мысли, без свободы совести народ не может выражать свое мнение и объединяться в трудные времена. Эта исходная позиция должна быть ясна. Использование любых других приемов будет недальновидным. Если мы хотим мобилизоваться для работы, то нельзя сделать этого, не имея настоящей свободы и независимости, не испытывая радости от труда и воодушевления. Создал ли народный фронт силу, которую сохранит и в дальнейшем? Далее оратор остановился на историческом развитии независимости, на течениях в абсолютизме и феодализме, причем председательствующий постоянно прерывал оратора и просил придерживаться повестки дня. По мнению оратора, закон находится в противоречии с обозначенными в конституции основными правами граждан. Эти права нельзя ограничивать так, чтобы свободы граждан становились иллюзорными и уничтожались. Реакция заходит теперь дальше, чем во времена русских, как раз-таки в ограничении свободы мысли и слова. Если тогда нам приходилось бороться с предварительной цензурой, то теперь эту предварительную цензуру многократно превзошли. Русская цензура приглушала и сужала мысли, препятствовала их выражению, а у нас управление государственной пропаганды предписывает, что следует писать. Председательствующий постоянно прерывает оратора. Далее оратор объясняет, что, если пресса пытается действовать вопреки постановлениям, то даже консорциумы, издающие независимые газеты, подвергаются угрозам и давлению, их лишают права на публикацию, требуют снятия редактора и т.д. Пресса вовсе не та седьмая власть, которой следует оставлять все на ее собственное усмотрение. Мы знаем, что не всякий писака призван своими писаниями решать судьбу народа и государства. Но любое лояльное выражение мысли должно иметь возможность найти дорогу к читателю. Давайте же будем способствовать тому, чтобы наша пресса могла знать правду, чтобы информация была основательной и чтобы журналисты могли правильно отражать то, что полезно и необходимо. По мнению оратора, закон следует убрать из повестки дня, либо передать на комиссию. 145 ИзАВПСССР, ф. 06, on. 2, n. 10, л. 146-151. ("Полпреды сообщают...", с. 291-294.) ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В.М. МОЛОТОВА С ПОСЛАННИКОМ ЭСТОНИИ В СССР А.РЕЕМ И ЭСТОНСКИМ ГЕНЕРАЛОМ А.ТРАКСМАА 15 апреля 1940 г. Присутствуют: Тов. Молотов, заместитель народного комиссара иностранных дел тов. Деканозов, полпред СССР в Эстонии тов. Никитин; эстонский посланник в Москве Рей и эстонский генерал Траксмаа. Договариваются заслушать те вопросы, которые имеют поставить эстонцы. Докладывает Рей. Реи говорит, что на первом месте у них стоит вопрос о размещении воинских частей СССР в Эстонии. Эстонское правительство, принимая во внимание оборонные нужды СССР, согласилось уже передать Советскому правительству дополнительно для постройки укрепленных баз остров Оденсхольм. Что касается размещения частей РККА и военно-морского флота СССР на территории Эстонии, то Эстонское правительство, считаясь с оборонными нуждами СССР, готово рассмотреть и предоставить дополнительные участки для военного строительства, а также аэродромов, но Эстонское правительство желало бы, чтобы отдельные войсковые единицы, а равным образом и аэродромы помещались бы в тех местах, кои не слишком людны и не мешают нормальной жизни в населенных районах, как, например, в Таллинне и Гапсале. Эстонцы пойдут навстречу заявлениям советского военного командования и согласны на отвод участков для размещения частей в районе Клога, в районе Поливере и готовы дать участки южнее Гапсалы, с тем чтобы Гапсальский курортный район мог нормально функционировать. Эстонские власти выражают желание, чтобы войсковые части СССР были помещены в таких местах, откуда приходилось бы меньше эвакуировать населения. Так, например, в некоторых местах на острове Эзеле требуется эвакуировать довольно большое количество людей. Третьим вопросом эстонцы ставят необходимость скорейшего разрешения вопроса о почтово-телеграфной конвенции. Четвертый вопрос - закрепление путем обмена нотами порядка въезда и выезда воинских частей, отдельных команд и лиц через эстоно-советскую границу. Пятым вопросом они ставят таможенные вопросы, касающиеся освобождения от досмотра и обложения таможенными сборами воинских грузов, идущих в ведение частей СССР, расположенных в Эстонии. Шестым вопросом эстонцы выдвигают необходимость разработки порядка продвижения воинских частей вне отведенных районов. Седьмым - автотранспортные вопросы, порядок пользования шоссейными дорогами Эстонии и расплата за это использование. Восьмым - санитарные и правовые вопросы, касающиеся норм поведения и ответственности за проступки воинских частей и рабочих батальонов на территории Эстонии. И наконец, эстонцы ставят группу экономических вопросов. К этой группе относятся: 1) возмещение со стороны СССР всех расходов, понесенных эстонскими гражданами, вынужденными эвакуироваться из районов, отведенных под постоянные базы войск СССР, причем эстонцы хотят, чтобы Правительство СССР уплатило не только за имущество, которое оставляет на месте тот или иной эвакуирующийся эстонский гражданин, но возместило бы и все убытки, могущие произойти от потери доходов, которые могли быть получены теми или иными эвакуирующимися гражданами. Например, рыбаки с острова Сааремаа, уезжая, лишаются своего заработка от рыбной ловли, поэтому Эстонское правительство желает, чтобы доходы, которые рыбак имеет в будущем получить, были бы компенсированы ему Советским правител ьством. 2) Эстонское правительство желает, чтобы Советское правительство уплатило ему полную стоимость лесов, которые остаются в местах, занимаемых советскими воинскими частями. Рей 146 добавляет, что в этом вопросе они готовы быть уступчивыми и ограничиться лишь арендными взносами. 3) Рей ставит вопрос о разногласиях по вопросу о так называемой сходной арендной цене. Он говорит, что огульная скидка в 25% с выставленной ими арендной цены является для них непосильной. Они готовы скинуть 10% с выставленной ими цены, и тогда размер арендной платы явился бы для них вполне приемлемым. Закончив с экономическими вопросами, Рей вновь начинает обосновывать необходимость перевода некоторых аэродромов, расположенных внутри страны, как, например, в районе Кудеику, на острова и поближе к военно-морским базам. Рей мотивирует свое желание тем, что внутри страны аэродромы могут быть подвергнуты различного рода нежелательным случайностям и даже провокационным выпадам. Помещение аэродромов в местах менее населенных удобнее будет и для Эстонского и для Советского правительств. Рей упоминает, что два аэродрома уже переведены на острова именно во избежание провокаций. Рей еще раз обосновывает необходимость освобождения Гапсаля как курортного города. Рей говорит, что правительство Эстонии считает целесообразным освободить и город Таллинн от размещения военно-морских сил, ибо появление большого количества советских военных в районе города Таллинна слишком обращает на себя внимание ряда дипломатических представительств, и желательно избежать ненужных разговоров. Эстонское правительство указывает на желательность освобождения Таллинна от различного рода военных управленческих организаций, обслуживающих военно-морскую базу. Рей упоминает о военных складах в Таллинне и военно-морском лазарете. Рей особенно подчеркивает, что целый ряд журналистов, падких до всякого рода сенсаций, распускают всякого рода слухи, которые не полезны ни для эстонцев, ни для Советского Союза. Эстонцы вообще хотят, чтобы меньше было бойцов в Таллинне и Гапсале и чтобы большинство их было переведено в Палдиски. Ставя так вопросы. Рей все время подчеркивает, что они хотят идти навстречу вопросам обороны СССР. Тов. Молотов. Упоминая о желании Эстонского правительства передать в распоряжение СССР остров Оденсхольм, говорит, что эту передачу можно уже оформить соответствующим соглашением. Пожелания эстонцев о разгрузке наиболее населенных мест, таких как Гапсаль и Таллинн, считает правильным. Говорит: "Поскольку Таллинн был местом стоянки воинских частей, временным явлением, мы постараемся его освободить и разместить военно-морские силы в ином месте". Обещает все экономические вопросы в ближайшем будущем рассмотреть и дать на них соответствующий ответ. По вопросу размещения воинских частей необходимо посоветоваться с военными, после чего и можно будет дать соответствующий ответ. Рей. Говорит, что эстонцы в целях разгрузки Таллинна от скопившихся там военно-морских сил и приезжающих частей РККА предполагают проходящие эшелоны, как воинские, так и рабочие батальоны, пропускать, минуя Таллинн - от Юлемисте прямо на Палдиски. Рей указывает, что при отправке красноармейцев с таллиннского вокзала около них всегда крутится масса спекулянтов и подозрительных лиц. Траксмаа. Развертывая карту Эстонии с островами, показывает места, где наиболее удобно разместить советские воинские части, и подчеркивает, что районы на острове Хийумаа наиболее удобны, ибо эвакуация там несложна, придется переселять небольшое количество лиц. Одновременно указывает, что два аэродрома на Хийумаа они желали бы перевести в другое место по просьбе населения, проживающего в этих районах. Тов. Молотов. На первом месте - оборонное дело, но будем решать по существу, учитывая нужды и пожелания эстонцев. Тов. Деканозов. Спрашивает, почему эстонцами задержан вопрос о пропусках для строительных рабочих. Траксмаа. Говорит о желательности сократить свободу движения рабочих по Эстонии, ибо пропускная способность железных дорог Эстонии невелика, и они слишком загрузят железнодорожное движение. Выдвигает необходимость установления для рабочих более строгого режима передвижения. Траксмаа говорит: площади под военное размещение и военное строительство эстонцам не жаль, но эвакуация населения слишком дорого стоит. По подсчету убытков от эвакуации в районе Палдиски работает около 70 человек, и первичные 147 подсчеты показывают, что примерные убытки выражаются в сумме около 2,5 млн. эстонских крон. Траксмаа показывает ряд участков, расположенных по берегам острова Сааремаа, и говорит, что эти участки они легко могут передать, за исключением некоторых пристаней, которые ценны для них, как, например, Ягра-Гавань, там залежи кальцита, и они просят строить наши пристани или севернее, или немного южнее от этих пристаней. Самое трудное место на Сааремаа - это его южная часть, откуда приходится эвакуировать около 300 семей. Траксмаа подчеркивает ценность этого места для эстонцев. С уходом рыбаков отсюда они теряют возможный улов угрей, которые водятся в этом районе в большом количестве. Беседу записал Никитин V \ Из газеты "Piievaleht" (Таллинн) от 18 апреля 1940 г. (пер. с эст.) Политика холодного расчета Из речи министра иностранных дел А.Пийпа в Государственной думе Эстонии от 17 апреля 1940г.: Правительство республики намерено по-прежнему твердо придерживаться политики нейтралитета, которую оно до сих пор проводило во время военных действий в Европе. Мы как малое государство не можем и не хотим вмешиваться в распри между крупными державами, и задачей нашей внешней политики остается, как и раньше, сохранять независимость и политический суверенитет нашего государства, развивая с этой целью дружбу со всеми народами, как в политической, так и в экономической и культурной областях. Поэтому в нашей внешней политике особое место занимает урегулирование отношений с большим восточным соседом, с которым полгода назад мы создали новый базис для прочных отношений, заключив московский пакт о взаимопомощи. Неоднократно наше правительство пользовалось возможностью заявить, что оно намерено выполнять этот пакт лояльно и четко, то же самое мы слышали и в заявлениях правительства нашего партнера по договору, которое так же подчеркивает свою готовность к доверительному выполнению пакта, уважая независимость Эстонского государства и существующий государственный и социально-экономический строй. Мы можем теперь, на основе полугодового опыта, сказать, что проведение в жизнь и дальнейшее развитие московского пакта проходило абсолютно корректно и в духе взаимного доверия и честности. В связи с этим мне приятно указать на ту часть речи председателя Совета народных комиссаров Советского Союза и Народного комиссара иностранных дел Молотова от 30 марта, в которой он подчеркивает, что государственная независимость и политическая самостоятельность Эстонии от московского пакта не пострадали, а наши экономические отношения с Советским Союзом получили заметное развитие. Господин Молотов добавляет, что выполнение договоров с Эстонией, Латвией и Литвой протекает спокойно и создает предпосылки для дальнейшего улучшения отношений между Советским Союзом и этими государствами. Мы со своей стороны можем лишь с удовольствием разделить эти надежды. Понятно, что при создании новых отношений все же возникает ряд практических вопросов, решение и урегулирование которых займет известное время. С этой целью у нас постоянно ведутся переговоры в различных сферах с советским правительством для нахождения четких формулировок, которые позволят урегулировать экономические и юридические взаимоотношения в духе дружеского доверия и взаимных интересов. Мы надеемся, что эти переговоры, происходящие либо в Таллинне, либо, как в настоящее время, в Москве, уже в ближайшее время дадут позитивные результаты по ряду вопросов. В наших отношениях с другими государствами в последнее время не произошло никаких изменений по сравнению с более ранним периодом. В нынешние тяжелые военные времена мы преимущественно заинтересованы остаться на плаву в экономических отношениях и особенно в обеспечении необходимыми товарами. С этой целью мы при необходимости проводим переговоры со всеми воюющими государствами, как с одной, так и с другой стороны (с Германией они завершены, с Великобританией - в стадии организации), и со всеми 148 нейтральными государствами, в настоящее время - с Финляндией. Особый акцент мы делаем на укреплении экономических отношении с Балтийскими государствами. Мы знаем, что и на нас, как и на всех нейтральных государствах, сильно сказывается нынешнее военное время. Из-за перебоев в нашей внешней торговле с Западом, заметны ухудшения в экономической жизни нашего народа, которые нам частично удалось смягчить, укрепив торговые связи с Советским Союзом и Германией. Но все же нашим гражданам должно быть ясно, что в наши дни влияние войны не ограничивается лишь воюющими государствами и что нейтральные государства и те, кто остался в стороне от непосредственных военных действий, как это, к счастью, произошло с нами, ощущают заметное снижение уровня жизни. Наше правительство делает все возможное, чтобы сохранить обычное течение дел, ясно понимая, что в полном объеме это невозможно и мы пытаемся лишь облегчить трудности. Поэтому и граждане, со своей стороны, должны работать с полной отдачей, удовлетворять свои потребности бережливо и рационально и не надеяться при очевидном осложнении положения, только на помощь государства. Чувство ответственности и самосознание граждан - один из признаков и необходимое условие демократического государства не только в области политики, но и в экономической сфере. Само собой разумеется, что граждане должны при этом считаться с реальными возможностями, особенно - с необходимостью внутреннего единства и сохранения существующего порядка. В заключение, несколько слов о нашем отношении к зарубежному миру вообще. Мы видим и слышим, как стремительно развивается ход военных действий. Однако это не должно нас удивлять - идет большая война, в которой неожиданности вполне естественны. Говорят даже, что большая война со всей своей непредсказуемостью еще и не начиналась. Все это, однако, не должно ни в коей мере затрагивать нейтральную позицию нашего народа, я сказал бы даже, нашу доходящую до безразличия уравновешенность, или импарциальность. Мы регулируем наши отношения с другими народами, руководствуясь холодным расчетом, учитывая, в первую очередь, свои интересы и свою безопасность. Наше недавнее прошлое показывает, что такая политика холодного расчета и сдержанность - вернее и лучше всего, с точки зрения нашего народа. Поэтому целью нашей внешней политики и впредь будут всемерное развитие по возможности дружеских отношений со всеми государствами, как в политической, так и в культурной областях, и, таким образом, защита независимости и традиционного уклада нашего государства. Это поможет нам легче преодолеть трудности, которые несет с собой нынешняя война в Европе. Из АВП СССР, ф. 0154, on. 35, я. 49, д. 14, л 203-206. ("Полпреды сообщают...", с. 296-297.) ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА ЗАМЕСТИТЕЛЯ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В.Г.ДЕКАНОЗОВА НАРКОМУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В.М.МОЛОТОВУ 7 9 апреля 1940 г. О разногласиях с эстонцами по вопросам установления общих административных правил, регулирующих порядок пребывания на территории Эстонии вооруженных сил СССР В советских предложениях в качестве исходного положения принят принцип взаимного уважения суверенитета, из которого должны вытекать все отдельные конкретные правила, содержащиеся в прилагаемом проекте. Эстонцы, со своей стороны, выдвигают в качестве общего принципа - одностороннее применение в отношении пребывающих на территории Эстонии Вооруженных Сил СССР эстонских законов, узаконении и постановлений по вопросам поддержания порядка и общественной безопасности, за исключением случаев, специально оговоренных соглашением и касающихся внутреннего порядка и дисциплины Вооруженных Сил СССР. 149 По конкретным вопросам, составляющим содержание "Административных правил", разногласия сводятся в основном к нижеследующему: 1. Эстонцы предлагают ограничить лиц, входящих в состав Вооруженных Сил СССР, в правах жительства на эстонской территории, запретив этим лицам проживать вне пределов отведенных Вооруженным Силам СССР постоянных и временных районов, причем в районах временного пребывания не допускают проживания военнослужащих СССР на частных квартирах и вообще - вне специально предоставленных в исключительное пользование Вооруженных Сил СССР помещений. Советские предложения по этому вопросу сводятся к тому, чтобы лицам, входящим в состав Вооруженных Сил СССР, было разрешено проживать в отдельных случаях и вне указанных выше районов при условии, что списки таких лиц будут сообщаться командованием наших сил эстонским властям. Этот вопрос имеет особое значение в связи с проживанием значительного количества военнослужащих СССР и обслуживающего персонала в Таллинне. 2. Эстонцы запрещают отдельным лицам, входящим в состав Вооруженных Сил СССР, вне пределов указанных выше районов передвигаться иначе, чем в порядке особого предварительного соглашения между советским командованием и военным министерством Эстонии и с обязательным получением от соответствующих военных округов Эстонии специальных пропусков. Советские предложения дают возможность отдельным лицам из состава Вооруженных Сил СССР передвигаться вне пределов указанных районов в целях обеспечения управления, материального снабжения и строительного обслуживания вооруженных сил, связывая таких лиц только обязательством получения удостоверения личности от соответствующих учреждений Вооруженных Сил СССР. 3. Эстонцы запрещают лицам, входящим в состав Вооруженных Сил СССР, носить личное оружие вне пределов отведенных этим силам постоянных и временных районов иначе, как только по разрешению, выдаваемому начальником соответствующего военного округа Эстонии. Советские предложения дают возможность в этом случае ношения личного оружия при условии наличия разрешения, выданного советским военным командованием и отмеченного в специальных удостоверениях. 4. Эстонцы обязывают Вооруженные Силы СССР пользоваться при вступлении в частноправовые отношения с гражданами, предприятиями и учреждениями Эстонии посредничеством лиц и учреждений^ уполномоченных на то министерством народного хозяйства Эстонии. Для вступления непосредственно в частно-правовые отношения Вооруженные Силы СССР и организации должны получать специальные разрешения министерства народного хозяйства. Согласно советским предложениям, допускается вступление Вооруженных Сил СССР в частно-правовые отношения с гражданами, предприятиями и учреждениями Эстонии как через министерство народного хозяйства Эстонии или торгпредство СССР, так и непосредственно. Этот пункт имеет значение для обеспечения текущих хозяйственных надобностей отдельных воинских частей (стирка белья, покупка фуража, ремонт хозяйственного инвентаря, мелкооптовые закупки и т.п.). 5. Эстонцы предлагают возложить на Правительство СССР обязательства "по изъявленному желанию Правительства Эстонии отзывать из пределов Эстонии отдельных лиц, входящих в состав Вооруженных Сил СССР и нарушивших на территории Эстонии предписания пакта о взаимопомощи между Эстонией и СССР либо заключенных на его основании соглашений, а также лиц, наказанных в судебном порядке за преступные деяния, признаваемые законами Эстонии преступлениями или тяжкими преступлениями, и лиц, нарушивших правила общественного порядка или благочиния". В советском проекте предлагается отъезд в СССР лиц из состава Вооруженных Сил СССР, если дальнейшее пребывание этих лиц считается эстонскими властями нежелательным, регулировать в дипломатическом порядке. Кроме указанных имеются отдельные сравнительно мелкие и редакционные расхождения между советским и эстонским проектами правил пребывания Вооруженных Сил СССР на территории Эстонии. В.Г.Деканозов 150 Из газеты "Puevaleht" ^Щ^ин^о/",27дйрНгя 1940г. (пер. с эст.) Малые государства и война В течение последних двух лет над малыми государствами прокатилось нечто вроде урагана, часть из них безнадежно разрушена, другая часть тяжко пострадала, и продолжающаяся война не выказывает сейчас и не будет выказывать впредь никакого сострадания к слабым и беззащитным. Все это и позволяет втягивать малые государства в войну. Можно, конечно, найти для этого и иные причины, и они есть, и все же, до тех пор, пока мировые проблемы решаются с применением силы, ни одно малое государство не застраховано от смертельной опасности. Действительно, учитывая накопленный к настоящему времени опыт, не похоже, чтобы малые государства имели хоть какой-то способ или какую-то возможность полностью гарантировать свою безопасность, либо неприкосновенность. Можно заметить, что пострадали те малые государства, которые заключили с подобными себе или большими государствами договоры о защите, как, например, те, кто заключил договоры о ненападении, и те, кто зашел так далеко, чтобы сохранять абсолютный нейтралитет, посчитав договоры о ненападении определением политики невмешательства. В водовороте событий у всех этих попыток обеспечить неприкосновенность результат оказался почти одинаковым - неприкосновенность была нарушена и очень жестоко. Не различалась судьба государств и в зависимости от того, были ли у них внутренние неурядицы или неполадки с соседями. Порой достаточно лишь географического положения государства, чтобы оно стало ареной войны. Положение, в котором продолжают оставаться малые государства, довольно-таки неопределенное. В правовом и политическом отношении пытаются обойтись системой, которая представляет собой смесь невмешательства и обязательств помощи. В то время как подчеркивается необходимость сохранения нейтралитета в конфликте между крупными державами, в известных случаях неизбежно приходится действовать вместе с одними крупными государствами против других. Это относится как к Балканам, так и к Балтийским государствам. На нейтральные государства Западной Европы также в известной мере распространяется ипотека защиты некоторых крупных держав, которая, хотя и не связывает нейтральные государства обязательствами, позволяет включать их в сферу влияния этих держав. Пожалуй, нейтралитета в самом чистом виде сейчас придерживается Швеция - она не взяла на себя ни одного обязательства о помощи, и до сих пор никто не упомянул ее в качестве своего подзащитного. Финляндия находится в несколько ином положеннии, ее нейтралитет ограничен присутствием советской базы, которая, в случае известного военного конфликта, должна действовать совместно с базами, размещенными в Эстонии. В то время как те или другие из пестрого множества малых государств находятся на различных ступенях шкалы нейтралитета, понятию нейтралитета именно в последнее время пытаются придать невиданное доселе наполнение. Если раньше обязательства по нейтралитету главным образом распространялись на официальные акты и действия государственных властей, причем под сенью государственного суверенитета у граждан оставались широкие возможности неискаженно выражать личные убеждения и по-прежнему без помех жить своей жизнью во всех областях, теперь в воюющих государствах стремятся вычленить из личной и общественной жизни "позицию", которая квалифицируется как совместимая или несовместимая с курсом нейтралитета, официально проводимым государством. Особенно пытаются такую "позицию" вычитать из газет, не только из их содержания, но также из размеров шрифта, длины строк и способа расположения статей. В результате этого между государствами уже возникли недоразумения, но понятно, что при углублении подобной тенденции суверенность малых нейтральных государств из-за постоянных вмешательств может превратиться в чистую иллюзию. Крупные нейтральные государства, конечно, отвергают подобные вмешательства во внутренние дела, если такие попытки вообще делаются, что означает, что большие и малые государства, хотя и придерживаются в своей государственной жизни одних и тех же правовых основ нейтралитета, достигают неодинаковых результатов, или, другими словами, дискриминационность международного права в отношении государств зависит от их могущества. 151 Конечно, из-за того, что общественная жизнь нейтральных государств и частная жизнь их граждан превратились в объект пристального внимания воюющих крупных держав и с их стороны чинятся препятствия малым государствам на пути к самовыражению, возникает опасность, что это самовыражение будет сначала серьезно нарушено, а затем парализовано. Пресса постепенно все больше переходит от комментирования событий к их регистрации, причем, правда и ложь (что особенно процветает во время войны) предстают в неразделимой смеси, и по этой причине в широких слоях пропадает доверие к тому, что выдается за отражение реальности, и теряется способность оценивать события. Сопереживание событиям во внешнем мире ослабевает, интерес к политике и политическая мысль угасают. Предприимчивость и бодрость объявляются злом, безразличие - добродетелью. Внешняя политика становится "приоритетом", при том, что всякие внешнеполитические переживания отсутствуют. "Приоритет внешней политики" проявляется лишь в позиции негативизма, постепенно распространяющейся на внутриполитические заявления, что означает насильственное укоренение пассивности. Таким образом, перед всеми малыми нейтральными государствами встает опасность, что они, приняв нейтралитет на новый лад, могут отказаться от наиценнейшей части своей суверенности - способности к политическому реагированию и активности, будучи вынужденными по мере возможностей ограничиться лишь экономической и культурной деятельностью. А свобода политической деятельности, независимость и есть то, чем, по существу, независимое государство отличается от полунезависимого, превосходя по значению внешние атрибуты власти. Дойдя до стадии политического безразличия и потеряв опережающую события движущую силу, общество сможет лишь по инерции волочиться вперед, не реагируя даже и тогда, когда наступит момент, быть может, решающий для его существования. Пассивное общество представляет собой подходящую арену и для всякого рода чужих козней. Живи мы сейчас в сказочные времена, малые государства несомненно пожелали бы такую шапку-невидимку, которая делала бы их невидимыми и неузнаваемыми для больших государств, чтобы из-под этой шапки можно было вылезти только после войны. Ибо воевать малые государства не хотят, и нейтралитет, сопряженный с возможностью быть вовлеченными в войну, при всей своей устойчивости, тоже пустой звук. Если для малых государств высшая цель нейтралитета - это физическое сохранение своего народа, ибо весьма вероятно, что втягивание в войну при современных средствах ее ведения может поставить под угрозу независимость этих государств, то есть, очевидно, и пределы этого нейтралитета, перейдя которые, он может стать опасным для независимости, неся с собой моральное удушье и угасание политической силы. Ведь сохранение независимости - это не просто физическое сохранение определенного числа людей, но физическое сохранение людей с известными политическими идеалами и жаждой деятельности. Ни одно из условий независимости - ни физическую массу, ни способность к политическому реагированию - нельзя недооценивать. В конце концов, векторы их воздействия не всегда направлены параллельно, но где-то пересекутся, и тогда значимость частей - что первично и что вторично - может измениться. Нужно уметь предугадать наступление этого пересечения и заранее подумать о том, как его п редотвратить. При нынешней войне никто не знает, сколько она будет продолжаться и какие испытания принесет с собой. Поэтому не может никто и сказать заранее, что именно из менее важного можно выбросить за борт, чтобы спасти значительное. В конце, концов, именно то, что мы выбросим, может пригодиться. Поэтому каждому малому народу было бы лучше всеми силами сохранять духовное единство. Если же строгий нейтралитет начнет мешать обычным жизненным проявлениям, следует найти более тонкие и интимные средства для сохранения бодрости политического духа. И эти средства найдутся. 152 ШАNoСССР,ф.д6,<"п,^фШ^л,^^^^^^^^ [\i]^::. [:] : [1] [1] ,: - ("Полпреды сообщают.,.", С.307-31Л)[:1]. ':' "[11], " f^:" ^ [:7]^ []yw^ ' [1] "зд [11] [;]' [:::]: [1:] ' [\].[1]^[1] ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В.М. МОЛОТОВА С ПОСЛАННИКОМ ЭСТОНИИ В СССР А.РЕЕМ И ГЕНЕРАЛОМ А.ТРАКСМАА 28 апреля 1940 г. Посланник начал с заявления, что в переговорах с нашими военными достигнуто соглашение по ряду пунктов о дислокации советских гарнизонов в Эстонии, однако в этом вопросе имеются расхождения, они сводятся к следующему: 1. В районе пункта Кейгусте первоначальная заявка военных на земельный участок сводилась к 1180 га. Теперь предъявлено заявление на дополнительную площадь, она в итоге составляет 2200 га. Трудность реализации этого со стороны эстонцев заключается в том, что предстоит эвакуировать около 80 крестьянских дворов. 2. В отношении Куресаре наши желания сводятся к тому, чтобы в этом пункте оставить только оперативный аэродром, а остальную занимаемую площадь, например под стрельбища, переместить в другое место. 3. Ваше требование об отводе на острове Сааремаа (Эзель) участков для 11 аэродромов трудно выполнимо по тем же соображениям эвакуации населения. Поэтому мы просим вместо 11 аэродромов ограничиться отведением участков для 8 аэродромов. На острове Хийумаа (Даго) ваши требования сводятся к предоставлению участков для 6 аэродромов, мы просим ограничиться 4 аэродромами. 4. Далее посланник говорит о просьбе Эстонского правительства оставить за эстонцами те 6 маяков, на отводе которых настаивают морские власти Советского Союза. 5. Представители советского морского командования, говорит Рей, настаивают на том, чтобы рыбная ловля эстонскими рыбаками в районе участков, отведенных под базы на островах, производилась не ближе 2 миль (3,5 км) от береговой полосы. Эстонская сторона просит признать право рыбной ловли на расстоянии полкилометра от береговой полосы. 6. Рей просит освободить гавань Менту, оставив ее за рыбаками, сократив тем самым на несколько сотен метров площадь, занимаемую морской базой в этом районе. 7. В Паписсаре, также отошедшем под участок морской базы, строятся два эстонских деревянных судна (парусника), стоимость которых выразится, приблизительно, в сумме 400 тыс. крон. Морские власти СССР дали слишком короткий срок для того, чтобы закончить постройку этих судов. Наша просьба сводится к тому, чтобы удлинить этот срок или выкупить строящиеся суда. 8. В районе Палдиски претензия военных сводится к дополнительному отведению площади в размере 1500 га для соединения советских войск, расквартированных в районе Палдиски с аэродромом, находящимся в Клоога, чтобы образовать единое целое. Эстонская сторона не может согласиться с этим и просит оставить аэродром на старом месте, то есть несколько восточнее озера Клоога. 9. Следующим важным расхождением невоенного характера является вопрос об арендном соглашении. Просьба эстонцев сводится к тому, чтобы Советское правительство приняло на себя 75% расходов по эвакуации населения из районов, отводимых под базы и аэродромы, тогда как Нарком внешторг принимает на себя возмещение только 25%. 10. Далее Рей говорит, что эстонская сторона хотела бы установить контрольные пункты в местах сообщения с нашими базами на материке и при сообщении с островами. Тов. Молотов заявил, что советская сторона пошла навстречу эстонцам в их политических интересах и вывела свои военные части почти из всех внутренних районов Эстонии, поэтому эстонцы, в свою очередь, должны быть более уступчивыми. Эстонское правительство, продолжает тов. Молотов, не участвует в наших расходах по военному строительству, несмотря на пакт о взаимопомощи. Этого мы и не требуем от Эстонского правительства. Однако благодаря пакту Эстония избегла возможности быть вовлеченной в войну. Это обстоятельство следовало бы учесть при переговорах по арендному соглашению. 153 Pen сказал, что эстонцы многое теряют вследствие эвакуации населения и многие эвакуируемые не найдут себе работы. В этом он видит еще одно своеобразное участие эстонцев в расходах по реализации пакта. Тов. Молотов отвечает, что эти доводы эстонцев не основательны, поскольку мы можем предоставить таким гражданам работу на нашем военном строительстве. Реи говорит, что вопрос об арендном соглашении очень трудный, чтобы можно было достигнуть полного согласия, и вносит предложение продать арендуемые строения Советскому правительству, оценочная сумма которых равна приблизительно 4 млн. крон. Улыбаясь, тов. Молотов замечает, что крон больше у эстонцев, чем у нас. Однако, добавляет тов. Молотов, ваше предложение заслуживает того, чтобы его обсудить. Мы подумаем. Расширение земельного участка в пункте Кейгусте, продолжает далее тов. Молотов, военные основывают по стратегическим соображениям. Мы учитываем экономические трудности в этом вопросе для эстонцев, но теперь более тревожная и несколько иная обстановка, чем это имело место осенью прошлого года, когда первоначально намечался этот участок. Зона войны расширилась. Германия заняла Данию и Норвегию, обхаживает Швецию. Поэтому надо считаться не только с экономическими трудностями, но и с военными интересами. Политические интересы эстонцев мы учитываем, однако надо учитывать и интересы военные. В сегодняшних условиях стратегические интересы занимают первое место, и эстонцы должны это учитывать, уступив просьбе наших военных о расширении базы в районе Кейгуста. В районе Куресара, имеющем курортное значение, я полагал бы возможным пойти навстречу. Я выясню с военными вопрос о возможности ограничения наших заявок в этом районе. Далее тов. Молотов говорит, что было бы хорошо окончательно договориться об отводе участков под аэродромы, а именно: оставить на острове Эзель 10 и на острове Даго 5 аэродромов. Рей и Траксмаа с трудом соглашаются. Что касается гавани в пункте Менту, то, учитывая важность его стратегического значения, полагал бы возможным уступить в этом вопросе нашим военным. Было бы целесообразнее перенести гавань в другое место. Рей выражает свое согласие, но просит помочь им построить гавань в другом месте. Тов. Молотов отвечает, что в этом деле мы можем помочь эстонцам. Над решением вопроса о находящихся в стройке двух деревянных судах, говорит тов. Молотов, мы подумаем. Далее тов. Молотов говорит, что я просил бы уступить нашим военным в вопросе о перенесении аэродрома, находящегося у озера Клоога, в район Палдиски, чтобы тем самым соединить находящиеся там войсковые части в одно целое. На это Рей заявляет, что эстонская сторона пойдет навстречу этой просьбе Советского правительства, но просит взамен этого отказаться от пункта Сууркуля. Тов. Молотов отвечает, что он выяснит у военных возможность освобождения пункта Сууркуля. Далее тов. Молотов говорит, что по вопросу о рыбной ловле надо согласиться с моряками. Если же кое-где, в менее важных участках, будет возможность разрешить ловлю угрей, то мы пересмотрим этот вопрос. Траксмаа на это сказал, что если вы не идете нам навстречу в предоставлении права рыбной ловли рыбакам, то компенсируйте нам. В ответ тов. Молотов заметил, что стратегические интересы есть обоюдные, а не только советские. Далее тов. Молотов говорит, что он удивлен тому, что эстонцы так неохотно идут нам навстречу в вопросе о маяках. Мы берем на себя полную ответственность за их обслуживание. Оставление маяков в стороне от баз, расположенных на их территории, не вяжется с существованием последних. Мы предлагаем заключить с вами на этот предмет специальное соглашение. Наши моряки обязаны будут давать эстонским властям все, что требуется от работы маяков. Рей отвечает, что он хорошо не знает мотивов своего правительства, отстаивающего точку зрения сохранения маяков в управлении Эстонии, но предложение о заключении особого соглашения о них он незамедлительно передаст своему правительству. 154 Переходя к вопросу об арендном соглашении, тов. Молотов сказал, что согласие, данное тов. Микояном на возмещение расходов по эвакуации населения в размере 25%, должно вполне удовлетворить эстонскую сторону. Ведь эстонцы получают еще арендную плату. Можно было бы легко Эстонскому правительству освободиться от значительной части расходов по (%) эвакуации, если бы оно национализировало эти участки. От этого Эстония как государство только выиграла бы. У меня, продолжает тов. Молотов, создалось впечатление, что в вопросе об установлении контрольных пун