рассчитывал на тебя. - Этого не будет, - сказал я. - Пойдем, я хочу кое-что тебе показать. Я подошел к большому, в рост человека, зеркалу, он неохотно встал рядом со мной, и я посмотрел на отражение: квадратный подбородок, широкие плечи, твердый взгляд. - Что ты видишь? - спросил я. - Неудавшегося ассенизатора, - ответил я. - Все, что тебя просили сделать, - это прожить одну маленькую обычную жизнь. Сделал ли ты это? Нет. Ты удрал - или попытался удрать. Но не получилось. Ты участвуешь во всем этом, нравится тебе или нет. Поэтому лучше, если понравится. Я повернулся, чтобы возразить, но в комнате никого не было. XXXIX Я подошел к двери и открыл ее. Советник Ван Ваук смотрел на меня, сидя за длинным столом под спиральной люстрой. - Видите ли, Барделл, - начал он, но я развернул газету, которую держал в руке, и бросил ему под нос статью с заголовком "Флорин - Человек Действия". - Он почти клюнул на это, - сказал я. - Но передумал. - Тогда это означает?.. - Значит, надо обо всем забыть. Ничего не происходило. - Ну, в таком случае... - сказал Ван Ваук и начал съеживаться. Он сократился до размеров обезьяны, мыши, домашней мухи и исчез. Круглолицый тоже пропал, как и человек-птица и все остальные. В коридоре я наткнулся на Трейта и Иридани. - Вы уволены, - сказал я им. Они приподняли шляпы и молча испарились. - Остаешься ты, - сказал я. - Итак, что мы будем делать? Вопрос, казалось, эхом пробежал вдоль серых стен коридора, как будто его задал кто-то другой. Я попытался увидеть того, кто его задал, но стены превратились в серый туман, плотный, как серые шторы. Внезапно я почувствовал себя настолько уставшим, что был вынужден сесть. Моя голова отяжелела. Я крепко стиснул ее двумя руками, повернул на 180 градусов и снял... XL Я сидел за столом, держа в руках изготовленный в виде спирали прибор. - Так что же? - задал вопрос советник по науке. - На какое-то мгновение мне показалось, что вы выглядите несколько болезненно, - чопорно произнес Госсекретарь и почти позволил улыбке нарушить строгость своего маленького круглого лица. - Как я и ожидал, - сказал советник по науке, и уголки его рта изогнулись книзу. Они были похожи на линию, нарисованную на тарелке со свиным салом. Я встал, подошел к окну и посмотрел на цветущие вишни и памятник Вашингтону. И мысленно пожелал, чтобы он превратился в жареный пирожок, но ничего не произошло. Был влажный полдень, город выглядел жарким, грязным, полным беспокойства, как и я сам. Я повернулся и посмотрел на ждущих моего ответа людей, важных персон, занятых мировыми проблемами и своей ролью в их решении. - Давайте будем откровенны, - сказал я. - Вы принесли мне это устройство и утверждаете, что оно было найдено на месте крушения чужого космического корабля, который вчера ночью разбился при посадке в Миннесоте и сгорел. Полдюжины голов согласно кивнули. - Вы обнаружили тело небольшого ящероподобного животного и вот этот прибор. Других существ обнаружено не было. - Уверяю вас, сэр, - сказал Директор ФБР, - далеко они не уйдут. - Он зловеще улыбнулся. - Прекратите поиски, - приказал я, положив спираль на стол. - Утопите эту вещь в море, - скомандовал я. - Но, господин Президент... Я заставил его замолчать одним взглядом и посмотрел на Командующего объединенными силами. - Вы что-то хотите доложить мне, генерал Трейт? Он выглядел ошеломленным. - Ну, если на то пошло, сэр... - он прочистил горло. - Без сомнения, это мистификация, но мне доложили о передаче из космоса. Похоже, что передатчик находится за орбитой Марса. - Он кисло улыбнулся. - Продолжайте, - произнес я. - Э... гость представился жителем планеты, которую он назвал Грейфел. Он утверждает, что мы э... прошли предварительную инспекцию. Он хочет начать переговоры о подготовке договора о мире и сотрудничестве между Ластриан Конкорд и Землей. - Передайте ему, что мы готовы к переговорам, - сказал я. - Если они не будут слишком хитрить. Были и другие дела, которые они хотели доложить мне, каждое было весьма важным, требующим моего немедленного решения. Но я предложил всем удалиться. Они было ошеломлены, когда я встал и объявил совещание Кабинета законченным. Она ждала в моих апартаментах. XLI Были сумерки. Мы прогуливались по парку. Присели на скамейку насладиться прохладой вечера и полюбоваться голубями. - Откуда мы знаем, что это не сон? - спросила она. - Может быть, это и сон, - сказал я. - Может быть, ничего реального в этой жизни нет. Но это не важно. Мы должны прожить ее так, как будто все происходящее действительно происходит. Перевел с английского Сергей КОНОПЛЕВ