Это оказалась не гарпия, а гарпий, с красивым лицом, с чистыми перьями, очень приятный. - Но разговора о мире не избежать! - воскликнул гарпий звонким красивым голосом. - Мы должны заключить перемирие, как советует кентаврица, а кентавры всегда отличались сообразительностью и благородством. - Ну если ты желаешь... - робко начала старуха, которая, как и прочие гарпии, по всей видимости, трепетала перед бесценным петушком. - А вот я не жалаю! - прорычал из своего укрытия Горби. - Я жалаю всех вас, куриц поганых, уничтожить вместе с вашим петухом! И тут показалась какая-то гоблинка, очень милая, даже красивая. - Тебе придется уничтожить и меня, отец! - воскликнула она. - Я люблю его! Гоблинка любит гарпия? Вот так чудеса! - Ах ты, гоблинская потаскушка! - каркнула старуха. - В порошок сотру! - Не сотрешь! - ринулся гарпий. - Я .собираюсь взять ее в жены! - Ну и ну, - изумилась Айрин. - Неудивительно, что разгорелся бой. Любовь между гарпием и гоблинкой - смертельный номер! - Надо где-нибудь укрыться, - шепнула Чем. - Через секунду здесь все пойдет кувырком. Айрин порылась в сумке и нашла, что хотела, - несколько семян крепостника каменного. Она бросила четыре семечка на четыре стороны света и приказала им расти. Крепостник вскоре начал подниматься, сминая предыдущую зелень. Поднялся он в виде четырех высоченных толстых стен - северной, восточной, западной и южной. - Чем, ты со своими стрелами поднимешься на северную стену, - распорядилась Айрин. - Ты, горгона, встанешь на южной. Я буду следить за небом. А ты, Гранди, заберешься на стену и позовешь старшую гарпию, Горби и этих... влюбленных. Позовешь их сюда, в крепость, где мы сможем переговорить более-менее спокойно. - Бу сделано, - козырнул голем и начал взбираться по южной стене. - А от тебя, Чем, потребуются в первую очередь твой ум и умение мыслить, - продолжила королева. - Если ты не сумеешь убедить их, нам придется туго. - Мои рассуждения подействуют, если меня... захотят выслушать, - сказала Чем. - Но известно, что гарпии и гоблины любят слушать только себя. Гранди тем временем одолел стену и выпрямился на ней во весь свой крохотный рост. - Эй, ты, корявый! - крикнул он, - чеши сюда и докажи всем, что у тебя вместо головы пустая погремушка! И ты тоже шибче маши крылышками, пуховик загаженный! Голем испуганно присел, потому что яичная бомба просвистела над самым его ухом. - Ты выбрала плохого посланника, - заметила Чем. - Да, надо было полезть самой, - с горечью согласилась королева. - И получить яйцом по голове, - с грустной усмешкой добавила Чем. - Мы можем помочь, - прозвучал чей-то голос. - Кто здесь? - вздрогнув, оглянулась Айрин. - Мы невидимки, - ответил тот же голос. - Не хотим, чтобы нас побили камнями. - Невидимки? - переспросила Айрин. - Если вы добрые невидимки, то покажитесь, не бойтесь. Мы вас не тронем. Две фигуры соткались из воздуха - гарпий и гоблинка. - Влюбленные! - воскликнула Айрин. - Но каким образом... - Просто мы открыли наш. талант, - кратко объяснила гоблинская девушка, очень, кстати, красивая. - Гоблины обычно либо бездарны, либо очень слабо одарены, так же как и гарпии. Но когда мы соединились, две наши слабости стали одной силой, то есть одним .талантом. У нас талант - становиться невидимками. - Без рецессивных генов тут явно не обошлось, - с ученым видом произнесла Чем. Потом она присмотрелась к гоблинке: - Твое лицо мне знакомо. Некая гоблинская девушка, почти не уступающая тебе красотой... - Это Голди, моя старшая сестра, - подтвердила девушка. - А я Глори, самая среди гоблинок красивая, самая милая. А он Гарди, красивейший и воспитаннейший среди гарпиев. Айрин представила себя и своих друзей. - Я потеряла в лесу дочь, мы ее ищем... - Айви! - воскликнула Глори. - Милое дитя с косточкой в волосах! - Ты ее видела? - так и села Айрин. - Айви помогла мне найти Гарди, - начала объяснять Глори. - Теперь я вижу, что вы похожи. У нее зеленоватые волосы, а у тебя... - А она еще умеет зеленеть от ревности, - пискнул Гранди. Нахал уже успел слезть со стены. - С косточкой в волосах? - удивилась Чем. - Да. Она сказала, что ей циклоп подарил. Такая добрая девочка, такая умница. И она, и Хамфгорг, и Стэнли... - Хамфгорг? - воскликнула горгона. - Он с ними? - Конечно. Невероятно одаренный мальчик. - Какой там одаренный! Мятые фрукты - вот все, что он умеет делать. - Знала бы ты его, не говорила бы так! - Но я некоторым образом... Я его мать! - Ну тогда... тогда ты подходишь к вещам слишком строго. Мне его фрукты очень понравились. А какой он умный... - Умный? - переспросила горгона. - Да. И красивый. Горгона просто за голову схватилась. - А кто такой этот третий... Стэнли? - опомнившись, спросила Айрин. - А, это Стэнли-паровик, маленький дракончик. И он тоже хороший парень. - Хороший парень? - тупо переспросила Айрин. - Дракон из Провала хороший парень? Глори улыбнулась, осветив улыбкой мрачный четырехугольник стен: - Забавно, правда? - Забавно-то оно забавно. - Да не совсем, мысленно добавила Айрин. - А как ты с ними повстречалась ? - Я брела от Провала, искала Гарди и заблудилась, или мне показалось, что заблудилась, а дракон отыскал органные меха, а потом отыскался и Гарди... - А гоблины устроили на нас засаду, - продолжил гарпий. - Они подвергли меня суду за то, что я вроде как совратил Глори, но блестящая речь адвоката Хамфгорга... - Погодите, - остановила горгона, - у меня голова идет кругом. Я, как и все матери, желаю добра своему сыну, но должна сказать, что он у меня мальчик глупый, некрасивый и бездарный. Я хотела бы, чтобы все стало иначе, но... - Судя по рассказу Глори, твой сын попросту стал другим человеком, - сказала Чем. - Айви! - догадалась королева. - Ее влияние! - И я так думаю, - согласилась Чем. - Смею утверждать, что мы попросту недооценивали ее способности. А она взяла и изменила Хамфгорга! То есть все хорошее в нем попросту усилила. - Ну а как же дракон? Дракон ведь плохой - злобный, жестокий. Получается, Айви должна была усилить его злобность и жестокость? - Нет, талант не так уж глуп, я думаю. Он выбирает, что усиливать. То есть усиливает только то, что Айви подсознательно хочет усилить, что она выбрала для усиления... - А я считаю, что надо быть огром среди волшебников, чтобы сдвинуть с места моего увальня, - все еще не хотела верить горгона. - Уж думала, с годами поумнеет, но теперь ему восемь, а в голове по-прежнему пусто... - Ему всего восемь лет? - воскликнула Глори. - Тогда твоему сыну до гениальности, честное слово, какой-нибудь шаг остался. На суде он произнес просто блестящую речь! - Да, - вздохнул Гарди, - он произнес блестящую речь и выиграл процесс, но вождь гоблинов, отец Глори, на все наплевал и приговорил меня к сожжению... - Но я не оставила Гарди и прыгнула следом за ним в костер, - сияя глазами, рассказывала Глори. - Айви приблизилась к нам - и вдруг проснулся наш талант, и мы растворились в воздухе. Поднялся страшный шум, суета. Мы воспользовались этим и убежали. - И снова талант Айви! - догадалась Чем. - Талант, силы которого мы еще не знаем. Гарди и Глори раньше ничем не выделялись среди лишенных волшебной силы соплеменников, но в них кое-что дремало. До времени. Трагические обстоятельства и мощь нашей маленькой волшебницы объединились - и две половинки стали единым целым! Половинка таланта - нечто фантастическое, новая страница в истории ксанфского талантоведения. - С половинкой души мы ведь уже встречались, - напомнила Айрин. - А теперь вот половинка таланта. Вполне закономерно. - Не стану спорить, - улыбнулась Чем, - в магии Ксанфа еще много тайн. Но вот что ясно: раз так замечательно совпали дарования Глори и Гарди, значит, они идеально подходят друг другу. - Итак, мы с Гарди убежали, - продолжала Глори. - Гоблины помчались по нашим следам. Айви, Хамфгорг и Стэнли воспользовались этим и тоже скрылись. Гарди поднял меня, и мы летели, пока он не устал. Потом мы отыскали какое-то дерево и проспали всю ночь. - Тут Глори почему-то покраснела и как бы уточнила: - Часть ночи. - Мы оставили преследователей с носом, - вступил Гарди, - но они продолжали рыскать, продолжали искать нас. Весь сегодняшний день мы провели в страхе - боялись, что нас обнаружат. Потом мы услыхали шум битвы. Я решил подлететь к гарпиям и попытаться объяснить им, что я жив и здоров, что гоблины не... - Понятно, - сказала Чем. - Но гоблины и гарпии отказываются от мирных переговоров. Боюсь, что мы не сможем... - Я могла бы привести отца, - сказала Глори, - но он такой упрямый. - А я мог бы притащить Хегги, - сказал Гарди. - Среди наших куриц любой петушок все равно что принц, нас любят и слушаются. Но старуха упрямством не уступает папаше Горби. - Постарайтесь привести их и сделайте так, чтобы они не передрались, - сказала Чем, - а я попытаюсь их убедить. Красноречием я несомненно уступаю Хамфгоргу, но... может быть, нам удастся потушить пожар войны. Гарди и Глори согласились попробовать. Мелькая соблазнительными ножками, Глори стала взбираться по южной стене, а Гарди взмыл в небо. - Папа! - крикнула гоблинка со стены, - тебя зовут в крепость, на переговоры с посланницей гарпий. Иди! - Дудки! - прозвучало издалека. - Не придешь, я спрыгну со стены и убьюсь, - пригрозила Глори. Угроза подействовала - папаша Горби согласился пожаловать в крепость. У Гарди получилось быстрее. - Ступай на переговоры, - велел он старухе предводительнице, - а то полечу к нашей королеве и расскажу, как ты спекулируешь яйцами. Я все знаю. - Не спекулирую, а меняю, - каркнула гарпия. - На мясо! Для вас! Но уговаривать больше не пришлось - старуха полетела в крепость. - Первым делом, - начала Чем, когда договаривающиеся стороны, набычившись, встали друг перед другом, - прошу объяснить вашим бойцам, что мы здесь хорошо вооружены - стрелами и взглядом нашей уважаемой горгоны. Так что штурмовать крепость не имеет смысла... Горби и старуха гарпия не стали спорить и оповестили своих, но вражда между ними от этого не уменьшилась. Смирить строптивцев - вот задача! Люди хотели мира и прекращения кровопролития, но гоблины и гарпии хотели войны, хотели лить кровь, и как можно дольше. - Более тысячи лет гарпии и гоблины убивали друг друга, - продолжала Чем. - Скученность ваших предков в пещерах, взаимные обиды - все это повлекло ряд бесчестных деяний и с той, и с другой стороны и в конце концов стало причиной войны. Король Ругн положил конец этой войне. С тех пор в течение восьми столетий гоблины и гарпии жили относительно мирно. Провал и живущий в нем дракон препятствовали вражде. И вот случилось нечто невероятное - вспыхнула любовь между го... - Убью петуха! - прорычал Горби. - Заклевал дочурку, невинную мою телочку! - Пенек трухлявый! - каркнула гарпия. - Да твоя телка сама его совратила своими паршивыми ножками. Гоблинки все такие, с давних времен! Уж она поплатится! - Ножки у нее, допустим, что надо, - пробормотал Гарди. - Ну сейчас я их разукрашу желтеньким! - каркнула гарпия и поднялась в воздух. Но Чем вскинула лук, а горгона угрожающе повернула прикрытое - пока прикрытое - лицо. Гарпия опустилась, бормоча ругательства. - Так вы, вы оба, насмерть стоите против брака между гоблинкой и гарпием? - спросила Чем. - А как же! - рыкнул Горби. - Не дам позорить род гоблинов! Глори станет женой гоблина - и только гоблина! - Никогда! - крикнула Глори. - Род гарпий и так держится на честном слове! - каркнула старуха. - Не позволим гоблинкам воровать наших петушков! Гоблины, убирайтесь домой! Гоблины, не смейте убивать наших мужчин! - Паршивые гарпии, держите своих петухов под замком! Пусть они не летают где попало и не нападают на наших невинных девушек! - не остался в долгу Горби. - Ведь мы, гоблинские мужчины, не гоняемся за вами, вонючими курицами! - Мы летаем орлами! Нас вам не достать! - отфутболила старуха. - Все понятно, все понятно, - вмешалась Чем. - Но глупо закрывать глаза на правду; эти абсолютно несхожие существа - Глори и Гарди - влюблены друг в друга. В сущности, здесь нет ничего странного. Смешанные браки и потомки от смешанных браков встречаются в Ксанфе на каждом шагу. Вспомним грифонов, водяных, химер, василисков, бандикут, не говоря уже о нас, кентаврах. А сами гарпии... сами гарпии, вспомните, потомки все тех же смешанных браков! Вспомните своих предков и смягчитесь! - Но гоблины здесь ни при чем! - крикнул Горби. - В нас течет наполовину людская кровь! - Да, этим вы схожи с эльфами, гномами и ограми, - согласилась Чем. - А за огра, Горби, ты свою дочь выдал бы? Горби от неожиданности залопотал что-то невнятное, а гарпия сипло захохотала: - Да, выдай ее за огра, пенек! Внучата будут и умнее дедушки, и личиком покрасивше! Горби сжал кулаки. - Так вот, - быстренько заговорила Чем, - смешанным бракам у нас в Ксанфе никто не должен препятствовать. Может, в Обыкновении принято, чтобы люди женились и выходили замуж только за людей, а прочие только за прочих, но мы не в Обыкновении, господа. В Ксанфе поощряется свобода браков... - Ишь какая! - каркнула гарпия. - Сама-то небось никому, кроме кентавришки какого-нибудь, свою невинность не подаришь! - Ай да старуха! - аж присел от удовольствия папаша Горби. - Ну, отвечай, деваха! Согласилась бы ты... - Согласилась бы, - храбро ответила Чем. - С благородным, достойным, которого полюбила бы, почему бы и нет. - Ты смотри! Кентавры обычно не врут, - озадаченно просипела гарпия. - И кому же, примерно говоря, ты, того... - влез гоблин. - Примерно того одному гиппогрифу, - передразнив гоблина, ответила Чем. Возникла немая сцена. Айрин с любопытством, но и с тревогой ждала, что будет дальше. Кентавры - существа куда более откровенные, нежели люди, и все же с какой стати Чем посвящать этих глупых уродцев в свои сердечные тайны? Роман с Ксантом их совершенно не касается. Гоблины, папаша и дочь, и гарпии, старухи и юноша, с великим любопытством смотрели на кентаврицу. Они, явно смущенные ответом, тоже ждали продолжения. - Врешь ты, девушка, как... сивый мерин, - разродился наконец папаша Горби. - Да и нет у нас в Ксанфе никаких гриппофигов... - Есть! - каркнула гарпия. - Один есть! Он принадлежит ведьминому сыну... - И зовут его Ксант, - продолжила Чем. - Он возит Ксантье, сына ведьмы Ксантиппы. - И в самом деле знает! - каркнула гарпия. У нее от удивления челюсть отвалилась. - Так он чего, гриппофиг этот, дружок ее? - не сразу понял Горби. - Шут их знает, - пожала плечами гарпия. Горби и старуха, не сговариваясь, посмотрели на Айрин. - Врет твоя подружка, отвечай? - грозно спросил вождь. - Правду говорит, - ответила Айрин. - Ксант и Чем гуляли вместе. - Гулящая! - каркнула гарпия. - Нас учить вздумала! - проскрежетал гоблин. Горби и Хегги с удивлением посмотрели друг на друга: гоблин и гарпия впервые - ну и чудеса! - сошлись во мнении! - А замечали ли вы, - ничуть не смутившись, продолжила Чем, - сколь скудным стало число гарпий и гоблинов? Скудным по сравнению с потомками презираемых вами смешанных браков. Не кажется ли вам, что именно ваши законы, запрещающие вашим детям жениться и выходить замуж за чужаков, роют яму вам самим? Вспомните, что происходило одно время с людьми. Когда границы Ксанфа были закрыты, люди попросту начали вырождаться. Потом границы открылись, обыкновены хлынули в Ксанф, неся с собой свежие силы и обновление. Ксанфяне поначалу боялись обыкновенов, лишенных магических способностей, грубых, необразованных, но потом... потом браки стали множиться. Благодаря этому люди в Ксанфе теперь процветают, а гоблины и гарпии становятся все слабее. А ведь когда-то было наоборот. Если так будет продолжаться, гарпии и гоблины попросту исчезнут с лица ксанфской земли. А если учесть, как жестоко вы убиваете друг друга... Вы поступите разумно и окажете неоценимую услугу своим племенам, если помиритесь и позволите своим соплеменникам жениться и выходить замуж за кого угодно... - Кошмар! - каркнула Хегги. - Умора! - подхватил Горби. Гоблин и гарпия снова переглянулись - ты смотри, еще раз согласились! - Тогда позвольте мне, так сказать, наглядный пример, - спокойно продолжала кентаврица. - Вам известно, что ни гоблины, ни гарпии не владеют магическими способностями. Это, кстати, еще одна причина вашего бедственного положения, потому что плохо в волшебной стране без магического таланта. Слушатели кивнули. - Ну так посмотрите, на что способны гоблины и гарпии, когда они вместе. Посмотрите на Глори и Гарди!.. Вы глазам своим не поверите! - Подглядывать мы не приученные, - поджала губки старуха. - Мы существа воспитанные, правда, Горби? До всяких безобразиев не охочие! - Правда, старуха! - согласился гоблин. - Новомодных взглядов не придерживаемся, живем по старинке! Горби и Хегги решили, похоже, защитить старинку, то есть спуститься вниз и попросту поколотить ослушников. Предводительница уже расправила крылья, а вождь полез со стены, на которой сидел. Тут горгона сделала угрожающее движение. Блюстители порядка тут же решили, что порядок подождет, то есть вернулись на прежние места. А там внизу Гарди и Глори сплелись в объятиях - и исчезли! Гарпия от удивления чуть не кувырнулась со стены. - Так вот как они тогда исчезли! - догадался вождь гоблинов. - А я думал, они порошок какой-нибудь исчезательный припасли... - У ваших молодых, когда они объединяются, появляются магические способности, - пояснила кентаврица. - Вместе они становятся такими же сильными, как люди или кентавры. Но только вместе. - За такую силищу все бы отдала! - каркнула гарпия. - И с гоблинами помирилась бы? - тут же спросила кентаврица. - Ни за что! - Так, может быть, ты разрешишь другим гарпиям поступать, как им заблагорассудится? - Ну... может быть... - насупилась гарпия. - Ну а ты? - обратилась кентаврица к гоблину. - Твоя старшая дочь вышла замуж за вождя гоблинов и получила волшебную палочку, с помощью которой она может поднимать предметы в воздух. Твоя младшая дочь, выйдя замуж за гарпия, станет волшебницей запросто, без всяких волшебных палочек. Неужели ты отнимешь у дочери это счастье? - Ладно уж... - нахмурился папаша Горби. - Подумайте и о внуках! - провозгласила Чем. - Не исключено, что они соединят в себе лучшие качества предков. Вообразите, родятся крылатые гоблины! Они будут летать, как гарпии, не утруждая ног! Не исключено, что они будут владеть и волшебными талантами, как люди! И кто знает, возможно, ваши потомки, потомки гарпий и гоблинов, вернут прежнюю славу и силу ваших родов, совершат нечто, что будет под силу только им. Не исключено, что в один прекрасный день они опять станут править Ксанфом! Подумайте, чему вы препятствуете сейчас, и перестаньте препятствовать! - Заманчиво расписала, - промычал гоблин - упрямый и грубый, но все-таки отец, а значит, желающий счастья своей дочери. - Ничто не мешает сделать эту красивую сказку былью! - воскликнула Чем. - Помиритесь и благословите союз этих юных существ! Тем самым вы сделаете первый шаг к расцвету ваших племен! - О, Горби, позор на твою седую голову, - проворчал себе под нос старина гоблин. - Папа согласен! - захлопала в ладоши Глори. - Папа согласен! Раз так говорит, значит, согласен! - Ну а ты? - обратилась кентаврица к гарпии. - Кто я такая, чтобы распоряжаться петухами, - проворчала гарпия. - Мне по чину не положено... - Эту старую даму у нас все уважают, даже королева, - вмешался Гарди. - Она имеет право распоряжаться. Она согласна. - Вот и прекрасно, - сказала Чем. Айрин почувствовала, что Чем торопится. Ну да, нужно как можно скорее, пока давние враги не передумали, заключить этот чертов мир. - Давайте же объявим, что война между гоблинами и гарпиями наконец закончилась, и вернемся к своим делам. - Погоди-погоди, хвостатая, - поднял руку Горби. - Войну закончить - это тебе не абы что. Не телегу остановить. Тут свои законы. Их надо соблюсти. - Да, конечно, я понимаю, - закивала кентаврица, всячески стараясь казаться паинькой, - надо, чтобы собрались все вожди, переговорили. Но начать можно уже сейчас... - Да ты понимаешь, что это такое - окончить войну? Это... Это... Ух - вот что это! - Ох - вот что это! - подхватила гарпия. - Пей, гуляй - вот что это такое! - проревел гоблин. - Из всех пушек стреляй - вот что это такое! - подхватила гарпия. - Только чтобы мимо гоблинов, - быстро предупредил Горби. - Война окончена! - крикнул он со стены своим бойцам. - Вали в крепость на гулянку! Гарпия в столь же изысканных выражениях пригласила в крепость своих подружек. Гоблины посыпались с южной стены, гарпии примчались с севера. Народ явился в предвкушении буйств и развлечений. - Надеюсь, все пройдет как надо, - с некоторым сомнением заметила Айрин. - Не беспокойся. Земля встанет дыбом от веселья, - заверила Глори. - Этого-то я и опасаюсь, - тихо произнесла Айрин. И все равно лучше веселиться, чем воевать. - Ну, человеческая женщина, давай выращивай каких-нибудь растений праздничных, да погуще! - скомандовал Горби. - И чтобы с музыкой! - добавила гарпия. - Эх, притащить бы сюда органные меха! Айрин порылась в сумке, выбрала семена и вот что вырастила: лютики-цветочки, колокольчики-бубенчики, лирохвост и тягучую волынку. Оркестрик заиграл на пробу. Получилось простенько, но со вкусом. - Ой, туфельки нужны для танцев! - воскликнула Глори. - Расческа нужна! Айрин тут же вырастила несколько пар балеток и целый огород чесалок. - Освежающего! - каркнула гарпия и тут же получила сколько душа пожелает опохмелок. - И освежающего воздух, - тихо попросила горгона. Да, поморщилась Айрин, пора вырастить и это, а то уже не продохнуть от вони. И она вырастила несколько благовонных кустов, способных бороться с вонью. - А на чем же мы увековечим наш мир? - спросил Гарди. - Где мы поставим подписи? И мгновенно выросло пантовое дерево со всем необходимым для заключения мира. - И еще какой-нибудь бальной чепухи вырасти, а? - попросил голем, вдохновленный происходящим. И сразу же настоящий дождь растений осыпал собравшихся. Тут и ах-простите-я-не-танцую, и маски, и серебристое и цветное конфетти и как-вы-милы, и жемчуга, и бриллианты, и прочее, и прочее. Пространство между мрачными крепостными стенами буквально расцвело, ошеломляющие ароматы носились в воздухе, заглушая вонь немытых гостей. - Гуляние по случаю мира объявляю открытым! - хлопнул в ладоши Горби. Гарди и Глори вышли на середину поляны, где ничего, кроме травы, к счастью, не успело вырасти. Оркестрик заиграл, и они начали танцевать. Гарди закружился в воздухе, сияя перьями, а Глори закружилась внизу, мелькая прелестными ножками. Ножки у нее, конечно, куда лучше моих, с завистью думала Айрин. Гарди то спускался - тогда крылья и руки переплетались и влюбленные кружились вместе, - то вновь поднимался в воздух. Зрители, гоблины и гарпии, толпились у стен. Молодые вдруг бросили танцевать и направились к своим. Глори подбежала к отцу, схватила за руку и потащила, хоть тот и ворчал и упирался, на середину поляны. Старик был безобразен, его дочь прелестна, то есть ни капли на него не похожа, и все равно что-то подсказывало: это отец и дочь. Танец начался. Папаша Горби танцевал, то есть подпрыгивал и топал ножищами тяжело и неуклюже, но в общем получалось слаженно и даже красиво. Гарди подлетел к старухе предводительнице. - Вперед, развалина, пошли танцевать! - приказал он. Старуха нахохлилась, сердито выставила когти, но юноша не отступил и погнал ее на середину поляны. Старая гарпия прохрипела ужасное ругательство, но покорилась воле соплеменника. Она, как-никак существо женского пола, просто не могла сопротивляться. Теперь уже две пары, одна в воздухе, другая на земле, кружились посреди поляны. И тут Айрин осенила шаловливая мысль. Она порылась в сумке, нашла какое-то семечко и бросила его в сторону северной стены, на которой сидели гарпии. Потом достала еще одно и бросила в сторону южной, туда, где чернели гоблины. Это были семена дружилок сердечных. Аромат расцветших дружилок размягчил сердца и привел к тому, что начался общий танец. То есть сначала гарпии танцевали только с гарпиями, а гоблины только с гоблинами, но потом образовались смешанные пары - каждый крылатый нашел своего двуногого, а каждый двуногий своего крылатого. Сначала образовалось четыре пары, но, когда папаша Горби, Глори, Гарди и предводительница гарпий вовлекли в танец новых участников, пар стало восемь. Вскоре танцевали уже все гоблины и все гарпии. Веселье бурлило через край. Какой-то шустрый гоблин подскочил к горгоне и пригласил ее на танец. - Но я же ничего не вижу, - застеснялась горгона, притрагиваясь к своему капюшону. - Пустяки! - возразил кавалер, галантно обнимая партнершу, он едва доставал ей до талии. - Я и так от вас ну просто каменею! И голем не остался без пары. Какая-то гарпия подлетела к нему, ухватила за ворот и без лишних слов подняла в воздух. Айрин заметила - у гарпии чистые перья. Дружилка удружила, поняла Айрин, растворила грязь. Да и все остальные гарпии словно только что умылись. Гарди подлетел к кентаврице: - Ты помесь, и я помесь! Станцуем? Я хочу отблагодарить тебя за помощь. А потом наступил миг, когда сам Горби пригласил саму королеву Айрин. Вид у низкорослого вождя был по-прежнему чрезвычайно хмурый, даже злобный, но поскольку дружилка помогла и ему избавиться от ужасного запаха, Айрин не отказала. Раз праздник, надо быть любезной, решила она. Королева Айрин топотала ногами в окружении толпы танцующих, как настоящая гоблинка. Горби оказался прекрасным партнером. Айрин на секунду даже забыла, что она не в замке, а в глухой чаще. - А ножки у тебя не хуже, чем у моей дочки, - заметил Горби. Королева невольно покраснела. - Хочу тебе кое в чем признаться, - прямо посреди беззаботного танца вдруг брякнул папаша Горби. - Я тут только что танцевал с одной курицей. Так клянусь мамой, когда я вот так подпрыгивал, веришь не веришь, повисал в воздухе. - Ничего себе! - воскликнула Айрин. - Врешь небось. - Чтоб мне под путаной уснуть, если вру. Рядом с гарпией во мне какая-то сила появилась... волшебная. - А может, ты просто слишком высоко подпрыгивал? - Подпрыгивал-то я, конечно, подпрыгивал, но не просто подпрыгивал, а взлетал. Правда ненадолго, которые рядом были, и не замечали. Годов мне немало, научиться летать как следует уже не сумею. Но хвостатая правду говорила - в нас, гоблинах, сидит-таки эта самая половинка таланта. А вторая в них, в гарпиях, прячется. И половинки эти, как видно, бывают разные, мысленно продолжила Айрин. Если гарпий с талантом к полетам встретит гоблинку, одаренную способностью становиться невидимой, что будет?.. Скорее всего, ничего. А Гарди и Глори просто повезло, что они так удачно нашли друг дружку. - Потрясающе! - уже вслух воскликнула Айрин. - Перед вашими племенами открываются невиданные доселе горизонты, а в истории магии Ксанфа - новая страница. Теперь ясно, что гоблины и гарпии должны дружить, ибо только в дружбе и любви соединяются половинки ваших талантов... - Посмотрим-посмотрим, - проворчал Горби. - Гарпии мне и сейчас не по душе, но очень даже по душе волшебная сила и власть. Вы, люди, властвуете так долго и успешно только потому, что в вас живет волшебная сила. Теперь гоблины и гарпии смогут кое в чем с вами поспорить. - И поспорим, - весело отозвалась Айрин. Теперь, думала она, между гарпиями и гоблинами, самыми драчливыми обитателями Ксанфа, все пойдет по-другому. Глупо убивать того, кто может подарить тебе волшебную силу. Если гарпии и гоблины перестанут воевать, Ксанф станет спокойнейшим местом в мире. И не исключено, что позднее эти дикари образумятся настолько, что присоединятся к людям и кентаврам и внесут свой вклад в сокровищницу ксанфской цивилизации. Танец продолжался. Айрин танцевала с наслаждением. На душе у нее стало легко, впервые за долгие дни пути тревожные предчувствия, плоды страшного видения близ замка повелителя зомби, сменились светлыми мечтами о будущем. Над крепостью показалась черная туча. Новые гарпии, привлеченные шумом, прилетели узнать, что происходит. Предводительница поднялась к ним, неся радостную весть. Омытая в ароматах сердечных дружилок, она сияла теперь белизной и благообразием. - День на исходе, - тихо произнесла Айрин. - Пора отправляться в путь. Попрощавшись, путешественники перелезли через стену. Предводительница гарпий подарила Чем особый свисток, сделанный из пера. - Понадобится наша помощь - свистни, - сказала старая гарпия. Чем радостно приняла подарок. Из крепости доносились хохот, музыка, топот ног, шелест крыльев, а путешественники уходили все дальше и дальше. Глава XIV СРАЖЕНИЕ ПАРОВИКА С ОГНЕМЕТОМ Со встречи с Глори ребятишки шли к дому Хамфгорга на северо-восток, но потом двинулись на восток. И теперь мудрый Хамфгорг рассудил так: чтобы вернуться на прежнюю тропу, надо повернуть на север. Шли они медленно, то и дело останавливались, чтобы перекусить, но был полдень, и маленькая Айви, привыкшая к дневному сну, еле брела. Ей казалось, что сейчас кто-нибудь обязательно предложит лечь и немного поспать. Преодолели невысокий холмик, спустились на поляну. И вдруг раздалось яростное шипение. Детишки в страхе остановились. Со свистом рассекая воздух хвостом, на них наступал ярко раскрашенный, крылатый, огнедышащий драконник. Сами того не ведая, маленькие путники залезли на его территорию, и драконник решил с ними расправиться. Драконник облизывался. Он был голоден. - Давайте возьмем и убежим, - предложила Айви, но не очень уверенно. Драконник был хоть и маленький, но все же гораздо крупнее Стэнли. К тому же летающие драконы кого угодно обгонят. Детишки поняли, что им не убежать. Неподалеку довольно густо росли какие-то кусты. - Может, туда? - показал на кусты Хамфгорг. Но дракончик был, к несчастью, еще и тонок, как змея. Если прижмет крылья, без труда проберется сквозь любые заросли. - Ой, он же сейчас нас съест! - чуть не плача, закричала Айви. Она потянулась к косточке, но вспомнила, что днем циклоп Бронтес из пещеры носа не кажет. Стэнли, маленький и жалкий по сравнению с противником, храбро выступил вперед. - Ой, Стэнли! - захлопала в ладоши Айви. - Ты же тут! Ты с нами! А я и забыла! Ты обязательно победишь чудовище! Айви поверила в Стэнли, и ее вера влила в него невиданные силы. Один маленький драконник в поле не воин, но один маленький драконник и одна маленькая, но всемогущая волшебница - совсем другое дело. И все же, когда Стэнли встал между Айви и противником, он еще боялся - зеленое тело дрожало, уши были плотно прижаты к голове. - Какой ты смелый! - подбодрила Айви, и дрожь прекратилась. И уши распрямились, и поза стала куда более уверенной. - А чешуя какая! - воскликнула девочка. - Толстая-претолстая, твердая-претвердая! И чешуя сразу такой и сделалась. - И дымишь ты горячо-прегорячо! Стэнли попробовал дунуть. Парок получился что надо, как из закипевшего чайника. - А зубы ну как пилы! Зубы стали как пилы. - И ловкий какой, быстрый! Стэнли сразу стал и ловким, и быстрым и с такой яростью кинулся на большого дракона, что тот просто опешил. Стэнли воспользовался этим и пребольно укусил противника за кончик хвоста. Большой сразу очнулся и взревел громовым ревом. Он послал огненный шар, который опалил кончик хвоста Стэнли. Стэнли отскочил в сторону - с огнем шутки плохи. Потом и большой, и маленький драконы стали ходить вокруг холма, выбирая, с какой стороны лучше напасть друг на друга. Вообще-то особой мудрости тут нет, прокусил шею - и будь здоров, но дело в том, что шея-то у драконов в броне, к тому же заслон из огня и дыма мешает. Сначала надо победить огонь, а уж потом кусай себе на здоровье. Запас огня в драконьем нутре, кстати, небезграничен. Драконы-огнеметы имеют боезапас огня в среднем выстрелов на двенадцать или чуть больше, драконы-паровики тоже довольно быстро расходуют накопленную воду, и тогда их можно взять голыми руками. Поэтому паровики и огнеметы, если уж вступают в бой друг с другом, используют одну уловку - противник должен стрелять как можно чаще и при этом попадать в цель как можно реже. Хамфгорг и Айви скрылись в зарослях. Оттуда, решили они, лучше всего наблюдать за боем. Ни о каком бегстве они и не помышляли. Как можно думать об этом, когда Стэнли рискует жизнью ради их спасения! Дракон выпустил облако раскаленного пара. Стэнли подпрыгнул, и смертоносное облако прошло под ним, не причинив вреда. Пока большой дракон готовился ко второму выстрелу, Стэнли приземлился и дунул со своей стороны. Пар задел сложенное крыло и наверняка оказался горячее, чем предполагал большой дракон, потому что он подпрыгнул и замахал крылом, как, бывает, люди, обжегшись, размахивают рукой. Стэнли попытался зайти со стороны хвоста, но большой дракон оказался настороже: он повернулся, готовясь испепелить дерзкого противника. - Берегись! - крикнула из зарослей Айви. Стэнли оглянулся, но поздно - сгусток пламени уже летел на него. Стэнли мог только выпустить облако пара. Айви зажмурилась от страха. Она всячески поддерживала Стэнли, но не могла забыть, что огонь горячее пара. Огненный шар столкнулся с облаком пара почти перед самым носом маленького дракона. И... ПАР ПОБЕДИЛ ОГОНЬ! Большой дракон, разочаровавшись, видно, в огневой дуэли, сам бросился на Стэнли. Ухватить мальца за ноги - вот что он задумал! Клацнули страшные зубищи. Айви снова зажмурилась. Эти зубы могли искалечить Стэнли, перекусить его пополам! Но чешуя есть чешуя. Дракон едва не обломал об нее зубы. А Стэнли развернулся и точным ударом послал противника в нокаут. Борьба шла на равных. Большой дракон недоумевал: такой, казалось бы, клоп, а победить его невозможно. Но Стэнли был все же провальным драконом, редчайшим, сильнейшим, свирепейшим ксанфским животным, к тому же сила величайшей волшебницы Айви поддерживала его. Большой дракон решил использовать новую тактику - расправил крылья и поднялся в воздух, где Стэнли не мог его достать. Будь большой дракон хоть мало-мальски умен, он понял бы, что всегда важно соблюдать чувство меры, а в жестоком бою особенно, и попросту убрался подобру-поздорову; но он, как и все драконы его породы, как все огнеметы, был страшно глуп и упрям - мозги у этих огнеметов плавятся в их собственном огне - и поэтому и не подумал отступать. Он решил подняться в воздух и атаковать сверху. Огненный шар полетел с высоты. Большой метил противнику в голову. Пытаясь избежать удара, Стэнли сделал резкий рывок вперед. Он ведь не мог изогнуть шею так, чтобы поразить воздушную цель. К войне в воздухе он вообще был не приспособлен. Но шар упал быстрее, чем Стэнли убрался. Пламя обожгло третью пару ног. Айви зажмурилась в третий раз. Потом открыла глаза, посмотрела на дракончика, заметила дымок над чешуей и поняла, как больно сейчас ее другу, - ведь там, под толстой чешуей, совершенно голое тело! Стэнли брел, хромая, хвост волочился по земле. Большой дракон взревел, ободренный победой, и приготовился ко второму броску. - Стэнли ранен! - крикнула Айви. - Надо ему помочь! - Но мы всего-навсего дети, - резонно возразил Хамфгорг. - Нам ли бороться с драконами? - Да, нам, - нисколько не смутилась Айви. - Большой дракон убьет нашего Стэнли, если мы не поможем. Ты же такой умный, Хамфгорг, ну придумай что-нибудь, ну пожалуйста. Ничего не поделаешь с этими женщинами, вздохнул Хамфгорг и начал думать. А начав думать, вновь обнаружил, что думается ему легко и свободно, как настоящему умному человеку. - Придумал! - воскликнул он. - Кашель! - Вишня сорта кашель! Сказано - сделано; горсть вишен оказалась в его руке. Вишни полетели в дракона. Те, что ударились о твердую чешую, не нанесли, понятное дело, большого вреда. Но одна влетела в открытую для новой огненной атаки пасть... И вдруг дракон ЗАКАШЛЯЛСЯ! Кашель душил его, он просто весь дергался в воздухе от ужасного приступа. Дым летел из ушей, из ноздрей, дракон терял власть над собственным телом. Но вскоре приступ миновал - сила вишен быстро исчерпалась. За это время Стэнли успел, однако, прийти в себя и подготовиться к новому бою. Он нашел какой-то камень и оперся о него так, что передняя часть туловища поднялась почти вертикально. Теперь Стэнли мог целиться и в воздушного противника. Большой дракон на секунду скрылся из виду. Он проделал вот какую операцию: подлетел к земле, нашел камень, небольшой такой камешек, чтобы можно было унести, схватил его и полетел на позицию. Потом завис над Стэнли и уронил камень. Короче говоря, большой дракон предпринял бомбовую атаку, и Стэнли вынужден был убраться со своего места. - Стэнли опять надо помочь! - крикнула Айви. - Он ведь тоже ребенок, как и мы. Придумай другие фрукты для помощи. Хамфгорга не пришлось долго уговаривать. Он быстро сотворил пригоршню каких-то странных фруктов и швырнул ими в дракона. Тот получил удар в хвост именно в ту минуту, когда собирался уронить еще один камень. Дракон громко крякнул, но скорее от возмущения, чем от боли. - А это что за фрукты были? - спросила Айви. - Дракулы. - Дракул драконы не боятся, - решила Айви. - Нужно что-нибудь ну самое сильное. Тогда Хамфгорг вызвал из небытия акулину обыкновенную - растение хищное, зубастое. Акулина сразу повисла у дракона на крыле, но тот возмущенно стряхнул ее. - Акулина не сильная. Давай сильнее, - велела Айви. - Ну тогда попробуем трехдюймовочек, - вздохнул мальчик. Три крохотные ягодки появились на его ладони. - Ой, какие малепусенькие! Дракон их и не заметит! - огорченно воскликнула Айви. - Одно дело Дюймовочка, а это уже трехдюймовочка, - пояснил Хамфгорг. - Сейчас увидишь. Первая ягодка приземлилась рядом с тем местом, над которым парил дракон, и... грохнуло так, что тот подпрыгнул. От грохота второй ягодки он подскочил еще выше, а после третьего взрыва решил отступить. Поскольку грохот оглушил его и вывел из равновесия, он отлетел недалеко и кое-как приземлился около холма. Стэнли, разгоряченный битвой, ринулся за ним. - Оставь его, Стэнли! - крикнула вслед Айви. - Лучше бежим отсюда! Но дракончик, жаждавший взять реванш, ничего не слышал. Дракон есть дракон. Айви и Хамфгорг отправились следом. Они взобрались на холм и увидели внизу озерцо, усеянное островками. Над озерцом висел легкий туман. Все было очень красиво, но Айви сейчас не думала о красоте. Она хотела как можно скорее остановить Стэнли, избавить его от опасностей, которые наверняка таятся в этом красивеньком озерце. Покачиваясь и жадно вдыхая влажный воздух, большой дракон летел над озером. Он постепенно приходил в себя после взрыва трехдюймовочки. Заметив внизу островок, дракон снизился и с грохотом приземлился. Стэнли подбежал к берегу, припал к воде и начал жадно пить. Теперь горючего у него будет под завязку! Айви нагнала его. - Бежим! - крикнула она. - Бежим, пока большой дракон не