аберитесь терпения,- теперь воскликнул молодой человек.- Что-то ты из всего делаешь тайны, Айрин! Я уже начинаю уставать от этого! Я только что возвратился с острова Кентавров, где потерял столько сил, почти ничего не добившись; сразу по возвращении у меня была долгая беседа с королем Трентом относительно сложившейся ситуации и поиска возможного выхода из нее. Все, что мне теперь нужно - это поскорее добраться до дома и хорошенько отоспаться! - Скоро твоя мечта исполнится, милый,- жеманно протянула невеста,- это будет незабываемое сновидение! Какой-то голос ехидно произнес: - Эй, парень, перед тем как заснуть, тебе придется серьезно потрудиться! - Заткнись ты! - раздраженно бросила Айрин и тут же, повернувшись к Дору, произнесла: - Пойдем дальше, милый! Мы почти пришли! - Куда пришли? - не понял принц. - Не верь ей,- раздался голос откуда-то из земли,- это ловушка! Айрин злобно топнула ногой, и земля застонала снова, на сей раз как будто бы от боли. - Я хочу, чтобы ты немедленно рассказала мне обо всем, над чем ты так долго трудилась,- сказал Дор своей нареченной.- Да и вообще, для чего ты меня сюда притащила? - Вот именно: для чего? - теперь этот голос раздался из обычного куска сухого дерева, который валялся у них под ногами. Айрин яростно ударила по нему ногой, и деревяшку отбросило далеко в ров с водой. Почти тут же раздалось звучное чавканье - по-видимому, какое-нибудь чудовище, сидевшее во рву, приняло этот кусок дерева в темноте за кусок мяса и решило не упустить возможности поживиться. - Я все-таки считаю, что у тебя есть на то право - знать обо всем! - медленно проговорила Айрин, когда они ступили на границу кладбища. Чтобы излишне не впечатлять новобрачных, королева Ирис на время сделала гостей невидимыми. Тем временем Айрин продолжала: - Я подготовила наше бегство! - Что ты подготовила? - Бегство, идиот! - раздался тем временем тот же голос, но теперь он исходил из могильного камня.- Беги отсюда, иначе ты погиб! Айрин стукнула кулаком по камню, и голос тут же смолк. С виду могло показаться, что у этой дамы богатый опыт общения с говорящими предметами. - Так вот, дорогой,- снова обратилась она к жениху,- мы должны бежать отсюда. Мы потихоньку покинем это место и поженимся! А сразу после свадьбы нас ожидает такая великолепная ночь! - Почему великолепная? - не понял принц.- Так ты, наверное, подготовила для меня мягкую и богато отделанную подушку? Теперь Айрин шлепнула непонимающего жениха, при виде этого у всех присутствующих вырвался вздох удивления. Тем временем невеста раздраженно пояснила: - Я буду рядом с тобой, подушка тут совершенно ни при чем! И перестань задавать мне глупые вопросы - я знаю, что ты не так наивен, как кажешься. Ты еще увидишь, какая я страстная и ласковая, если захочу! - О-о-о! - теперь голос раздался из склепа,- в этой женщине не так мало тепла и нежности, да и вообще!!! - К тому же,- возразил нареченной Дор,- мы даже еще не договорились о дне, когда мы все это сможем устроить! - Вот потому-то мы и бежим отсюда! Кроме того, сегодня же мы станем мужем и женой, еще до того, как кто-то узнает об этом. Так что не нужно никаких глупых выходок! Это дело нужно завершить как можно скорее! - Да, но... Айрин тут же страстно поцеловала молодого человека: - Милый, неужели у тебя есть какие-то возражения против моего плана? Дор, по-видимому морально парализованный этим поцелуем, умолк. - Как мило, нежно невеста обращается с ним! - прошептал тем временем Икебод на ухо Аймбри. В это время молодые подошли к склепу.- Зомби-прокуратор! Где же вы? - позвала Айрин. Тем временем появился зомби, исполнявший обязанности регистратора бракосочетания. В руке он держал все тот же толстенный фолиант. Остальные присутствовавшие на церемонии зомби медленно стали превращаться в мрачные тени, которые темными сгустками выделялись на фоне бледного лунного света. - Неужели этот зомби освятит наш брак? - безвольно спросил Дор.- Но не будет ли это губительно для нашего союза? - Ха-ха, не смеши меня! - громко воскликнула Айрин. В подтверждение своих слов она тряхнула головой, при этом ее зеленые волосы переливались в лунном свете.- К тому же это единственное официальное лицо, которое я могла пригласить на нашу церемонию втайне от мамы! Тут откуда-то из гущи гостей снова раздался непочтительный смешок. Айрин поглядела на толпу собравшихся: - Дорогие мои зомби! - проговорила она странным тоном.- Можно было и не собираться тут в таком количестве. Кстати, свидетели готовы приступить к своим обязанностям? - Я и не знал,- сказал Дор,- что здесь похоронено такое количество этих зомби! - Они все не отсюда, дурак! - снова раздался голос из склепа,- они... - Молчать! - властно крикнула королева Зомби. Айрин насторожилась: - Что-то знакомый голос, где же я его слышала? - Естественно, ты слышала его,- опять был ответ из склепа.- Слышала, и не раз! После этих слов из склепа вырвался клуб черного дыма и сверкнула яркая молния, очевидно, в доказательство правоты всего вышесказанного. - Все это немного нереально,- сказал Дор, указывая пальцем на черный дым. К Айрин вернулось прежнее хладнокровие: - А чем тебя смешат эти зомби? Они вообще обожают все эти спецэффекты. Впрочем, не обращай на них внимания! Тем временем главный зомби раскрыл свой фолиант. Оттуда выпала страница - книга была такая же ветхая, как и ее хозяин. - О, у меня сердце обливается кровью, когда я вижу, что кто- то варварски обращается с книгами! - проговорила Икебод. - Минутку, не спешите! - вдруг твердо сказал Дор.- Айрин, ты заманила меня сюда специально! Я вовсе не собираюсь жениться прямо сейчас! - Неужели? Тогда что прикажешь делать? Может, мне сейчас лучше выйти замуж за одного из этих зомби? - Это все какая-то чепуха! - сказал Дор. Айрин сразу притихла, было заметно, что она была в растерянности. Внезапно плечи ее задрожали, и слезы хлынули потоком из глаз. Королева Зомби пришла ей на выручку: она произвела какие-то манипуляции, и Дора сразу как подменили.- Ну ладно, ну, хорошо! - забормотал он. Айрин судорожно заключила молодого человека в объятия и покрыла его поцелуями, что произвело на публику должное впечатление - по рядам собравшихся прокатился почтительный шепот. Даже, казалось бы, бесчувственные зомби и те были очень тронуты. Когда Айрин немного успокоилась, Дор освободился из ее объятий и немного отошел от нее. - Высококлассная работа! - восхищенно воскликнул Икебод.- Эта девушка мастерски владеет искусством женских чар! Главный зомби тоже пробормотал что-то, но это были не очень вежливые слова. С ним вообще были одни странности: у него отсутствовал язык, да и читал он по книге, в которой не было страниц, пустые глазницы его ничего не выражали. - Я согласна! - вдруг произнесла твердо Айрин. Зомби пробормотал снова нечто невразумительное, глянув в книгу в очередной раз. - Он согласен! - снова сказала Айрин, толкая при этом Дора локтем. Зомби стал заканчивать свадебную речь, показывая при этом ряд наполовину выщербленных зубов. - Теперь вот это! - произнесла Айрин, доставая откуда-то перстень с камнем такой величины, что, казалось, его свет озаряет все кладбище.- Дор, надень мне это на палец. Да не на этот, идиот, а вот сюда! Дор сделал как ему сказали, и лунный камень засиял на пальце невесты. - Ну, теперь мы муж и жена,- торжественно сказала Айрин.- Поцелуй же меня! Дор поцеловал ее, но как-то неуверенно. Присутствующие разразились аплодисментами. Тем временем фальшивые картинки, навеянные королевой, стали исчезать одна за другой, и гости явили то, чем они были на самом деле - двор кладбища был до отказа заполнен зомби. Айрин посмотрела на гостей, и глаза ее расширились.- Мама! - истошно крикнула она,- ты допустила ошибку! - Свадебные угощенья сервированы в бальном зале замка! - объявила тем временем королева.- Молодые, подойдите-ка ко мне, короля нельзя заставлять ждать слишком долго! Дор был очень удивлен: - Вы что же, заставили короля Трента разносить нам кушанья? - Конечно же нет, милый мой Дор,- ответила королева Ирис,- за всем этим я лично проследила еще вчера. К сожалению, мой муж не захотел принимать участия во всем этом. Но я тем не менее уверена, что он захочет лично поздравить вас! - Сначала он должен поздравить меня! - сказала Айрин.- Дор теперь наконец-то будет серьезным! - Единственный честный человек на весь замок! - воскликнул Дор, но он сейчас уже не казался слишком удрученным.- На короля я всегда могу положиться! - Ну вот, наконец-то ты женат,- сказала Дору королева Ирис,- а теперь надо закусить, пока все свеженькое и горячее, а то потом кушанья станут невкусными! Зато зомби оживились, услышав обрывок разговора - как раз о невкусных кушаньях. Вскоре присутствующие стали переходить через ров, сонные обитатели которого, чудовища, издавали предостерегающее рычание, которого, впрочем, сейчас никто не боялся. Прямо на траве белели накрытые столы, уставленные напитками и закусками. Аймбри направилась к столику, на котором стояли напитки. Но она не собиралась ничего пить - все-таки эти напитки были предназначены для людей, а ко всему человеческому она была равнодушна. Зато Икебод, который следовал за ней, придерживался противоположного мнения.- Я люблю сытно закусить,- сообщил он кобылке,- к тому же, потолстеть - моя давняя, но, к сожалению, неосуществимая мечта. Эй, кобылка, что ты делаешь, осторожнее! - А что я такого делаю? - Ты лягаешься! - Я тебя не касалась! - возразила Аймбри. - Но чья же нога тогда так больно прошлась по мне? - Архивариус стал разглядывать больное место.- Да, действительно, тут отпечаток сандалии, а ты обуви не носишь! - К тому же, если бы я тебя лягнула, то ты оказался бы на Луне и там изучал бы моря,- пошутила Аймбри. Икебод стукнул себя по голове: - Да, это правда. Должно быть, мне показалось! - и он опрокинул себе в рот содержимое ближайшего кувшина. Внезапно он подпрыгнул: - Кто-то опять лягнул меня! Что это? Ведь тут вроде бы некому лягаться? Аймбри вдруг догадалась: - Ну-ка, дай-ка мне понюхать это твое пойло! Икебод непонимающе протянул ей посудину. Аймбри вдохнула - и тут же что-то вроде удара прошло по ее телу и заглохло где-то в хвосте.- Так я и думала,- покровительственно сказала она,- это довольно редкий напиток, он приготовляется из ягод сандалового дерева. Потому ты и чувствуешь эти удары! - Сандаловое дерево,- в раздумье проговорил архивариус,- теперь мне все понятно. Он налил себе напитка из другого кувшина: - Это вроде бы что-то другое. Что-то бесцветное, но зато шипучее! Он поднес кубок к губам, чуть помедлил, и не ощутив очередного удара ногой, опрокинул содержимое кубка в глотку. Перед его глазами обозначились какие-то сияющие решетки.- Выпустите меня отсюда! - в ужасе закричал он, ничего не соображая от страха. Аймбри быстро просунула копыта под решетку и согнула несколько прутьев. Испуганный Икебод, разрывая на себе одежду об острые железные зазубрины и сдирая кожу на руках, выбрался наружу.- Это что, тоже свойство напитка? - раздраженно бросил он. Аймбри подняла валявшуюся емкость из-под напитка и поднесла ее к своим чувственным ноздрям: - Да, ты снова угадал. Это специальная смесь, и называется она "тюрьма". - Впрочем, мне нужно было понять это сразу! - прохрипел житель Мандении, но все-таки не прекратил испытывать судьбу. Он налил себе еще какого-то напитка, отхлебнул с огромной осторожностью, затем, помедлив, сделал глубокий глоток, снова подождал, а потом одним махом осушил кубок.- Хорошо пошло! - воскликнул он. Вдруг он затрясся. Сунув руку за борт своего камзола, он вытащил оттуда игральную карту. Вторая выскочила у него из рукава, а третья вывалилась из левой штанины. Аймбри теперь уже с безразличным видом понюхала кубок.- Не удивительно,- буркнула она,- этот напиток называется "шулер"! - Все это мне начинает надоедать,- проговорил Икебод.- Аймбри, ты не окажешь мне услугу, выбрав для меня какой-нибудь относительно безопасный напиток! Аймбри решила помочь ему. Она пошла вдоль длинного стола, принюхиваясь к напиткам, но не остановилась пока ни на одном. Но Икебод сам сделал выбор. - Это что за пойло? - Июньский Прюсс! - Я, пожалуй, попробую! Название это напоминает мне о Родине. В той части страны, где я живу, как раз стоит июньская погода! В это время к ним подошла Хамелеон.- Что за великолепная свадьба! - восхитилась она, деликатно подмигивая.- Я была так тронута, что даже расплакалась! Она потянулась к напиткам. - Подожди! - крикнули Икебод и Аймбри одновременно. Это была какая-то неизвестная смесь. Но Хамелеон уже успела проглотить некоторое количество питья. Очевидно, она жаждала как можно скорее восполнить влагу, вышедшую из нее вместе со слезами умиления. Внезапно ноги ее начали погружаться в землю.- О, кошмар,- воскликнула она,- я кажется, хлебнула "потопа". Помогите, я тону! Аймбри и Икебод ухватились за ее одежду, не давая ей погружаться.- Я не хотел бы показаться невежливым и ругать королеву, которая, без сомнения, потратила уйму времени и сил, чтобы организовать такой пир, но все-таки эти небольшие шутки тоже не всегда уместны! Тем временем королева Ирис сама подошла к ним.- Ну как, попробовали что-нибудь из напитков? - заботливо осведомилась она. Она была одета в сплошь унизанную драгоценностями королевскую мантию (хотя, возможно, это было лишь иллюзией). Королева между тем продолжала: - Если вы уже чего-нибудь испили, то, я думаю, не скоро забудете, как они оригинальны! Я использовала эту возможность, чтобы продемонстрировать гостям, что мы можем позволить себе! Все трое - Аймбри, Хамелеон и Икебод - дружно кивнули в знак согласия - ведь напитки действительно не скоро забудутся. Тем временем королева выбрала какой-то кувшин и налила немного напитка себе. Затем, поднеся рюмку к губам, красивым жестом осушила рюмку. Очередной эффект тут же дал знать о себе, развеяв оптический обман и представив драгоценную мантию тем, чем она была на самом деле - истрепанным домашним халатом. - Что за фокусы? - теперь уже раздражена была сама Ирис. - Это тоже необычный напиток, который в состоянии развеять любую иллюзию и который тоже не скоро забудется,- пробормотал Икебод. Он был отомщен! - Не будь злопамятным, житель Мандении! - сказала с улыбкой королева.- Что в этом кувшине? Аймбри понюхала: - Вечные чернила! - Вечные чернила! - восхитилась королева,- значит, любая подпись на любой бумаге останется нестираемой и несмываемой? Ну тогда почему этот кувшин поставили сюда вместе с напитками? Икебод налил себе еще одну рюмочку напитка из сапожного дерева.- Попробуйте лучше вот этого, ваше величество,- предложил он,- этот напиток произвел на меня неизгладимое впечатление! Королева принюхалась к напитку. Внезапно ее бросило вперед так, будто кто-то дал ей сзади мощного пинка.- Этот совсем не то, чего бы я желала! Здесь что-то не так! - в бешенстве крикнула она.- Ух, что будет, когда после свадьбы я разберусь с тем, кто готовил эти напитки! Все это подмена! Надо было понимать эти слова так, что королева не виновата в том, что все напитки с сюрпризами. Хамелеон даже облегченно вздохнула. Помолчав, королева повернулась вбок: - О, Хамелеон, дорогая моя! Я хотела спросить тебя, не видела ли ты поблизости моего супруга? Что-то мне кажется, что его тут нет! Ты не поможешь мне разыскать его? - Конечно, ваше высочество! - с готовностью согласилась Хамелеон.- Может, и ты, Аймбри, пойдешь со мной? Вдруг он где- нибудь в темной комнате, может, медитирует? - К тому же,- припомнила Аймбри,- нам надо передать ему то самое послание: берегитесь Всадника или разорвите цепь! - Если бы мы еще знали, что это за цепь такая! - сказала Хамелеон.- Что-то я нигде не видала здесь никаких цепей! - Я пойду с вами,- сказал Икебод,- я обожаю всякие тайны! Они обыскали все помещения, расположенные в нижних этажах замка, но король как в воду канул.- А может, он наверху, в библиотеке? - предположил Икебод.- Там довольно укромное местечко, к тому же король очень начитанный человек, он наверняка там! - Да, он действительно частенько наведывается туда! - подтвердила Хамелеон. Они поднялись по лестнице и направились к библиотеке. Возле них принялся летать какой-то дух, но едва Аймбри приготовилась наслать на него какое-нибудь сновидение, он тут же испарился. Если бы она не была занята в тот момент, то обязательно расспросила бы этого духа, где можно отыскать Джордана, поскольку она все еще не исполнила обещания, данного духу заброшенного дома там, в тыкве,- передать привет его другу Джордану. Дверь в библиотеку оказалась закрыта. Икебод вежливо постучал в нее - без ответа. Тогда он позвал короля.- Боюсь, что короля там нет,- подытожил архивариус.- Вообще-то невежливо входить в чужую комнату, которая вдобавок заперта, но все-таки нам следует убедиться, что короля там нет! Все согласились с этой идеей. Осторожно приоткрыв дверь, они заглянули в комнату. Там было тихо и темно. - Здесь есть волшебная лампа, которая зажигается нажатием расположенной возле двери кнопки,- сообщила Хамелеон.- Надо нащупать ее. Вскоре это ей удалось, и через мгновенье яркий свет залил комнату. Король Трент сидел за столом, уткнувшись в лежащую перед ним открытую книгу. - Ваше величество,- громко сказала Хамелеон,- мы пришли сообщить вам, что... - Что-то тут не так,- перебил ее Икебод,- король совсем не шевелится! Они подошли к королю. Он сидел совершенно неподвижно, словно не замечая их. Это было очень странно, тем более, что король Трент был очень осторожен и внимателен, как, впрочем, и подобает облеченному такой властью человеку. Аймбри попыталась проникнуть в мозг короля посредством сновидения. Но напрасно - мозг никак не реагировал на посылаемые ею сигналы.- Он погиб! - констатировала Аймбри,- его мозг больше не функционирует! Все трое с ужасом смотрели на Трента. Ксант остался без короля. Глава 5. Сфинкс и тритон К утру в стране уже установилась новая власть. Король Трент был препровожден в свою спальню, поскольку он потерял рассудок и уже ни на что не годился. Принц Дор принял власть в стране на себя. Он облачился в королевскую мантию и занял подобающее ему место на троне. Все было законно - Дор был вполне законным наследником, а Ксанту немедленно нужен был новый король. За одну лишь ночь Дор превратился из холостого принца в женатого короля. Хотя все это должно было как-то отразиться на молодом человеке, пока никто не мог заметить этих перемен. После завтрака Дор собрал совет государственных чиновников. Золотая корона сидела на его голове как-то неловко, да и королевская мантия неуклюже висела на нем. Ведь все эти вещи были изготовлены специально для короля Трента, человека крупного сложения, а отдать эти символы власти мастерам на переделку Дор не решился - вдруг король Трент еще выздоровеет и тогда ему снова понадобятся эти атрибуты королевской власти. Темные круги под глазами нового короля говорили, что он провел бессонную ночь. Впрочем, королевские советники тоже не сомкнули глаз - резкое изменение ситуации от веселой свадьбы до умопомешательства короля доконало и их. К тому же они считали себя также виноватыми в случившемся: ведь когда король потерял рассудок, никого из них рядом с ним не было, зато все дружно веселились бок о бок с зомби. Нетрудно было догадаться, что эти два события непонятным образом связаны между собой. Очевидно, новоиспеченная королева Айрин тоже подозревала это - в эту ночь она обрела мужа, но лишилась отца. - В замке Ругна что-то не так! - начал совещание король Дор. В его голосе было больше твердости, чем в лице. Королева Айрин стояла возле него, точно готовая подхватить супруга, если он вдруг упадет. Ее глаза были красными, причем явно не из-за косметики или занятий магией. Да, она сознавала, что бедствие, постигшее ее отца, обязывало ее сменить на посту королевы родную мать, и этого она едва ли хотела. Ирис, теперь уже бывшая королева, неотлучно находилась в спальне у постели больного супруга, лично ухаживая за ним. Никто так и не знал, что же действительно случилось с королем, но Ксанту угрожало вторжение людей из Мандении, и потому не время было много думать о болезни старого короля. Тем временем в зале, где проходил королевский совет, король Дор повернулся к черной грифельной доске, на которой была старательно вычерчена карта Ксанта. Она была очень подробной - каждая деревня, остров Кентавров, проход через горы и другие важные детали были тщательно выведены и разукрашены.- Жители Мандении пересекли вот этот перешеек,- ткнул в карту Дор небольшой указкой,- они продвигаются на юго-восток, все сметая на своем пути. Но пока мы не знаем, какие именно это жители Мандении, как они вооружены, какова их численность. Король Трент занимался сбором информации, но я думаю, что и он знал далеко не все. Я посоветуюсь с волшебником Хамфри, но на это уйдет время, к тому же у нас нет под руками волшебного зеркала, при помощи которого можно сразу связаться с его замком! То зеркало, которое есть, треснуло, но мы постараемся справиться с этим затруднением. Все теперь зависит от нас самих! Аймбри снова вспомнила, что чуть не забыла.- Ваше величество,- крикнула она,- волшебник Хамфри передал кое-что лично для короля! В этой суматохе мы все позабывали! - Выкладывайте, что там у вас! - устало сказал Дор. - Оно звучит - "остерегайтесь Всадника". Я уже говорила это королю Тренту. А второе сообщение звучит так - "разорвите цепь!" Брови Дора поползли вверх от удивления. В раздумье он запустил руку в волосы и взъерошил их. Если бы не корона на его голове, Дора легко можно было бы принять за какого-нибудь путешественника.- Ничего не понимаю! - беспомощно произнес он. - Может быть, мой бедный папа понял бы, что тут к чему,- пробормотала Айрин,- он мог бы побеседовать с этим Добрым Волшебником. Может быть, под цепью подразумевается цепь, которая хранится в оружейной комнате. Если разорвать эту цепь, на волю выйдет заключенная в ней магическая сила. - Иногда запутанные ответы Хамфри порождают больше суматохи и внимания к себе, чем того заслуживают,- проворчал Дор,- и почему бы ему просто не явиться сюда и не пояснить, что он имеет в виду? - Может, я попробую объяснить все это? - внезапно подал голос мандениец Икебод.- Может, Хамфри считает, что он и так говорит достаточно простым языком - ведь он знает больше, чем мы все вместе взятые. К тому же любое пророчество, если оно чересчур конкретно, никогда не сбывается. Его лучше толковать не сейчас, а после, на фоне разворачивающихся событий. - Может быть, ты прав! - сказал Дор.- Или сам Хамфри просто состарился и уже больше не в состоянии давать верные ответы. Если в оружейной комнате этой цепи нет, то нам придется тут же принять вызов и вступить в войну. Первое, что мы должны сделать, это получить самую точную и свежую информацию. Нам нужно послать надежных разведчиков, которые могут безукоризненно выполнить эту задачу! - Я подойду для этого? - спросила Хамелеон. Король улыбнулся: - Даже король не вправе посылать свою мать на такое опасное задание! Аймбри обменялась многозначительными взглядами с Икебодом. Они решили, что, говоря такое о своей матери, Дор на самом деле имел в виду, что сейчас Хамелеон лучше остаться дома, поскольку она пребывала в стадии особой тупости, что в разведке совершенно не годилось.- Кроме того,- опять раздался голос короля,- ты ведь не в состоянии быстро передвигаться! - Я имела в виду себя и Аймбри,- возразила Хамелеон,- с ней любой человек может чувствовать себя в полной безопасности! - Ах, да, ночная кобылка,- протянул Дор.- Правда ли то, что ты можешь двигаться со скоростью мысли? - Да, король, - ответила Аймбри,- но только в том случае, если я пользуюсь тыквой и если это происходит ночью! - Но ты в состоянии охранять мою мать даже днем? - Да, ваше величество! Король Дор взволнованно стал мерить шагами комнату, его одеяние неуклюже заколыхалось: - Все это мне не очень нравится, но другого выхода нет, свежая информация нам нужна. Вдобавок, я полностью доверяю своей матери. К тому же я пошлю еще голема Гранди, чтобы он порасспросил деревья, травы и зверей. Я, в свою очередь, опрошу камни, если... - Ты должен оставаться здесь и править! - сказала молчавшая до сих пор Айрин, сжимая его руку. - Да, это так, хотя в группу разведчиков надо бы обязательно включить знатока камней, который бы разобрался, что к чему. Очень важно заранее узнать чего же нам ожидать. Ведь жители Мандении совсем неодинаковы! Икебод выразительно кашлянул: - Ваше величество! Осмелюсь сказать, что я немного разбираюсь в жителях Мандении, поскольку я сам по рождению мандениец. Я был бы счастлив тоже отправиться на это задание и приложить свои силы для его выполнения! Дор призадумался.- Икебод, я знаю тебя уже почти восемь лет. Ты отлично потрудился над исследованием магических наук Ксанта, к тому же твоя информация нам очень помогла, когда мы вплотную занялись изучением Мандении. Именно ты помог нам установить местонахождение, а потом спасти короля Трента, когда люди из Мандении захватили его. Я всегда доверял тебе и ценил тебя, как и король Трент. Потому ты имеешь свободный доступ ко всем секретам нашей страны, даже вход в королевскую библиотеку всегда открыт для тебя. Но ты из Мандении, я не в силах принуждать тебя шпионить за твоими соотечественниками! - Но мои соотечественники не жгут, не грабят, не убивают людей! - живо возразил Икебод.- Не надо судить обо всех людях Мандении только по жалкой кучке негодяев и головорезов! - Именно этой жалкой кучки головорезов вполне достаточно, чтобы в Ксанте камня на камне не осталось,- отпарировал Дор.- Если ты так настаиваешь, я не в силах отказать тебе. Но тогда тебе нужна подходящая лошадь, способная не отставать от ночной кобылки, и я не уверен, что мы сможем подыскать тебе нечто подобное. Подошел бы кентавр, но все они сейчас на своем острове, заняты его укреплением. Я видел это собственными глазами, поверь мне, я только что оттуда. А поэтому... - Дневной конь подойдет? - подала внезапно голос Аймбри. - Дневной конь? - непонимающе спросил Дор. - Я встретила его в лесу. Собственно говоря, это конь манденийской породы, принадлежавший тому самому Всаднику, но он бежал от своего хозяина, а потом помог спастись от него и мне. Он ненавидит этих жителей Мандении. Я думаю, что он с радостью возьмется возить Икебода, только при этом ни в коем случае нельзя использовать какие-нибудь штуки типа шпор, особенно если коню станет известно, что Икебод мандениец,- при этом Аймбри указала на рубцы, красневшие у нее на боках, - память о встрече со Всадником. Кобылка продолжала: - Сегодня в полдень я встречаюсь с дневным конем возле Баобаба. - Хорошо,- сказал король Дор после минутного обдумывания,- хоть мне и не очень нравится вся эта спешка, с которой мы снаряжаем такую важную экспедицию, но мы не сможем защитить Ксант, пока не владеем полной информацией. Когда ты, Аймбри, встретишь дневного коня, и если он согласится нам помочь, то Икебод будет ездить на нем. А ты, мама, будешь командовать этой экспедицией. Только, пожалуйста, очень тебя прошу, почаще прислушивайся к советам Гранди! Хамелеон улыбнулась: - Дор, я была глупой еще до твоего появления на свет. Поэтому я думаю, что буду обязательно прислушиваться к тому, что Гранди мне посоветует! Тут-то и появился Гранди. Он был с полметра ростом, издали напоминал обмотанный куском полотна обломок дерева (из которого он, собственно, и был сделан), но он был очень подвижен. У каждого жителя Ксанта был какой-нибудь свой магический талант, но талант Гранди был просто-таки выдающимся. - Мы прекрасно там со всем управимся,- пропищал он.- Я позабочусь о Хамелеон! - Я в тебе не сомневаюсь! - ответил Дор. Тем временем Гранди стал представляться товарищам по экспедиции: - Я начал оберегать Дора, когда он еще не был даже принцем. А Хамелеон я знаю уже без малого двадцать пять лет. Чего не могу сказать о тебе, милая лошадушка! От гнева Аймбри запрядала ушами. В ответ на колкость она тут же явила перед ним образ отвратительного чудовища, который разевал зубастую пасть явно с намерением проглотить голема. - Опять оно! - сказал Гранди испуганно.- Пожалуй, я не прав. Ты, должно быть, являлась мне в моих снах! Хамелеон миролюбиво улыбнулась, чтобы разрядить обстановку: - Знаешь, Гранди, эти ночные кобылки только во сне так ужасны, но наяву это милейшие создания! - Берегите себя,- печально проговорил король Дор. Сейчас он являл полную противоположность тому, чем был накануне вечером. Чувство ответственности за свою страну сделало нерешительного принца настоящим мужчиной.- Никого из вас мне не хотелось бы потерять! - искренне проговорил король, хотя в этом заверении никто и не нуждался. - Мы должны попрощаться с королевой Ирис! - сказала Хамелеон. Она стала подниматься вверх по лестнице, Аймбри и Гранди последовали за ней, поскольку все равно не знали, чем им сейчас заняться. Спальня короля превратилась в некое подобие темной пещеры, где с потолка свисали сталактиты, а на стенах играли причудливые тени. Где-то в глубине комнаты слышались приглушенные рыдания. Король Трент лежал на своем ложе, даже в такую минуту полный достоинства и величия; рядом с ним сидела королева Ирис, облаченная в какие-то тряпки. Это, конечно же, было оптическим обманом, который был специально создан королевой по обстановке, но все равно впечатление было очень сильным. - Ваше величество,- негромко сказала Хамелеон, стоя чуть поодаль,- я только хочу вам сказать, что нам будет очень не хватать короля, и мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь ему! Королева подняла глаза. Она сразу заметила, какой красивой выглядит Хамелеон, и сразу поняла, что за этим стоит.- Благодарю тебя, Хамелеон,- учтиво ответила она,- я уверена, что твой сын будет настоящим королем! Естественно, это было сказано вежливости ради, поскольку кто мог бы сейчас с уверенностью сказать, что Дор будет истинным королем, не говоря уже о том, сумеет ли он хотя бы отразить нашествие людей из Мандении, но сейчас было неуместно выражать подобные мысли слишком явно. Хамелеон тем временем продолжала: - Я вместе с кобылкой Аймбри и Гранди отправляюсь к северу, чтобы наблюдать за продвижением людей из Мандении! - Я уверена, что вы отлично справитесь с этой задачей,- королева Ирис быстро опустила взор - ее учтивость на этом закончилась. - До свидания, ваше величество! - проговорила Хамелеон. Королева кивнула в ответ. Хамелеон, Аймбри и Гранди покинули королевскую спальню и стали спускаться по лестнице вниз, во двор. Они сделали необходимые запасы на дорогу, изучили карту местности, на которой им предстояло действовать, выбрали подходящий маршрут и тронулись в путь. Аймбри держала курс к месту, где рос Баобаб, поскольку время уже приближалось к полудню и ей не хотелось навсегда потерять белого коня. На спине кобылки восседал Гранди, который умел разговаривать с любым живым существом. За ними, чуть поотстав, шли пешком Икебод и Хамелеон. Баобаб был колоссальным деревом. Он царственно возвышался над окружающими деревьями, его вершина была заметна еще издали. Единственная странность этого дерева была в том, что росло оно вверх тормашками. Листва дерева лежала на земле, а узловатые корни тянулись к солнцу. Пространство вокруг дерева было пустым, видимо, Баобабу было не по вкусу тесное соседство других растений, и он каким-то образом держал их на расстоянии. Аймбри уткнулась носом в листву Баобаба. Был ли белый конь тут? Он ведь не уточнил, в какой именно день он придет - потому сегодня он мог быть где угодно. Тем временем голем издал какой-то свистящий звук. Похожий звук раздался откуда-то из самого дерева.- Дерево говорит,- повернулся Гранди к Аймбри,- что тот конь ожидает нас внутри, в гуще листвы. Аймбри стала продираться сквозь ветки, стараясь добраться до ствола Баобаба. Ствол старого дерева растрескался во многих местах, и через каждую такую трещину кобылка могла пройти достаточно спокойно. Аймбри вошла внутрь ствола дерева. Внутри ствол был похож на церковь, поскольку верхняя часть его, подобно колокольне, уходила ввысь и терялась там. Деревянные стены незаметно переходили в деревянный пол. Изнутри Баобаб не казался уже перевернутым вверх тормашками - может быть, это был тоже оптический обман. Как раз посередине этого пространства и стоял белый конь, он весь так и переливался белизной. Его грива и хвост были серебристо-молочного цвета, копыта тоже отливали серебром. Уши его тревожно ходили из стороны в сторону. Поистине, это было само совершенство. - Вот это лошадь - всем лошадям лошадь! - сказал Гранди, любуясь дневным конем,- и хвост не куцый, и масть не тусклая, и плохих снов никому не приносит. Может быть, жители Мандении и не достойны обладать такими лошадьми, но зато, как я погляжу, коневоды они отменные! Аймбри тоже согласилась с этим, несмотря на то, что тут содержался явный обидный намек на нее, особенно то замечание, что хороших лошадей в Ксанте просто нет. Единственным мужчиной из ее рода, которого Аймбри когда-либо видела, был Ночной Конь, который был ее повелителем. Очевидно, ночные лошади стали вырождаться, пора было влить в жилы их детей новую, свежую кровь. Внезапно Аймбри поймала себя на мысли, что об этом ей совсем не следует думать. В конце концов, это была лошадь из Мандении, которая не принадлежала к ее виду. Дневной конь тем временем, увидев попутчиков, кивнул.- Он говорит,- снова сказал Гранди,- подойди, ночная кобылка, ближе. Он хочет рассмотреть тебя при свете.- Голем мог бы не делать этого, поскольку Аймбри и сама, естественно, могла свободно понимать язык лошадей. Она шагнула вперед. Раньше она как-то не имела возможности как следует рассмотреть дневного коня, теперь она могла делать это сколько угодно. Особенно яркое впечатление на Аймбри произвела четко выраженная мужественность Белого. - Ты великолепна, как сама ночь! - сказал Белый кобылке. - А ты очарователен, как день! - ответила комплиментом на комплимент Аймбри. Она испытывала какую-то странную радость от разговора с ним! - Слезно прошу извинить меня за то, что прерываю вашу трогательную беседу,- игриво сказал Гранди,- но помните, что у нас впереди еще полно дел! Аймбри вздохнула. Этот чертов голем все-таки прав! Она быстро пояснила дневному коню, что она хотела пригласить его с ними в экспедицию. Дневной конь призадумался.- Мне не хотелось бы появляться возле тех мест, где есть жители Мандении,- сказал он наконец,- они снова могут поймать меня! - Он топнул левой ногой, и медная пластинка, которая все еще на ней болталась, жалобно зазвенела.- Тогда,- продолжил конь,- мне от них уж точно потом не убежать! Аймбри хорошо поняла, что он имел в виду. Если бы его поймали и привязали, то у него не было бы возможности, как у ночной лошади, с приходом ночи дематериализоваться и снова оказаться на свободе, поскольку он не был волшебной лошадью. Как и все создания Мандении, он был ограничен их возможностями - все они не могли пользоваться теми преимуществами, которые дает волшебство. Кроме того, большинство жителей Мандении просто-напросто не верили в волшебство, и это было большим их недостатком. К счастью, в Ксанте были знакомы с магией. Вот потому-то господство людей из Мандении в Ксанте никогда не длилось больше жизни одного поколения - под воздействием магии манденийцы растворялись среди населения Ксанта. - А тебе и не придется подходить к ним,- сказал Белому Гранди на конском наречии,- все, что тебе придется делать, так это подвозить Икебода на расстояние, которое позволило бы ему хорошо рассмотреть противника. Поскольку он сам из Мандении, то он знает... - Из Мандении! - испуганно заржал белый конь, ноздри его стали бешено раздуваться и глаза расширились. - Да, но он дружественный нам житель Мандении,- успокоил его Гранди,- ему тоже не нравится, когда Ксант опустошается. К тому же он очень любит наших нимф! - А чем он занимается с этими нимфами? - оживленно поинтересовалась Аймбри. - В основном разглядывает их ноги,- сообщил голем,- он ведь слишком старый для того, чтобы бегать за ними. К тому же я не уверен, что он знает, что нужно делать с нимфой, даже если ему когда-нибудь удастся поймать одну из них, но он все-таки любит мечтать. Ты можешь его не бояться, лошадушка! - теперь уже голем более дружелюбно разговаривал с Аймбри. - Можно его не бояться,- эхом повторила Аймбри,- но в любом случае эти мечты лучше тех снов, которые я доставляла! Тем временем дневной конь принялся трясти головой и бить копытами по деревянному полу этой импровизированной пещеры: - Я вообще терпеть не могу людей из Мандении, потому что слишком хорошо их знаю. Ни одному из них нельзя доверять! - Ты верно говоришь! - заметил Гранди.- Ты ведь вместе с ними прибыл в нашу страну. Ты можешь сообщать нам о них все, что нас может заинтересовать! Из какого временного измерения и какой именно части Мандении пришли эти захватчики? - Временное измерение? Часть Мандении? - конь непонимающе захлопал глазами. - Мандения существует в разных временных измерениях, и она очень велика,- терпеливо сказал голем,- временное измерение насчитывает тысячи лет, а размеры территории намного значительнее, чем наш Ксант. Нам нужно знать, из какой эпохи и какой части вашей страны ты прибыл сюда. Тогда Икебод сопоставит твой рассказ с теми книгами о жителях Мандении, которые есть у него, и тогда мы уже сможем кое-что узнать о нашем противнике! - Но я совсем ничего не знаю об этом,- ответил дневной конь,- единственное, о чем я могу рассказать подробно, так это о том, как проклятый Всадник вставлял мне в рот уздечку и вонзал в бок свои ужасные шпоры, чтобы заставить меня скакать, куда ему нужно! При этих словах Аймбри всхрапнула - она хорошо понимала чувства своего бывшего товарища по несчастью. - Не может этого быть,- вскричал голем,- не могу поверить в то, что ты прожил столько лет в Мандении, бок о бок с ними, и совершенно ничего об этом не знаешь! Но дневной конь упрямо мотнул мордой, давая понять, что он действительно ничего не знает. - Все животные в Мандении так же глупы, как и Хамелеон сейчас,- вмешалась в разговор Аймбри,- как же он мог видеть какие-то детали из жизни в Мандении, а тем более их запоминать. - Ты права,- согласился с ней Гранди,- он наверное и говорить-то как следует не умел до тех пор, пока не очутился у нас. Затем голем осторожно, едва слышно, чтобы дневной конь не услышал, прошептал: - А ведь он может и выдать нас этим манденийцам. Он-то до конца не осознает, что это за экспедиция и какое значение она для нас имеет! - Это действительно так,- печально согласилась с ним Аймбри,- он чертовски приятен, но он здесь чужак! К тому же, подумала Аймбри, в нем нет и капли того ума, что у ночного коня, и это еще более прискорбно. Наконец они снова заговорили о предстоящей экспедиции.- Мы должны убедить тебя помочь нам,- сказал голем дневному коню,- только представь себе: люди из Мандении захватят нашу страну, и тогда ты уже нигде не скроешься от них. Жители Мандении будут повсюду! Это ошеломило Белого: - О нет, этого я совсем не желаю! - Конечно,- продолжал Гранди,- тебе немного легче будет скрыться от людей из Мандении, если ты в конце концов снимешь с ноги эту медяшку! Дневной конь обреченно посмотрел на свою переднюю ногу, на которой все еще болтался медный браслет: - Я никак не