Оцените этот текст:


---------------------------------------------------------------
     OCR: Е. Зельдин
---------------------------------------------------------------



     эротические наклонности.

     Сейчас весь мир невольно
     Звенит от птичьих стай..
     Сейчас цветет привольно
     Фривольный месяц май.
     Пустивши без уступок
     Все стрелы в оборот,
     Кивает из-под юбок
     Насмешливый Эрот.
     По уши в плед замотан
     Ханжа ворчит: "Ай,ай".
     Дурак! На то Эрот он,
     На то и месяц май.
     Итак, увлекшись маем,
     Забыв дела свои,
     Давайте поболтаем
     О странностях любви!
     И тихо, для начала,
     Уйдемте, например,
     В тот век, когда плясала
     Луиза Лувильер,
     Когда в любовном хмеле
     С полночи до зари
     Сверкали и шумели
     Версаль и Тюильри,
     Когда в туманной дали
     От адъюльтерных сцен
     И день и ночь дрожали
     Сен-Клу и Сен-Жермен.


     Итак, без разговора
     Позвольте мне, мадам,
     Гильом де Рошефора
     Сейчас представить вам!
     Известный волокита,
     По виду - Адонис.
     Позвольте, где же вы-то,
     Сиятельный маркиз?
     Поищем-ка немножко
     Маркиза мы... ага!
     Вот домик, в нем окошко,
     В окошке же... нога!
     Я поясню вам это,
     Нет проще ничего:
     Окошко то - Фаншетты,
     Ну, а нога - его.
     Итак, вот этот франтик
     Повеса из повес,
     На первое свиданье
     В окно к Фаншетте влез!


     Но дьявол скользким змием
     Скользнул вдруг к их ногам
     И азбуку любви им
     Читать стал по слогам.
     Так чорт нас одурачил,
     Мадам, и с этих пор
     Свою карьеру начал
     Гильом де Рошефор.
     И все забыв на свете,
     В тумане, как слепой,
     Блуждал он по Фаншетте
     Дрожащею рукой.
     В игру втянувшись эту,
     В довольно краткий срок
     Он изучил Фаншетту
     И вдоль и поперек!
     Ах, ни один ученый
     С начала всех начал
     Так страстно и влюбленно
     Наук не изучал!
     Бледнеть стал звездный купол
     И смолкли соловьи...
     Маркиз же так и щупал
     Все... почву для любви.
     И дар любви фривольно,
     В неведеньи блажен,
     Он расплескал невольно
     У розовых колен!
     Любовь многообразна,
     Но важно лишь одно -
     Любить друг друга страстно,
     А как - не все ль равно!


     Я слышу вопль рутинный:
     "Ах, горе! Ах, беда!
     Ах, бедная кузина!.."
     Оставьте, господа,
     Кузине горя мало.
     И ведь в конце всего
     Она не потеряла
     Ну, ровно - ничего!
     Коль вдруг распухнут губки -
     Есть крем для их услуг,
     А для измятой юбки
     Имеется утюг.
     Хоть был с кузиной нежен,
     Но, право, до сих пор,
     Как триста дев безгрешен
     Маркиз де Рошефор.
     И до сих пор о страсти
     Не знал бы, если б в нем
     Не приняла участья
     Мадам де Шевиньон.


     Сам папа мне свидетель,
     Что на сто верст кругом
     Известна добродетель
     Мадам де Шевиньон!
     Ей не страшно злоречье,
     Белей, чем снежный ком
     И реноме и плечи
     Мадам де Шевиньон.
     Как стая ангелочков
     Вдоль тянутся гуськом
     Двенадцить юных дочек
     Мадам де Шевиньон.
     И к этой строгой даме,
     Потупив скромный взор,
     С фривольными мечтами
     Явился Рошефор.
     Но был от пылкой страсти
     Он мигом излечен,
     Когда в ответ на:"Здрастье!"
     Мадам сказала: "Вон!"
     Когда от нагоняя
     Он бросился бежать,
     Добавила, вздыхая:
     "Вон...там моя кровать!"
     И вмиг погасли свечи,
     А на сто верст кругом
     Во тьме блеснули плечи
     Мадам де Шовиньн.


     Хоть он к заветной цели
     Спешил, что было сил,
     Но все ж в любовном деле
     Весьма несведущ был.
     И вот, попав в объятья,
     В неведеньи своем,
     Запутался он в платье
     Мадам де Шевиньон.
     И так болтался в горе,
     Ногами шевеля,
     Как будто бриг на море,
     Без мачты и руля.
     И все шептал с опаской:
     "Прекрасная, смогу ль?"
     Тогда она с гримаской,
     Сама взялась за руль.
     И опытной рукою
     К источнику всего
     Дорогой вековою
     Направила его.
     И, наклонившись к даме,
     Он сразу в гавань - трах!
     Под всеми парусами
     Причалил впопыхах.
     Любовь многообразна,
     Но важно лишь одно -
     Любить друг друга страстно,
     А как - не все ль равно!


     Простившись с дамой вяло,
     (Любить не так легко),
     Шагал Гильом по залу
     За горничной Марго.
     Попав, как по заказу,
     С ней в темный коридор,
     Немедля ожил сразу
     Маркиз де Решефор.
     И тут он неуменья
     Иль недостатка сил,
     Вмиг, без предупрежденья,
     Любви зашел он в тыл.
     И песнь любви, как мог он,
     Так спел ей впопыхав,
     Что был бы ей растроган
     Любой персидский шах.
     Ах, есть своя отрада
     У экзотичных ласк...
     О, сказки Шахразады,
     О, сладостный Дамаски!
     Смекнув, по ощущенью,
     В чем дело тут, Марго
     В немоло изумленьи
     Промолвила: "Ого!"
     Любовь многообразна,
     Но важно лишь одно -
     Любить друг друга страстно,
     Откуда - все равно!


     По воле Афродиты
     К Нинон, хоть не знаком,
     Походкой деловитой
     Вошел маркиз Гильом.
     И быстро молвил: "Здрасьте!"
     Отдавши ей поклон,
     Поднял он кубок страсти
     Пред чашею Нинон.
     Но, бросив старый метод,
     Испорченный весьма,
     За кубок страсти этот
     Взялась она сама.
     И подняла в томленьи
     Сверх всяческих программ
     Тот кубок наслажденья
     К пылающим губам.
     Маркиз всем этим очень
     Был изумлен тогда
     И вскрикнул озабочен:
     "Позвольте, не туда!"
     В ответ нежнейшей скрипкой
     Хихикнула она
     И выпила с улыбкой
     По капле все до дна.
     Да, в деле страсти нежной
     Противен был шаблон
     Немножечко мятежной
     Прекраснешей Нинон.


     Придя немного в чувство
     От сладостных истом,
     Над тайною распутства
     Задумался Гильом.
     Но очень любопытен,
     Сконфузившись слегка,
     Решился сам испить он
     Любовь из родника.
     И слушай же, прохожий,
     По образу Нинон
     К истоку страсти тоже
     Прильнул губами он.
     И слились в позе сладкой
     В одну из цифр, в какой
     Шестерка и девятка
     Имеют смысл иной.
     Любовь многообрана,
     Но важно лишь одно -
     Любить друг друга страстно,
     А как - не все ль равно!


     О, милый друг, хотя бы
     Весь мир исколеси -
     Все дамы грубоваты
     В сравнении с Люсси.
     Она хрупка, как блюдце,
     И боже упаси
     Хоть пальцем прикоснуться
     К застенчивой Люсси.
     Все скажут, без изъятья,
     Кого лишь не спроси,
     Что Жанна д'Арк в квадрате
     Безгрешная Люсси.
     Уныл, как две вороны,
     С Люсси так за столом
     Средь сотни приглашенных
     Сидел маркиз Гильом.
     Тоскуя от безделья,
     Он дело вдруг нашел
     И с неизвестной целью
     Скользнул рукой под стол.
     Что делал он - не знаю,
     Но знаю, что Люси
     В конце концов, вздыхая,
     Промолвила: "Мерси..."
     Любовь многообразна,
     Но важно лишь одно -
     Любить друг друга страстно,
     А чем - не все ль равно!


     Не рвясь к оковам брачным,
     В любви взяв первый приз,
     Летел всегда за смачным
     Блистательный маркиз.
     И авантюру эту
     Проделал раз опять -
     Он некую Аннету
     Поехал провожать.
     Хоть было им в карете
     И тесно, и темно,
     Но все ж Эрот заметил
     Там кое-что в окно.
     Плененный видом этим,
     Дав крыльям полный ход,
     Взлетел меж ними третьим
     Смеющийся Эрот.
     Летела вдаль карета
     И прыгали слегка
     Карета и Аннета
     От каждого толчка.
     Что было в той карете
     Известно потому
     Гильому и Аннете...
     И больше никому!
     Любовь многообразна,
     Но важно лишь одно -
     Любить друг друга страстно,
     А где - не все ль равно!


     Придав веселость мине,
     Глаза потупив вниз,
     На завтрак к Жакелине
     Поехал наш маркиз.
     Увы, поверьте чести,
     Не описать перу,
     Какую он с ней вместе
     Придумал там игру.
     В игре той не рутинной
     Был вот такой ансамбль:
     Гильом сам, Жакелина
     И вишня - "par exemple".
     Добавлю я невольно,
     Что вишню эту рок
     Засунул вдруг в довольно
     Укромный уголок.
     Вы положенье взвесьте,
     Пусть это ерунда,
     Но вишни в этом месте
     Бывают не всегда.
     И вишню эту с жаром,
     Игрою увлечен,
     Прилежно - с видом ярым -
     Ловил губами он.
     Хотя детали лишни,
     Добавлю все же, что
     Ловить губами вишни
     Сумеет вряд ли кто!
     Любовь многообразна,
     Но важно лишь одно -
     Любить друг друга страстно,
     А как - не все ль равно!


     Оттуда, легче пуха
     Вскочив в кабриолет,
     Помчался, что есть духа,
     К Сюзанне на обед.
     И огорчен безмерно
     Был сразу там Гильом
     Увидев фрейлен Эрну...
     Но отступил чтоб он?
     Чтоб потерпел афронт он?
     Ну, как же! Никогда!
     И тотчас на два фронта
     Он бросился тогда.
     И были без утайки
     Довольны все кругом -
     И милая хозяйка,
     И Эрна, и Гильом.
     И, прыгая как школьник,
     Эрот из них в тиши
     Составил трегольник
     И рад был от души.
     Любовь многообразна,
     Но важно лишь одно -
     Любить друг друга страстно,
     А как - не все ль равно!


     Но ужин все же нужен,
     И, прошептав: "Адье",
     Гильом спешит на ужин
     К Анжель, за пару лье.
     От тех,в ком страсть и шалость
     Сплелись, она весьма
     И резко отличалась
     Пытливостью ума.
     Всем с видом благосклонным,
     Даря уста свои,
     Великим Эдисоном
     Она была в любви.
     И в позе очень милой
     К нему склонившись ниц,
     Она его любила
     При помощи ресниц.
     Любовь многообразна,
     Но важно лишь одно -
     Любить друг друга страстно,
     А чем - не все ль равно!


     Всю жизнь во град лобзаний
     Спешил он напролом
     По полю сладкой брани
     С приподнятым копьем.
     И в деле страсти пылок
     Он к двадцати годам
     Пронзил копьем любви так
     Сто сорок восемь дам.
     И стал он хмур, как осень,
     Когда к нему лакей
     Впустил сто сорок восемь
     Обманутых мужей.
     Любовь многообразна,
     Но важно лишь одно -
     Любить друг друга страстно,
     Платиться - все равно!


     И вот, порвав все связи,
     Гильом полез в окно
     К невесте Франсуазе,
     Просватанной давно.
     Но, влезши вдруг не к месту,
     Пришел маркиз Гильом,
     Застав свою невесту
     С Жоржеттою вдвоем.
     Но дело не в Жоржетте,
     А лишь в одной из поз,
     Которой в целом свете
     Прославился Лесбос.
     Любовь многообразна,
     Но важно лишь одно -
     Любить друг друга страстно,
     А пол...- не все ль равно!


     В угоду моралистам
     Увидим, как финал,
     Что бедный наш маркиз там
     Жестоко пострадал.
     Пылая жаром мести,
     Прокляв девиц и дам,
     Копье любви на месте
     Сломал он пополам.
     Для всяческих проказ он
     Потерян с этих пор.
     Так небом был наказан
     Гильом де Рошфор.







Last-modified: Fri, 18 Apr 2003 07:18:44 GMT
Оцените этот текст: