ращаясь к хозяйке, рыбак в носках. - Тот самый поляк, которого вы обещали приютить на зиму. Остальных мы расселили по всему острову. Мама отошла от дедушки и направилась к незнакомцу: - Добро пожаловать! Дундертак еще глубже забился в угол лежанки и пожирал глазами иноземного гостя, носившего почему-то фуражку задом наперед. Старик за спиной хозяйки стучал костылями и подозрительным взглядом следил за каждым движением незнакомца. Перед ними стоял изголодавшийся, замерзший человек. Его худое лицо заросло рыжеватой щетиной. В левой руке он держал узелок - все свое имущество. - Здравствуйте! - сказал незнакомец и поспешно добавил несколько слов на своем родном языке. Что он сказал - понять было совершенно невозможно. Все, кроме дедушки, приветливо заулыбались в ответ, смущаясь оттого, что не понимают ни слова. Дедушка свирепо уставился на представшее его взору человеческое существо. Хозяйка указала гостю на стул у стола. Потом она отошла к плите, раздула огонь и загремела кастрюлями и сковородками. Рыбак в носках тем же жестом, что и хозяйка, указал на стул и прибавил радушно: - Садитесь! Садитесь, пожалуйста! Незнакомец нерешительно огляделся вокруг и смущенно пробормотал: - I can't understand! (Я не понимаю (англ.).) Услышав эти слова, старик вздрогнул, словно от удара электрическим током. Казалось, жизнь снова вернулась в его немощное тело. - Что такое? - Дедушка в волнении схватился за костыли. - Кто-то говорит по-английски? Рыбак в носках принялся терпеливо объяснять: - Это польский матрос. По-шведски он знает только одно слово: "здравствуйте"... Старик не обратил ни малейшего внимания на эти услужливые объяснения. Обрамленное белой бородой лицо повернулось в сторону матроса. - Do you speak English? (Ты говоришь по-английски? (англ.).) - Oh, yes, I do! (Да, конечно (англ.).) - Ты англичанин? - Нет, я из Галиции. - Галиция? Это в Испании? - Нет, я из той Галиции, что в Польше. Я не испанец, я поляк. Польский подданный! - Ты моряк? - Да! - Потерпел крушение? - Да! - Давно на море? Поляк поднял правую руку и трижды сжал и разжал пальцы: - Пятнадцать лет! - Значит, раненько начал? - Да! - Должно быть, хаживал Гибралтаром? - Да! - И входил в Ла-Плату? - Да! - И стоял в бухте Горы Столовой? - Да! Старик поудобнее выпрямился на стуле. Искалеченное болезнью тело откликнулось на зов далекой молодости. Он поднял дрожащую, в распухших венах руку и жестом, исполненным достоинства, провел сверху вниз по бороде. - Так, - сказал он и повернулся к остальным. - Этот человек, который сейчас стоит передо мной, пришел с моря и говорит на языке, который в этом доме понимают. Все столпились вокруг старика и незнакомца. Дундертак спрыгнул с лежанки и присоединился к взрослым. Хозяйка начала накрывать к ужину. - Вот что, невестушка, - в дедушкином голосе зазвучали новые, покровительственные нотки: - поставь-ка тарелку и нашему гостю! Хозяйка улыбнулась своей доброй улыбкой: - Ну вот и прекрасно, дедушка! И что бы мы без вас делали? Будьте так добры, скажите нашему гостю, чтобы он чувствовал себя у нас, как дома. И спросите, пожалуйста, будет ли он с нами ужинать. Каша уже на столе. Старик сдвинул очки на лоб. В эту минуту он был в центре внимания всего дома. Он уже не помнил, когда такое случалось. Слова невестки пришлись, как маслом по сердцу, и старик удовлетворенно ухмыльнулся. - Положи свой узел и снимай шапку... - распорядился он. - Так. А теперь садись вот сюда, не стесняйся. Будем ужинать. - Спасибо, - сказал поляк. - Я очень благодарен. Хозяйка помогла дедушке придвинуть стул поближе к столу. Она положила ему каши и сверху налила в тарелку молока. Расселись и остальные. Дундертак пристроился в самом конце стола. Старик отвел бороду в сторону и торопливо принялся опустошать тарелку, с любопытством поглядывая на поляка. - Что тебя привело в наши края? - Война. - Война? - Мы бежали из Польши. И нам пришлось пробиваться сквозь этот ад. - Ну и дела! - Бум... бум... бах!- размахивал руками поляк. - Вокруг грохот, пальба. Но мы плыли в кромешной тьме - и нам удалось скрыться. - И вот ты в Швеции, в шведском доме. И будешь есть шведскую кашу. Скажу тебе по секрету, что эта каша куда удивительнее всех ваших войн - она выкормила больше людей, чем они погубили. - По мне, так каша замечательная! - сказал поляк, выскребывая ложкой тарелку. - А как тебя зовут? - Вальтер. - Ты бери еще, бери, ешь как следует! После таких передряг надо подзаправиться. Верно? - Да! - А когда поешь, расскажешь мне, что творится на белом свете. Бог знает, сколько времени я носа за порог не высовывал. Сын мой сейчас в море, он тоже моряк. А я вот сижу один на этом треклятом стуле и не могу двинуться! - Вот разделаюсь с кашей, обо всем расскажу. - Не бери сразу так много, а то подавишься. - Хорошо. Очень уж вкусно! Дундертак во все глаза смотрел через стол на поляка. Он никогда в жизни не слышал другого языка, кроме шведского. И, хотя он каждый вечер, забравшись на лежанку, путешествовал по всему свету, ему никогда не приходило в голову, что, бороздя моря и океаны, надо уметь говорить на особом языке - иначе тебя никто не поймет. Старик облизал ложку и смахнул с бороды капли молока. Он с достоинством осмотрелся вокруг и громко, чтобы всем было слышно, сказал: - Слушай, невестка! Если ты или кто другой хочет спросить о чем-нибудь у этого чужестранца, скажите мне, и я поговорю с ним на английском языке и передам ему вашу просьбу. Хозяйка ласково улыбнулась, но промолчала и принялась убирать со стола. Она была очень довольна, что старик вдруг стал снова похож на прежнего властного хозяина дома. С появлением в доме польского матроса он, казалось, вновь обрел былое достоинство. И тут из-за стола поднялся Дундертак. Он очень волновался. Его коротко стриженные волосы стояли дыбом и торчали в разные стороны, словно деревянные башмачные гвозди. Хриплым от волнения голосом он произнес: - Черепаха! Старик приложил ладонь к уху: - Ты о чем, дружок? - У него в кармане черепаха. Мне интересно, какая она из себя. Все с любопытством посмотрели на поляка. - У тебя, говорят, черепаха, - сказал старик. - Мальчик хочет посмотреть на нее. Вальтер полез в правый карман своей куртки, - Совершенно верно. У меня с собой черепаха. Это мой единственный друг! Дундертак едва сдерживал нетерпение. Но предмет, который матрос вытащил из кармана, совсем не был похож на живое существо. Скорее он напоминал кусок грубой коры. И был совершенно круглый. Потому что черепаха втянула голову в панцирь. Матрос нагнулся к лежавшему у его ног узелку и развязал пестрый платок, в который было увязано все его имущество. Сверху оказались кучка зеленых листьев и пакетик обыкновенных лесных орехов. Взяв несколько листьев и горсть орехов, матрос положил угощение на стол перед черепахой. Потом он осторожно постучал ногтем указательного пальца по жесткому панцирю. - Как его зовут? - Это не он, а она. И зовут ее Элиза. Элиза недоверчиво высунула из-под панциря плоскую головку. Черные глазки с любопытством разглядывали все вокруг. Матрос стал ласково почесывать черепахе голову. - Не бойся, - приговаривал он. - Тебе нечего бояться. - Мы с тобой в чужом доме, но здесь живут очень хорошие люди. Черепаха вытянула длинную шею. Она приподнялась на коротких ножках и не спеша, важно отправилась на прогулку вокруг пустой миски от каши, которая стояла посередине стола. Твердый панцирь терся о края миски. - Смотрите, смотрите! - изумился Дундертак. - Она, оказывается, умеет ходить. Ну совсем как жук-олень! Жук-олень при малейшей опасности поджимает лапки и притворяется мертвым. Тогда его можно принять за черный камешек. А мгновение спустя камешек высовывает ножки и как ни в чем не бывало пускается в путь. Так и тут: лежавший на столе перед матросом кусок коры вдруг превратился в черепаху. Матрос легонько постучал костяшками пальцев по краю стола. Черепаха тотчас же поползла на этот звук. Матрос взял орех большим и указательным пальцами и положил Элизе в рот. Потом он снова с нежностью погладил ее по голове. - Да, просто удивительно, как человек иногда привязывается к животному, - сказал старик. - Я это сам испытал. Когда-то в молодости я плавал на фрегате "Сокол". Уж не знаю как, но на борту оказалась маленькая приблудная мартышка. Все мы ее очень полюбили. Она командовала нами, как хотела. А была совсем крошечная, умещалась в кармане брюк. Мы дали ей имя - Черная Мария. Она была вся черная - от ушей до кончика хвоста. Вокруг круглой мордочки висели длинные седые бакенбарды. А глаза были большие, карие. Умная была бестия, не глупее самого капитана! Дундертак с изумлением смотрел на своего старого дедушку. Никогда раньше он не слышал, чтобы старик сказал ласковое слово или обрадовался чему-нибудь. Все дни с утра до вечера он проводил в угрюмом, стариковском одиночестве. Но с той минуты, как в дом вошел польский матрос, старик словно переродился. Вальтер дал Элизе последний орех. - Мне ее подарил один финикиец, торговавший коврами и драгоценными тканями. Как-то раз, когда он был в Греции, его укусил в правую руку верблюд. Даже самые кроткие животные, если с ними плохо обращаться, могут потерять терпение. А верблюды очень сильно кусаются. Дедушка важно кивнул, подтверждая справедливость этих слов. Можно было подумать, что он всю жизнь только и делал, что ездил на верблюдах. - Торговец не позаботился вовремя промыть и перевязать рану. Внезапно у него поднялась температура, и он слег. Это случилось на каком-то жалком постоялом дворе в маленьком портовом городишке Корфе. Когда я его увидел, он был очень плох. Яд проник уже глубоко в кровь. В общем, до смерти оставалось недолго. Но я знал, как лечить такие вещи. Я вскрыл у него под мышкой кровеносный сосуд и высосал испорченную кровь. Надо только, чтобы у тебя самого были все зубы здоровые, а то яд проникнет в кровь, и тогда тебе крышка, потому что если яд попадает в голову - от этого нет спасения. У меня все зубы были в порядке, и мне удалось высосать яд. Через некоторое время этот человек снова был на ногах. И в благодарность подарил мне эту черепаху. - Немного за такую услугу! - Так может показаться всякому, кто не знает того, что знаю я. Эта черепаха не простая - она искатель кладов! Столь неожиданное заявление вызвало на мрачном лице старика нечто вроде улыбки. - Искатель кладов? Ну, а как же ты определишь, что она нашла клад? - Ничего сложного. Нужно только смотреть в оба и проследить, куда она положит яйца. - Ну, а что дальше? - А дальше ждать, пока солнце не прогреет их как следует и не вылупятся маленькие черепашки. - Золото, значит, спрятано в яйцах? - Нет, конечно! Тогда ты подбираешь черепашек и сажаешь их к себе за пазуху. Они любят где потеплее. И начинаешь копать на том самом месте, где осталась лежать яичная скорлупа. На глубине трех локтей должен быть клад. - А это не вранье? - Нет, тот финикиец не мог соврать! Он мне показался очень порядочным человеком. И ведь я его, можно сказать, от смерти спас! Старик с достоинством разгладил седую бороду. Он теперь с новым интересом рассматривал черепаху. Подумать только, что этакое невидное животное может высидеть клад! - Она уже при тебе клала яйца и доказала, на что способна? - Нет еще. Она очень дорожит своими яйцами. Не всюду же под землей зарыты клады! Вот она и ждет, пока мы набредем на такое место. - Нам как раз очень не хватало такой черепахи! Я-то думал, что ты собираешься выжить меня из дому, а ты, оказывается, сулишь нам золотые денечки! Матрос ногтем большого пальца ласково погладил черепаху по голове. - Она у меня уже три года. За это время где я только не побывал! Мне-то все равно, куда ехать. Я всегда думаю только об Элизе. Приезжаю на новое место и думаю: "А вдруг ей здесь понравится и она положит свои яйца и высидит детенышей?" - Ничего себе компас для моряка! Матрос улыбнулся: - Я уверен, что он не подведет, когда мы окажемся на нужном месте. Может быть, это случится еще через много лет. А может быть, завтра. Старик наморщил лоб: - Если я правильно тебя понял, ты хочешь пожить здесь у нас? - Да. - Тогда ты поможешь нам ловить рыбу, - Очень хорошо! - Не говори гоп, пока не перепрыгнешь. В здешних местах невод тянут подо льдом. Белоручкам лучше не соваться! - Все равно, вы поступили очень великодушно. В наше время не везде встретишь такое отношение, можете мне поверить! - Матрос показал на черепаху. - Теперь вы сами видите, что Элиза вполне годится в компасы, - похвастался он. - Этот компас привел меня в дом, где живут хорошие, сердечные люди. Это подороже золотого клада! Старик снова покровительственно оглядел сидевших за столом: - Может, вы хотите еще что-нибудь спросить? Я передам ваши слова нашему гостю Вальтеру. И снова поднялся Дундертак: - Когда он вошел, у него фуражка была надета задом наперед, козырьком на затылок. Почему так? - Видишь ли, - сказал поляк, после того как дедушка перевел ему вопрос Дундертака, - так уж оно полагается. Все то время, пока я на пути от дома, фуражка у меня надета задом наперед. Но, как только начинается обратный рейс домой, я снова поворачиваю фуражку козырьком вперед, как оно и должно быть. - Чудно! И кто это только выдумал! - Пошатаешься по белу свету - и не тому научишься. Керосиновая лампа бросает мягкий свет на убранный после ужина стол. За окном спускается ночь. В воздухе кружит первый пушистый снежок. В дальнем ящике комода лежит страшное письмо, ядовитое и опасное, как змея. Вальтер рассказывает. Дундертак слушает, улегшись грудью на стол, подперев кулаками голову. Дедушкины глаза молодо поблескивают за толстыми стеклами очков. ЗИМА Пришла зима. Повалил снег, торопливо укутывая шхеры в саван. Тяжелая рука холода опустилась на землю. Бухты и заливы замерзли. Все живое искало прибежища и укрытия. Глубоко под землей, положив лапу на нос, старался уснуть в своей норе барсук. На опушке леса тетерка забилась поглубже в снег, а снег все падал и падал, пока она не очутилась в теплой белой пещере, - теперь холод ей не страшен. У изгороди сидел пеньком заяц и дышал на передние лапки, пытаясь согреться. Голодная, отощавшая лиса-проныра пробиралась к заснеженному муравейнику. На самой высокой сосне на дальнем краю мыса сидел одинокий морской орел-белохвост, высматривая добычу, и студеные ветры омывали гордую птицу. А люди забрались под крыши, поближе к уютному домашнему теплу. Старик сидел на своем обычном месте у окна и чинил старые сети. - Нас, стариков, врасплох не застанешь! Я эти морозы уж недели две, как чую, - пробормотал он. Неслись галопом с Балтийского моря снежные вихри. Издалека, из пустынных тундр необъятной, студеной Сибири. Всякая живая тварь дрожала от холода и страха. В былые времена Дундертак с зимой дружил. Теперь же он угрюмо косился на снег, который все падал и падал на землю, укутывая ее белым покрывалом. Не нравился Дундертаку этот холод. Ведь он прогнал солнце, а польский матрос говорил, что его черепаха кладет яйца только в песок и потом их высиживает солнышко. Теперь же на песок навалило сугробы в полметра вышиной и солнце спряталось надолго. Пройдет еще много-много времени, прежде чем черепаха сможет положить свои яйца. Дундертака очень волновало, что же будет дальше. Он все думал о кладе, который можно найти в песке на глубине трех локтей в том самом месте, где черепаха положит яйца. Дундертак твердо уверовал в то, что рассказал польский матрос. Он сразу сообразил, что такой клад - чудесное средство против таинственного письма, спрятанного в самом дальнем ящике комода. Сумей они только отыскать клад - и им не пришлось бы уходить из собственного дома. Они отдали бы клад графу. Дедушка часто рассказывал о Мече Закона. Он висел на стене в графском замке. Но, если у графа обе руки будут полны денег, он не сможет снять со стены Меч Закона и выгнать их всех на улицу. С тех пор как пришло это грозное, страшное письмо, Дундертак, лежа ночью без сна, все чаще думал о том, как бы ему, выбрав ночь потемнее, улизнуть из дому. Он забрался бы через окно в замок, украл бы Меч Закона и зашвырнул его подальше в море. Граф оказался бы безоружным - пусть бы тогда попробовал разнести их дом в мелкие щепы! Но такое могущественное оружие, как Меч Закона, должно быть, охраняют кровожадные псы. Безоружному туда лучше не соваться. Ему ли не знать этого после того, как он однажды встретился с такими псами у Сосновой Горки! Нет, лучше уж отыскать большой клад и насыпать графу полные руки денег. Тогда он не сможет схватиться за Меч Закона. Дундертак установил над черепахой строгий надзор. Ему было хорошо известно, что куры, например, имеют обыкновение нести яйца в самых неожиданных местах, подальше от чужих глаз. Сейчас, правда, зима и холодно, но кто знает, а вдруг и черепаха возымеет такие намерения? В канун рождества в заснеженном белом мире, простиравшемся за окном хижины, разыгралась битва не на жизнь, а на смерть. Морской орел высмотрел со своей сосны зайца, прижавшегося к изгороди и дышавшего на лапки. Не спеша, величаво поднялся белохвост в воздух. Ветер засвистел в оперении могучих крыльев. Орел развернулся, описав широкий круг над морем, устремился к берегу - и вот он уже над изгородью. Зайчишка глубже вдавился в снег. Длинные уши плотно прижал к спине. Паря на распростертых крыльях, орел проплыл мимо. Казалось, он не видит своей жертвы... Увы, он вернулся! Как молния, ринулась на зайца огромная птица. Точно с облаков метнули живую торпеду. Косой подскочил, будто на пружине. Делая огромные прыжки, он попытался спастись в ближней рощице. Орел пронесся над самой землей, широкие крылья почти коснулись снежного наста. Бросок был столь стремительным, что еще немного - и он перевернулся бы. Он ударился головой об изгородь. Сильно ударился и, казалось, совсем одурел. Но каким-то чудом ему удалось поймать крыльями воздух и оторваться от земли. В роще рыскала лиса-проныра. В кустах мелькала ее рыжая с проседью шуба. Проныру мучил голод, и настроение у нее было скверное. В последнее время она питалась одними муравьями, но разве ими наешься, когда голод разрывает внутренности! Тут в кусты кубарем влетел косой. Длинные уши прижаты к спине, в трусливых глазенках страх. Проныра давно заприметила этого зайца. И вот теперь смертельные враги очутились лицом к лицу. Впервые за свою богатую приключениями жизнь лиса так опешила, что не успела даже приготовиться к прыжку. Заяц же был сплошной страх. Он в беспамятстве повернул назад и стрельнул из кустов. Все произошло невероятно быстро. Лиса едва успела высунуть острый язычок и облизнуться. Вид у нее был преглупый. Однако она не тронулась с места, ибо прекрасно понимала, что состязаться в беге с удирающим зайцем - занятие бесполезное: у косого слишком длинные ноги. В этом проныра давно успела убедиться на собственном горьком опыте. К этому времени белохвост успел с грехом пополам оправиться от столкновения с изгородью. Он сразу же увидел косого, серым комочком катившего по снежному полю. Дрянной зайчишка? Белохвост рванулся в погоню. Стремительно взмахивая сильными крыльями, он быстро нагонял зайца. Но, хотя тот мчался, не разбирая от страха дороги, он моментально заметил страшную опасность, которая все еще угрожала ему сверху. И не успел орел "войти в штопор", как заяц сделал большой прыжок в сторону, повернул и понесся дальше под углом в сто восемьдесят градусов к своему следу. Проныра, внимательно следившая из своей рощицы за ходом событий, быстренько сообразила, что ей представляется великолепный случай перехватить косого и отправить его в свою собственную глотку. Однако орел не думал отказываться от вкусной добычи. Несколько взмахов крыльями - и он снова нагнал зайца. На этот раз косой не успел отпрыгнуть в сторону. Орел камнем упал вниз и запустил когти в заячью спину. Это был конец. Зайчишка закричал так жалобно, как кричат только перепуганные до смерти зайцы. Но тут из рощи появилась проныра. Лисе было страшно, но ее терзал голод. И, преодолев свою трусость, она подкралась поближе к месту военных действий. Голод оказался сильнее страха. Приспустив крылья, орел сидел на спине у зайца. Волоча брюхо по снегу, лиса подползла еще ближе. Авось и ей перепадет кусочек. Боже, как приятно покушать зайчатины после этой ужасной муравьиной диеты! Кислые муравьи набили лисе оскомину. А заяц сладкий, сочный и вкусный! У проныры аж слюнки потекли. Орел уже собрался было долбануть зайца крепким клювом в затылок, когда почуял за спиной лису. Она осторожно ползла по снегу, подбираясь все ближе. Белохвост обернулся, расставил крылья и издал злое, предостерегающее шипение. Но проныра продолжала ползти вперед короткими, осторожными зигзагами. Ее маленькие острые уши встали торчком. Чуткий нос тянул воздух. Глаза блестели. Пушистый, словно взбитая перина, хвост волочился по снегу. Проныра здорово трусила. Но голод прибавил ей отваги и дерзости. Незваная гостья все больше раздражала белохвоста. Кто знает, какого подвоха можно ожидать от этого крадущегося по снегу зверя! И белохвост решился. Выпустив зайца, он запрыгал навстречу агрессору. Косой не преминул воспользоваться случаем, чтобы спасти свою шкуру. Беда только, что орел успел его порядком потрепать. Косой поднялся и тут же свалился. Снова встал и, шатаясь, закружил на месте. Шипя от ярости и угрожающе размахивая огромными крыльями, орел подскочил к лисе, собираясь прогнать ее прочь. Он желал остаться один на один со своей добычей. Но проныра сразу смекнула, как ей быть. Ловко обогнув грозного противника, она догнала ошалевшего зайца, схватила его - и к роще! Белохвосту этот фокус пришелся не по вкусу. Прежде чем лиса успела добежать до рощи, где она рассчитывала скрыться под низкими ветвями елей, могучая птица снова взмыла в воздух. Глаза белохвоста зажглись желтой яростью. Он быстро настиг наглого грабителя и круто упал головой вниз. Белохвост целил в зайца, висевшего в лисьей пасти, но угодил прямо в проныру. От этого страшного удара лиса перевернулась и покатилась в снег. Зайца она со страху выпустила. Жесткие крылья больно били ее по голове. Проныра кричала и выла. Сжавшись в комок, она лежала на спине и из последних сил оборонялась тупыми когтями. Белые зубы сверкали в злом оскале. Оказавшись на свободе, косой несколько секунд лежал неподвижно, оглушенный. Но всего несколько секунд. Вот он пришел в себя и поднялся на ноги. Идти было нелегко. Он протащился несколько шагов, семеня и спотыкаясь, хотел было припустить - и ткнулся носом в снег. Но снова встал - и вдруг как ни в чем не бывало серым комочком покатил наутек через снежное поле прямо к роще. Когда орел и лиса обнаружили, что добыча, из-за которой они воевали, удрала, было уже слишком поздно. Орел разжал когти и выпустил кричавшую, дурно пахнувшую лису. Взмахнув могучими крыльями, он полетел к своей сосне, устроился на самой верхушке и принялся чистить перья. Смертельно перепуганная лиса испачкала его напоследок какой-то вонючей гадостью. Он еще не скоро избавится от этого отвратительного запаха. Проныре здорово досталось от орла. Получив жестокую трепку, она поднялась на ноги, доплелась до ближайшей канавы и поползла по ней домой, в рощу. Теперь она раз и навсегда усвоила, сколь неразумно пересекать охотничью тропу орла. А косой был уже далеко от опасных соседей. Одуревший, помятый, потрепанный орлом и лисой, он сидел, съежившись, под сплетенными корнями сосны и дышал на лапки. Жизнь снова шла своим чередом. В лесном царстве наступил мирный сочельник. Между рождеством и Новым годом снегу выпало еще больше. Занесло все пути-дороги. Землю укутало плотным белым покрывалом. В новогодний вечер, едва часы на стене пробили одиннадцать тяжелых, хриплых ударов, Дундертак и Вальтер потихоньку выскользнули из дому. Они решили совершить традиционный "новогодний обход". Оба молчали. Потому что от одиннадцати до часу, в последний час старого года и первый час нового, разговаривать не полагается. Они трижды обошли вокруг церкви против солнца. Потом отправились к рыбацким хижинам. В каждом окошке горел свет, и, пробегая мимо, они заглядывали в щелки. И молча шли дальше. Потому что, произнеси они хоть слово, это навлекло бы на них ужасное несчастье. В каждой хижине они видели людей, собравшихся вокруг елки или у праздничного стола. Доведись им увидеть за каким-нибудь столом существо в белых сияющих одеждах, но без головы, это значило бы, что в этот дом в новом году придет гостья - Смерть. Пробродив часа два по заснеженным тропинкам, Дундертак и Вальтер вернулись домой и легли, так и не сказав друг другу ни слова. Они натянули на голову одеяла, стараясь поскорее заснуть и ни о чем не думать. Дундертаку сразу же приснилась черепаха Элиза и целая куча черепаховых яиц, лежащих в нагретом солнцем песке. А прямо под ними на глубине трех локтей - невиданный пиратский клад! ...В день святого Канута Датского к ним в гости пришел боцман Якоб Гронберг. Он приходил уже много лет подряд. Всегда в один и тот же день. В этот день можно было и не заглядывать в календарь. Раздался стук, и сразу же вслед за этим дверь распахнулась, и боцман, не дожидаясь приглашения, шагнул в кухню. От него веяло бодростью и силой, и в кухне сразу стало как будто светлее. - Канут на порог - рождество за порог! - А желанный гость - через порог! - приветствовала его хозяйка. - Добро пожаловать! - Спасибо! Для бродяги нет лучше слов, чем "Добро пожаловать". Сколько ни слушай - не надоест! Боцман снял со спины длинный деревянный ящик и поставил его около лежанки. Ящик был выкрашен в зеленый цвет, на передней его стенке были нарисованы эскимосы, белые медведи и трехмачтовый корабль с распущенными парусами и развевающимися на верхушках мачт шведскими флагами. Это была знаменитая "Вега", на которой шведский путешественник Адольф Эрик Норденшельд впервые в мире прошел Северным морским путем из Атлантического океана в Тихий. "Вега" была изображена на стоянке в бухте. На заднем плане вырисовывался в пелене тумана покрытый снегом горный кряж. На переднем - большой белый медведь удивленно рассматривал украшенный флагами пароход. Через всю "Вегу", от бушприта до кормы, шла надпись. Маленькими кривыми буквами было выведено: "Вега" огибает мыс Челюскин - самую северную оконечность Азиатского материка. В дни своей молодости, еще матросом, боцман Якоб Гронберг участвовал в знаменитом плавании. Ему ли было не знать, какой была "Вега"! Правдоподобность картины сомнению не подлежала. На одной стороне ящика была укреплена рукоятка, оканчивавшаяся какой-то необычной, заостренной на конце ручкой. Спереди, примерно на уровне груди, помещалось смотровое окошечко. Чтобы заглянуть через него внутрь ящика и посмотреть, что там такое внутри, взрослым пришлось нагнуться, а Дундертаку встать коленками на стул. Не в пример большинству жителей шхер, Якоб Гронберг был рослый, широкоплечий детина. Головой он почти касался потолочных балок. Ходил он немного прихрамывая. Ничего удивительного: когда-то он отморозил левую ногу, и ее пришлось отнять выше колена. Теперь у него вместо ноги был деревянный протез. Все домашние побросали работу и столпились вокруг зеленого ящика. Но, прежде чем начать "представление", боцман дал Дундертаку потрогать странную ручку. - Запомни, дружок, хорошенько, что ты держишь в руке! Это штука необыкновенная. Когда-то она красовалась на голове моржа. Моржовый клык. Морж - это такой огромный зверь, который живет в Северном Ледовитом океане. С внутренней стороны ящика перед смотровым глазком было прикреплено увеличительное стекло. Когда боцман поворачивал рукоятку, перед глазком появлялась картинка. На самом деле она была не больше обыкновенной цветной открытки, но через увеличительное стекло казалась очень большой. Одна картинка сменялась другой, и когда Гронберг быстро крутил рукоятку, то картинки, казалось, оживали: вот Норденшельд машет рукой, отдает честь, на мачту поднимается шведский флаг, "Вега" выходит из Гетеборгской гавани, а люди на берегу машут вслед шляпами, носовыми платками и зонтиками. - Вдоль побережья Норвегии мы поднялись до города Тромсе, - рассказывал боцман, крутя рукоятку и показывая все новые картинки в своем удивительном ящике. - Там мы взяли на борт все необходимое для кругосветного плавания - нам предстояло побывать в местах, где до нас не ступала нога человека. Приехал Норденшельд, а с ним много шведских морских офицеров и иностранцев - из России и даже из Италии и Испании. Все хотели присутствовать на таком торжестве. Двадцать первого июля, в два часа пополудни, "Вега" снялась с якоря. Взвились флаги на мачтах. Мы покинули Тромсе и взяли курс на север. А уж потом, когда поднялись до самой северной оконечности Скандинавского полуострова, повернули на восток. Погода все время стояла отличная. Никаких льдов. Светило солнце. А ведь мы забрались на север - дальше некуда. Посмотрите на карту. Вот, Коготь большого пальца - только он и отделял нас от Северного полюса, где земная ось вылезает наружу и торчит в воздухе словно флагшток. Косой флагшток, конечно. Но к Северному полюсу мы не пошли. Норденшельд не ставил себе такой цели. Он хотел открыть самый короткий путь из Европы в Японию и Америку. Это для него было важнее, чем сам Северный полюс. И, повторяю, до него ни один человек в мире не отправлялся в такое плавание. Итак, мы плыли все дальше на восток. Каждый божий день мы открывали новые острова и земли. Норденшельд давал им имена и рисовал карты, нанося на них очертания берегов, мимо которых мы плыли. Утром девятнадцатого августа 1878 года Норденшельд отдал приказ бросить якорь. Мы находились в маленькой бухте, в которую вдавались узкие языки кос. Со всех сторон нас окружали покрытые снегом горные кряжи. Это было одно из самых удивительных мест на земле - мыс Челюскин. Вот он изображен на передней стенке ящика. Если вы раньше ничего об этом не слыхали, то знайте, что мыс Челюскин - это самая северная оконечность Азиатского материка, самое дикое и пустынное место на всем земном шаре. Нас встретил только большой белый медведь, который стоял на большом камне и с интересом смотрел, как мы поднимали флаг и салютовали пушечными залпами. Потом мы спустили на воду шлюпки, подгребли к берегу, высадились и соорудили пирамиду из камней высотой в человеческий рост. Норденшельд положил внутрь рапорт о плавании "Веги". Потом он повернулся к нам и сказал: "Друзья, мы достигли великой цели, к которой в течение столетий безуспешно стремились люди! Нам, шведам, удалось впервые в истории провести судно к мысу Челюскин - самой северной оконечности Старого Света!" Вот так штука! Тут мы все начали кашлять и сморкаться, и, наверное, не только у меня стоял комок в горле. Потому что, когда мы наконец крикнули "Ура!", получилось довольно-таки невнятно. А Норденшельд! Что это был за парень! После своей речи он начал со всеми обниматься, да так, что даже у самых матерых морских волков все ребрышки захрустели. Потом мы вернулись к себе на борт, подняли якорь и пошли дальше. Между тем льды становились все плотнее, а густые туманы очень затрудняли наблюдения. Мы продвигались вперед совсем медленно. Но нужды мы ни в чем не терпели. Свежего мяса было хоть отбавляй. Кругом кишмя кишело разной морской птицы. В море появилось множество моржей и тюленей. Были и белые медведи. А захотелось тебе рыбки - пожалуйста! Только опусти трал. На больших глубинах в этих местах водились сотни пород рыб, которых до сих пор не видел человеческий глаз. Но Норденшельд не хотел рисковать и долго задерживаться из-за научных наблюдений. Был уже конец августа, и нам надо было добраться до Берингова пролива, прежде чем море совсем замерзнет. Но туманы все сгущались. Иногда мы вынуждены были сутками стоять на якоре. Таких туманов, как в Северном Ледовитом океане, я больше нигде не видел. Густые, как коровье молоко. Попробуйте разглядеть что-нибудь через молоко! Компас тоже не мог помочь - ведь мы плыли по неизведанным местам! Кто знал, где здесь кончается открытое море. Но иногда туманы рассеивались и вокруг все прояснялось. На "Веге" начиналась беготня, мы живо поднимали якорь и запускали машину. Так, с грехом пополам, мы продвигались вперед, пока не наступило девятое сентября. В этот день Норденшельд сообщил нам, что до Берингова пролива остается всего трое суток хода. Берингов пролив - это, каждому известно, незамерзающий свободный проход из Северного Ледовитого океана в Тихий. Если бы нам удалось добраться до Берингова пролива, дальше можно было бы не беспокоиться и идти вперед днем и ночью. Ведь знаменитый датский путешественник Витус Беринг, если здесь этого не знают, еще в 1731 году нанес на морскую карту путь, соединяющий Азию с Америкой. Это известно всему миру, можно бы и не говорить об этом в каждом втором доме! Значит, это было девятое сентября. Но оказалось, что радоваться было рано. Потому что ночью нашу "Вегу" опять начали затирать льды. Мы все-таки пробились. Через двое суток "Вега" опять попала в плен ко льдам и простояла целую неделю. Потом льды вдруг подвинулись, раскололись - и образовался узкий чистый проход. Наконец-то! Путь к Берингову проливу был открыт! Еще один день - и мы доберемся до свободной воды. Ну, а все остальное - это уж для такого человека, как Норденшельд, детские игрушки! Хоть мы и торопились, нам приходилось продвигаться очень медленно и осторожно. Иначе мы рисковали сломать в этом узком проходе винт об лед. Тогда уж на кругосветном плавании ставь точку. Норденшельд славился и смелостью и осторожностью. Он был очень отважный человек, но всегда знал, где надо быть осторожным. О, это был старый полярный волк! Для такого плавания лучшего человека тогда и не могло быть. Разве что норвежец Нансен... И опять мы обрадовались слишком рано. Скоро нас снова затерло. Теперь уж ничего не оставалось, как пришвартоваться к какой-нибудь большой льдине. Мы так и сделали. Льдина была длиной метров сорок, а высотой шесть метров. Раза в три больше этого дома. Всякий понимает, что там все другое - не то что здешняя мелочь! Ну а потом мы и оглянуться не успели, как все вокруг замерзло. "Вега" оказалась зажатой во льду, как в тисках. Не выбраться! Нам стало ясно, что придется зимовать в этих негостеприимных местах. Потом пришли морозы. И полярная ночь. Да разве опишешь это людям, которые всю свою жизнь прожили на юге, чуть ли не у самого экватора! Одно могу сказать: как только вспомню те дни - до сих пор дрожь пробирает. И вот в самый разгар той страшной зимы случилось одно происшествие, которое сначала чуть не стоило мне жизни, а потом навлекло на меня величайший позор. А случилось вот что. Норденшельд как-то намекнул, что ему очень хотелось бы двух белых медвежат и что в долгу уж он не останется. Мы с товарищем поняли его с полуслова. Составили целый план и решили во что бы то ни стало добыть медвежат живьем. Вообще-то белые медведи на редкость любопытны, даже навязчивы. Но своих детенышей они очень оберегают. Скоро мы заметили, что медведи подходят к нам особенно близко в то время, когда кок возится в камбузе. Их привлекал запах съестного. Мы и решили сыграть на их любопытстве. Мы придумали вот что: время от времени мы поджигали на льду невдалеке от парохода кусочек тюленьего жира. Для белого медведя запах тюленьего жира самый вкусный запах на свете. И вот в один прекрасный день к нам пришлепала большая медведица с двумя маленькими медвежатами в кильватере. Медвежата были такие маленькие, что с трудом косолапили за матерью. Когда медведица подошла поближе, она спрятала медвежат за льдиной, а сама, принюхиваясь, пошла прямо на запах. Мы на это и рассчитывали. Мой товарищ стал пробираться в обход к льдине, за которой сидели медвежата. Я должен был в это время отвлекать внимание медведицы и подкармливать ее кусочками тюленьего жира. Все шло как пописанному. Метрах в тридцати от костра медведица уселась на задние лапы - ну в точности медведь в цирке! - и стала размахивать огромными передними лапами, а сама жадно вдыхала вкусный запах. Когда она начинала вертеть головой и беспокоиться, я бросал ей кусочек жира. Это было все равно что бросать жир в бездонную бочку! Она захлопывала челюсти - и куска как не бывало. Вдруг я увидел своего товарища. Он пробирался обратно и тащил под мышками ружье и обоих медвежат. Но медведица его тоже заметила. Я никогда раньше не знал, что такие неуклюжие существа могут так быстро бегать. Мой товарищ не стал мешкать и изо всех сил помчался к пароходу. Медведица за ним. Она так страшно ревела, что у меня каждый раз душа уходила в пятки. Тут это и случилось. Товарищ поскользнулся и грохнулся затылком об лед, задрав обе ноги к небу. Ружье и оба медвежонка отлетели далеко в сторону. Пришлось и мне взять ноги в руки. Медведица бежала с одной стороны, я - с другой. Цель у нас была одна. Косолапые медвежата беспомощно топтались на месте. В тот самый момент, когда медведица, поднявшись на задние лапы, собиралась опустить передние на упавшего человека, я схватил валявшееся рядом ружье. Но я стоял так неудачно, что не решался выстрелить: мог попасть в товарища. От страха я уже не помнил, что делаю. Не глядя, я налетел на медведицу и всадил приклад прямо в широко раскрытую пасть. От сильного толчка я пошатнулся. Кажется, я попал точно. Медведица сначала замешкалась, но тут же схватила передними лапами ружье, стараясь вырвать его из пасти. К несчастью, она зацепила когтями за спусковой крючок. Спуск оттянулся назад. Грохнули выстрелы. Что-то толкнуло меня в правое плечо, я перекувырнулся и растянулся на льду. Медведица в страхе присела. Ружейное дуло она отломала и отбросила далеко в сторону. Но приклад крепко сидел в пасти, застряв между клыками. Медведица била себя лапами по морде, стараясь таким способом освободиться от застрявшего куска дерева. Точно так поступает кошка, когда от жадности подавится рыбьей костью. Хороша кошечка! Одним ударом косматой лапы она могла мигом избавить нас от всех земных забот! Глаза медведицы сверкали бешенством. Тем временем мой товарищ пришел в себя и вскочил на ноги. Я попробовал последовать его примеру. Но перед глазами пошли черные круги, и я мешком свалился на лед. В этот момент грохнуло два выстрела. На этот раз стрелял сам Норденшельд. Стоя на палубе "Веги", он послал разъяренному зверю две успокоительные пилюли. Пули вошли прямо в сердце, и медведица упала замертво. Так Норденшельд спас нам жизнь. Зато потом разделал нас обоих под орех, обозвав жалкими рохлями. Излив свой гнев, он переменил тон и сочувственно спросил меня: "Ну, тяжело пришлось, Гронберг?" "Да как сказать, - говорю. - Не особенно приятно дожидаться объятий медведицы!" Когда все наши болячки были залеплены пластырем и выяснилось, что этим мы и отделались, Норденшельд принял