ям. До 1922 года Маршак часто печатался под псевдонимами: Д-р Фрикеп, Уэллер, Кучумов, или подписывался инициалами: С. М. Все эти случаи оговорены в примечаниях, в автографах и напечатанных произведениях Маршака, как правило, отсутствуют даты, поэтому данные о времени написания или первой публикации даются в примечаниях. Имеющиеся, в редких случаях, авторские даты воспроизводятся в основном тексте. Почти все автографы, использованные в настоящем томе, хранятся в Москве, в архиве писателя. В тексте примечаний приняты следующие сокращенные обозначения изданий: "Избранное", 1947 - Маршак С. Я., Избранное, "Советский писатель", М. 1947. "Избранное", 1964 - Маршак С. Я., Избранное (Библиотека советской поэзии), "Художественная литература", М. 1964. "Избранная лирика", 1962, 1964 - Маршак С. Я., Избранная лирика, "Художественная литература", М. 1962-1964. "Избранные стихи", 1949 - Маршак С. Я., Избранные стихи, "Советский писатель", М. 1949. "Капут!" - Маршак С. Я., "Капут!", Стихи, Гослитиздат, М. - Л. 1947. "Лирические эпиграммы" - Маршак С. Я., Лирические эпиграммы, "Советский писатель", М. 1965. "Сатирические стихи", 1964 - Маршак С. Я., Сатирические стихи. Избранное, "Советский писатель", М. 1964. "Сатирические стихи", 1959 - Маршак С. Я., Сатирические стихи. Эпиграммы. Плакаты. Избранное, "Советский писатель", М. 1959. Сочинения, т. 2, т. 4 - Маршак С. Я., Сочинения в четырех томах, Гослитиздат, М. 1958 и 1960 т. 1-4. "Стихи, Сказки, Переводы", кн. 1, 1952, 1955. - Маршак С. Я., Стихи. Сказки. Переводы, в 2-х кн., кн. 1-2, Гослитиздат М. 1952, 1955. "Стихи. 1941-1946" - Маршак С. Я., Стихи. 1941-1946, "Советский писатель", М. 1946. "Стихи. 1948-1951" -Маршак С. Я., Стихи. 1948-1951, "Советский писатель", М. 1951. "Урок истории" - Маршак С. Я., Урок истории, Гослитиздат, М. 1942. "Черным по белому" - Маршак С. Я., Черным по белому. Стихи, Гослитиздат, М. 1945. "V том" - том машинописных автографов в переплете. Составлен в 1957 году сыном поэта И. С. Маршаком из произведений С. Я. Маршака, не вошедших в его Сочинения 1-4 тт. (поэтому условно назван пятым). Хранится в архиве С. Я. Маршака. {Данные о первых публикациях подготовлены библиографом Е. А. Яновской.} ^TЛИРИКА^U ^T1945-1964^U "Все то, чего коснется человек..." - Впервые в сб. "Стихи. 1941-1946", в цикле "Из лирической тетради" *, лирические стихотворения, вошедшие в этот сборник, по словам сына поэта И. С. Маршака, написаны не ранее 1945 года. Печатается по сб. "Избранное", 1964. ((Бывало в детстве, под окном..." - Впервые там же, как I часть стихотворения "Деревья за окном". В сб. "Избранные стихи", 1949, под названием "Деревья в саду". Для сб. "Избранная лирика", 1962, заново написаны третья и пятая строфы. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Вот однокрылая сосна..." - Впервые там же, как II часть стихотворения "Деревья за окном". Печатается по сб. "Стихи. 1941-1946". "И поступь и голос у времени тише..." - Впервые там же. Печатается по сб. "Избранное", 1964. Встреча в пути. - Впервые там же, с названием по первой строке: "Все цветет по дороге. Весна..." Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Цветная осень - вечер года..." - Впервые там же. Печатается по сб. "Избранное", 1964. Дождь. - Впервые там же. В сборнике "Избранные стихи", 1949, под названием "Гроза днем". От издания к изданию поэт искал более точного эпитета к слову дождь. В первой публикации "незримый", потом "нежданный", "пролетный". Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Декабрьский день в моей оконной раме..." - Впервые там же, под названием "Декабрь". В сборнике "Избранное", 1947, под названием "В декабре". Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Когда, изведав трудности ученья..." - Впервые там же. В сборнике "Стихи. Сказки. Переводы", кн. 1, 1952, под названием "Первая книга", в цикле "Из книги "Память детства", где после второй строфы стояла последняя строфа стихотворения "Дон-Кихот". В сборнике "Избранная лирика" (1962 г.) Маршак вернулся к первопечатному тексту, сохранив и первое название. Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Как птицы, скачут и бегут, как мыши..." - Впервые там же. Печатается по сб. "Избранное", 1964. Часы. Звезды в окне. - Впервые там же. Печатаются по тексту Сочинений, т. 2. Словарь. - Впервые там же. Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Где вплотную, высок и суров..." - Впервые там же, под названием "Дом в лесу". Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". "Не знает вечность пи родства, пи племени..." - Впервые там же. Печатается по сб. "Избранное", 1964. Надпись на книге переводов. - Впервые там же. В сб. "Избранные стихи", 1949, как I часть стихотворения "Надписи на книгах". Печатается по тексту Сочинений, т. 2. "Бремя любви тяжело, если даже несут его двое..." - Впервые там же, под названием "Из греческой антологии", в цикле "Из другого времени". В сборнике "Избранная лирика", 1962, вне цикла и без названия. Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". "Дорого вовремя время". - Впервые в журнале "Новый мир", 1946, Э 4-5, под названием "Надпись на солнечных часах" в цикле "Эпиграммы, эпитафии и памфлеты (англ. поэтов)". В сб. "Избранные стихи", 1949, вне этого цикла, как оригинальное стихотворение под названием "Старинная надпись на солнечных часах". В сб. "Стихи. Сказки. Переводы", 1952, кн. 1, как вторая часть стихотворения "Две надписи на часах". Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". Летняя ночь па севере. - Впервые в сб. "Избранное", 1947, в цикле "Из лирической тетради". В Сочинениях, т. 2, Маршак снял две последние строфы: Они, как финки в день воскресный, Сидели хмурые, пока Не заиграл старинной песни Смычок цыгана-старика. И грянул хор низкоголосый, Тревожа и лаская нас, И равнодушные колеса Цыганам в лад пустились в пляс. Печатается по сб. "Избранное", 1964. Пешеход. - Впервые в сб. "Избранное", 1947, в цикле "Из лирической тетради". В последующих сборниках под названием "Путник". Ранний автограф стихотворения также под названием "Путник", с первой строкой "Светлеют полосы по шпалам" хранится в ИРЛИ (Пушкинский дом, ф. 377, л. 403). Датируется по письму Маршака к Венгерову: 1908 г. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. Дон-Кихот. - Впервые в журнале "Пионер", 1947, Э 7, где с названием по первой строке "Пора в постель. Но спать нам неохота". Стихотворение написано к 400-летию со дня рождения Сервантеса. Для сб. "Избранные стихи", 1949, были написаны после слов "нас за собой" две новые строфы: И в памяти навеки сохранится Истрепанный и пожелтевший том, Где занимает целую страницу Усатый всадник с поднятым копьем, Он занимает славную страницу И странствует по свету сотни лет. Его придумал ввергнутый в темницу Старик Сервантес - воин и поэт. По поводу этих строф Маршак писал жене 25 июля 1949 года: "...некоторые стихи переделываю и даже дописываю (как, например, "Дон-Кихота"), к которому я прибавил современный конец" (т. 8 наст. изд.). В 1955 году поэт пересмотрел стихотворение, снял строфы, написанные в 1949 году, и закончил его последней строфой, взятой из стихотворения "Первая книга", впервые опубликованного в 1952 году в сборнике "Стихи. Сказки. Переводы", кн. 1. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. После праздника. - Впервые в сб. "Избранное", 1947. В позднейших сборниках под названием: "Две елки". Печатается по тексту Сочинений, т. 2. Корабельные сосны. - Впервые в сб. "Избранное", 1947, с названием по первой строке "Собираясь на север, домой...". В сб. "Избранные стихи", 1949, под названием "Корабельные сосны". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Замерзший бор шумит среди лазури..." - Впервые в "Литературной газете", 1948, Э 91, 13 ноября, под названием "Зимой", в цикле "Из лесной книги". Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". Голос в лесу. - Впервые в "Литературной газете", 1948, Э 91, 13 ноября, под названием "На опушке", в цикле "Из лесной книги". В других сборниках под названием "На пороге леса" и "На пороге". Для сборника "Избранная лирика" (1962 г.) Маршак дал ему новое название и снял последнюю строфу: У самой границы Столицы И первой опушки лесной Зовет нас кукушка, зегзица, С порога дубравы родной. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. ess Лес.- Впервые в журнале "Знамя", 1949, кн. 2, в цикле "Из лесной книги". Печатается по тексту журнала. Пушкинская ду-брава.- Впервые в "Литературной газете", 1949, Э 45, 4 июня. Написано к 150-летию со дня рождения А. С. Пушкина. Печатается по тексту Сочинений, т. 4. Пушкин. - Впервые в журнале "Знамя", 1949, Э 6, под названием "У памятника". Написано к 150-летию со дня рождения А. С. Пушкина, В письме к Т. Г. Габбе от 24 июня 1949 года Маршак сообщал: "Сегодня получил корректуру... Вместо "У памятника" они назвали стихи "Бессмертие"... Мне кажется, что название "Бессмертие" к этому стихотворению не подходит" (т. 8 наст. изд.). Позже Маршак сам дал новое название стихотворению в сборнике "Стихи. Сказки. Переводы", кн. 1, 1952, изменив в нем и третью строку. Под этим названием: "Пушкин" стихотворение вошло в Сочинения, т. 2, где исправлены вторая и третья строфы; было: Поют, гудят машины, выбегая На площадь и бульвар из-за угла... А он все тот же. Только год от года Фигура с наклоненной головой Роднее и дороже для народа, Шумящего вокруг на мостовой... Печатается по тексту Сочинений, т. 2. "О ней поют поэты всех веков..." - Впервые в журнале "Огонек", 1949, Э 43, 23 октября, под названием "Абхазские розы". Для сб. "Стихи. 1948-1951" написана третья строфа "За лепесток заходит лепесток...". Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Незнакомый полустанок..." - Впервые в журнале "Огонек", 1949, Э 43, 23 октября, под названием "Березовая роща". При последующих перепечатках стихотворения Маршак снял название и после слов "через лес" строфу: Растревоженные бегом, Бубенцы гремят вразброд, А кругом под синим снегом Елки водят хоровод. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. Вчера я видел. - Впервые в журнале "Огонек", 1949, Э 43, 23 октября, под названием "За окном". Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964, Гроза ночью. - Впервые в сб. "Избранные стихи", 1949. Печатается по тексту сборника. 1616-1949. - Впервые в сб. "Избранные стихи", 1949, как II часть стихотворения "Надписи на книгах". В сб. "Стихи. Сказки. Переводы", кн. 1, 1952, под названием "Надпись на книге". Печатается по сб. "Избранное", 1964. В поезде. - Впервые в журнале "Пионер", 1950, Э 1. В сб. "Стихи. Сказки. Переводы", кн. 1, 1952, в цикле "Из книги "Память детства". Во втором томе Сочинений, в цикле "Из книги "Начало века". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "На всех часах вы можете прочесть,.." - Впервые в журнале "Новый мир", 1950, Э 4, в цикле "Стихи о времени". В сб. "Стихи. 1948-1951", под общим заголовком "Из книги "Часы и минуты". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Мы знаем: время растяжимо..." - Впервые там же. В сб. "Стихи 1948-1951", под общим заголовком "Из книги "Часы и минуты". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Нас петухи будили каждый день..." - Впервые там же. В сб. "Стихи. 1948--1951", под общим заголовком "Из книги "Часы и минуты". Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. Ландыш. - Впервые в сб. "Стихи. 1948-1951", под названием "Ландыши", в цикле "Из лирической тетради". В сб. "Стихи. Сказки. Переводы", кн. 1, 1952, под названием "Чернеет лес". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Солнышко". - Впервые в сб. "Стихи. 1948-1951", где оканчивалось двустишием: Великое именем нежным зови - Его не унизишь словами любви. Подготавливая стихотворения для второго тома Сочинений, Маршак снял это двустишие и вместо него добавил новую строфу, после чего стихотворение больше не перерабатывалось. Печатается по сб. "Избранное", 1964. Грози ночью. - Впервые там же, как I часть стихотворения "Гроза". Печатается по сб. "Избранное", 1964. Гром в городе. - Впервые там же, как II часть стихотворения "Гроза". Печатается по тексту Сочинений, т. 2. "Какие гости в комнате моей!.." - Впервые в сб. "Стихи. Сказки. Переводы", кн. 1, 1952. Вторая строфа этой публикации: Вот белый-белый, будто бы атласный, Распахнутый, как сказочный шатер. А рядом с ним блестящий, темно-красный, Раскинулся, как рдеющий костер... - при следующих переизданиях Маршаком снята. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Я прохожу по улицам твоим..." - Впервые в "Литературной газете", 1952, Э 134, 4 ноября, под названием "Сталинграду". В сб. "Избранная лирика", 1962, под названием "Городу-герою". Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". "Когда мы попадаем в тесный круг..." - Впервые в журнале "Новый мир", 1952, Э 12, под общим заголовком "Стихи о слове". Печатается по тексту журнала. "Когда вы долго слушаете споры..." - Впервые там же, под общим заголовком "Стихи о слове". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Пустынный двор, разрезанный оврагом..." - Впервые в сб. "Стихи. Сказки. Переводы", кн. 1, 1952, под названием "Начало жизни", в цикле "Из книги "Память детства". Во втором томе Сочинений, в цикле "Из книги "Начало века". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Скрипели возы по дорогам..." - Впервые в журнале "Новый мир", 1952, Э 12, под названием "В пути". Во втором томе Сочинений, под названием "По дороге в Москву". Печатается по сб. "Избранное", 1964. Меры веса. - Впервые в "Литературной газете", 1954, Э 132, 4 ноября, в разделе "Эпиграммы". Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". Владимир Стасов. - Впервые в журнале "Новый мир", 1954, Э 12, вместе со стихотворениями: "Начало века", "Молодой Горький", "Шаляпин", "Ялта", в цикле "Из книги "Начало века", под общим заголовком "Времена и люди". Владимир Васильевич Стасов (1824-1906) - художественный и музыкальный критик, историк искусства, сыграл большую роль в формировании художественного вкуса и развитии общего кругозора юного Маршака. "Стасов был для меня, - писал поэт в автобиографии, - как бы мостом чуть ли не в пушкинскую эпоху. Ведь он родился в январе 1824 года" (т. 1 наст, изд.). Стасов переписывался с Маршаком на протяжении всего их Знакомства с 1902 по 1906 год, поддерживая в трудные минуты, помогая советами начинающему поэту. В 1962 году Маршак писал Е. П. Пешковой о письмах Стасова к нему: "Прямо удивительно, что он писал такие серьезные письма мальчику" (т. 8 наст. изд.). В стихах, а позже в автобиографической повести "В начале жизни" (т. 6 наст, изд.) Маршак с благодарностью вспоминал "богатыря" русского искусства и литературы. Текст стихотворения при перепечатках почти не изменялся. Из "Арагонской хоты" - музыкальная пьеса (полное название: "Блестящее каприччио на тему Арагонской хоты") М. И. Глинки, в основу которой положена мелодия распространенного испанского танца. Могучей кучки атаман. - В. В. Стасов был идейным руководителем группы композиторов (М. А. Балакирев, А. П. Бородин, Ц. А. Кюи, М. П. Мусоргский и Н. А. Римский-Корсаков), названной им "Могучей кучкой русских музыкантов". Год двадцать пятый на Неве. - Имеется в виду год восстания декабристов - 1825. Публичная библиотека - крупнейшая библиотека Петербурга, основана в 1814 году, ныне Государственная публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина. Печатается по тексту Сочинений, т. 2. Начало века. - Впервые там же. Солдат увозят на Восток... - то есть на дальневосточный фронт, где шла русско-японская война 1904-1905 годов. Вели за Альпами войну... - В 1799 году русские войска под командованием А. В. Суворова совершили героический переход через Альпы из Северной Италии в Швейцарию. Сражались на Балканах... - то есть участвовали в русско-турецкой войне 1877-1878 годов. Под переливы "Соловья". - В дореволюционной русской армии "Соловей" - популярная солдатская песня. Печатается по тексту Сочинений, т. 2. Молодой Горький. - Впервые там же. В стихотворении запечатлена первая встреча Маршака с Алексеем Максимовичем Горьким (1868-1936), состоявшаяся в августе 1904 года на даче у Стасова под Петербургом. Писатель заинтересовался первыми литературными опытами Маршака, помог больному юноше переехать в Ялту, поступить там в гимназию и начать лечение. В начале ноября 1904 года Горький писал Е. П. Пешковой в Ялту: "Что ты не пишешь о Самуиле? Какой он? Как живет? Пишет ли он стихи и пр.?" (М. Горький, Собр. соч. в 30-ти томах, т. 28). Описывая первую встречу с Горьким через пятьдесят лет, Маршак биографически достоверно изображает обстоятельства встречи и свои впечатления о писателе (см. т. 1 наст. изд. "О себе"). При подготовке стихотворения для Сочинений, т. 2, Маршак сделал в тексте несколько стилистических поправок; четвертая строфа в первой публикации читалась: Таким в дверях веранды он стоял, Поглядывал застенчиво-сурово И на привет хозяина седого Басил смущенно: - Я провинциал! Печатается по тексту Сочинений, т. 2. Шаляпин. - Впервые там же. С Федором Ивановичем Шаляпиным (1873-1938) Маршак познакомился в 1904 году, на даче у Стасова (см. т. 1, "О себе"). С осени этого года Шаляпин и Горький оплачивали его учение в ялтинской гимназии. Горький в середине октября 1904 года писал Е. П. Пешковой: "Пожалуйста, напиши Шаляпину о деньгах для Самуила, я в Москве, вероятно, его не увижу..." (М. Горький, Собр. соч. в 30-ти томах, т. 28). Стихотворение дважды сокращалось автором. Во втором томе Сочинений (1958) после строки "При короле когда-то" снято: "Блоха. Ха-ха-ха-ха!" После строки "Столицу за столицей" снято: Несли венки из римских лож, Шумел партер в Нью-Йорке, Но не гремела молодежь Ладонями с галерки... Готовя стихотворение для сборника "Избранная лирика" (1962), порт вычеркнул три строфы, что существенно изменило произведение. В нем стала заострена тема обреченности великого художника, отъединившегося от Родины. Приводим снятый текст: На сцены Питера, Москвы Явился он природным Артистом с ног до головы, Беспечным и свободным. Всего себя он подчинил Суровой строгой школе, Но в каждом звуке сохранил Дыханье волжской воли... Как Волга, вольная река, Катилась песня бурлака. И, сотрясая зданье, В ответ с балконов, из райка Неслись рукоплесканья... А также был изменен порядок строф; во второй строфе вместо: Певцу раек рукоплескал, Партер, балконы, ложи... стало: Певцу раек рукоплескал, Потом - партер и ложи. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. Ялта. - Впервые там же. В Сочинениях, т. 2, после слов "...у пристани прибой" сняты две строфы: Пусть море грохает сердито И город обдает дождем, - Из Севастополя мы ждем Эскадру под командой Шмидта. Она в ту осень не придет... Двенадцать лет мы ожидали, Пока на рейде увидали Восставший Черноморский флот. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Грянул гром нежданно, наобум...", "О том, как хороша природа...", "Вечерний лес еще не спит...", "Как поработала зима!..", "Текла, извивалась, блестела..." - Впервые в журнале "Новый мир", 1955, Э 2. Печатаются по сб. "Избранное", 1964. "Сколько раз пытался я ускорить..." - Впервые там же, с посвящением: С. М. (жене - Софии Михайловне Маршак, умершей 24 сентября 1953 года). Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Дана лишь минута..." - Впервые там же. В Сочинениях, т. 2, под названием "Минута" и с другим расположением строк в начале. Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". "Даже по делу спеша, не забудь..." - Впервые в кн. "Литературная Москва", сб. первый, 1956, под названием "Из стихов о времени". Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". Бор. - Впервые в кн. "Литературная Москва", сб. второй, 1956. Печатается по сб. "Избранное", 1964. На родине Бернса. - Впервые в кн. "Литературная Москва", 1956, сб. первый, под названием "Из путевого дневника". Стихотворение было написано вскоре по возвращении из Шотландии, где Маршак посетил памятные места, связанные с именем Бернса. Эмрис Хыоз (1894-1969) - английский общественно-политический деятель, публицист, член английского парламента от округа "Южный Эйршайр" - родины великого шотландского порта, писал, что они вместе с Маршаком: "...побывали в коттедже в Аллоуэй, где родился Бернс, и в домике в Дамфризе, где он умер. С каким благоговением и любовью рассматривал там Маршак хранящиеся под стеклом строчки - выцветшие слова на клочках бумаги... для него полные жизни и значения" ("Новый мир", 1964, Э 8). Готовя стихотворение для Сочинений, т. 2, Маршак почти заново переписал его, дал новое название: "На родине Бернса". В новой редакции приобрели более точный смысл и такие строки первой публикации: Квадрат, крестом пересеченный... Впервые в нем увидел свет, И глубь небес, и мир зеленый Влюбленный в родину поэт. Кто горевал, разрушив плугом //Жилье зверька в ненастный день. - Имеется в виду стихотворение Р. Бернса "Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом" (т. 3, стр. 252). И на стекле окна в трактире //Алмазом строчки выводил. - См. стихотворение Р. Бернса "Надпись алмазом на оконном стекле в таверне" (т. 3, стр. 388). Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. Доброе имя. Памяти писателя Шолом Алейхема. - Впервые в сб. "Литературная Москва", сб. второй, 1956. Стихотворение написано за десять лет до публикации, об этом свидетельствуют автографы. Ранний беловик, близкий к первопечатному тексту, датирован 1945 годом, поздний беловик (машинопись) - 1946 годом. Печатается по кн. "Литературная Москва". Начало дня. - Впервые в сб. "День поэзии", 1956, изд. "Московский рабочий". Печатается по сб. "Избранное", 1964. В дороге. - Впервые в газете "Правда", 1956, Э 274, 30 сентября. Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Не знаю, когда прилетел соловей..." - Впервые в кн. "Литературная Москва", сб. второй, 1956. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "В полутьме я увидел: стояла..." - Впервые в журнале "Огонек", 1957, Э 44, октябрь, в цикле "Из лирической тетради". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Апрельский дождь прошел впервые..." - Впервые там же, с первой строкой "Сегодня дождь пролил впервые", в цикле "Из лирической тетради". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Столько дней прошло с малолетства..." - Впервые в "Литературной газете", 1957, Э 132, 2 ноября, с первой строкой "Сколько лет прошло с малолетства", и одновременно в кн. "День поэзии", 1957, как вторая часть стихотворения "Память детства". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Неужели я тот же самый..." - Впервые в "Литературной газете", 1957, Э 132, 2 ноября, и одновременно в кн. "День поэзии", 1957, как первая часть стихотворения "Память детства". Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. Игра. - Впервые в кн. Сочинения, т. 2, в цикле "Из книги "Начало века". Подготавливая стихотворение для сборника "Избранная лирика", 1962, Маршак снял две строфы после слов "найдем ученику"; Пускай растет он здесь, в тиши, Среди холмов, озер, И постепенно из глуши Выходит на простор. Через леса густой травы, Озера синих луж Он доберется до Москвы, Покинув нашу глушь. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Колышутся тихо цветы на могиле..." - Впервые в Сочинениях, т. 2, с посвящением: Софии" Маршак". В сб. "Избранная лирика", 1964, стихотворение вошло в пятый раздел, целиком посвященный Софии Михайловне Маршак. Печатается по тексту этого сборника. "Как призрачно мое существованье!.." - Впервые в Сочинениях, т. 2. Печатается по сб, "Избранное", 1964. "Когда забрезживший рассвет..." - Впервые там же. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. В лондонском парке. - Впервые там же. ...полотно веселое Констебля. - Констебль Джойс (1776-1837) - английский живописец-пейзажист. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Морская ширь полна движенья..." - Впервые там же. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Я помню день, когда впервые..." - Впервые в журнале "Новый мир", 1958, Э 12, в цикле "Из лирической тетради". Стихотворение автобиографично. "У меня дух захватило, когда я впервые услышал медные и серебряные голоса оркестра", - писал Маршак в автобиографической повести "В начале жизни" (т. 6 наст. изд.). Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Как хорошо, что с давних пор..." - Впервые там же. Печатается по тексту Сочинений, т. 4. "Ты много ли видел на свете берез?.." - Впервые там же., Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Быстро дни недели пролетели", "Нет, нелегко в порядок при* вести..." - Впервые там же, под общим названием "Стихи о времени". Печатаются по сб. "Избранная лирика", 1964. Счастье. - Впервые в журнале "Новый мир", 1958, Э 12, в цикле "Из лирической тетради". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Сегодня старый ясень сам не свой..." - Впервые в журнале "Новый мир", 1958, Э 12, под названием "Невидимое море", в цикле "Из лирической тетради". Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. Пожелания друзьям. - Впервые в "Комсомольской правде", 1958, Э 1, 1 января. Печатается по сб. "Избранное", 1964. Роберту Бернсу. - Впервые в журнале "Новый мир", 1959, Э 1. Написано к 200-летию со дня рождения поэта. Где твой О'Шентер проскакал - герой повести в стихах Р. Бернса "Тэм О'Шентер". Забыть ли дружбу прежних дней? - перефразировка строк из стихотворения Р. Бернса "Старая дружба". Печатается по тексту журнала. "В столичном пемолкнущем гуде..." - Впервые в газете "Известия", 1958, Э 264, 6 ноября, под названием "Я слышу, как думают люди...". Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964, "Порой часы обманывают нас..." - Впервые там же, под названием "Часы и дни" (Из стихов о времени). Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Возраст один у меня и у лета..." - Впервые в журнале "Знамя", 1959, кн. 12, в цикле "Из лирической тетради". Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Когда, как темная вода..." -Впервые там же. Печатается по тексту сб. "Избранная лирика", где стихотворение помещено в разделе VII, посвященном Тамаре" Габбе". Стихотворение высечено на надгробии Т. Г. Габбе, установленном на Новодевичьем кладбище в Москве. Габбе Тамара Григорьевна (1903-1960) - писательница. В 1930-х годах редактор ленинградского отделения Детгиза. Близкий друг порта. "С этим человеком связывали меня, - писал Маршак Г. И. Зинченко, - тридцать лет общей работы, общих мыслей и чувств... Пожалуй, главным ее талантом была доброта - особенно драгоценная и действенная в сочетании с острым умом и редкой наблюдательностью" (29 марта, 1960, т. 8 наст. изд.). Эпитафия. - Впервые там же. Печатается по тексту журнала. Последний сонет. - Впервые в Сочинениях, т. 4, с посвящением "Тамаре Габбе". По свидетельству А. И. Любарской, сонет первоначально был вписан рукой автора на последней странице "Сонетов Шекспира" в переводе Маршака, подаренных Т. Г. Габбе, отсюда и название "Последний сонет". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Чудес, хоть я живу давно..." - Впервые в журнале "Новый мир", 1960, Э 12, под названием "Чудо". Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Года четыре был я бессмертен..." - Впервые под названием "Бессмертье" - там же. Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". "Полные жаркого чувства...", "Бывало, полк стихов маршировал..."- там же. Печатаются по сб. "Избранное", 1964. "Ветер жизни тебя не тревожит..." - Впервые в сб. "Избранная лирика", 1962, в разделе VII, посвященном Т"амаре" Г"аббе". Надпись на урне - там же. Печатаются по сб. "Избранная лирика", 1964. "Люди пишут, а время стирает..." - Впервые в Сочинениях, т. 4, в цикле "Из лирической тетради", посвященном "Памяти Тамары Григорьевны Габбе". Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Трепал сегодня ветер календарь..." - Впервые в сб. "Избранная лирика", 1962, в разделе, посвященном С"офии" М"аршак". Печатается по тексту сборника. Рассвет в Финляндии. - Впервые в сб. "Избранная лирика", 1962. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. Марине Цветаевой. - Впервые в сб. "Избранная лирика", 1962V Цветаева Марина Ивановна (1892-1941)- поэтесса. В 1922 году уехала за границу, в 1939 году восстановила советское гражданство и возвратилась на родину. Большинство произведений М. И. Цветаевой в советское время печаталось посмертно. Печатается по сб. "Избранная лирика", 1964. "Дождись, поэт, душевного затишья...", "Пусть будет небом верхняя строка...", "За несколько шагов до водопада...", "Только ночью видишь ты вселенную...", "Мы принимаем все, что получаем...", "питает жизнь ключом своим искусство...", "Над прошлым, как над горною грядой...", "Красиво пишет первый ученик..."- Впервые в журнале "Новый мир", 1962, Э 11. Поэт продолжал цикл под названием "лирические эпиграммы" до конца жизни. За несколько недель до смерти он сдал в издательство "Советский писатель" сборник "Лирические эпиграммы", вышедший посмертно в 1965 году. В письмах поэт объясняет свое отношение к эпиграммам: "Написал... цикл четверостиший, из которых каждое представляет собою самостоятельное стихотворение. На старости лет не хочется писать многословно" (28 сент. 1962, 3. Р. Гольдернесу - т. 8); Г. И. Зинченко: "Почему-то в последнее время пристрастился к отдельным четверостишиям. То ли свойственное возрасту стремление к наибольшей лаконичности, то ли четверостишия мои - последние капли пересыхающего потока. Будущее покажет" (11 июля, 1962, т. 8). Печатаются по сб. "Лирические эпиграммы". "Как быстро палящее солнце зашло...", "Должно быть, ветер понемножку..." - Впервые там же. Печатаются по сб. "Лирические эпиграммы". "Старик Шекспир не сразу стал Шекспиром...", "О том, что жизнь - борьба людей и рока..." - впервые в еженедельнике "Неделя", 1962, Э 44, 28 октября - 3 ноября. Печатаются по сб. "Лирические эпиграммы". "Четыре строчки источают яд..." - Впервые там же. "Рубайат" - четверостишья старого Хайяма. - Хайям Омар (1048-1122) -выдающийся таджикско-персидский поэт. Рубайат - книга его четверостиший (рубай). Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". "Насвистывая песню, почтальон..." - Впервые там же. Печатается по тексту еженедельника. "Читатель мой особенного рода..." - Впервые в газете "Правда", 1962, Э 307, 2 ноября. Печатается по тексту газеты. "Человек ходил на четырех..." - Впервые в газете "Правда", 1962, Э 307, 2 ноября. Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". "Стояло море над балконом..." - Впервые в газете "Правда", 1962, Э 307, 2 ноября. Печатается по сб. "Избранное", 1964. "Небо. Море..." - Впервые в журнале "Юность", 1963, Э 3, под названием "Песня", в цикле "Из лирической тетради". Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". Чудо из чудес, Разговор с малиновкой, Ночной костер. - Впервые там же. Печатаются по тексту журнала. "Так много ласточек летало..." - Впервые там же, под названием "Ласточка". Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". Жаворонок. - Впервые в газете "Правда", 1963, Э 139, 19 мая. Печатается по тексту газеты. "Свиньи, склонные к бесчинству..." - Впервые там же. Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". "Власть безграничная природы...", "Старайтесь сохранить тепло стыда", "Сменялись в детстве радугой дожди...", "Немало книжек выпущено мной...", "Искусство строго, как монетный двор", "Пускай стихи, прочитанные просто...", "Как зритель, не видевший первого акта..." - Впервые в журнале "Новый мир", 1964, Э 1, в цикле "Из лирической тетради". Печатаются по сб. "Лирические эпиграммы". О рифме и прочем, О моде. - Впервые в журнале "Новый мир", 1964, Э 3, в цикле "Лирические эпиграммы". Печатаются по тексту сб. "Лирические эпиграммы". "Как ни цветиста ваша речь..." - Впервые там же, под названием "О слове". Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". "Стебли трав, пробившись из земли...", "Он взрослых изводил вопросом "Почему?"...", "И час настал. И смерть пришла, как дело...", "Мы любим в детстве получать подарки...", "У Пушкина влюбленный самозванец...", "Дыхание свободно в каждой гласной...", "Сон сочиняет лица, имена...", "Пускай бегут и после нас...", "Не погрузится мир без нас...", "Ни сил, ни чувств для ближних не щади...", "Без музыки не может жить Парнас...", "Ты меришь лестницу числом ее ступеней...", "Как вежлив ты в покое и в тепле", "Определить вещам и людям цену...", "Как хорошо проснуться утром дома...", "Березка тонкая, подросток меж берез...". "О чем твои стихи?.." - Впервые посмертно, в журнале "Новый мир", 1964, Э 8, в цикле "Лирические эпиграммы"; сданы и подготовлены для журнала автором. Печатаются по сб. "Лирические эпиграммы". "Не для того, чтоб жить, он ест и пьет...", "Да будет мягким сердце, твердой - воля!..", "Как обнажаются судов тяжелых днища...", "Зверь в укротителе не должен чуять мясо...", "Расти, дружок, и крепни понемножку..." - Впервые посмертно, в "Литературной газете", 1964, Э 81, 9 июля, в цикле "Лирические эпиграммы. Из последней тетради". Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". "Нужна нам отвага..." - Впервые посмертно, в журнале "Пио"нер", 1964, Э 12. Печатается по сб. "Лирические эпиграммы". "Существовала некогда пословица...", "Человек - хоть будь он трижды гением...", "Все умирает на земле и в море...", "К искусству нет готового пути...", "У ближних фонарей такой бездумный взгляд...", "Ведерко, полное росы..." - Впервые посмертно, в газете "Известия", 1964, Э 161, 7 июля, в цикле "Лирические эпиграммы. Из последних стихов". Печатаются по сб. "Лирические эпиграммы". "Тебе пишу я этот дифирамб..." - Печатается по ясному черновому автографу из блокнота военных лет; датируется 1944- 1945 годами. "Чистой и ясной свечи не гаси..." - Печатается по автографу 1946 года. "Вся жизнь твоя пошла обратным ходом..." - Печатается по ясному черновому автографу. Стихотворение, как и следующее за ним, написано в память младшего сына Маршака Якова, умершего от турберкулеза, в возрасте 21 года, 10 февраля 1946 года в Москве. И, пробежав... пески степей... - В годы войны младший сын с матерью жили в Алма-Ате, куда Маршак приезжал несколько раз. Как в тот печальный вечер именин... - Имеется в виду день рождения сына 27 января, отмеченный в последний раз за две недели до его смерти. "Не маленький ребенок умер, плача..." - Печатается по автографу 1946 года. "Я знаю, что огромное число..." - Печатается по автографу конца 1940-х годов. Памяти Михоэлса. - Имеется 2 автографа; черновой, по всей вероятности, написан вскоре после похорон Михоэлса. На это указывают слова: "Здесь я на днях встречал тебя живым", а также другие незаконченные и вычеркнутые строки. Печатается по беловому автографу предположительно конца 1940-х годов. Михоэлс (настоящая фамилия Вовси) Соломон Михайлович (1890-1948) - еврейский советский актер. Народный артист СССР, с 1929 года художественный руководитель еврейского театра в Москве, общественный деятель. "Под деревом - какая благодать!.." - Печатается по автографу тетради, с переводами сонетов Шекспира; датируется 1946-1947 годами, временем работы С. Маршака над сонетами. Надпись на книге сонетов. - Печатается по автографу конца 1940-х годов. "Меня волнует оклик этот вещий..." - В черновом автографе - часть стихотворения "Бой часов". Печатается по беловому автографу, где помечено цифрой I; под цифрой II стихотворение "На всех часах вы можете прочесть...", впервые опубликованное в 1950 году; датируется по этой публикации. "Я гордая, я упрямая..." - Печатается по автографу. Написано вскоре после смерти жены поэта Софии Михайловны Маршак. "Как лишний вес мешает кораблю..." - печатается по автографу, ранний вариант с заголовком "Драматургу". Датируется приблизительно 1954 годом. Зимой в Москве. - Печатается по автографу первой половины 1950-х годов. Часы. - Печатается по автографу середины 1950-х годов. В черновом автографе в стихотворение введен опаздывающий на заседание бюрократ, часы которого Всегда доказывать умели, Что все не правы, а хозяин прав. Была иной и последняя строфа: Комедия в стихах иль драма в прозе О стройке, о заводе, о колхозе, Где правды нет, а есть блестящий лак... "Мне был известен каждый пень..." - По словам сына поэта И. С. Маршака, стихотворение вызвано впечатлением подмосковного пейзажа, который Маршак неоднократно наблюдал, находясь в санатории "Барвиха"; датируется примерно зимой 1954 года. Печатается по автографу. "Знает соловей, что северное лето..." - Сохранилось несколько черновиков стихотворения. Один из них с заголовком "Соловей и порт", здесь третья строка "Знает соловей, где комната поэта"; второй черновик с пометой 11; третий в блокноте вместе с стихотворениями "Не знаю, когда прилетел соловей" и "Расквакалась лягушечья семья". Возможно, Маршак предполагал три стихотворения, объединенные одной темой, опубликовать вместе. Печатается по беловому автографу, на обороте которого сатирические стихи "Красные чернила", опубликованные в 1954 году, Этим годом датируется стихотворение. "Расквакалась лягушечья семья..." - Печатается по автографу с пометой 111, предположительно датируется 1954 годом. "Проходя морским каналом..." - Есть основания предполагать, что в стихотворении описано возвращение Маршака в Ленинград из Италии от А. М. Горького, где он был в 1933 году. Печатается по автографу середины 1950-х годов. ...морским каналом - искусственное углубление Финского залива между Кронштад