андиром стрелкового корпуса РККА или командирами военно-морских баз 175 КБФ Военному министерству Эстонии. Для удобства пользования этими удостоверениями содержащийся в них текст печатается параллельно на русском и эстонском языках. Статья 4 Указанные в ст. 3 лица при передвижении их по материковой части территории Эстонии вне пределов районов постоянного и временного расположения Вооруженных Сил СССР, за исключением случаев передвижения между участком Палдиски - Клоога и аэродромом Сууркюля, должны иметь при себе кроме предусмотренного ст. 3 удостоверения личности также и командировочные удостоверения или увольнительные документы, выданные соответствующими учреждениями Вооруженных Сил СССР; формы командировочных удостоверений и увольнительных документов сообщаются Военному министерству Эстонии в порядке, предусмотренном ст. 3 настоящего Соглашения. Статья 5 Лица, входящие в состав Вооруженных Сил СССР, находясь на территории Эстонии, могут повсюду носить при себе присвоенное им личное оружие. В случае, если названные лица не одеты в военную форму, они могут иметь указанное оружие лишь при наличии разрешения, выданного советским военным командованием в Эстонии. Таким разрешением может явиться соответствующая надпись на удостоверении личности, указанном в ст. 3. Статья 6 Учреждения и лица, входящие в состав Вооруженных Сил СССР на территории Эстонии, освобождаются от всех установленных в Эстонии налогов, сборов и повинностей, как общегосударственных, так и местных. Однако при обращении вышеупомянутых лиц в их личных интересах к судебным или административным учреждениям Эстонии, а равно при совершении ими - вне отведенных участков и районов временного размещения - в их личных интересах иных действий, не имеющих отношения к служебным обязанностям, установленные в Эстонии налоги и сборы подлежат оплате на общем основании (судебные и гербовые пошлины и курортный сбор). Статья 7 Соединения, части и учреждения Вооруженных Сил СССР в Эстонии могут вступать в частноправовые отношения с гражданами, предприятиями и учреждениями Эстонии непосредственно или через Торгпредство СССР в Эстонии; при этом должны соблюдаться соответствующие эстонские законы и постановления, а также специальные договора и соглашения между СССР и Эстонией по вопросам пребывания Вооруженных Сил СССР на территории Эстонии и деятельности Торгового представительства СССР. Статья 8 При организации на участках, предоставленных в исключительное пользование Вооруженных Сил СССР, стрельбищ, полигонов, складов боеприпасов и взрывчатых веществ и иных сопряженных с опасностью сооружений и пользовании ими, а также при производстве военных упражнений и учений, Вооруженные Силы СССР придерживаются правил, принятых в Красной Армии и в КБФ. В случае производства, в соответствии со ст. 15 Соглашения между Правительством Союза ССР и Правительством Эстонской Республики от 15 мая 1940 г., упражнений и учении, а также устройства временных стрельбищ вне участков исключительного пользования Вооруженных Сил СССР, последние придерживаются правил, совместно установленных командованием Вооруженных Сил СССР с Военным министерством Эстонии. Эти правила должны обеспечивать безопасность окружающей местности и обозначение опасных районов ясно видимыми знаками. Способ обозначения и длительность опасности публикуются через посредство начальника соответствующего военного округа Эстонии. Ущерб, нанесенный гражданам Эстонии вследствие несоблюдения Вооруженными Силами СССР указанных правил, возмещается командованием этих Сил; размеры ущерба определяются по соглашению договаривающихся сторон, а в случае недостижения соглашения - по решению смешанной паритетной комиссии. 176 Статья 9 В целях предотвращения пожаров в районах постоянного и временного размещения Вооруженных Сил СССР последние соблюдают на отведенных этим Силам участках и в районах их временного размещения противопожарные правила, действующие в частях Красной Армии и КБФ. В случае необходимости согласования противопожарных правил, действующих в частях Красной Армии и КБФ с соответствующими Правилами, установленными в Эстонии, такое согласование производится Советским Военным командованием с надлежащими властями Эстонии. По просьбе соответствующих властей Эстонии Советские Вооруженные Силы будут безвозмездно принимать участие в тушении возникающих вблизи мест расположения этих Сил пожаров и спасения людей и имущества. По просьбе Командования Советских Вооруженных Сил пожарные и иные организации Эстонии будут безвозмездно принимать участие в тушении пожаров, в случаях возникновения таковых на участках и в помещениях, находящихся в исключительном пользовании Вооруженных Сил СССР. Статья 10 Командование Вооруженных Сил СССР на территории Эстонии будет оповещать соответствующие эстонские власти об опасных делах местного населения, заразных заболеваниях лиц, входящих в состав указанных Сил. Равным образом надлежащие власти Эстонии будут давать такую же информацию советскому военному командованию по районам, прилегающим к местам расположения Вооруженных Сил СССР. В случаях эпизоотии стороны будут давать друг другу аналогичную информацию. В целях успешной борьбы и скорейшей ликвидации указанных выше заразных заболеваний и эпизоотии (в случае их возникновения) Вооруженные Силы СССР и соответствующие учреждения Эстонии будут координировать свои мероприятия в этой области. Статья 11 В случае смерти лица, входившего в состав Вооруженных Сил СССР, тело может быть, по желанию командования Вооруженных Сил СССР, или отправлено для погребения в СССР, или погребено на территории Эстонии. При погребении тел на участках, находящихся в исключительном пользовании Вооруженных Сил СССР на территории Эстонии, применяются санитарные и иные правила, установленные законодательством СССР. Порядок погребения вне указанных участков, а равно порядок следования трупов по территории Эстонии вне этих участков, обеспечивающий интересы здравоохранения, устанавливается по согласованию Командования Вооруженных Сил СССР с компетентными властями Эстонии. В случае смерти или обнаружения трупа лица, входившего в состав Вооруженных Сил СССР на территории Эстонии, вне пределов участков и помещений, находящихся в исключительном пользовании названных Сил, факт смерти должен быть установлен эстонскими властями совместно с представителями командования ближайшей воинской части СССР, о чем составляются соответствующие документы. Статья 12 Учреждения, входящие в состав Вооруженных Сил СССР, могут открывать и эксплуатировать на территории Эстонии типографии, литографии и иные предприятия полиграфической промышленности на отведенных названным Силам участках и в районах временного размещения этих Сил исключительно для нужд последних. Равным образом вышеупомянутые учреждения могут открывать на территории Эстонии библиотеки и читальни на отведенных Вооруженным Силам СССР участках и в районах временного размещения этих Сил для нужд последних. 177 Статья 13 Власти Эстонии обязуются запрещать гражданам и учреждениям Эстонии распространение среди лиц, входящих в состав Вооруженных Сил СССР на территории Эстонии, сочинений и изображений, размноженных типографским или иным путем. Командование Вооруженных Сил СССР принимает на себя аналогичные обязательства в отношении распространения среди граждан Эстонии сочинений и изображений, размноженных типографским или иным путем. Настоящая статья не распространяется на продажу печатных произведений в местах публичной продажи, открытых согласно действующим в Эстонии законам. Статья 14 Учреждения и лица, входящие в состав Вооруженных Сил СССР, могут устраивать на территории Эстонии собрания, представления, увеселения, клубные и иные вечера только на отведенных названным Силам участках и в районах временного их размещения, исключительно в специально предназначенных для этой цели местах. Граждане Эстонии могут принимать участие в названных собраниях, представлениях, увеселениях, клубных и иных вечерах лишь в случае получения на то приглашения от устроителей этих вечеров и с разрешения соответствующих эстонских властей. Разрешение не требуется в случае приглашения, адресованного официальным лицам. Лица, входящие в состав Вооруженных Сил СССР на территории Эстонии, могут участвовать только в такого рода собраниях, представлениях, увеселениях, клубных и иных вечерах, устраиваемых общественными организациями и гражданами Эстонии, посещение которых будет разрешено по согласованию между местным командованием указанных Сил и надлежащими эстонскими властями. Предписания предыдущего абзаца не распространяются на посещения театров, кино, концертов и иных публичных зрелищ, а также на посещение развлечений и увеселений, устраиваемых в ресторанах и кафе. Статья 15 Вооруженные Силы СССР на территории Эстонии обязуются не предоставлять убежища на участках и в помещениях, находящихся в их исключительном пользовании, гражданам Эстонии, разыскиваемым эстонскими властями и в случае соответствующего письменного требования компетентных властей Эстонии немедленно выдавать или высылать их. Эстонские власти обязаны в случае требования Командования Вооруженных Сил СССР в Эстонии разыскивать, задерживать и немедленно передавать этому Командованию лиц, входящих в состав названных Сил, самовольно покинувших свои части, а также немедленно сообщать Командованию о всех ставших им известными такого рода фактах. Статья 16 Лица, входящие в состав Вооруженных Сил СССР, нарушающие на территории Эстонии -вне участков и помещений, находящихся в исключительном пользовании этих Сил - тишину и порядок, могут задерживаться властями Эстонии для немедленного препровождения в распоряжение командира ближайшей воинской части СССР. Задержание не должно иметь места в случаях маловажных нарушений. Наложение взыскания на лиц, совершивших указанные в настоящей статье нарушения, регулируется правилами, существующими в Красной Армии и в КБФ. Статья 17 Отъезд в СССР лиц из состава Вооруженных Сил СССР, дальнейшее пребывание которых на территории Эстонии считается эстонскими властями нежелательным, регулируется по согласованию между Командованием Вооруженных Сил СССР в Эстонии и Военным министерством Эстонии, а в случае недостижения соглашения между ними - в общем дипломатическом порядке. Статья 18 Настоящие правила распространяются также на находящихся в Эстонии, в связи с Пактом о взаимопомощи от 28 сентября 1939 г., советских строительных рабочих и служащих, а также и на обслуживающий персонал Вооруженных Сил СССР в Эстонии. 178 Отлучки указанных в первом абзаце настоящей статьи лиц, а также военнослужащих, кроме высшего командного состава, из районов постоянного или временного нахождения Вооруженных Сил СССР в Эстонии, не связанные с исполнением служебных обязанностей, будут строго ограничены, особенно в дни важнейших эстонских праздников. Статья 19 Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания и подлежит последующему утверждению обоими правительствами в пятидневный срок. Статья 20 Настоящее Соглашение действует в течение всего срока действия Пакта о взаимопомощи между СССР и Эстонской Республикой от 28 сентября 1939 г. Статья 21 Настоящее Соглашение составлено в 2-х подлинниках, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Москва, 8 июня 1940 г. В.Декшюзов А. Реи Из: "Краткийрусско-эстонский военный разговорник", М., 1940 . Говорите правду Если не знаете, скажите "не знаю". Вы не можете не знать! Вы должны были слышать! Вы должны были видеть! Вы говорите неправду! Успокойтесь! Стой! Сдавайся! Слезай с коня! Руки вверх! Не шуми! Если будешь шуметь, убью! С каких направлений ожидаются налеты нашей авиации? Есть ли почтовые голуби? Какие имеются бомбы? Откуда подвозят продовольствие? Собрать и доставить сюда коров(овец)! Не бойтесь красноармейцев! За все взятое у жителей Raakige tott! Kui ei tea, iitelge "ei tea". Teie peate teadma. Teie pidite kuulma! Teie pidite nagema! Teie ei raagi tott! Rahustuge! Seisa! Anna alia! Hobuse seljast maha! Kaed tiles! Ole vait! Kui kara teed, tapan! Millistest suundadest (sihtidest) oodatakse meie lennuvae riinnakut? Kas on postituvisid? Millised pomme on? Kust weetakse toiduaineid? Koguge ja tooge siia lehmi (lambaid)! Arge kartke punavaelasi! Koige eest, mis elanikkudelt Раакиге тытт! Куй эй теа, йтелге "эй теа". Тейэ пеате теадма! Тейэ пидите куулма! Тейэ пидите нагема! Тейэ эй рааги тытт! Рахустуге! Сейза! Анна алла! Хобузе сельяст маха! Каед йлес! Оле вайт! Куй кара теэд, тапан! Миллистест суунадест (сихтидест) оодатаксе мейе леннуваэ рйннакут? Кае он поститувизид? Миллизейд помме он? Куст веэтаксе тойдуайнейд? Когуге я тооге сийя лехми (ламбайд)! Арге картке пунаваэлази! Кыйге ээст, мис Сдан в производство 8 июня 1940 г., подписан к печати 9 июня 1940 г. - Прим. сост. 179 войска Красной Армии заплатят! Собрать жителей для исправления дороги. Проведите нас так, чтобы никто не заметил. Принесите топливо! Если спрячете, мы сами будем искать! Где имеется ресторан? Где можно купить сахару (мяса, консервов)? Есть ли лучше? Есть ли еще? voetakse, maksab Punavagi! Koguge elanikke teed parandama. Wiige meid nii, et keegi ei markaks. Tooge klitet! Kui peidate, otsime ise liles! Kus on restoran? Kust saab osta suhkmt (liha, konserve)? Kas paremat ei ole? Kas rohkem ei ole? эланиккуделт выэтаксе, максаб Пунаваги! Когуге эланикке теэд парандама. Вийге мейд ний эт кееги эй маркакс. Тооге кйтет! Куй пейдате, отсиме изе йлес! Кус он ресторан? Куст сааб оста сухкрут (лиха,консерве)? Кае паремат эй оле? Кае рохкем эй оле? Из: I Document! diplomatic! italiani 1939-1943, vol.IV, Roma, 1960, р. 600. (пер. с итал.) Из сообщения посланника Италии в Риге Д.Роджери министру иностранных дел Италии Г.Чиано от 8 июня: Несмотря на молчание с латвийской и официальные отрицания с советской стороны, здесь распространяется мнение о том, что проходящие в Москве переговоры с политическими деятелями Балтийских государств (министр обороны Латвии вынужден продлить свое пребывание до следующей недели) нацелены на достижение увеличения и расширения советских гарнизонов, а также на прямое вмешательство СССР в руководство вооруженными силами, полицией и, возможно даже, внешней политикой этих трех Балтийских государств. Из АВП СССР, ф. 059, on. i, n. 339, д. 1319, л. 125-126. ("Полпреды сообщают...", с. 370-371.) Телеграмма наркома иностранных дел СССР В.М.Молотова полпредам СССР в Литве, Латвии, Эстонии и Финляндии от 14 июня: Излагаю отношение Советского правительства к современной деятельности Балтийской Антанты: После подписания Эстонией, Латвией и Литвой пактов взаимопомощи с СССР Балтийская Антанта, члены которой Латвия и Эстония были еще раньше связаны военным союзом против СССР, не только не ликвидировалась, но усилила враждебную СССР и заключенным с ним пактам деятельность, включив в военный союз и Литву, а также стала подготавливать включение в него Финляндии. До пактов Балтийская Антанта не собиралась почти год. После подписания пактов она имела две конференции лишь на отрезке трех месяцев (декабрь 1939 г., март 1940 г.). На этих, проводившихся фактически за спиной СССР конференциях, секретно намечались способы борьбы против растущего влияния СССР в Прибалтике и против пактов взаимопомощи в частности. Последнее обстоятельство подтверждается согласованным подходом всех трех государств к вопросам, связанным с осуществлением пактов, - затяжки с подписанием отдельных соглашений, попытки уменьшить вооруженный контингент соввойск и т. п. Вообще начиная с декабря 1939 года Антанта развила исключительную, никогда в прошлом не наблюдавшуюся активность, причем во всех возможных направлениях - военном, политическом, экономическом, культурном, печати, туризма и пр. Все эти мероприятия, как в крупных, так и второстепенных областях, носили и носят на деле антисоветский характер. 180 В Балтийской Антанте за последние месяцы усилились секретно от СССР согласованные меры военного характера в Эстонии, Латвии и Литве. Эстония назначила военного апаше в Литву, а Литва - в Эстонию. В ноябре - декабре 1939 года состоялись встречные поездки начштабов Литвы и Латвии. В декабре 1939 года три литовских генерала в сопровождении чиновника МИДа ездили в Эстонию и Латвию. С февраля 1940 года в Таллинне стал выходить печатный орган Балтийской Антанты - "Ревью Балтик" на английском, французском и немецком языках, причем, например, в первом его номере литовский премьер Меркис ни слова не сказал о Советском Союзе и пакте взаимопомощи, но зато подчеркнул, что отпали все политические препятствия для полного сотрудничества (значит и военного) трех Прибалтийских государств и т. д. В связи с указанным выше Советское правительство рассматривает военный союз трех Прибалтийских стран, как нарушение пактов, которыми запрещено участие во враждебных Договаривающимся сторонам коалициях. Находившемуся в Москве литовскому премьеру Меркису мною было сделано по этому вопросу соответствующее серьезное представление. Сообщаю для Вашей ориентировки. О последующем НКИД Вас информирует. Из АШ СССР, ф. 059,on. 1, п. 332, д. 2280, л. 114-115. ("Полпреды сообщают...", с. 3 76, 3 78.) Телеграммы полпреда СССР в Эстонии К.Н.Никитина в НКИД СССР: 14 июня Немедленно (Получена в 7 час. 30 мин. 15 июня 1940 г.) Информирую о положении дел в Эстонии на 14 июня. 1) Эстонцы проводят усиленную военную подготовку. Проведена тайная мобилизация офицеров запаса и рядовых. Ежедневно обмундировывается по несколько десятков вновь прибывших офицеров запаса. На вокзале по ночам жены и семьи призванных с плачем провожают отъезжающих. Мобилизовано большинство такси. Шоферы мужчины на оставшихся автомашинах частично заменены женщинами. 2) Призванный офицерский и рядовой состав направляется на нарвскую и изборскую границу, другая часть идет на пополнение дивизий в Вильянди и Тарту. В районе Выхма, что недалеко от Вильянди, местному населению раздается оружие. Таллиннская дивизия переброшена в казармы, что недалеко от Балтийского порта. Таллиннская и Вильяндийская эстонские дивизии имеют своей задачей отрезать две наши группы войск, расположенные в Гапсале и Палдиски. 3) По обе стороны Минной гавани, где расположен наш военно-морской флот, эстонцы расположили две морские батареи, которые в случае надобности смогут расстреливать наш военно-морской флот. Кроме того, эстонцы в своем арсенале спрятали третью морскую батарею, которая в случае надобности может расстреливать наш военно-морской флот прямой наводкой. 4) Дополнили наряды полиции. Полиция вооружена карабинами. 5) В Таллинн прибыли 250 польских офицеров, которые содержатся на французские деньги. 6) На остров Малый Рог, что расположен около Балтийского порта, эстонцы перебросили несколько ящиков оружия. 7) О мобилизации офицеров и рядовых запаса - сегодня начальник штаба Балтийского флота спросил эстонского командующего морскими силами Сантпанка, последний, захваченный этим вопросом врасплох, вынужден был в этом сознаться. Также подтвердил наличие польских офицеров в Таллинне и действительность содержания их на французские деньги. 8) Объявлен сбор Кайцелита. 40 тыс. его членов поставлены в такое положение, что могут быть собраны в течение одних суток. 181 9) Все перечисленные мероприятия направлены, безусловно, против СССР: из отдельных разговоров можно вывести заключение, что создания единой армии численностью до 1 млн. человек требуют от Балтийской Антанты Англия и Франция. 75 июня (Получена в 19 час. 57 мин.) К телеграмме от 14 июня 1. В городе Тарту и его уезде населению раздается в массовом масштабе оружие. Кайцелит необычайно оживлен. Войсковые части концентрируются в районах Нарвы и Изборска. 2. Распоряжением эстонского правительства снимается с боя скот, предназначенный к поставке СССР, и отправляется для использования на консервных заводах в спешном порядке. Из Государственного архива Эстонии, ф. 957, on, '17, ед,хр& ^15" ^^'^[:] ^ , ,[11] | ("Baasidelepingust annektsioonini...", lk.141 (пер, Из телеграммы министерства иностранных дел Эстонии в посольство Эстонии в Москве от 15 июня: Приведенная в сообщении русских о Литве ссылка на военное соглашение с Эстонией неверна. Такого соглашения не было и не предполагалось. В случае необходимости можно опровергать, в качестве официального демарша ожидаем сообщения ТАСС. Пока у нас спокойно. ИзАВП СССР, ф. 06, on. 2, n. 27, д. 356, л. 21-23. ("Полпреды сообщают...", с. 387-390.) ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В.М.МОЛОТОВА С ПОСЛАННИКОМ ЭСТОНИИ В СССР А.РЕЕМ 16 июня 1940 г. Тов. Молотов вызвал к себе в 14 час. 30 мин. эстонского посланника Рея и заявил ему, что посланник, наверное, уже знает, о чем тов. Молотов будет с ним говорить. Рей, перебивая тов. Молотова, отвечает, что да, он знает и он сам хотел проситься к тов. Молотову. Тов. Молотов замечает на это, что он, лично, удивлен, почему посланник этого не сделал? Рей заявляет, что Эстонское правительство не успело дать ему необходимой инструкции, так как не было полного текста заявления Советского правительства Литве. Однако ему поручено заявить, что Эстония не имеет никакого союза с Литвой. Тов. Молотов перебивает Рея и просит его выслушать по этому вопросу заявление Советского правительства. После прочтения заявления Советского правительства текст его тов. Молотов вручил посланнику (прилагается). Выслушав заявление Советского правительства, зачитанное тов. Молотовым, Рей заявляет, что Эстонское правительство лояльно выполняет советско-эстонский Пакт о взаимопомощи. Посланник вспоминает, что осенью, во время переговоров о Пакте, говорилось о военном союзе с Латвией и тогда Советское правительство не требовало его ликвидации. Сам посланник считает, что, конечно, в связи с советско-эстонским Пактом о взаимопомощи союз Эстонии с Латвией потерял свое значение. Тов. Молотов заявляет, что если об этом союзе Эстонии с Латвией когда-либо и говорилось, то никогда и нигде не говорилось о том, что этот союз может расширяться. Имевшие место в Москве переговоры с Меркисом - премьер-министром Литвы - нам показали, что активность Балтийской Антанты особенно возросла после заключения Пакта о взаимопомощи. Об этом 182 свидетельствуют поездки ген. штабов, создание специального органа "Ревью Балтик" и т. д. Происходит какая-то возня с военным союзом, причем все это от нас прячут, скрывают. Что же касается того, что активность Балтийской Антанты возросла, так об этом открыто заявил в своей статье в "Ревью Балтик" сам Меркис. Рей замечает, что пожелания Меркиса, высказанные в "Ревью Балтик", есть только пожелания. Тов. Молотов продолжает, что, кроме всего сказанного, можно еще добавить, что за последнее время проведены две секретных конференции, начали обмениваться военными атташе и т.п. и т.п. Кроме того, нам известны те заявления относительно того, что в связи с передачей Литве Вильно и решением клайпедского вопроса, где прямо говорится, что преграды к вступлению Литвы в этот союз отпали. Так что же по-вашему, спрашивает тов. Молотов Рея, военный союз - это шутка, что ли? После этого тов. Молотов предупреждает посланника, что если от Эстонского правительства не будет получен к 24 часам ответ, то Советское правительство проведет меры, намеченные в его заявлении. Рей спрашивает, какие пункты будут заняты советскими войсками. Тов. Молотов отвечает, что основные города Эстонии, в том числе и Таллинн. Рей что-то хотел просить и уже начал со слов "нельзя ли...". Тов. Молотов прервал заявлением, что нет, нет. Тогда Рей говорит, что ведь Эстонское правительство не допускало провокационных мер, как в Литве. А военный союз, спрашивает тов. Молотов и добавляет, что в отношении лично самого посланника он ничего не имеет и уверен, что в Эстонии есть еще такие люди. Однако существующее Правительство Эстонии к Советскому Союзу относится неблагожелательно. Рей снова возвращается к военному союзу с Литвой и заявляет, что на все намеки со стороны Литвы о принятии ее в военный союз Эстония всегда ей отвечала отказом. Видя, что тов. Молотов не поддерживает дальнейшего разговора об этом. Рей просит разъяснить, как понимать новое правительство, есть ли уже люди и т.п. Тов. Молотов отвечает, что сейчас важно решить этот вопрос в принципе. Обо всем остальном договоримся потом с президентом. Нашему полпреду будут даны соответствующие указания. Рей высказывает опасение, что очень мало дано времени для ответа. Тов. Молотов отвечает, что он ничего поделать не может. Перед уходом Рей спрашивает, какое количество войск будет введено в Эстонию. Тов. Молотов отвечает, что примерно 2-3 корпуса. Причем тов. Молотов предупреждает посланника, что мера эта временная. Записал беседу С.Козырев ИзАЫТСССР, ф. 06, on, 3, n. 27, д. 356, л. 27-29. ("Полпреды сообщают.^ ",с. 389-390.) ЗАЯВЛЕНИЕ СОВЕТСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА ПРАВИТЕЛЬСТВУ ЭСТОНИИ 16 июня 1940 г. На основании имеющихся у Советского правительства фактических материалов, а также на основании происходившего в Москве в последнее время обмена мнений между Председателем Совнаркома СССР В. М. Молотовым и Председателем Литовского Совета министров г. Меркисом, Советское правительство считает установленным, что Правительство Эстонии не только не ликвидировало созданный еще до заключения советско-эстонского Пакта о взаимопомощи военный союз с Латвией, направленный против СССР, но и расширило его, привлекши в этот союз Литву, и старается вовлечь в него также Финляндию. До подписания советско-эстонского Пакта о взаимопомощи осенью 1939 года Советское правительство могло еще смотреть сквозь пальцы на существование такого военного союза, 183 хотя он по существу и противоречил заключенному ранее советско-эстонскому Пакту ненападения. Но после заключения советско-эстонского Пакта о взаимопомощи существование военного союза между Эстонией, Латвией и Литвой, направленного против СССР, Советское правительство считает не только недопустимым и нетерпимым, но и глубоко опасным, угрожающим безопасности границ СССР. Советское правительство рассчитывало на то, что после заключения советско-эстонского Пакта о взаимопомощи Эстония выйдет из военного союза с другими Прибалтийскими государствами и тем самым будет ликвидирован этот военный союз. Вместо этого Эстония вместе с другими Прибалтийскими государствами занялась оживлением и расширением упомянутого выше военного союза, о чем свидетельствуют такие факты, как: созыв двух секретных конференций трех балтийских стран в декабре 1939 года и в марте 1940 года для оформления расширенного военного союза с Латвией и Литвой; усиление связей генеральных штабов Эстонии, Латвии и Литвы, осуществляемых втайне от СССР; создание в феврале 1940 года специального печатного органа военной Балтийской Антанты - "Ревью Балтик", издаваемого на английском, французском и немецком языках в городе Таллинне, и т. п. Все эти факты говорят о том, что Эстонское правительство грубо нарушило советско-зстонский Пакт о взаимопомощи, который запрещает обеим сторонам "заключать какие-либо союзы и участвовать в коалициях, направленных против одной из Договаривающихся Сторон" (ст. IV Договора). И это грубое нарушение советско-эстонского Пакта о взаимопомощи происходит со стороны Эстонского правительства в то время, когда Советский Союз вел и продолжает вести исключительно благожелательную и определенно проэстонскую политику, пунктуально выполняя все требования советско-эстонского Пакта о взаимопомощи. Советское правительство считает, что подобное положение не может быть дальше терпимо. Правительство СССР считает совершенно необходимым и неотложным: 1. чтобы немедленно было сформировано в Эстонии такое правительство, которое было бы способно и готово обеспечить честное проведение в жизнь советско-эстонского Пакта о взаимопомощи; 2. чтобы немедленно был обеспечен свободный пропуск на территорию Эстонии советских воинских частей для размещения их в важнейших центрах Эстонии в количестве, достаточном для того, чтобы обеспечить возможность осуществления советско-эстонского Пакта о взаимопомощи и предотвратить возможные провокационные действия против советского гарнизона в Эстонии. Советское правительство считает выполнение этих требований тем элементарным условием, без которого невозможно добиться того, чтобы советско-эстонский Пакт о взаимопомощи выполнялся честно и добросовестно. Советское правительство ожидает ответа Эстонского правительства до 12 часов ночи 16 июня. Непоступление ответа Эстонского правительства к этому сроку будет рассматриваться как отказ от выполнения указанных выше требований Советского Союза. Из Государственного архива Эстонии, ф. 9'57, on. 4'^гй.л^р.^с.бЗ. ("Baasidelepingustannektsioonini,.,", Ik. 145. (пер. сэсяь^ Телеграмма посланника Эстонии в Москве А.Рея в министерство иностранных дел Эстонии от 16 июня: Полагаю, что важнее, чем введение войск, формирование нового правительства, которое нужно подтвердить по возможности быстрее, промедление может стать опасным. Было бы хорошо, чтобы сегодня вечером я мог рассказать Молотову что-нибудь о планах в отношении нового правительства. 184 Из АВП СССР, ф. 06, on. 2, п. 27, д. 256, л. 31. ("Полпреды сообщают...", с. 392-393.) ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В. М.МОЛОТОВА С ПОСЛАННИКОМ ЭСТОНИИ В СССР А.РЕЕМ 16 июня 1940 г. В 23 часа ко мне явился эстонский посланник Реи и заявил, что Правительство Эстонской Республики приняло условия, выдвинутые в заявлении Правительства СССР. Правительство Эстонии подало в отставку. Рей добавляет, что ответ не был дан раньше потому, что президент был в отлучке и потребовалось некоторое время для того, чтобы он смог приехать в Таллинн. Далее Рей заявляет, что, согласно Эстонской конституции, старый состав правительства выполняет свои функции до момента сформирования нового правительства. Затем Рей интересуется практическими вопросами, связанными с переходом советскими войсками эстонской границы. Тов. Молотов отвечает, что он вызовет Рея дополнительно и даст ему ответ, когда и через какие пункты будет осуществлен переход советскими войсками эстонской границы. Уполномоченным со стороны СССР для связи с представителем эстонского командования будет назначен генерал армии Мерецков. Беседу записал Козырев Из АВП СССР, ф. 059, on. 1, п.332,д. 22SO^n.tl8, 119. ("Полпреды сообщают...", с. 393-394.) Телеграммы полпреда СССР в Эстонии К.Н.Никитина в НКИД СССР от 16 июня: (Получена в 23 час. 00 мин.) Меня вызвал Пийп в 20 часов и сообщил, что Рей передал Эстонскому правительству пожелание Молотова о сформировании нового правительства и о дополнительном вводе советских войск в Эстонию. Вызван из своего имения президент Пяте и правительство, обсуждают новый состав. Через полтора часа будет точно известен новый состав, а равным образом дан ответ на пропуск через границу наших войск. Вне очереди (Получена в 01 час. 15 мин. 17 июня 1940 г.) Сформировать новое правительство эстонцы согласны. Старое правительство подало в отставку. Президент принял отставку. Президент поручил Лайдонеру договориться со мной о составе правительства. Я отсрочил переговоры до 23 час. Войска пропустить согласны. Дайте директивы. !М_, :, : ^ 'VsWWaS^ -Ч- ИДУ' ' -- ":[l];-[l]!~:S"[l]i^-i[:]-'^[i]Й-ii;^^i[^] : '-'ly'-W^V^'fJ'm""^ - - " " [:i] [iiii]"[] [11:1:] "^.-Й Ч" ^-"й!!-! "[!1а1!] ": >; : ': ?! [1;]- :[!] '- [!] [:1]! [::]:'': "!':;! ::: - : : [:] . - : :[1]:[1]" :: : и :?- -----:.: - - ---[:1:1] [!] "^:" - - - "[:]![1]; ^: - - -[!] да^||Д|||||"^^ it ilillilillllllllSII^^^^^ Из беседы наркома иностранных дел СССР В.М.Молотова с посланником Эстонии в СССР А.Реем от 16 июня: В час ночи тов. Молотов вызвал эстонского посланника Рея и зачитал ему следующие мероприятия Советского правительства, связанные с переходом советскими войсками границы Эстонии: "I. Переход эстонской границы советскими войсками начинается в 5 час. 17 июня в следующих пунктах: 185 а) Орлы, Нарва, Низы, Поле; б) Корлы, Изборск, р. Кудеб у госграницы. 2. Отдельные части перешедших эстонскую границу советских войск вступят в гг. Таллин, Юрьев, Валк, Пернов, острова Вульф, Наргье, Вормс, Моон, полуостров Сурон. 3. Остальные пункты размещения советских частей устанавливаются по согласованию генералом армии Мерецковым с советской стороны и генералом Лайдонером с эстонской стороны. Встреча генерала армии Мерецкова с представителем эстонского командования генералом Лайдонером состоится в г. Нарве в 9 час. 17 июня. 4. Во избежание нежелательных недоразумений и конфликтов эстонские власти немедленно отдают приказ по войскам и населению не препятствовать продвижению советских войск на территорию Эстонии". Означенные мероприятия тов. Молотов вручил Рею в виде памятной записки. Рей поинтересовался, с кем Президент Эстонской республики будет сноситься по вопросу формирования нового правительства. Тов. Молотов ответил, что для переговоров с Президентом в Таллин будет командирован тов. Жданов. Беседу записал С.Козырев Из Государственного архива Эстонии, ф. 495, on. 1, ед.хр. ^2,с.5~^ ("1940 год в Эстонии...", с. 105-106.) ПРОТОКОЛ ВСТРЕЧИ ГЕНЕРАЛА АРМИИ К. МЕРЕЦКОВА И ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО ВОЙСКАМИ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕНЕРАЛА Й.ЛАЙДОНЕРА 17 ИЮНЯ 1940 г. Секретно Протокол от 17 июня 1940 года Соглашения между представителями командования Красной Армии Союза ССР, с одной стороны, и командования Эстонской Армии, с другой стороны. Со стороны командования Красной Армии генерал армии тов. Мерецков, со стороны Эстонской Армии генерал дивизии господин Лайдонер, приняли условия по нижеследующим пунктам. 1. Допустить размещение войск Красной Армии на территории Эстонской Республики в нижеследующих районах: 1. Западного приморского побережья до линии Таллинн, Рапла, Виртсу; 2. Нурме, Пернов, Мойзекюля, Ула, Кабли, Цинтенгоф; 3. Ристикюля, Карукюля, Мыйзакюля; 4. Раквере, Тапа, Клейн; 5. Пайде, Арокюля, Соомевере, Тамси; 6. Мз. Старо-Вайдома, Пяйдре, Немме и в городе Вильянди; 7. Оз. Вейс-Ярвь, Вейкеворокюля, Коркюль, Мз. Бенгоф и в городе Терва; 8. Валк, П. Гаука, Верро, Мз. Каролен; 9. Мз. Куккулин, ст. Вапрамяэ, Мора, Вягвере и в городе Тарту; 10. Иееве, Кренгольм, Нарва, Нарва Иоэсуу, Силламяги, рад. Орро. Острова Вормс, Моон и полуострова Сурон, а также все пункты, занимаемые войсками Красной Армии по основному договору. Острова Вульф и Нарген. 2. Представители Эстонского Командования согласились: 1. Всей эстонской авиации воздержаться от полетов над республикой в течение 14 дней по подписании настоящего Соглашения. 2. Представить Советскому Командованию в Эстонии возможность наиболее полного использования железнодорожного и других видов транспорта для перевозок войск и всяких 186 грузов, в том числе и горючего до пунктов дислокации Советских войск и пропускать советские эшелоны поездов с грузами в районы размещения войск Красной Армии в Эстонии. Взаимные расчеты за пользование железной дорогой производить по предъявлении счетов через торгпредство Союза ССР в Эстонии. 3. В связи с ростом масштаба перевозок на железной дороге для частей Красной Армии в Эстонии предоставить возможность Советскому Командованию иметь военных комендантов с аппаратами на основных железнодорожных узлах; Таллинн, Пернов, Валк, Тарту, Тапо, Нарва. 4. Обеспечить возможность беспрепятственно отводить годные участки земли под аэродромы, посадочные площадки, в местах, по указанию командования советских войск в Эстонии. 5. Для постановки службы управления Советскими войсками и Эстонии и службы ВНОС иметь советских представителей командования на телеграфно-телефонных узлах: Таллинн, Хаапсалу, Пернов, Валк, Вильянди, Верро, Тапо, Раквере, Нарва, Тарту, Печора, Изборск. 6. Предоставить Советскому Командованию и Эстонии право найма рабочей силы из местного населения для строительства и оборудования аэродромов и площадок. 7. Предоставить возможность начальникам снабжения Советских войск (не ниже начальника снабжения дивизии) закупки отдельных видов продовольствия и фуража из свободных ресурсов Эстонии. 8. Для освещения гарнизонов и аэродромов Советских войск в Эстонии предоставить им возможность пользоваться электроэнергией. 9. Во избежание недоразумений и провокаций в течение 48 часов от подписания соглашения, изъять оружие у всего гражданского населения Эстонии и хранить его на эстонских военных складах. 10. В случаях необходимости, по требованию Советского Командования, настоящая дислокация Советских войск может быть пересмотрена. Настоящий протокол составлен от руки в трех экземплярах на 3 страницах, сегодня 17 июня в 15 часов и подписан Представителем Советского Командования генералом армии Мерецковым Представителем Эстонского Командования генералом дивизии Лайдонером изГосу1!Ш]р<т1венногоАрхм^ ("1940 год в Эстонии..."^ с. ЫО-2М.) ПИСЬМО ПОМОЩНИКУ ВОЕННОГО МИНИСТРА ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕНЕРАЛ-МАЙОРУ А.ТРАКСМАА Для размещения личного состава Краснознаменного Балтийского флота и учреждений прошу дать распоряжение об освобождении следующих помещений: 1. Здание военного министерства. 2. Здание штаба военно-морских сил. 3. Морской экипаж и его жилые здания. 4. Управление дорог. 5. Таможня. 6. Здание офицерского собрания. 7. Арсенал вместе с мастерскими. 8. Судоремонтный завод и 2 дока. 9. Пропуска во все порты. 10. Кино "Глория Палас". 11. Гостиница "Палас". 12. Гос