось в Джека, он потерял равновесие и головой ударился об зеркало. Сейчас тысячи осколков посыпятся на пол... Но зеркала в Солнечном Доме были сделаны не из стекла, а из стали. Самоубийствам не место в столь благопристойном заведении! Джек оглянулся в поисках того, кто нанес ему удар, и увидел Гека Баста, сжимающего в руке кастет. Он посмотрел на Гека, и внезапно его осенило: "Так это был ты! Это ты стоял над Фердом в последние минуты его жизни в том, другом мире! Это ты был монстром, это ты был Двойником!.." Джек, рывком вскочив на ноги, нанес Геку Басту удар в грудь, и тот упал лицом в унитаз. Тотчас подоспели и другие. Волк пытался подняться на ноги. Его волосы падали на лицо. Сонни крался к нему, намереваясь ударить. - Только тронь его пальцем, Сонни, - раздельно произнес Джек, и Сонни отступил. Джек подал Волку руку и помог подняться. Он увидел, как сквозь пелену, что шерсти на Волке стало еще больше. "Это из-за того, что он волнуется... Приближается его Перемена, и это невозможно предотвратить". Он и Волк стояли вдвоем против остальных - Варвика, Кейси, Педерсена, Пибоди, Певца, к которым присоединился и очухавшийся Гек. Джек заметил, что его враги выстроились в ряд, как недавно выстроилась процессия в Копях. - Они занимались любовью, кретин и красавчик! - закричал Сонни. - Мы с Варвиком застукали их! Джек похолодел. Бежать некуда. Он слегка отодвинулся от Волка. - Ну, кто первый? - спросил он. - Подходи! - Ты собираешься справиться с нами? - спросил Педерсен. - Сейчас сам узнаешь. Ну, подходи! На лице Педерсена появилась нерешительность. На шаг отступил Кейси... Все они замерли. В Джеке ожила глупая надежда... - Разойдитесь, дети мои, - раздался властный голос, и лица врагов Джека просветлели. Это был преподобный Гарднер. Он прошел мимо своих помощников, направляясь к вжавшимся в угол друзьям. В руке у него был все тот же черный саквояж. Он посмотрел на Джека и изрек: - Знаешь ли ты, что сказано в Библии о гомосексуализме, Джек? Джек только оскалил зубы, словно это он был Волком. Гарднер грустно заметил, как будто произошло именно то, чего он ожидал: - Все мальчишки плохие. Это аксиома. Он открыл саквояж и достал шприц. - Думаю, что ты и твой друг совершили нечто худшее, чем просто содомский грех. Ну-ка, ребятки, помогите мне. Сонни и Гектор нерешительно выступили вперед. Гарднер, держа в руке шприц, протянул саквояж Варвику. - Я никогда не верил в вынужденное покаяние, но без покаяния нет веры в Бога; а там, где нет веры в Бога, - там властвует дьявол. Все, что я совершаю, - во имя тебя, Господи! Педерсен, Пибоди, Варвик, Кейси - хватайте их! Мальчики, как послушные псы, поспешили выполнить его команду. Джек бросился было на Пибоди, но его мигом окрутили. - Дайте мне убить его! - вопил Сонни, чьи глаза сверкали лютой ненавистью. - Я хочу убить его! - Не сейчас! - ответил Гарднер. - Возможно, позднее. Мы еще успеем сделать это, Сонни. Как человек, пробудившийся от долгого сна, Волк встряхнулся и посмотрел вокруг. Он увидел плененного Джека, увидел шприц и сбросил с плеча своего друга руку Педерсена. Из груди Волка вырвался рык. - Н_е_т_! ОТПУСТИТЕ _е_г_о_!.. Гарднер с невероятной ловкостью скользнул в сторону Волка. Это напомнило Джеку танец Осмонда. Шприц дрожал в его руке. Волк попытался выхватить шприц, но Гарднер увернулся. Встревоженные мальчишки отступали к двери. Никто не хотел связываться с Волком. - О_т_п_у_с_т_и_т_е_ ЕГО! - В_о_л_к_! - Джек!.. Джек!.. Глаза Волка, как в калейдоскопе, непрерывно меняли свой цвет. Он протянул руку к Джеку, но тут подоспевший Гек Баст рывком повалил его на пол. - Волк! Волк! - закричал Джек. - Если ты посмеешь убить его, сукин сын... - Тссс, мистер Джек Паркер, - прошептал ему на ухо Гарднер, и Джек почувствовал, как в правое предплечье легко вошла игла шприца. - Успокойся. Мы немного просветлим твою душу. А потом, возможно, мы посмотрим, как ты повезешь груженую тележку по спиральной дороге. Ты можешь спеть "аллилуйя"? Это было последнее, что услышал Джек, проваливаясь в темноту. "Аллилуйя... аллилуйя... аллилуйя..." 26. ВОЛК В КАРЦЕРЕ Прошло много времени, прежде чем Джек очнулся. Он лежал, не подавая признаков жизни. Болела голова и нестерпимо хотелось пить. Джек попытался пошевелить руками и не смог: руки были скручены за спиной смирительной рубашкой. "Ферд быстрее прошел через все это, Джекки", - подумал он, и мысль о Ферде немного отвлекла его от головной боли. Гек Баст: - Он очнулся. Преподобный Гарднер: - Еще нет. Я вкачал ему столько, что даже крокодил вырубился бы. Он проснется не раньше девяти часов вечера. Пусть поспит. Гек, ты пойдешь и послушаешь покаяние мальчиков. Скажи им, что вечерней службы сегодня не будет. Мне нужно встречать самолет, и освобожусь я очень поздно. Сонни, ты останешься и поможешь мне. Гек: - Он _д_ы_ш_и_т_ так, будто очнулся. Гарднер: - Иди, Гек. И попроси Бобби Пибоди проследить за Волком. Сонни (с иронией): - Ему там не по душе, верно? "Волк, они снова заперли тебя в карцер, - подумал Джек. - Я виноват... Это моя вина... моя..." - Когда дьявол покинет его, то он начнет кричать. Иди же, Гек! - услышал Джек голос преподобного. - Да, сэр. Джек продолжал лежать неподвижно. Сидя в металлическом карцере, Волк выл весь день, стуча ногой в дверь. Он не рассчитывал выбить дверь, как не рассчитывал и на то, что его выпустят отсюда. Просто в нем кипела ярость. Его крики оглашали Солнечный Дом и прилегающие поля. Мальчики, слышащие их, нервно переглядывались, не говоря ни слова. - Сегодня утром я видел его в туалете, - тихо сообщил Рой Одерсфельд Мортону. - Они действительно его подозревали, как сказал Сонни? - спросил Мортон. Очередной вопль из карцера заставил мальчиков на мгновение замолчать. - Да еще как! - продолжил Рой. - Я не успел разглядеть, но Бастер Оутс все видел и сказал, что член у него огромных размеров. Так он сказал. - О, Боже! - Мортон был потрясен. Волк выл весь день, но когда зашло солнце, он замолк. Тишина в карцере пугала мальчиков еще больше. Они все чаще переглядывались, исподтишка бросая взгляд в сторону карцера. Шести футов в длину и трех в высоту, карцер больше всего напоминал железный сейф. "Что там происходит?" - удивлялись мальчики. И даже во время покаяния их глаза нет-нет, да и обращались к окну, за которым виднелся карцер. "Что же там происходит?.." Гектор Баст знал, где блуждают сейчас их мысли, но не мог отвлечь их внимание. Ожидание чего-то необычного овладело питомцами Солнечного Дома. Их лица пылали, глаза сверкали нетерпением. "Что же там происходит?!" То, что там происходило, объяснялось просто. Волк собирался следовать за луной. Он почувствовал, что это произойдет сегодня - когда начало садиться солнце, и небосклон заалел. Было еще рано следовать за луной - и это огорчало его. Но Волк знал: это время обязательно наступит. Волк слишком долго держал себя в руках, повинуясь воле Джека. Он проявил во имя Джека большое мужество в этом мире. Но сейчас он последует за луной, потому что умирает. Сил бороться у него почти не осталось. Странное состояние! Его рот внезапно заполнился зубами. После ухода Баста до ушей Джека донесся металлический скрежет ключей в замке несгораемого шкафа. - Абельсон. Двести сорок долларов и тридцать шесть центов. Питер Абельсон был из команды внешней охраны. Он был, как и все парни в этой команде, горд и неприступен и не имел физических недостатков. Джек видел его только несколько раз. - Кларк. Шестьдесят два доллара и семнадцать центов. - Не повезло ему, - заметил Сонни. - Я говорил ему, что бояться не надо. Но ты не перебивай меня, Сонни. В десять-пятнадцать в Манси прибывает мистер Слоут, а дорога туда неблизкая. Я не хочу опоздать. - Простите, преподобный Гарднер. Гарднер отпустил еще несколько реплик, но Джек перестал прислушиваться. При имени _С_л_о_у_т_ он впал в шок, хотя где-то в глубине души допускал возможность подобного хода событий. Откуда же едет Морган? С Запада? С Востока? Из Лос-Анджелеса или Нью-Хэмпшира? "Здравствуйте, мистер Слоут. Я надеюсь, что не слишком потревожу вас, но местная полиция доставила мальчика - точнее, двух мальчиков, из которых только один имеет интеллект. Мне кажется, я откуда-то знаю его. Или это... мое второе "я" знает его. Он представился Джеком Паркером, но... Что? Описать его? Хорошо..." Вре