Эдип О милые! Антигона Отцам все дети милы! Эдип 1160 Два посоха моих!.. Антигона Две злополучных Опоры злополучного!.. Эдип Ты вновь Со мной... Теперь и умирать не тяжко. Ко мне прижмитесь, дети, с двух сторон, Прильните крепче, отдохните обе От горького скитанья своего И расскажите вкратце все, как было, - Вам, молодым, довольно кратких слов. Антигона Вот наш спаситель, дело сделал он, - Пусть сам расскажет. Я сказала все. Эдип 1170 Друг, не дивись, что я с детьми так долго Беседую, - я их уже не ждал. О, знаю, знаю: этой я отрадой Тебе обязан, никому другому. Ведь ты их спас! О, да пошлют тебе Бессмертные, как я того желаю, Добра во всем с твоей страною вместе! У вас одних нашел я благочестье, И человеколюбье, и правдивость. Мои слова - твоим делам ответ. 1180 Ты все мне дал, из всех людей один. Царь, протяни мне руку для пожатья! Дозволь, и в лоб тебя я поцелую. Что говорю?.. Как я, в моем злосчастье, Грехами оскверненный, мог желать, Чтоб ты меня коснулся! Нет, я сам Не допущу... Меня касаться может Лишь тот, кто столь же бедственен, как я. А ты прими отсюда мой привет! И обо мне заботься впредь, как ныне. Тесей 1190 Что говорил ты долго, услаждаясь Присутствием детей, я не дивлюсь, И что охотней с ними, чем со мной, Беседовал, ничуть мне не обидно. Ведь не в словах, а в действиях своих Мы полагаем славу нашей жизни. И подлинно: свою сдержал я клятву, Тебя не обманул я, старец, дев Привел к тебе живых и невредимых. А как я победил... к чему хвалиться? 1200 Тебе расскажут сами как-нибудь. Но есть иное... Я узнал об этом, Как шел сюда. Мне нужен твой совет. Пустая весть, но дивная... Ничем Пренебрегать не должно человеку. Эдип О чем ты говоришь, о сын Эгея? Неясно мне, что разумеешь ты. Тесей Какой-то муж, не только твой земляк, Но родственник, сказали мне, сидит У алтаря во храме Посейдона, 1210 Где только что я жертвы приносил. Эдип Откуда он? О чем он умоляет? Тесей Одно лишь знаю: просит он беседы Короткой и не тягостной с тобой. Эдип О чем же? К алтарю припасть - не малость! Тесей Он будто бы поговорить лишь просит И после безопасно прочь уйти. Эдип Но кто же он, сидящий там, во храме? Тесей Нет у тебя родных среди аргосцев, Кто мог бы этой милости молить? Эдип 1220 О друг... ни слова больше!.. Тесей Что такое? Эдип Не спрашивай... Тесей О чем ты?.. Объясни! Эдип Теперь я знаю, кто проситель этот... Тесей Но кто же он? Мне, видимо, он недруг? Эдип Он... он - мой сын... да, сын мой ненавистный! Он, как никто, мне истерзает слух. Тесей Ты можешь выслушать, но поступить По-своему. Послушать разве трудно? Эдип Мне, государь, его несносен голос... Нет, уступить не принуждай меня. Тесей 1230 Он, умоляя, к алтарю припал... Иль почитать богов ты не обязан? Антигона Отец, послушай, - хоть давать советы Я молода, - о, пусть себе и богу Царь совершит угодное! Дозволь, Чтоб брат пришел, мою исполни просьбу. Нет, не нарушит он твоих решений, Во вред тебе не станет речь вести. В уроне ль будешь, выслушав его? Злой умысел всегда в словах приметен... 1240 Он сын тебе, и пусть еще сильнее Тебя он оскорбил бы, - все ж, отец, Злом отвечать на зло не подобает. Склонись же! В гневе на дурных детей Другие все же внемлют увещаньям, Слова друзей заворожают их. Взгляни назад, былое вспомни горе, Как пострадал ты чрез отца и мать, И ты поймешь, отец, - я твердо верю, - Куда ведет упорствующий гнев. 1250 Тебе об этом стоит поразмыслить, - Тебе, навеки ставшему слепцом. О, уступи! Кто о законном просит, Просить не должен длительно. На благо Нам подобает благом отвечать. Эдип И сладко мне и тяжело, дитя, Что побежден я вашими словами... Да будет все по-вашему. Но, друг... Как он придет... здесь не убьют меня? Тесей Не повторяй, не бойся, - знаю все. 1260 Я не хвалюсь, но верь, не пострадаешь, Доколе сам богами я храним. (Уходит.) СТАСИМ ТРЕТИЙ Хор СТРОФА Тот, кто жаждет свой век продлить, Мерой дней не довольствуясь, - Говорю не колеблясь, - тот Не лишен ли рассудка? Что нам долгие дни! - Они Больше к нам приведут с собой Мук и скорби, чем радостей. Если пережил ты свой век, 1270 Позабудь наслажденья! Срок придет, и всех сравняет, Лишь раздастся зов Аида, Песен, плясок, лир чужда, Смерть, всему скончанье. АНТИСТРОФА Не родиться совсем - удел Лучший. Если ж родился ты, В край, откуда явился, вновь Возвратиться скорее. Так, лишь юность уйдет, с собой 1280 Время легких умчав безумств, Мук каких не познаешь ты, Злоключений и горестей? Зависть, смута, раздоры, брань И убийства... А в конце, И убога и бессильна, Встретит старость одинокая, Всем бедам беда! ЭПОД Стар не я один, страдалец тоже стар. Как на севере, зимою, в море мыс 1290 Отовсюду волн прибоем потрясен, Так и старца злосчастного, Словно ярость валов морских, Грозных множество бед потрясает всечасно, - То с востока прибой гремит, То подымется с запада, То от пол_у_денных светлых стран, То от гор Рифейских пол_у_ночных! ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ Антигона Тот иноземец в самом деле к нам Как будто приближается, отец, 1300 Один, без провожатых, весь в слезах. Эдип Но кто же он? Антигона Он тот, кто непрестанно У нас в душе: к нам Полиник подходит. Полиник Увы! Как быть? Что раньше мне оплакать - Свою ль беду иль бедствие отца? Его я вижу - старца - на чужбине, Изгнанника, с одними вами, сестры, В одежде жалкой, в мерзостной грязи, Что с ним срослась, на старике состарясь, И ест ему бока. А он - безглазый 1310 И с космами, взлохмаченными ветром! Я думаю, что в сумке у него, Несчастного, не лучше и еда. Как я об этом поздно узнаю - Злосчастнейший! Я худший из людей, Коль так живет отец мой... О себе Я сам скажу. Но Милость, рядом с Зевсом Сидящая, с тобой да станет рядом! Я искупить грехи еще могу, Но к ним добавить новых - невозможно... 1320 Молчишь?.. Скажи хоть слово и не отвращайся! Не говоришь? Ужель прогонишь сына Сурово, молча, скрыв причину гнева? О дети моего отца, вы, сестры, Хоть вы бы постарались разомкнуть Отца неумолимые уста, Чтобы меня, обнявшего алтарь, Он не прогнал с позором, без ответа! Антигона Скажи, зачем, несчастный, ты явился? 1330 Пускай польется речь на радость нам, В нас пробуждая жалость или скорбь, И, может быть, заговорит безмолвный. Полиник Все расскажу, - хорош совет. Сперва же В заступники я бога призову. Меня послал от алтаря его Властитель здешний, мне дозволив с вами Поговорить и мирно удалиться. Да будет так, прошу вас, чужестранцы, Отец и сестры, - всех о том прошу. 1340 Скажу, зачем явился я, отец: Я из страны своей родимой изгнан. Хотел я сесть на царский твой престол, Поскольку я годами старше брата, Но Этеокл, хоть возрастом моложе, Меня прогнал. Не убедил словами И силою меня не одолел, - Уговорил фиванцев! О, я вижу, Эриния твоя всему виной, - Гадатели мне то же говорили. 1350 И вот в дорийский Аргос прибыл я, Женился там на дочери Адраста И в клятвенный союз вступил со всеми, Кто меж апийцев славится копьем, - Чтоб, двинувшись походом в семь отрядов На Фивы, или пасть в честном бою, Иль из родной земли изгнать виновных. Но для чего я здесь? И от себя И от лица союзников моих Тебя молю о помощи, отец, - 1360 Молю за тех, что обступили Фивы Семью полками копьеносных войск: Амфиарай-копьеметатель - первый, Толкующий искусно птиц полет, Второй там - этолиец, сын Энеев, Тидей, а третий - Этеокл, аргивец. Четвертый - посланный отцом Талаем, Гиппомедонт. А пятый - Капаней, - Разрушить он и сжечь берется Фивы! Шестым спешит сын верный Аталанты, 1370 Партенопей, аркадец, чье прозванье От долгого девичества ее. А я, твой сын, - нет, порожденье рока Жестокого, лишь названный твоим, Веду на Фивы строй неустрашимый Аргивян. Ныне дочерьми и жизнью Тебя мы заклинаем все, отец: Смири свой гнев на сына; он стремится Меньшому брату отомстить, который Изгнал его и родины лишил. 1380 Ведь ежели правдивы прорицанья И ты поддержишь нас - мы одолели! Молю тебя ручьями и богами Родимых Фив - не гневайся, склонись! Ведь я, как ты, здесь чужестранец нищий. Живем мы оба милостью людей, И наш удел сегодня одинаков. А он - владыкой в Фивах! Горе мне! Кичится он, над нами там смеется. Но если ты со мною заодно, 1390 Его я мигом, без труда низвергну, Вновь водворю тебя в твои палаты И сам вернусь домой, изгнав врага. Твое согласье принесет мне славу, А без тебя мне не бывать в живых. Хор Уважь, Эдип, пославшего его. Подай ему совет - и отпусти. Эдип Нет, граждане, когда б не царь Тесей Послал его, как видно, полагая, Что он достоин выслушать меня, - 1400 Он от меня ни звука б не услышал. Теперь же удостоится ответа, Которому едва ли будет рад. Твоими, гнусный, были трон и скипетр, Которыми владеет ныне брат; Отца ведь ты же выгнал, ты повинен, Что на чужбине в рубище хожу. Теперь ты плачешь, видя это: сам Попал в беду, как твой отец несчастный. Но я не плакать буду, а терпеть - 1410 Тебя, отцеубийцу, поминая. Через тебя я в бедствие был ввергнут, Через тебя скитальцем нищим стал, Чужих людей прошу о пропитанье. Не будь отцом я этих дочерей, Моих кормилиц верных, я бы умер. Не ты - они теперь меня спасают. Не девушки они, они - мужчины При мне, страдальце. Вы же - оба брата - Мне не сыны. Не так еще твой Рок 1420 Посмотрит на тебя, едва лишь к Фивам Рать ваша подойдет. Ты никогда Не опрокинешь града, сам падешь, Запятнан братской кровью, вместе с братом. На вас и раньше я призвал проклятья, И ныне их в союзники зову, Чтоб чтить вы научились вас родивших И не стыдились старого слепца. Нет, дочери мои не таковы! Проклятия падут на твой престол, 1430 Коль в небе место есть исконной Правде, Блюстительнице Зевсовых законов. Ты ж уходи, отвергнутый отцом, Презренный, гнусный, унося проклятья, Мной призванные! Ты не покоришь Родной земли, но и в долинный Аргос Не возвратишься. Умертвишь ты брата, Обидчика, и будешь им убит. Кляну тебя - и древний черный Тартар, Ужаснейший, зову тебя принять. 1440 Я сих богинь зову, зову Арея, Внушившего вам злобную вражду. Я кончил. Уходи. Придя под Фивы, Кадмейцам всем и всем своим аргосцам- Союзникам скажи, какими их Дарами оделил слепец Эдип. Хор И раньше, Полиник, я не был рад, Что прибыл ты. Теперь - уйди скорее! Полиник Увы! Злосчастный путь. Надежд погибель! Увы, друзья! И вот конец походу 1450 Из Аргоса на Фивы! Горе мне! Союзникам сказать нельзя об этом И отступить назад уже нельзя. В безмолвии судьбу я должен встретить. О сестры, сестры, дочери его, Вы слышали отцовские проклятья. Молю богами! Ежели они Исполнятся и вы домой вернетесь, Родного брата не лишайте чести: Могильный холм насыпьте надо мной. 1460 Так похвалу, которой вы достойны За подвиг ваш, свершенный для отца, Удвоите, исполнив просьбу брата. Антигона Молю, меня послушай, Полиник! Полиник Что скажешь, дорогая Антигона? Антигона Верни войска - притом скорее! - в Аргос И сам себя и город не губи. Полиник Нет, невозможно. Не смогу я снова Вести войска, коль выкажу боязнь! Антигона Зачем же гневу поддаваться вновь? 1470 Какая польза родину разрушить? Полиник Но стыдно мне бежать и поношенье Мне - старшему - от младшего сносить. Антигона Не видишь, что пророчество отца Свершится и что сгубите друг друга? Полиник Так хочет брат, - мы уступить не можем. Антигона Ах, горе мне! Кто ж за тобой пойдет, Пророчества отца заране зная? Полиник Довольно про худое! Добрый вождь О лучшем, не о худшем должен думать. Антигона 1480 Ты, стало быть, решил бесповоротно... Полиник Не уговаривай. Отцом я проклят, И гнев его Эриний неизбежен, Мне путь один - к погибели моей. А вам пусть Зевс воздаст, коль ублажите Покойника, - я не вернусь живым. Пустите же меня. Прощайте. Нам Не свидеться вовеки. Антигона Горе мне! Полиник Не плачь о брате. Антигона Ты в Аид стремишься Прямым путем - о, как же не стенать? Полиник 1490 Коль суждено - умру. Антигона Внемли совету. Полиник Твои, сестра, напрасны убежденья. Антигона Увы! Тебя должна я потерять! Полиник Исход решится небом. Вы же, сестры, - Молю богов, - не знайте в жизни бедствий, Вам не за что страдать - то ясно всем. КОММОС Хор СТРОФА 1 Много тяжких новых бедствий, Если рок не переменится, Принесет старик-слепец. Все решения бессмертных 1500 Непреложны; волю божью Время вечное блюдет. Постепенно Иль мгновенно Тех повергнет, Тех взнесет. Гром грянул, - о Зевс!.. Эдип О дети, дети, - если б кто-нибудь К нам доброго позвал сюда Тесея... Антигона Но для чего нам звать его, отец? Эдип 1510 Крылатый Зевсов гром меня к Аиду Сейчас умчит. Скорей же посылайте! Хор АНТИСТРОФА 1 Снова гром великий грянул, - Пал с небес удар неслыханный. Шевелятся волосы. В сердце трепет. Вновь пылает В небе молния. Какой же Нам сулит она исход? Страшно мне. Огонь небесный 1520 Не ударит Без беды. О небо!.. О Зевс!.. Эдип О дети, близок богом возвещенный Моей кончины час. Возврата нет. Антигона Как можешь знать, отец? Откуда видишь? Эдип Я твердо знаю. Только пусть скорее Ко мне страны владыку приведут. Хор СТРОФА 2 Вновь оглушающий гремит Со всех сторон раскат. 1530 Будь милостив, о Зевс, молю! Будь милостив, о Зевс! И если готовишь ты бедствия родине, Помилуй! Молю, чтоб увидели в страннике Мы доброго друга, не злого преступника, Чтоб дара в ущерб себе ныне не приняли, О Зевс, я взываю к тебе! Эдип Он близко ли? Застанет ли меня Еще в живых, еще в рассудке здравом? Антигона Какой завет ему открыть ты хочешь? Эдип 1540 За все добро, содеянное им, Хочу ему воздать по обещанью. Хор АНТИСТРОФА 2 О сын! Хотя б ты освящал Закланием быков Алтарь властителю морей На берегу крутом - Приди! Этот странник теперь собирается И нам, и тебе, и всем жителям города Великой в ответ заплатить благодарностью За все то добро, что ему оказали мы. 1550 Скорей же, о царь, не замедли! Входит Тесей. Тесей Из-за чего тут вновь поднялся шум - Народа крик и голос чужестранца? Иль молния ударила, иль град Обрушился? Когда такая буря Ниспослана от бога, жди всего. Эдип Царь, ты пришел... Тебя я жаждал видеть, Ты приведен, наверно, божеством. Тесей Но что случилось вновь, о чадо Лая? Эдип Мой срок настал. Я умереть хочу, 1560 Исполнив свой обет тебе и граду. Тесей Или ты видишь знаки близкой смерти? Эдип Бессмертные мне сами возвещают Конец. Не ложны знаменья богов. Тесей Но в чем ты, старец, видишь волю божью? Эдип В раскатах непрерывных, в блеске молний, Бросаемых необоримой дланью. Тесей Ты прав, тебе я верю. Ты о многом Пророчишь правду. Что же делать нам? Эдип Узнай же, сын Эгея, что избавит 1570 От скорби и упадка город твой. С тобой, без провожатого, отправлюсь Туда, где умереть мне должно. Людям Не сказывай, где прах мой упокоен, В каком пределе погребен. Надежней Щитов и многих копий от соседей Он защитит страну твою. Ты сам, Когда один придешь на это место, Неизреченной тайны смысл поймешь. Ни гражданам ее я не открою, 1580 Ни даже дочерям моим любимым. Храни ее. Когда же подойдешь К пределу жизни, тайну передай Наследнику, - да будет так и впредь. И никогда твой город не разрушат Драконовы потомки. От врагов И мудрое правленье не избавит. Порою медлит божье правосудье, Но не щадит безбожного безумца. Подобных зол не ведай, сын Эгея! 1590 Но для чего ученого учить? Пора... Идем туда без колебанья... Я понуждаем волей божества. За мной идите, дочери. Не вы, А я теперь вожатый вам нежданный. Не прикасайтесь. Следуйте. Я сам Найду свою священную могилу, Где мне лежать назначено. Сюда, За мной, сюда... Меня ведет Гермес - Водитель душ - с богиней преисподних. 1600 Свет, мной незримый, мне сиявший прежде, В последний раз коснись меня, слепца! Кончаю жизнь, иду ее сокрыть В Аиде. Друг мой лучший на чужбине! Отныне благоденствуйте - и ты, И все тебе подвластные, и край - И помните в своем благополучье, В блаженстве вечном, мертвого меня. Эдип и Тесей уходят. СТАСИМ ЧЕТВЕРТЫЙ Хор СТРОФА Если можно богиню, очам недоступную, Чтить в молитвах и с нею тебя, Айдоней, 1610 Айдоней, царь теней, - Я молю: да сойдет безболезненно, благостно Чужестранец к подземным равнинам стигийским, В дом, скрывающий всех. Много напрасных он бед претерпел - Ныне бог справедливый Снова возвысит его. АНТИСТРОФА О богини подземные! Всех побеждающий Зверь чудовищный! Ты, что у людных ворот Перед входом лежишь, 1620 Из пещеры свирепо рыча, ты, Аидова Обиталища страж, с кем бороться нет сил! Мрака дочь и Земли! Новому гостю дозволь снизойти Мирно в обитель умерших, - Вечный дарящая сон! Входит вестник - слуга Исмеиы. ЭКСОД Вестник Сограждане, желая кратким быть, Могу сказать одно: Эдип скончался! Однако там не скоро все свершалось, И коротко о том не рассказать. Хор 1630 Так он погиб, страдалец? Вестник То бесспорно: Он навсегда покинул эту жизнь. Хор Как? Волею бессмертных? Без мучений? Вестник О да! То было истинное чудо... Как он ушел отсюда, знаешь сам, Ты был при нем. Он шел без провожатых, - Напротив, сам показывал нам путь. Когда же подошел к крутому спуску, Где медные ступени в глубь земли Ведут, остановился на распутье, 1640 У самой той скалистой котловины, Где Перифой с Тесеем поклялись В навечной верности. Он стал меж нею, Скалою Форика, дуплистой грушей И каменной гробницей. Там он сел, И смрадные свои одежды сбросил, И, кликнув дочерей, велел достать Воды - омыться и для возлияний. Они пошли на видный издалека Деметры холм, блюстительницы всходов, 1650 Потом, как он желал, его омыли И в белое одели, по обряду. Когда же все свершили до конца И просиял он радостью, внезапно Взгремел подземный Зевс, и обе девы Затрепетали. И, припав к коленам Родителя, слезами залились, В грудь стали бить себя и завопили. А он, услышав скорбный голос их, Обеих обнял и промолвил: "Дети! 1660 Сегодня жизнь кончается моя, Я умираю, мой конец пришел. Избавитесь от бремени забот - Нелегких, знаю... Но коротким словом Страданья все утешить я могу: Я вас любил, как не любил никто... Отныне я у вас навеки- отнят, Вы без меня свой доживете век". Так все втроем, друг к другу прижимаясь, Рыдали. А когда примолкли стоны 1670 И перестал звучать их горький вопль, Настала тишина. И некий голос Позвал его, и волосы у всех Зашевелились, все стояли в страхе. И многократно, ясно бог воззвал: "Эдип, Эдип, что медлишь ты идти? И так уже ты запоздал намного!" И, услыхав призывный голос бога, Он подозвал царя Тесея. Тот Приблизился, и старец молвил: "Милый! 1680 В знак верности моим дай руку детям. Вы, дети, также. Поклянись, что их Ты не оставишь и всечасно будешь О благе их заботиться, как друг". Тот обещал. Тогда, детей не видя, Он, руки протянув, коснулся их И молвил: "Дети, будьте тверды духом, Отсюда удалитесь, не просите О том, что видеть и внимать не должно. Скорее же! Пусть лишь Тесей по праву 1690 Останется при мне и знает все". Так он сказал. И, выслушав его, Мы с девушками вместе, все в слезах, Ушли. И лишь немного удалившись, Назад оборотились вновь - и видим: Уж нет его на месте том, один Стоит Тесей, рукою заслоняя Глаза свои, как будто некий ужас Возник пред ним, невыносимый зренью. А вскоре видим - он, к земле склонясь, 1700 И к ней и к дому всех богов - Олимпу Единую молитву обратил. Но как Эдип скончался, рассказать Никто не может - лишь один Тесей. Ни огненная молния богов Его не похищала, ни от моря Вдруг вставший вихрь его не уносил. Присутствовал ли там богов посланец? Иль каменные недра перед ним Земля сама приветливо разверзла? 1710 Так, без стенании, горести и мук Пропал Эдип, всех более из смертных Достойный изумленья... Кто сочтет Безумной речь мою, тот сам безумен! Хор А где же девы и друзья, что с ними? Вестник Невдалеке. Уж раздаются вопли, Нам возвещая, что они подходят. КОММОС Антигона СТРОФА 1 Увы! Оплачем нашу долю, Мы, дочери преступной крови Отца несчастного, с которым 1720 Терпели годы тяжких бед. Вослед столь многим испытаньям Неисчислимые невзгоды Еще терпеть нам предстоит. Хор Что сталось? Антигона Милые, не трудно догадаться... Хор Он умер? Антигона Умер он для всех желанной смертью... Да, его не погубила Ни война, ни бездна моря. Принят он равниной темной... Смерть таинственно пришла. 1730 Горе, горе мне! Зловещая Тьма на очи нам легла... Как же будем мы отныне Одиноко на чужбине Или на море бушующем Жизнь постылую влачить? Исмена И не знаю... О, когда бы Даровал Аид жестокий Умереть с родимым вместе Мне, несчастной! Нестерпима 1740 Стала ныне жизнь моя. Хор Добродетельные сестры! Не рыдайте безутешно, Полно! Милостивы боги, - Не пристало вам роптать. Антигона АНТИСТРОФА 1 Увы, мне жаль былых страданий, Немилых дней - и все же милых. Лишь обниму его, бывало... Отец мой! Милый мой отец, Подземной тенью облаченный! Навек останешься любимым И для нее и для меня! Хор Он все исполнил? Антигона Да, как сам того желал он. Хор Чего же он желал? Антигона В чужой земле скончаться. Успокоился навеки Под благой могильной сенью, Нам оставив скорбь и стоны. Льются слезы из очей. О тебе, отец, я плачу. Нет конца тоске моей. 1760 Как утешусь я, несчастная? Ах, зачем, отец, ты умер На чужбине, в одиночестве, У меня не на руках? Исмена Горе, горе мне, злосчастной! О сестра моя родная! Ты подумай, что за доля Нас обеих ожидает, Одиноких, без отца! Хор Полно, милые: блаженно 1770 Развязал он узел жизни. Не горюйте же: несчастья Не избегнет человек. Антигона СТРОФА 2 Вернемся, милая... Исмена Зачем? Антигона Я рвусь душой увидеть... Исмена Что? Антигона Его приют подземный. Исмена Чей? Антигона Отца. О, горе мне, несчастной! Исмена Но разве можно? Неужели Не знаешь ты... Антигона Попрек я слышу? Исмена ...Что наш отец... Антигона Опять попрек? Исмена 1780 ...Вдали от всех, без гроба умер. Антигона Веди меня - и там убей. Исмена Ах! Как же мне с новым несчастьем, Беспомощной, сирой, покинутой, Влачить свою горькую жизнь? Хор АНТИСТРОФА 2 Не бойтесь же... Антигона Куда бежать? Хор Вы спасены уже. Антигона Но как? Хор Теперь вам не грозит беда. Антигона Я думаю... Хор О чем, скажи. Антигона Не знаю, как теперь вернемся 1790 На родину. Хор Забудь об этом. Антигона Томлюсь... Хор И ранее томилась!.. Антигона Теперь страдаю свыше меры. Хор Обширно море ваших бед. Антигона О Зевс! О, куда нам деваться? Каких же теперь обещаний Нам ждать от бессмертных богов? Тесей Перестаньте, о девушки, плакать! Над тем, Что всеобщее благо стране принесет, Безутешно рыдать - нечестиво. Антигона 1800 Сын Эгея, с мольбой припадаем к тебе. Тесей