Оцените этот текст:



---------------------------------------------------------------
     © Copyright Патрик Марбер
     © Copyright Гаяна Багдасарян (gayana(a)speakeasy.net), перевод
     Date: 05 Oct 2005
---------------------------------------------------------------


     (в переводе Гаянэ Багдасарян)






     АЛИСА
     девушка из города

     ДАН
     мужчина из пригорода

     ЛАРРИ
     мужчина из города

     АННА
     женщина из сельской местности


     Действие происходит в Лондоне 1990-ых.

     Сцена I: Январь
     Сцена II: Июнь (следующего года)
     Сцена III: Январь (следующего года)
     Сцена IV: Январь (следующий день)
     Сцена V: Июнь (спустя пять месяцев)
     Сцена VI: Июнь (следующего года)
     Сцена VII: Сентябрь (спустя три месяца)
     Сцена VIII: Октябрь (спустя месяц)
     Сцена IX: Ноябрь (спустя месяц)
     Сцена X: Декабрь (спустя месяц)
     Сцена XI: Январь (спустя месяц)
     Сцена XII: Июль (спустя шесть месяцев)

     Вышеуказанные даты  приведены исключительно в порядке информации. Их не
следует использовать при будущих постановках пьесы.

     Декорации должны быть минимальными.






     Госпиталь.

     Раннее утро (Январь)

     АЛИСА сидит на сцене. На ней черное пальто. Рядом с ней рюкзак и старый
коричневый кожаный дипломат.

     Она cпускает один носок. На ноге у нее глубокий порез, который довольно
сильно кровоточит. Она изучает его. Выбирает из пореза частички шерсти.

     Переводит взгляд на дипломат. Задумывается.  Оглядывается по  сторонам.
Открывает его. Роется внутри. Достает пару бутербродов в серебрянной фольге.
Изучает  их содержимое, улыбается, кладет сверток  обратно в дипломат. Потом
достает оттуда зеленое яблоко. Чистит его об рукав и надкусывает.

     Начинает   жевать  и  тут  входит  ДАН.   На  нем  костюм  и  плащ.  Он
останавливается и  наблюдает за тем, как она ест  его яблоко. В руках у него
два пластиковых стаканчика с чем-то горячим. Немного погодя она замечает его
и улыбается.

     Алиса Простите. Я искала сигарету.

     Дан Я бросил.

     Он протягивает ей стаканчик.

     Алиса Спасибо

     Он бросает взгляд на часы.

     Куда-нибудь торопитесь?

     Дан На работу.

     Оба делают по глоточку.

     Мои бутерброды вам не понравились?

     Алиса Я не ем рыбу.

     Дан Почему?

     Алиса Рыбы ссут в море.

     Дан Дети тоже.

     Алиса Детей я тоже не ем. Кем вы работаете?

     Дан Я...в некотором роде... журналист.

     Алиса В каком роде?

     Пауза

     Дан Я пишу некрологи.

     Пауза

     Алиса Вам нравится такое... гиблое дело?

     Дан Это способ заработать деньги.

     Алиса Вы выросли на кладбище?

     Дан Ага. В пригороде.

     Пауза

     Алиса Думаете, доктор скоро появится?

     Дан Рано или поздно. Вам больно?

     Алиса Переживу.

     Дан Приподнять вам ногу?

     Алиса Зачем?

     Дан Так обычно делают в подобных случаях.

     Алиса А что это за случай?

     Они смотрят друг на друга.

     Дан Хотите я приподниму вам ногу?

     Алиса Да, пожалуйста.

     Дан поднимает ее ногу и кладет на стул.

     Дан У меня есть мобильник, может вам надо кому-нибудь позвонить?

     Алиса Я никого не знаю. Кто срезал вам корочки с хлеба?

     Дан Я сам.

     Алиса  А  ваша  мама  срезала вам  корочки,  когда  вы  были  маленьким
мальчиком?

     Дан Я думаю да, да.

     Алиса Вам надо есть корочки.

     Дан Вам надо бросить курить.

     Пауза

     Алиса Спасибо, что сгребли меня с тротуара.

     Дан Не за что.

     Алиса Вы. Рыцарь

     Дан смотрит на нее.

     Дан Вы. Принцесса.

     Почему вы не огляделись?

     Алиса Я никогда не смотрю, куда иду.

     Дан Мы стояли около светофоров, я смотрел  вам  в глаза  и  вдруг вы...
вышли прямо на дорогу.

     Алиса А потом?

     Дан  Вы  лежали  на  земле, вы остановили  взгляд на  мне,  вы  сказали
"Привет, незнакомец".

     Алиса Ну и шлюха.

     Дан Я заметил порез у вас на ноге.

     Алиса Вы заметили мои ноги?

     Дан Весьма возможно.

     Алиса А потом?

     Дан Таксист вылез из машины. Он перекрестился. Он сказал: "Слава  Богу,
бля,  я  думал, я  ее убил." Я сказал:  "Надо отвезти  ее  в  госпиталь". Он
заколебался...  (наверное решил,  придется  заполнять какие-нибудь бумажки и
его  сочтут "ответственным"),  поэтому  я  сказал,  с  легкой  презрительной
гримасой: "Пожалуйста, отвезите нас в госпиталь."

     Алиса Покажите мне презрительную гримасу.

     Дан колеблется, потом презрительно кривит лицо.

     Очень хорошо. Бастер.

     Дан Мы внесли вас в такси и приехали сюда.

     Алиса А что я делала?

     Дан Вы  бормотали:  "Я очень  извиняюсь за  беспокойство".  Я обнял вас
одной рукой... вы положили голову мне на плечо.

     Алиса Моя голова... моталась туда-сюда?

     Дан Совершенно верно.

     Пауза

     Алиса Вы опоздаете на работу.

     Дан Вы хотите сказать, мне надо уйти?

     Алиса Я хочу скахать, вы опоздаете на работу.

     Пауза

     Дан Как вы очутились у моста Черного Монаха?

     Алиса Я  была в клубе  рядом с  мясным рынком... Смитфилд. Вы ходите по
клубам?

     Дан Нет, я слишком стар.

     Алиса Сколько вам лет?

     Дан Тридцать пять.

     Алиса Половину прожили?

     Дан Большое спасибо. Итак, вы были в клубе...

     Алиса Потом пошла погулять, пошла посмотреть как разгружают мясо.

     Дан Туши? Зачем?

     Алиса Затем, что они мерзкие.
     Потом я нашла такой крошечный парк... это еще и кладбище. Постман-парк.
Вы его знаете?

     Дан Нет.

     Алиса  Там есть памятник  неизвестным  людям,  которые погибли,  спасая
других. Весьма любопытно.
     Потом я  решила  пойти  в  город - поэтому  я подошла  к  мосту Черного
Монаха, чтобы перейти через реку.

     Дан Этот парк... он здесь недалеко?

     Алиса Да.

     Дан Там стоит такая... статуя?

     Алиса Минотавр.

     Дан Я знаю этот парк. Мы там сидели... (моя мама умерла)...  мы с отцом
сидели там в день ее смерти.
     Кстати, она умерла здесь. Она была курильщица.

     (вспоминает) Мой отец... ел... бутерброд с яйцом... у него руки дрожали
от горя... яйцо раскрошилось на траву... а верхняя губа испачкалась в масле.

     А похороны я не помню.

     Алиса Ваш отец еще жив?

     Дан Еле-еле. Он в доме престарелых.

     Алиса Как вы стали писать некрологи? Кем вы на самом деле хотели быть?

     Дан (улыбается) О... я мечтал быть писателем, но у меня не было голоса.
     Что я говорю? У меня не было таланта.
     Поэтому... я очутился в "Сибири" журналистики.

     Алиса Расскажите мне, что вы делаете на работе? Я хочу вообразить вас в
Сибири.

     Дан Серьезно?

     Алиса Да.

     Пауза

     Дан Ну... мы называем это нек-страницей. Нас трое: я, Харри и Грэхем.
     Когда я прихожу на работу, без опозданий, Грэхем спрашивает: "Кто отдал
кранты?"
     В  смысле,  не  умерла  ли  за  ночь  какая-нибудь   шишка  -  вам  это
действительно интересно?

     Алиса Да.

     Дан  Ну,  если кто-то известный умер, мы отправляемся в "ледник" -  это
компьютер с некрологами всех и находим жизнь покойного.

     Алиса У вас есть некрологи на живых людей?

     Дан На некоторых живых людей.
     Если никто известный не умер, Харри - это наш редактор - он выбирает, о
ком еще можно написать, мы проверяем факты, звоним, отшлифовываем статью.
     Иногда  мне поручают разговоры  с вдовами и вдовцами, они  все требуют,
чтобы мы написали некролог именно об их муже или жене. Им кажется, не сделав
этого, мы не воздаем должную  дань их покойным, но... большинство  из них...
ну, короче, места на всех нет.
     В  шесть  мы выстраиваемся  возле  компьютера  и  перечитываем  готовую
статью, вносим последние поправки и хохмы ради, добавляем пару эвфемизмов...

     Алиса Например?

     Дан "Он был рубаха-парень", значит он был алкоголик.
     "Он дорожил своим уединением" - голубой.
     "Он наслаждался своим уединением" - остервенелый гомик.

     Пауза. Алиса медленно гладит  Дана  по щеке.  Он  поражен,  но  явно не
противится.

     Алиса Каким был бы ваш эвфемизм?

     Дан (мягко) Мой?

     Алиса Ммм.

     Дан Он был... сдержанным.

     Алиса А мой?

     Дан Она была... обезаруживающей.

     Пауза

     Алиса Как вы устроились на эту работу?

     Дан Надо было  написать некролог на самого себя: если  он был  смешным,
вас принимали.

     Они близки. Смотрят друг на друга.
     Мимо проходит Ларри в белом халате. Дан останавливает его.

     Простите, мы уже довольно долго ждем...

     Ларри Извините, это не мое...

     Ларри  хочет  отойти.  Вдруг замечает  Алису.  "Красивая  девушка".  Он
останавливается.

     Что произошло?

     Алиса Меня сбило такси.

     Дан Она потеряла сознание на десять секунд.

     Ларри Вы позволите?

     Ларри изучает рану и с интересом разглядывает ее ногу.

     Вы чувствуете свои пальцы?

     Алиса Да.

     Ларри А это что?

     Ларри указывает на длинный шрам у нее на ноге.

     Алиса Это шрам.

     Ларри Да, я знаю, что это шрам. Как вы его заработали?

     Алиса В Америке. Меня сбил грузовик.

     Ларри изучает шрам.

     Ларри Ужас.

     Алиса Вокруг никого и ничего не было.

     Ларри С вами все будет в порядке.

     Ларри собирается отойти.

     Алиса Можно мне одну?

     Ларри смотрит на нее, она кивает головой на его карман.

     Сигарету.

     Ларри достает пачку  сигарет и вынимает из него одну. Алиса протягивает
за ней руку, он отдергивает свою.

     Ларри Не курите здесь.

     Он протягивает ей сигарету.

     Дан Спасибо.

     Ларри уходит. Алиса зажигает сигарету.

     Алиса Хотите зятянуться?

     Дан Да, но нет. А что вы делали там, где "никого и ничего не было"?

     Алиса Путешествовала.

     Пауза

     Дан Одна?

     Алиса С... особью мужского пола.

     Пауза

     Дан Что же случилось с этой особью мужского пола?

     Алиса Не знаю, я убежала.

     Дан Куда?

     Алиса В Нью Йорк.

     Дан Просто взяла и ушла?

     Алиса Только так и можно уйти: "Я тебя больше не люблю. Прощай."

     Дан А если вы его или ее еще любите?

     Алиса Не надо уходить.

     Дан Вы никогда не уходили от любимого?

     Алиса Нет.

     Пауза

     Дан Когда вы вернулись?

     Алиса Вчера.

     Дан Где ваши вещи?

     Алиса указывает на рюкзак.

     Алиса Я дюймовочка.

     Пауза

     Дан Вам понравилось в Нью Йорке?

     Алиса Ага.

     Дан Вы там... учились?

     Алиса Делала стриптиз.

     Алиса смотрит на него.

     Ну и глазищи у вас.

     Дан Мне не видны мои глазищи.

     Алиса Они вот-вот лопнут. Как в мультиках.

     Пауза

     Дан Вы... пользовались успехом?

     Алиса Исключительным.

     Дан Почему?

     Алиса Я знаю, чего хотят мужчины.

     Дан Неужели?

     Алиса О да.

     Дан Расскажите

     Алиса размышляет.

     Алиса Мужчинам нужны девушки, похожие на мальчиков.
     Они хотят защищать ее, но она должна быть стойкой.
     Она должна налетать... как паровоз... но... элегантно.

     Чего ты хочешь?

     Пауза

     Дан Кто был этот... мужчина?

     Алиса Клиент. Но когда я оказалась с ним, он возненавидел мою работу.

     Дан улыбается.

     Дан А чего ты хочешь?

     Алиса Чтобы меня любили.

     Дан Всего лишь?

     Алиса Это большая просьба.

     Алиса смотрит на него.

     У тебя есть подруга?

     Дан Да, Руфь... ее зовут Руфь. Она лингвистка.

     Дан смотрит на Алису.

     Встретишься со мной после работы?

     Алиса Нет, отпросись с работы. Не иди и не узнавай, кто "отдал кранты".
Я позвоню за тебя и скажу, ты заболел.

     Дан Я не могу.

     Алиса Не будь чистоплюем.

     Дан Я могу быть кем угодно. Я могу быть психом.

     Алиса Я видела психов, ты не псих. Телефон.

     Она протягивает руку, Дан дает ей мобильник.

     Дан Нажми единицу.

     Алиса нажимает и зубами вытаскивает антену.

     Алиса Кого попросить?

     Дан Харри Мастерса.

     Алиса Как тебя зовут.

     Дан Мистер Даниел Вульф. А тебя?

     Пауза

     Алиса Алиса. Меня зовут Алиса Эрис.

     Занавес.




     В студии Анны.

     Поздно днем. Июнь (следующего года).

     АННА стоит за фотоаппаратом. Дан сидит. Анна делает снимок.

     Анна Хорошо.

     Снимок

     Не шевелитесь.

     Снимки

     Дан Чем это здание было раньше?

     Анна Богадельней для проституток.

     Снимок

     Дан Разве здесь не было реки?

     Анна Была. Флит. Ее застроили в восемнадцатом веке.

     Дан Засыпанная река.

     Снимок

     Анна С моста Черного Монаха видно, откуда она вытекает.

     Дан Думаю, надо сходить - постоять на мосту.

     Анна Обязательно.

     Снимок

     Вот так хорошо. Не двигайтесь.

     Снимки

     Эта река вдохновила городской  миф - вроде тех аллигаторов в Нью Йорке.
Люди говорили,  что под  землей  начали  размножаться свиньи  и  что в  один
прекрасный день большой толстый боров проплыл в Темзу, а потом вылез и рысью
затрусил вдоль набережной.

     Дан Это была правда?

     Анна Нет, эта свинья просто сбежала. Из Смитфилда.

     Дан Свиньи плавают?

     Анна На диво ловко.

     Снимки

     Можете отдохнуть.

     Анна меняет пленку, устанавливает свет и т.д.
     Дан встает.

     Дан Ничего, если я закурю?

     Анна Если это необходимо.

     Дан Да нет, необязательно.

     Анна Тогда не надо.

     Анна смотрит на Дана.

     Мне понравилась ваша книга.

     Дан Спасибо...

     Анна Когда ее опубликуют?

     Дан На будущий год. Как же вы ее прочли?

     Анна Ваш издатель прислал мне рукопись.  Я  прочла ее вчера вечером. Из
за вас я не могла заснуть до четырех.

     Дан Я польщен.

     Анна Ваша героиня-аноним взята из жизни?

     Пауза

     Дан Да, ее... зовут Алиса.

     Анна Как она относится к тому, что вы украли ее жизнь?

     Дан Одолжил ее жизнь. Я посвятил книгу ей, она довольна.

     Дан не может  оторвать взгляд от Анны. Она поворачивается  и смотрит на
него.

     Пауза

     Вы проводите выставки?

     Анна На будущий год, летом.

     Дан Портреты?

     Анна Да.

     Дан Чьи?

     Пауза

     Анна Незнакомых.

     Анна жестом просит его снова сесть.
     Сантиметром измеряет свет около него.

     Дан Как ваши незнакомцы относятся к тому, что вы крадете их жизни?

     Анна Одалживаю.

     Анна поправляет ему волосы.

     Дан А я незнакомец?

     Анна Нет... вы работодатель.

     Пауза

     Дан Вы красивая.

     Пауза

     Анна Нет.

     Анна смотрит на него сквозь объектив.

     Сядьте прямо, не сутультесь.

     Снимки

     Дан Она не показалась вам извращенной?

     Анна Кто?

     Дан Книга.

     Анна Нет, я подумала, что она... точная.

     Снимок

     Дан Точная о чем?

     Анна О сексе. О любви.

     Снимок

     Дан Следуя из чего?

     Анна Вы ее написали.

     Дан А вы ее читали. Аж до четырех.

     Дан смотрит на нее, Анна смотрит в объектив.

     Анна Не поднимайте брови, вы делаетесь самодовольным.

     Снимок

     Встаньте.

     Дан встает.

     Дан Но она вам понравилась?

     Анна Да, но тут еще можно поговорить.

     Снимки

     Дан Покритиковать?

     Анна размышляет.

     Анна Заглавие неудачное.

     Дан Вы можете предложить лучшее?

     Анна Правда?

     Дан Да...

     Пауза

     Анна "Аквариум".

     Они смотрят друг на друга.

     Пауза

     Дан Значит вам понравилась грязь...?

     Анна Местами.

     Дан И вам нравятся аквариумы?

     Анна Рыбы - хорошая терапия.

     Дан И вы часто бываете в аквариумах, не так ли?

     Анна Когда есть время.

     Дан Там удобно знакомится с "незнакомыми"?

     Анна  Фотографировать незнакомых.  Свою первую фотографию  я  сделала в
лондонском зоопарке.

     Молчание

     Дан (мягко) Подойди сюда...

     Пауза

     Анна подходит к нему, медленно. Останавливается.

     Анна Я не целуюсь с незнакомыми мужчинами.

     Дан Я тоже.

     Они целуются. Десять секунд. Анна медленно отстраняется.

     Анна Вы и эта... Алиса... живете вместе?

     Дан размышляет

     Дан...Да...

     Анна (кивает) "В ее телефонной книжке только одна запись: наш адрес, на
страничке с "Д" - дом".

     Дан гладит ее по щеке.

     Дан Я выбросил это предложение.

     Анна Почему?

     Дан Слишком сентиментально.

     Анна  мягко снимает его  руку  со своего  лица, смотрит  на нее,  потом
отходит от него.

     Вы замужем?

     Анна Да.

     Дан отворачивается, она смотрит на него.

     Нет.

     Дан поворачивается к ней.

     Анна Да.

     Дан Так как же?

     Анна Мы живем раздельно.

     Дан У вас есть дети?

     Анна Нет.

     Дан Хотите детей?

     Анна Да, но только не сегодня.

     Она закрывает объектив и начинает убирать камеру, сеанс окончен.

     А Алиса хочет иметь детей?

     Дан Ей еще рано.

     Дан смотрит на часы.

     Вообще-то... она придет сюда встречать меня... довольно скоро.

     Анна Зачем вы заставляете ее даром тратить на вас время?

     Дан Это не так. Я благодарен ей... ее... никак нельзя не любить и никак
нельзя бросить.

     Анна  И  не дай Бог  кто-нибудь еще дотронется  до нее своими  грязными
лапами?

     Пауза

     Дан Может и так.

     Анна Мужчины - скоты.

     Дан И тем не менее...

     Анна Они все равно скоты.

     Звонок в дверь.

     Ваша муза.

     Дан смотрит на Анну.

     Дан (иронично) Вы разбили мне жизнь.

     Анна Ничего, пройдет.

     Они смотрят друг на друга. Дан уходит было.

     Дан...

     Он оборачивается.

     Ваша рубашка.

     Дан выходит и на ходу заправляет рубашку в брюки.

     Тишина.

     Анна думает.

     Дан входит с Алисой. Цвет ее волос изменился с Первой Сцены.

     Дан Анна... Алиса.

     Анна Привет.

     Алиса смотрит на Анну.

     Алиса Простите, если помешала.

     Анна Нет, мы только что закончили.

     Алиса Он хорошо себя вел?

     Анна В пределах разумного.

     Алиса Он фотогеничный?

     Анна Думаю, да.

     Алиса Вам удалось украсть его душу?

     Анна Хотите чаю?

     Алиса Нет, спасибо, я его весь день подавала. Где у вас...?

     Анна (показывает) Вон там.

     Алиса выходит.

     Она красавица.

     Дан Да.

     Дан смотрит на Анну.

     Я должен тебя увидеть.

     Анна Нет!

     Дан Что за "сестринский" тон?

     Анна Это не сестринский тон, я не хочу неприятностей.

     Дан Я не неприятность.

     Анна Вы не свободны.

     Пауза

     Дан Я должен вас увидеть.

     Анна (Качает головой) Жаль.

     Пауза. Входит Алиса.

     Алиса Я холодная, как ледышка.

     Дан подходит к Алисе и массирует ее.

     (Обращаясь к Анне) Вы меня не сфотографируете?
     Меня никогда еще не фотографировал профессионал.
     Не просто так, я заплачу.

     Пауза

     Анна Да нет... я с удовольствием...

     Алиса (Дану) Только если ты не против.

     Дан Почему я должен быть против?

     Алиса Потому что тебе придется уйти. (Анне) Мы же не хотим, чтоб он был
здесь, пока мы работаем, правда?

     Анна Нет, не хотим.

     Пауза

     Дан ... Ясно... Я буду в баре на углу...

     Он целует Алису.

     Веселитесь.

     (Анне) Спасибо, желаю успеха вашей выставке.

     Анна Успеха вашей книге.

     Дан Спасибо.

     Дан зажигает сигарету и уходит.

     Алиса У вас будет выставка?

     Анна Небольшая. Садитесь.

     Алиса садится.
     Анна устанавливает фотоаппарат, свет и т.д.
     Алиса наблюдает за ней.

     Я прочла книгу Дана - вы ведете... бурную жизнь.

     Алиса Спасибо. Вы одинокая?

     Анна ... Да.

     Алиса Кто был вашим последним другом?

     Анна неуверена, к чему она клонит.

     Анна Мой муж...

     Алиса Что с ним случилось?

     Пауза

     Анна Женщина моложе меня.

     Алиса Кем он работал?

     Анна Он делал деньги. В городе.

     Алиса К нам в клуб приходили такие. Парни с Уолл-стрит.

     Анна Так... эти клубы были довольно... шикарными?

     Алиса Некоторые из них, но мне больше нравились развалюхи.

     Анна Почему?

     Алиса Бедняки щедрее.

     Анна смотрит в объектив.

     Анна У вас замечательное лицо.

     Анна наводит фокус.

     Как вы относитесь к тому, что Дан взял вашу жизнь для своей книги?

     Алиса Не ваше собачье дело.

     Алиса смотрит на Анну в упор.

     Когда он  впустил  меня...  внизу,  у него было... такое...  "лицо".  Я
только что подслушала ваш... разговор.

     Молчание

     Анна Я не знаю, что тут сказать.

     Алиса (мягко) Снимайте меня.

     Пауза

     Анна Я не воришка, Алиса.

     Анна смотрит в объектив.

     Выше голову...

     Алиса поднимает голову - она плачет.

     Вы замечательно выглядите. Повернитесь ко мне...

     Анна делает несколько снимков. Они смотрят друг на друга.

     Хорошо.

     Занавес.




     Интернет.

     Ранний вечер. Январь (следующего года).

     Дан сидит за компьютером у себя в квартире.
     На столе стоит маятник Ньютона, бумаги, рукописи и т.д.

     Ларри сидит за своим рабочим столом в госпитале.
     На нем белый халат.

     Они в разных комнатах.

     Это немая сцена. Их "диалог" появляется на большом экране, по мере того
как они печатают.

     Дан Здрасьте

     Ларри Привет

     Дан Как дела?

     Ларри Ок

     Дан Часто здесь кончаешь?

     Ларри ?

     Дан В интернете

     Ларри 1-ый раз

     Дан Девственник. Добро пожаловать. Имя?

     Ларри Ларри. Твое?

     Дан размышляет.

     Дан Анна

     Ларри Оч. приятно

     Дан Обожаю ХУЙ

     Пауза

     Ларри Ты оч. откровенна

     Дан Мы болтаем в Лондон-трахе. Хочешь секс?

     Ларри Да. Опиши себя.

     Дан Темные волосы. Большой рот. Легендарная грудь.

     Ларри легендарная в смысле...?

     Дан 5-ый размер.

     Ларри Хорошая попка?

     Дан Да

     Ларри О

     Дан Я хочу высосать тебя досуха

     Ларри Пжалста

     Дан Сядь мне на лицо, трах-малыш.

     Ларри Щас

     Дан Одень мои влажные трусики.

     Пауза

     Ларри Ок

     Дан Какой он длины?

     Ларри 23 м.

     Ларри (вслух) Черт.
     (печатает) 23 см

     Дан ВЫНЬ ЕГО

     Ларри колеблется, потом расстегивает ширинку. Засовывает в брюки руку.
     На его столе звонит телефон. Громко. Он подпрыгивает.

     Ларри (вслух) Погоди

     Ларри (печатает) погоди

     Лари поднимает трубку. Дан зажигает сигарету.

     Ларри  (вслух)  Да.  Какая гистология? Прогрессивная?  Нет,  похоже  на
атрофию.

     Ларри кладет трубку и возвращается к клавиатуре.
     Дан раскачивает шарик на маятнике Ньютона.

     Ларри эй?

     Дан смотрит на экран.

     Ларри анна

     Ларри (вслух) Блин.

     (печатает) АННА? ГДЕ ТЫ?

     Дан Эй, большой Ларри, че тя заводит?

     Ларри размышляет.

     Ларри Бывшие подружки.

     Дан А нынешние подружки?

     Ларри Никогда

     Дан улыбается.

     Дан Опиши свою секс-мечту...

     Ларри отель ... меня связывают ... дразнят ... не дают кончить. Дерутся
из-за меня, шесть языков на моем хуе, яйцах и т.д.

     Дан Слава Султану Пизды?

     Ларри смеется

     Ларри Анна, а че тя заводит?

     Дан думает.

     Дан Незнакомцы.

     Ларри детали...

     Дан у них очередь и я беру всех, как истекающая  сучка, по хую в каждой
дырке и в обеих руках.

     Ларри потом?

     Дан они кончают мне в рот, зад, грудь, пизду, волосы.

     Ларри (вслух) Господи Иисусе.

     Телефон у Ларри вновь звонит. Он снимает трубку и не отвечая  кладет ее
обратно. Потом снимает трубку и кладет ее на стол.

     Ларри (печатает) потом?

     Дан  я голодная шалава, слизываю  все,  стой, печатаю одной рукой ... я
щас кончу ...охохохохохохохохохохохохохохохохохохо
     Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
     +%?;?:()?_)*)+_*)*(?*(:%К?:М:%?:%;?М%*?НТ(*?)?_)?)(*?*:*?%:;"%No"%:?:(?))(?

     Пауза. Ларри, не двигаясь смотрит на экран.

     Ларри хорошо было?

     Дан нет

     Ларри качает головой.

     Ларри я в шоке

     Дан РАЙ ДОЛЖЕН ШОКИРОВАТЬ

     Ларри ты все это серьезно?

     Пауза

     Дай ДАВАЙ ВСТРЕТИМСЯ

     Пауза

     Ларри серьезно?

     Дан Да

     Ларри когда?

     Дан ЩАС

     Ларри не могу. Я доктор. Пора на обход.

     Дан улыбается. Ларри просматривает свой настольный календарь.

     Дан не  будь пиздой. Жизнь  без  рискаэтосмерть. Желание  как  мир  это
случайность. Лучшийсекс это интернет. Мы живем как мечтаем, ОДНИ.  Ты у меня
кончишь, как паровоз.

     Ларри Завтра, час дня, где?

     Дан думает.

     Дан Аквариум, Лондонский Зоопарк, потом ОТЕЛЬ.

     Ларри как ты меня узнаешь?

     Дан Одень белый халат

     Ларри ?

     Дан для меня доктор + халат = секс

     Ларри !

     Дан шлю тебе розу любовь моя ...

     Ларри ?

     Дан (@)
     |
     \|
     |/
     |
     |

     Ларри Пасиб. Увидимся в Аквариуме. Пока Анна.

     Дан Пока Ларри хххх

     Ларри ххххх

     Они смотрят на свои экраны.

     Занавес.




     Аквариум

     День. Январь (следующий день).

     Анна сидит на скамейке, одна. В руках у нее фотоаппарат. Она смотрит на
рыб, и время от времени на брошюру.

     Входит Ларри.
     Он замечает Анну. Оглядывает ее и улыбается.
     Анна  видит его и  слегка кивает, давая понять, что его  присутствие ею
замечено.

     Ларри Анна?

     Анна ... Да...?

     Ларри расстегивает и распахивает пальто. Под ним на нем белый халат.

     Ларри Я одел "халат".

     Анна наблюдает за ним.

     Анна Да, одел.

     Ларри "Белый Халат".

     Анна Да, я вижу ...

     Ларри Я Ларри. (с грязным подтекстом) "Доктор".

     Пауза

     Анна Привет, Доктор Ларри.

     Ларри Можешь называть меня ... "Султан".

     Анна Почему?

     Ларри  (смеется)  Даже  не  верится,  что   такие  вещи   действительно
происходят. Я  думал...  если ты придешь,  ты  окажешься  уродиной... но  ты
чертовски красива.

     Анна Спасибо.

     Пауза

     Ларри Ты говорила про отель...

     Анна смотрит на него, пытаясь вспомнить, кто он.

     Можно не торопиться.

     Ларри смотрит на часы.

     Вообще-то придется, я должен быть на операции в три.

     Анна Вам будут делать операцию?

     Ларри (смеется) Нет, я ее буду делать.

     Анна Вы, в самом деле, доктор?

     Ларри Я же сказал, что да. (Внезапно пугается) Вы ... Анна?

     Анна Да. Простите, я вас откуда-то знаю?

     Ларри Не разыгрывай меня... ты "Нимфетка Интернета"

     (сбит с толку) Вчера ты говорила, как шлюха.

     Анна Неужели?

     Ларри ДА. "Одень мои влажные трусики". "Сядь мне на лицо".  "Я голодная
шалава, печатаю одной рукой..."

     Анна улыбается.

     Почему я чувствую себя извращенцем?

     Анна По-моему... вы - жертва... какого-то медицинского розыгрыша.

     Пауза

     Ларри Простите ради Бога.

     Ларри уходит. Анна усмехается. Ларри возвращается.

     Ларри  НЕТ. Мы говорили на  интернете вчера,  но  теперь, когда вы меня
увидели, вы не хотите... все нормально, это меня не расстроит.

     Анна Почему же вы так расстроены?

     Ларри Я не расстроен, я сердит.

     Анна У меня нет компьютера, я фотограф.

     Ларри размышляет.

     Ларри Где вы были вчера вечером между 17:45 и 18:00?

     Анна В кафе... со знакомой.

     Ларри Ее имя?

     Анна Алиса Эрис.

     Ларри В чем заключалась цель вашей встречи?

     Анна (забавляясь) Фотографическая цель. А где вы были в это время?

     Ларри На интернете, разговаривал с вами.

     Анна Нет.

     Ларри Ну, я разговаривал с кем-то.

     Анна (догадывается) С кем-то, кто делал вид, будто это я.

     Вы разговаривали с Даниелом Вульфом.

     Ларри С кем?

     Анна Это друг Алисы. Она сказала мне вчера, что он любит забавляться на
интернете.
     Это был он.

     Ларри Нет, я разговаривал с женщиной.

     Анна Откуда вы знаете?

     Ларри Потому что... поверьте, это была женщина, у меня была огромная...
это была женщина.

     Анна Нет, не была.

     Ларри Не была, верно?

     Анна Нет.

     Ларри Ну и ПИЗДЕЦ. Простите.

     Анна Я взрослая, не скупитесь на "пиздецы".

     Ларри Спасибо. Этот... мужик...

     Анна Даниел Вульф.

     Ларри Откуда вы его знаете?

     Анна Я его толком не знаю, я делала фотографии для его книги.

     Ларри Надеюсь, она пойдет ко дну с концами.

     Анна Уже пошла.

     Ларри Есть справедливость на этом свете. Как она называется?

     Анна (улыбается) "Аквариум".

     Ларри Вот  ЗАСРАНЕЦ. Он рекламу делает. А зачем? Зачем ему понадобилось
предствляться вами?

     Анна Я ему нравлюсь.

     Ларри Странно же он ухаживает, не мог цветы вам послать что ли?

     Ларри вытаскивает из кармана смятую розу. Подает ее Анне.

     Вот.

     Анна ...Спасибо...

     Анна смотрит на розу, потом на Ларри.

     Замечательная вещь, интернет.

     Ларри О да.

     Анна  Возможность  подлинного  глобального общения,  последнее  великое
демократичное средство массовой информации.

     Ларри Абсолютно так, это будущее.

     Анна Когда двое мужиков драчат в сайберспейсе?

     Ларри Это он дрочил.

     Но надо отдать ему должное, писать он умеет.

     Ларри смотрит на Анну.

     Он в вас влюблен?

     Анна Не знаю. Нет.

     Ларри А вы в него влюблены?

     Анна Я его почти не знаю, нет.

     Ларри Но вам вообщем-то... интересно?

     Анна По-моему он... интересен.

     Пауза

     Ларри Так что же вы здесь делаете?

     Пауза

     Анна Смотрю на рыб.

     Анна отводит от него взгляд.

     Ларри (мягко) Вы в порядке?

     Анна кивает.

     Можете мне все рассказать...

     Анна Потому что вы врач?

     Ларри Потому что я здесь.

     Анна оборачивается к нему.

     Можно и поплакать.

     Анна Мне нельзя. Но все равно, спасибо.

     Ларри Я знаменит своими манерами у постели больного.

     Анна поднимает фотоаппарат. Ларри закрывает рукой лицо.

     Не надо, я похож на преступника на фотографиях.

     Анна Пожалуйста, сегодня мой день рожденья.

     Ларри (опускает руку) Правда?

     Анна снимает его.

     Анна Да. (грустно) Правда.

     Они смотрят друг на друга.

     Ларри С Днем Рожденья.

     Занавес.




     Картинная Галерея

     Вечер. Июнь (пять месяцев спустя)
     Алиса смотрит на свой собственный огромный фотопортрет. В руках  у  нее
бутылка пива. На ней черное платье.

     Дан держит  в  руках  бокал  вина. На  нем  немного потрепанный  черный
костюм. Он наблюдает за тем, как Алиса разглядывает свой портрет.

     Дан Твое здоровье.

     Она оборачивается. Они пьют. Дан восхищается портретом.

     Ты - королева этого дурацкого бала. Ты выглядишь изумительно.

     Алиса Я здесь.

     Дан переводит взгляд на Алису, улыбается.

     Сегодня  в  кафе  зашел  мужик  и  сказал:  "Эй,  официантка,  чего  ты
афишируешь?"

     Дан Хохмач.

     Алиса Я говорю: "Афиширую  желание,  чтобы сюда зашел мужик и  задолбал
меня боком такой офигенной хохмой."

     Дан (улыбается) А он что?

     Алиса Попросил чашку чая и два кусочка сахара.

     Алиса смотрит на него.

     Я жду, когда ты проафишируешь свое желание.

     Дан Какое желание?

     Пауза

     Алиса (мягко) Бросить меня.

     Дан (встревоженно) Я не собираюсь тебя бросать. Я полностью тебя люблю.
В чем дело?

     Алиса Пожалуйста, позволь мне поехать...

     Дан отворачивается

     Я хочу быть рядом с тобой. Ты стыдишься меня?

     Дан Конечно нет. Я же сказал, я хочу быть один.

     Алиса Почему?

     Дан Хочу погоревать... подумать.

     Алиса Я люблю тебя, почему ты мне не разрешаешь?

     Дан Это всего лишь выходные.

     Алиса Почему ты не разрешаешь мне любить тебя?

     Молчание

     Мы никогда не ездили на выходные на природу.

     Дан Ну... еще успеем.

     Дан отворачивается, пьет. Он смотрит за кулисы и улыбается чему-то, что
увидел.

     Харри здесь... вдупель пьяный.

     Он  хочет, чтобы я вернулся  в нек-страницу... говорит, они  все по мне
соскучились.

     Алиса Бедный Харри, ты же знаешь, он влюблен в тебя.

     Дан Ничего подобного.

     Дан снова смотрит за кулисы.

     Неужели?

     Алиса (улыбается) Да. А ты хочешь вернуться?

     Дан Мы здорово нуждаемся...

     Алиса А как же твоя писанина?

     Дан пожимает плечами.

     Дан Ладно, я быстро поздороваюсь с Анной, потом возьму такси и поеду на
станцию, хорошо?

     Бастер?

     Я люблю тебя.

     Дан целует ее в лоб.

     Алиса (тихо) Поцелуй меня в губы...

     Дан Прости.

     Дан целует ее в губы

     Я позвоню, как только доеду.

     Дан  выходит   и  одновременно  с  ним  входит   Ларри.  Они   едва  не
сталкиваются.
     Ларри отмечает уходящего Дана.

     Алиса зажигает сигарету, использует свою бутылку пива, как пепельницу.

     Ларри одет в костюм и кашемировый свитер с воротничком.
     В руках у него бутылка вина и бокал.
     Алиса смотрит на него с любопытством.

     Ларри Вечер добрый

     Алиса Вы официант?

     Ларри Нет, я спасаюсь бегством от блестящей и глупой болтовни.

     Ларри смотрит на портрет,  а потом в свою брошюру с ценами выставленных
работ.

     А-а... вы... "Молодая женщина, Лондон".

     Ларри смотрит на Алису.

     Дороговато. Вам нравится?

     Алиса Нет.

     Ларри Ну, вам должно нравится. Что вас тогда так расстроило?

     Алиса Жизнь.

     Ларри Всего лишь?

     Алиса улыбается.

     Ларри (обводит рукой зал) Как вам все это, в целом?

     Алиса Вы хотите поговорить об искусстве?

     Ларри Я знаю, это вульгарно - обсуждать произведения на первой выставке
произведений, но кто-то должен это делать. Серьезно, ваше мнение?

     Алиса Это ложь.
     Это  просто   куча  грустных,   никому   не   известных  лиц,   красиво
сфотографированных,  а разные богатые долбоебы, которые  обожают  искусство,
твердят, что это прекрасно, потому что им только того и надо.
     Но  люди на всех этих  фотографиях грустные  и  одинокие, но фотографии
создают впечатление, что мир красив.
     Следовательно, эта выставка обнадеживает и значит она - ложь, ну, а все
обожают Наглую Жирную Ложь.

     Ларри А я друг Наглой Жирной Лжицы.

     Алиса Мерзавец.

     Ларри Ларри

     Алиса Алиса

     Пауза. Алиса подходит к нему поближе

     Значит... вы друг Анны?

     Ларри Принцесса же смогла поцеловать лягушку.

     Алиса И как долго вы встречаетесь?

     Ларри Четыре месяца. Мы в "начальной стадии". Это Рай. Все мои  мерзкие
привычки ее забавляют

     Он пристально смотрит на Алису.

     Вам не стоит курить.

     Алиса Отъебись.

     Ларри Я врач, я должен изрекать подобные вещи.

     Алиса внезапно вспоминает, где она видела его раньше.
     Она достает пачку сигарет.

     Алиса Хотите?

     Ларри Нет.

     Алиса продолжает протягивать ему пачку.

     Да. Нет. Хрен с ним, да. НЕТ. Я бросил.

     Ларри наблюдает за тем, как она курит.

     Удовольствие и самоуничтожение - идеальная отрава.

     Алиса дарит ему двусмысленную улыбку.

     Анна говорит, твой парень написал книгу, хорошую?

     Алиса Конечно.

     Ларри Она о тебе, не так ли?

     Алиса Частично обо мне.

     Ларри О? Что же он пропустил?

     Пауза

     Алиса Правду.

     Пауза

     Ларри Он здесь? Твой парень?

     Алиса Ага, он болтает с твоей чувихой.

     Ларри смотрит за кулисы, думает, потом вновь поворачивается к Алисе.

     Ларри Значит... ты стриптизерша?

     Алиса (флиртует) Ага... и что же?

     Ларри замечает шрам у нее на ноге.

     Ларри Можно поинтересоваться, откуда у тебя это?

     Пауза

     Алиса Ты меня уже спрашивал.

     Ларри Когда?

     Алиса Два с половиной года назад. Я была в госпитале. Ты осматривал мою
ногу.

     Ларри Как ты меня запомнила?

     Алиса Это был знаменательный день.
     Ты  не  хотел  останавливаться, но все  же остановился; ты  тайком  шел
курить.
     Ты угостил меня сигаретой.

     Ларри Ну, сейчас я не курю и тебе не советую.

     Алиса А раньше ты убегал и курил. Втихаря.

     Ларри Ага, в маленьком парке рядом с госпиталем.

     Алиса Постман-парке?

     Ларри Точно.

     Алиса делает глоток из бутылки.

     Так как же... шрам?

     Алиса Один мафиоза сломал мне ногу.

     Ларри (недоверчиво) Неужели?

     Алиса Точно так.

     Ларри На перелом не похоже...

     Алиса А на что это похоже?

     Ларри Как будто что-то врезалось в тело. (предпологает) Может нож...

     Алиса Когда мне  было восемь... мне в ногу вонзились железки, когда мои
родители попали в аварию... когда они погибли. Удовлетворен?

     Ларри Прости, мне не следовало выпытывать. Я же не на работе.

     Алиса смотрит на него.

     Алиса Приятно быть хорошим?

     Ларри Я не хороший.

     Ларри смотрит на нее, пристально.

     А ты?

     Ларри мягко гладит ее по щеке, она позволят ему.

     Завтра я приму первого в своей практике частного пациента. Скажи, что я
не продался.

     Алиса Ты не продался.

     Ларри Спасибо. Следи за собой.

     Алиса Ладно, ты тоже.

     Алиса уходит. Ларри наблюдает за ней.
     Ларри уходит и на сцену выходит Дан.
     Дан несет маленький чемодан. Он смотрит на часы и нервно ждет.
     Входит Анна.

     Пауза. Они смотрят друг на друга.

     Анна Я не могу долго говорить.

     Дан Не вычурно ли все это?

     Анна Да, мерзко.

     Дан Но вы хорошо справляетесь.
     Значит он - дерматолог. Поскучнее выбрать не могли?

     Анна Составителя некрологов?

     Дан Прошу прощения, неудавшегося романиста.

     Анна Мне очень жаль насчет вашей книги.

     Дан Спасибо, я виню заглавие.

     Анна  (улыбается)  Я виню  критиков. Вам обязательно  надо написать еще
одну.

     Дан Почему провал не может быть привлекательным?

     Анна Это не провал.

     Дан Он  так воспринимается и следовательно это он и есть. Я жалок, но я
мечтал о славе. Настоящий писатель... выше всего этого.

     Анна Романтическая чушь.

     Дан Вас когда-нибудь критиковали в прессе? Вот и заткнитесь.

     Кстати, вы обсуждаете фотографию с Доктором Ларри, да?

     Он обожает Мана Рэя или Карша?

     Вам с ним будет скучно.

     Анна Нет, не будет, кстати и сейчас не скучно.

     Дан (отчаявшись) Просто не верится, что это моих рук дело.

     Что вам понадобилось в этом Аквариуме?

     (шутит) Думали обо мне?

     Анна Нет. Как Алиса?

     Дан Прекрасно. Вы любите его?

     Анна Да, очень.

     Пауза

     Дан (встревоженно) Но вы не собираетесь за него замуж?

     Анна Может быть.

     Дан Не надо. Выходи за меня. И дети будут, и все.
     Ты же не хочешь его детей - трех поросят в белых халатах.
     Не выходи за него, выходи за меня.
     Состаримся вместе... умрем вместе... будем сидеть на пляже в Борнмуте в
старых свитерах.
     Выходи за меня.

     Анна (улыбается) Я вас не знаю.

     Дан Нет, знаешь.
     Не  мог бы я чувствовать к тебе того, что  чувствую,  если  бы  ты была
равнодушна.
     Анна, мы влюблены друг в друга -  это  не наша  вина,  перестань  даром
тратить его время.

     Анна Я тебя не видела целый год.

     Дан Нет, видела.

     Анна Да потому что ты вечно караулишь возле моей студии.

     Дан Я не караулил... я... маячил.
     А когда меня не было, ты меня искала.

     Анна Откуда ты знаешь, если тебя не было?

     Дан Потому что я там был... я маячил на расстоянии.
     (Я в восторге от твоих работ между прочим, очень трагично).

     Анна (саркастично) Спасибо.

     Дан указывает на свой чемодан.

     Дан Я знаю, это "неудобно"... Я еду на похоры отца - поехали вместе.

     Анна У тебя умер отец?

     Дан Да, ну его, я его  ненавидел - нет, не ненавидел - это не важно, МЫ
С ТОБОЙ - вот что сейчас важно.
     Поехали, проведи со мной выходные, а потом решишь.

     Анна Я не хочу ехать на похороны твоего отца.
     И мне нечего... решать.
     А как же Алиса?

     Дан Она переживет.

     Я не могу больше быть ее папой.

     Анна, ты хочешь поверить, что он... это "ОН"... но это не так... нас ты
боишься.

     Анна "Нас" вообще нет. Я Люблю его.

     Дан За что?

     Анна За что угодно.

     Дан Приведи хоть один пример.

     Анна Он добр.

     Дан (в  ярости)  Не  тычь  мне  в лицо  "добротой".  "Доброта"  скучна,
"доброта" душит. Алиса "добрая", даже я "добрый", всякий может быть  блядски
ДОБРЫМ.
     (мягко) Я не могу жить без тебя.

     Анна Можешь... живешь же.

     Пауза

     Дан Это не я, я этого не делаю.

     Все эти слова устарели, но новых нет... Я люблю тебя.

     Пауза

     Анна Нет, не любишь.

     Дан Нет... люблю. Ты мне нужна.
     Я не могу думать, я не могу работать, я не могу дышать.
     Мы умрем.
     Пожалуйста... спаси меня.
     Посмотри на меня.

     Анна смотрит на Дана.

     Скажи, что ты не любишь меня.

     Пауза

     Анна Я не люблю тебя.

     Пауза

     Дан Ты только что солгала.
     Встретимся на следующей неделе. Пожалуйста, Анна... Я умоляю тебя...
     Я твой незнакомец... прыгай.

     Молчание. Они очень близки. Входит Ларри; он смотрит на них.
     Дан замечает его и уходит было.

     Анна Ваш чемодан.

     Дан возвращается, поднимает чемадан и уходит.

     Пауза

     Ларри Привет... Незнакомка.

     Анна Привет.

     Ларри Напряженный разговор?

     Пауза

     Анна Его отец умер. Ты следил за мной?

     Ларри С любовью наблюдал - (через телескоп).

     Ларри целует Анну.

     Он выше чем на своей фотографии.

     Анна Его фотография - это портрет его головы.

     Ларри  Ага, я  знаю,  но его  голова  подразумевала под  собой короткое
тело... но на самом деле, его голова... вводит в заблуждение.

     Анна Вводит в заблуждение?

     Ларри Да, потому что в действительности у него длинное тело. Он долбарь
жилистый.

     Анна смеется.

     Я бы его согнул.

     Анна Что?

     Ларри Если бы пришлось, в драке, я бы его согнул.

     Анна улыбается.

     Ты сказала ему, что мы зовем его "Купидоном"?

     Анна Нет, это наша шутка.

     Анна тянет его к себе за свитер.

     Ларри  Я никогда раньше не наряжался в кашемир. Спасибо.  Я как Золушка
на балу.

     Анна (довольна) Ты настоящий крестьянин.

     Ларри Ты это обожаешь.

     Ларри обнимает ее.

     А я поболтал с маленькой Алисой.

     Анна Ты хотел ее?

     Ларри Конечно. Но не так сильно, как тебя.

     Анна Почему?

     Ларри Ты женщина... она девчонка.
     У нее идиотская молодая красота, но она... хитрая.

     Анна По-моему она весьма откровенна.

     Ларри Она хочет казаться такой.
     Не  забывай,  ты   имеешь   дело   с   профессиональным  исследователем
человеческой разновидности.

     Анна Неужели?

     Ларри О да.

     Анна По-моему  ты  больше  похож  на  кота, сожравшего  сливки.  Может,
перестанешь облизываться?

     Пауза. Анна медленно поворачивается к Ларри.

     Ларри (холодно) Таких гадостей ты мне еще не говорила.

     Анна  Господи,  прости. Это было ужасно, сказать  такое. Просто...  мои
родные здесь и друзья...
     Мне нет оправдания. Прости.

     Пауза

     Ларри Забудь. Я знаю о чем ты. Все, я больше к тебе не придираюсь.

     Анна целует его.

     Я познакомился с твоим папой...

     Анна Я знаю. Представляешь, он сказал:  "он мне  нравится".  Он никогда
этого не говорил...
     ни об одном.
     Они все в тебя влюбились; моя мачеха говорит, ты - красавец.
     "Шикарные руки", сказала она, "представляешь, как он зашивает ими раны,
так нежненько".

     Ларри Значит они не сочли меня "ниже тебя"?

     Анна Нет. Ты не ниже... ты - это ты и ты чудный.

     Ларри обнимает ее.

     Ларри А мои родные тебе понравились? Ты им - страшно.

     Анна У твоей матери такое... доброе лицо.

     Они смотрят друг на друга.

     Занавес.




     Домашние интерьеры.

     Полночь. Июнь (год спустя).

     Анна сидит в шезлонге.

     Алиса свернулась калачиком и спит на маленькой софе.  На ней  полосатая
пижама.
     Рядом с ней наполовину съеденное красное яблоко.

     Они в разных комнатах.

     Входит Дан. В руках у него коричневый дипломат из Первой Сцены.
     Он смотрит на Алису.
     Через некоторое время она просыпается.

     Алиса Где ты был?

     Что?

     Дан На работе.  Потом  выпил  с  Харри.  Одной  рюмки Харри никогда  не
достаточно.

     Алиса Ты поел? Я сделала бутерброды - без корочек.

     Дан Я не голодный.

     Пауза

     Алиса Что?

     Дан Это будет удар.

     Я был с Анной.

     Я люблю ее. Мы с ней встречаемся уже около года.

     Молчание

     Алиса встает и медленно выходит.

     С другой стороны сцены входит Ларри.
     В руках у него чемодан, сумки.

     Ларри (Анне) Не шевелись.
     Я хочу на всю жизнь  запомнить этот момент; как я в  первый раз в жизни
вернулся домой из командировки и был встречен своей женой.
     С этого момента я - взрослый человек.

     Ларри целует Анну.

     Спасибо, что дождалась, дорогая. Богиня.
     Я по тебе соскучился.
     Господи, как я устал.

     Анна Ты не поспал в самолете?

     Ларри Нет, потому что кудрявый немец рядом со мной храпел, как слон.

     Ларри снимает пиджак, Анна забирает его.

     Который час?

     Анна Полночь.

     Ларри Семь.
     Время, ну и хитрюга.
     Голова просто лопается, даже мозг болит.

     Анна Есть хочешь?

     Ларри Нет, я поклевал в самолете. Залезу в ванну.

     Анна Приготовить?

     Ларри Нет, я просто приму душ.

     Ларри вытягивает рубашку из брюк и стаскивает туфли.

     Ты в порядке?

     Анна Угу

     Пауза. Они смотрят друг на друга.

     Как все... прошло?

     Ларри  Как обычно  на  дерматологических  конференциях -  был настоящий
дебош.

     Ларри достает из чемодана бутылку скотча и отпивает из горлышка.

     Анна А отель?

     Ларри Кто-то сказал мне,  что обходительный персонал отеля "Парамаунт",
консьерж, посыльные, официанты - ты знала об этом? Они все шлюхи.

     Анна Все это знают.

     Ларри Я не знал. Хочешь?

     Ларри протягивает ей бутылку. Анна отпивает.

     Обожаю Нью  Йорк.  Что за город: двадцати-четырех-часовой хит-парад под
названием  "Все,   что  угодно".  Там  торгуют  всем.  Настоящий   Марди-Гра
деградации.
     А  потом, ты  возвращаешься  в Хифроу и  первое,  что ты  видишь  - это
этот... ковер.
     Этот Невероятный Ковер.
     Что за долбанный цвет у этого ковра в Хифроу?
     Его наверное специально постелили,  чтобы  иностранцы  не  воспринимали
Англию серьезно.

     Боже, ну и несет от меня.

     Анна Ты в порядке?

     Ларри Ага. Слушай, мобыть перепихнемся?

     Пауза

     Анна Я только что приняла ванну.

     Ларри Тогда обслужу себя сам в нашей "Elle Декор" ванной.

     Анна Ты сам выбрал эту ванную.

     Ларри  Ага, и всякий раз, когда я там  моюсь, я чувствую  себя грязным.
Она чище чем я.
     И даже с характером. Это зеркало нагло справшивает "А ты, блядь, кто?"

     Анна Ты сам ее выбрал.

     Ларри  Это  не  значит, что она мне нравится. У нас  не должно  быть...
всего этого.

     Ларри обводит рукой комнату.

     Анна Чую, совесть буржуя проснулась.

     Пауза

     Ларри (резко) Совесть рабочего.

     Ларри смотрит на Анну.

     Почему ты одета? Если ты только что из ванны.

     Пауза

     Анна У нас кончилось молоко.

     Ларри Ясно.

     Ларри начинает уходить, останавливается.

     Ты в порядке?

     Анна Ага. А ты?

     Ларри Ага...

     Ларри выходит.
     Входит Алиса.  На ней черное пальто из Первой сцены,  в рюках рюкзак из
той же сцены.

     Алиса Я ухожу.

     Дан Прости.

     Алиса Не важно. Что простить?

     Пауза

     Дан Все.

     Алиса Почему ты мне раньше не сказал?

     Пауза

     Дан Трусость.

     Алиса Это потому что она умная?

     Дан Нет, потому... что она во мне не нуждается.

     Пауза

     Алиса Ты приводил ее сюда?

     Дан Да.

     Алиса Она сидела здесь.

     Дан Да.

     Пауза

     Алиса Она же вышла замуж?

     Дан Она перестала со мной встречаться.

     Пауза

     Алиса Это  было,  когда  мы  поехали в  деревню?  Отмечать  нашу третью
годовщину?

     Дан Да.

     Алиса Имей хоть мужество смотреть на меня.

     Дан смотрит на нее.

     Алиса Ты звонил ей? Умолял ее вернуться?
     Когда ты уходил на свои "длинные, одинокие прогулки"?

     Дан Да.

     Алиса Какое же ты дерьмо.

     Дан Обманывать жестоко, я не делаю вид, что это не так.

     Алиса Как...? Как это можно? Как можно так поступать с людьми?

     Молчание

     Дан Не знаю.

     Алиса Недостаточно хороша. Я ухожу.

     Дан останавливает ее.

     Дан Уже поздно и на улице опасно.

     Алиса А здесь не опасно?

     Дан А твои вещи?

     Алиса Мне не нужны "вещи".

     Дан Что ты будешь делать?

     Алиса Исчезну.

     Входит Ларри, после душа. На нем халат.
     Он протягивает Анне коробку.

     Ларри "Султан" вернулся с кучей подарков.

     Анна раскрывает коробку и вытаскивает из нее туфли.
     Дан подходит к Алисе.

     Алиса НЕ ПОДХОДИ КО МНЕ.

     Анна (Ларри) Очень красивые. Спасибо.

     Ларри целует Анну.

     Ларри Эй, кстати, Алиса была в отеле "Парамаунт".

     Анна Что?

     Ларри Там  в вестибюле продаются художественные открытки, я купил одну,
чтобы повысить на тебя спрос.

     Ларри  достает из кармана  халата открытку и читает текст  на  обратной
стороне.

     "Молодая Женщина, Лондон".

     Ларри протягивает открытку Анне.

     И... я также поискал твою книгу в Музее Современного Искусства. И она у
них была.
     Кто-то даже купил экземпляр! Такой  студентик  с идиотской  бородкой, у
него  слюни потекли, когда он увидел твою фотографию на обложке изнутри - ты
ему понравилась, Ботану.
     Я лопался от гордости - Ты Покорила Нью Йорк.

     Анна Ты замечательный.

     Ларри Никогда об этом не забывай.

     Ларри выходит.

     Алиса Одумайся.

     Пожалуйста, одумайся.

     Я могу еще видеть тебя?

     Дан... могу я видеть тебя?

     Ответь.

     Дан Я не могу видеть тебя. Если мы будет видеться, я никогда не уйду от
тебя.

     Пауза

     Алиса Что ты будешь делать, если я встречу кого-нибудь?

     Дан Буду ревновать.

     Пауза

     Алиса Ты все еще хочешь меня?

     Дан Конечно.

     Алиса качает головой.

     Алиса Ты лжешь. Я бывала "тобой".

     Алиса начинает плакать.

     Хоть обними меня?

     Дан обнимает ее.

     Со мной тебе весело, но скучно.

     Дан Нет. Нет.

     Алиса Ты любил меня?

     Дан  Я всегда буду  любить тебя. Ты изменила  мою  жизнь.  Мне  нелегко
причинять тебе боль.

     Алиса Тогда зачем?

     Дан Потому что... я эгоист и я думаю, с ней я буду счастливее.

     Алиса Не будешь,  ты будешь скучать по мне. Никто  не будет любить тебя
так, как я.

     Дан Я знаю.

     Пауза

     Алиса Разве этой любви недостаточно?

     Я всегда ухожу.

     Я должна уйти от тебя.

     Я всегда ухожу.

     Алиса целует Дана. Он отвечает. Она отрывается от него.

     Сделай чай... Бастер.

     Дан выходит.
     Алиса и Анна одни.
     Входит Ларри. На нем брюки и черный кашемировый свитер из Пятой Сцены.

     Анна Зачем ты оделся?

     Ларри Потому что ты  наверное сейчас уйдешь от меня и я не хотел быть в
халате.

     Я переспал кое с кем в Нью Йорке.
     Со шлюхой.
     Прости.

     Пожалуйста, не уходи.

     Пауза

     Анна Почему?

     Ларри Секс. Я хотел секс. (Я одел презерватив).

     Пауза.

     Анна Тебе было... хорошо?

     Ларри мнется.

     Ларри ...Да...

     Анна Шлюха из "Парамаунта"?

     Ларри Нет... с сорок... какой-то улицы.

     Анна Куда вы пошли?

     Анна К ней.

     Анна У нее хорошо?

     Ларри Не так хорошо, как у нас. Мне очень жаль.

     Пауза

     Анна Зачем ты мне сказал?

     Ларри Я не мог тебе лгать.

     Анна Почему?

     Ларри Потому что я люблю тебя.

     Пауза

     Анна Ничего страшного.

     Ларри Правда? Почему?

     Анна смотрит на свои туфли.

     Анна Стало стыдно, поэтому подарок?

     Ларри Я тебя люблю, поэтому подарок. Что-то не так...

     Анна...

     Анна поворачивается к нему.

     Ты уходишь от меня?

     Анна кивает.

     Почему?

     Анна Дан.

     Пауза

     Ларри "Купидон"? Он же наш анекдот.

     Анна Я люблю его.

     Пауза

     Ларри Ты встречаешься с ним сейчас...

     Анна Да.

     Ларри С каких пор?

     Анна С моей выставки в прошлом году. Я тварь.

     Пауза

     Ларри Ты феноменальна... какая ты... хитрая.

     Почему ты вышла за меня замуж?

     Анна Я перестала встречаться с  ним,  я хотела, чтобы у нас с тобой все
получилось.

     Ларри (сурово) Почему ты говорила мне, что хочешь детей?

     Анна Потому что я их хотела.

     Ларри А теперь ты хочешь детей от него?

     Анна Да - не знаю - прости.

     Пауза

     Ларри Почему?

     Пауза

     Анна Он нужен мне.

     Молчание

     Ларри Но... мы счастливы... разве нет?

     Анна Да.

     Пауза

     Ларри Ты будешь жить с ним?

     Анна Да. Ты оставайся здесь, если хочешь.

     Ларри Да мне насрать на этот блядский "дележ".

     Алиса выходит со своим рюкзаком.

     Ты так поставила себя с первого дня нашего знакомства. Я вокруг тебя на
задних лапках ходил.
     Почему ты не сказала мне правду, как только я вошел?

     Анна Мне было страшно.

     Ларри Потому что ты трусиха. Ты избалованная сука.

     Входит Дан с двумя  чашками  чая, видит, что Алиса ушла. Выбегает вслед
за ней.

     Ты оделась, потому что думала, я тебя ударю?

     Лари медленно подходит к Анне.

     (близко) За кого ты меня принимаешь?

     Анна Меня уже били.

     Ларри Я пока не бил.

     Ларри наседает на Анну.

     Он хорошо трахается?

     Анна Не надо.

     Ларри Отвечай на вопрос. Хорошо?

     Пауза

     Анна Да.

     Ларри Лучше чем я?

     Анна Иначе.

     Ларри Лучше?

     Анна Нежнее.

     Ларри Это что значит?

     Анна Ты знаешь, что это значит.

     Ларри Говори.

     Анна Нет.

     Ларри Я обращаюсь с тобой, как со шлюхой?

     Анна Иногда.

     Ларри Почему бы это?

     Молчание

     Анна Прости, ты...

     Ларри  Не  говори  этого, не  смей, блядь,  говорить, "я  не заслуживаю
тебя", я знаю, но не говори этого.

     Ларри опускается возле нее на колени.

     (мягко) Анна, ты сейчас делаешь крупнейшую  ошибку в жизни.  Ты уходишь
от  меня, потому  что  думаешь,  ты не заслуживаешь счастья, но это не  так,
Анна, не так...

     Ларри смотрит на нее.

     Ты приняла ванну, потому что у вас с ним был секс?

     Анна смотрит на него. Он отодвигается.

     Чтобы от тебя им не пахло? Чтобы не чувствовать себя такой виноватой?

     Как ты себя чувствуешь?

     Анна Виноватой.

     Пауза

     Ларри Ты меня когда-нибудь любила?

     Анна Да.

     Ларри Большое долбанное одолжение.

     Молчание. Ларри ломается.

     Анна... пожалуйста, не уходи... пожалуйста.

     Анна обнимает Ларри.

     С другой стороны сцены снова появляется Дан и садится на диван.

     Вы делали это здесь?

     Анна Нет.

     Ларри Почему?

     Ларри отходит от нее.

     (жестко) Просто скажи правду.

     Пауза

     Анна Да, мы делали это здесь.

     Ларри Где?

     Пауза

     Анна Там.

     Ларри На этом?

     Указывает на шезлонг.

     Мы с тобой в первый раз трахнулись на нем

     Думала обо мне?

     Когда?

     Когда вы делали это здесь?

     ОТВЕЧАЙ, БЛЯДЬ, НА ВОПРОС.

     Анна (пугается) Сегодня вечером.

     Пауза

     Ларри Ты кончила?

     Анна Чего ты добиваешься?

     Ларри Я хочу знать.

     Пауза

     Анна (тихо) Да... я кончила.

     Ларри Сколько раз?

     Анна Два.

     Ларри Как?

     Анна Сперва он целовал меня, а потом трахнул меня сзади.

     Пауза

     Ларри Кто был где?

     Анна (резко) Я была сверху, а потом он трахнул меня сзади.

     Ларри И тогда ты кончила второй раз?

     Анна Почему секс имеет для тебя такое значение?

     Ларри ПОТОМУ ЧТО Я, БЛЯДЬ, ПЕРВОБЫТНЫЙ ЗВЕРЬ.

     Ты ласкала себя, когда вы трахались?

     Анна Да.

     Ларри Ты заводишь его?

     Анна Да.

     Ларри А он тебя?

     Анна Мы делаем все, что люди делают, когда занимаются сексом.

     Ларри Ты любишь сосать его?

     Анна Да.

     Ларри Тебе нравится его хуй?

     Анна Я его обожаю.

     Ларри Тебе нравится, когда он кончает тебе на лицо?

     Анна Да.

     Ларри Какой он на вкус?

     Анна Такой же как ты, но слаще.

     Ларри Вот УМНИЦА. Вот спасибо. Спасибо тебе за честность.
     А теперь отъебись и подохни. Ты долбанная мразь.

     Занавес.









     Стрип-Клуб

     Поздно вечером. Сентябрь (три месяца спустя).

     Ларри cидит. На нем строгий костюм.

     Алиса стоит  перед  ним. На ней  короткое платье, парик  и туфельки  на
шпильках.

     На ноге у нее подвязка; за нее заложены деньги.

     Они в отдельной комнате. Откуда-то доносится музыка.

     Ларри смотрит на нее неотрываясь. Она улыбается. Она добра к нему.

     Молчание

     Ларри Я люблю тебя.

     Пауза

     Алиса Спасибо.

     Пауза

     Ларри Как нызывается эта комната?

     Алиса "Рай-люкс"

     Ларри Сколько у вас Рай-люксов?

     Алиса Шесть

     Пауза

     Ларри Мне заплатить, чтобы ты поговорила со мной?

     Алиса Нет, но если хочешь дать мне на чай - пожалуйста.

     Он  достает двадцатку. Она вытягивает ногу. Он вкладывает  деньги за ее
подвязку.

     Спасибо.

     Ларри  Я  был  в  таком  месте в  Нью  Йорке.  Здесь  шикарно.  Порнуха
процветает - БРАВО, АНГЛИЯ. Здоровый, честный прогресс, правда?

     Алиса Англия всегда импортирует все лучшее из Америки.

     Ларри  Я здесь часто  бывал лет двадцать назад...  тут был панк-клуб...
сцена была...

     Ларри старается, но не может вспомнить.

     Все в мире подделывается под что-то другое.

     Ларри делает глоток.

     Двадцать лет назад, сколько тебе было?

     Алиса Четыре года.

     Ларри Господи Иисусе, я щеголял в брюках-клеш, а ты в распашонках.

     Алиса Мои распашонки были расклешенными.

     Ларри смеется.

     Ларри У тебя ангельское лицо.

     Алиса Спасибо.

     Ларри А какой вкус у твоей пизды?

     Алиса Райский.

     Пауза

     Ларри Долго этим занимаешься?

     Алиса Три месяца.

     Ларри Сразу как он тебя бросил?

     Алиса Меня никто не бросал.

     Пауза. Ларри оглядывает комнату.

     Ларри Ты уже была здесь сегодня вечером?

     Алиса Да.

     Ларри С кем?

     Алиса С парочкой. Мужчина и женщина.

     Ларри Что ты делала?

     Алиса Я разделась, танцевала, нагибалась.

     Ларри Ты эту парочку возбудила?

     Алиса Думаю, да.

     Ларри О чем вы говорили?

     Алиса О том, о сем.

     Ларри Ты им говорила правду?

     Алиса Да и нет.

     Ларри А мне ты правду говоришь?

     Алиса Да.

     Ларри И нет?

     Алиса Я говорю тебе правду.

     Ларри Почему?

     Алиса Потому что тебе этого хочется.

     Ларри Да. Мне именно этого хочется.

     Ларри смотрит на нее.

     Шикарный парик.

     Алиса Спасибо.

     Ларри Тебя все это возбуждает?

     Алиса Иногда.

     Ларри  Лгунья. Говоришь,  возбуждает, потому что думаешь, я именно  это
хочу услышать. Думаешь, меня возбуждает то, что ты возбуждена.

     Алиса Мысль о том,  что я вся теку, когда раздеваюсь перед назнакомыми,
тебя не возбуждает?

     Ларри Если изложить в такой форме... да.

     Она демонстрирует ему свой зад.

     Ты со мной кокетничаешь?

     Алиса Может быть.

     Ларри А тебе разрешено со мной кокетничать?

     Алиса Конечно.

     Ларри Правда?

     Алиса Нет, не правда, я нарушаю все правила.

     Ларри Ты издеваешься надо мной.

     Она садится напротив него.

     Алиса Да, мне разрешено кокетничать.

     Ларри Чтобы вытянуть из меня побольше денег.

     Алиса Чтобы вытянуть из тебя побольше денег, я могу говорить или делать
все, что хочу.

     Ларри Но не трогать.

     Алиса Трогать не разрешается.

     Ларри Ты думаешь, это хорошее правило?

     Алиса Иногда.

     Пауза

     Ларри Раскрой ноги?

     Она подчиняется.
     Шире.

     Снова подчиняется. Пауза. Ларри смотрит ей между ног.

     Что будет, если я сейчас до тебя дотронусь?

     Алиса Я позову охрану.

     Ларри И что они сделают?

     Алиса Попросят тебя уйти и не возвращаться.

     Ларри А если я откажусь уйти?

     Алиса Они тебя выведут. Это двухстороннее зеркало.

     Она кивает на зрительный зал.

     А в потолке - камеры.

     Пауза. Ларри бросает взгляд на зрительный зал.

     Ларри Думаю, лучше мне тебя не трогать.

     Он смотрит на нее.

     Я бы хотел до тебя дотронуться... попозже.

     Алиса Я не шлюха.

     Ларри Я не стану платить.

     Он смотрит на нее не отрываясь.

     Почему этот мудак тебя бросил?

     Пауза

     Алиса Кем ты работаешь?

     Ларри Вопрос, ты задала мне вопрос.

     Алиса И что?

     Ларри Это брешь в твоем забрале.

     Алиса На мне нет никакого забрала.

     Ларри Нет, есть.
     Я кожей торгую.

     Алиса Ты владеешь стрип-клубами?

     Ларри (улыбается) Разве я похож на владельца стрип-клубов?

     Алиса Да.

     Ларри смотрит на зеркало/зрительный зал.

     Ларри Опиши этот тип?

     Алиса Богатый.

     Ларри Закрой ноги. Нет у меня стрип-клубов.

     Алиса У тебя есть гольф-клубы?

     Ларри Ты знаешь, кем я работаю.

     Ларри встает.

     Почему ты называешь себя Джейн?

     Алиса Потому что это мое имя.

     Ларри Но мы оба знаем, что это не так.
     Вы здесь все охраняете свои  инкогнито. Та  девчонка, которая  называет
себя "Венерой".
     Как ее на самом деле зовут?

     Алиса Плутон.

     Ларри А ты нахалка.

     Алиса Хочешь я перестану нахальничать?

     Ларри Нет.

     Пауза

     Алиса Как тебя зовут?

     Ларри соображает.

     Ларри Даниел.

     Пауза

     Алиса Даниел - дерматолог.

     Ларри Я так и не сказал тебе, кем работаю.

     Алиса Я угадала.

     Ларри смотрит на нее.

     Ларри (интимно) Ты сильная.

     Там у  вас есть еще  одна (судя по  шрамам,  недавно  была пациенткой у
врача по  сиськам),  говорит, ее зовут  Купидон. Кто из нас  скажет  ей, что
Купидон был мужиком?

     Алиса Не мужиком, а маленьким мальчиком.

     Пауза

     Ларри Я хочу, чтобы ты назвала мне свое имя. Пожалуйста.

     Дает ей двадцатку.

     Алиса Спасибо. Меня зовут Джейн.

     Ларри Твое настоящее имя.

     Дает ей двадцатку.

     Алиса Спасибо. Мое настоящее имя Джейн.

     Ларри Осторожней.

     Дает ей двадцатку.

     Алиса Спасибо. Все равно Джейн.

     Ларри У меня есть еще пятьсот фунтов.

     Ларри достает деньги.

     Давай  я  дам  тебе  - Все -  Эти  - Деньги - и  ты назовешь  мне  свое
Настоящее Имя,

     Ларри природнимает ей подбородок пачкой денег.

     Алиса.

     Она хочет взять деньги. Ларри отводит руку.

     Алиса Обещаю.

     Ларри дает ей деньги.

     Спасибо. Мое настоящее имя Просто - Джейн - Джонс.

     Ларри Может я богатый, но я не дурак.

     Алиса Какая жалость, док, я обожаю богатых дураков.

     Ларри НЕ ШУТИ СО МНОЙ, БЛЯДЬ.

     Алиса Я извиняюсь.

     Ларри Принято. Все девки в этой чертовой  дыре - пневманические роботы,
забалдевшие куколки - и ты такая же -  у вас у всех сценические имена, чтобы
надуть самих себя, что вы - это не вы, чтобы  не стыдно было демонстрировать
свою пизду и задницу Совершенно Блядь Посторонним Людям.

     Я стараюсь говорить с тобой по-человечески.

     Алиса У тебя деньги кончились, Бастер.

     Ларри Я заплатил за эту комнату.

     Алиса Это уже экстра.

     Пауза

     Ларри Мы встречались в прошлом году.

     Алиса С другой девушкой, не со мной.

     Ларри Я погладил тебя по щеке на Анниной... выставке.

     Я знаю, ты страдаешь. Я знаю, ты "сломлена".

     ПОГОВОРИ СО МНОЙ.

     Алиса Говорю.

     Ларри Поговори со мной в реальной жизни.

     Я не знал, что ты будешь здесь.

     Я знаю, кто ты.

     Я люблю твой шрам, я люблю тебя везде, где тебе больно.

     Молчание. Ларри медленно начинает плакать.

     Она даже не хочет меня видеть...

     Ты чувствуешь то же, я знаю, ты чувствуешь то же.

     Алиса Тебе нельзя здесь плакать.

     Ларри Обними меня, дай мне обнять тебя.

     Ларри подходит к ней.

     Алиса Нам не разрешено дотрагиваться.

     Пауза

     Ларри Пойдем со мной, Алиса. Это не опасно. Позволь мне  присмотреть за
тобой.

     Алиса Мне не нужно, чтобы за мной присматривали.

     Ларри Всем нужно, чтобы за ними кто-нибудь присматривал.

     Алиса Я не хочу чтобы ты трахал меня и тем самым мстил.

     Пауза

     Ларри Я тебе заплачу.

     Алиса Мне не нужны твои деньги.

     Ларри Но ты взяла мои деньги.

     Алиса Спасибо.

     Ларри СПАСИБО, СПАСИБО. Это что, еще одно правило?

     Алиса Просто вежливость.

     Пауза. Ларри садится.

     Ларри И много мужиков здесь перед тобой плачут?

     Алиса Работа такая.

     Пауза

     Ларри Ты когда-нибудь хотела клиента?

     Алиса Да.

     Ларри Ну, добей меня, ты... хочешь меня? Потому что я тебе всю,  блядь,
правду говорю о моих чувствах к тебе.

     Алиса О твоих "чувствах"?

     Ларри Короче.

     Пауза

     Алиса Нет. Я не хочу тебя.

     Пауза

     Ларри  Спасибо.  Спасибо  большое  за  честность. Следующий  вопрос: ты
можешь взглянуть  на  меня  как на человека,  а не как  на денежный автомат,
который выплевывает монеты?

     Алиса Таковы наши отношения: ты клиент, а я - сервис.

     Ларри Эй,  мы в стрип-клубе, не надо разводить дискуссии  о сексуальной
политике.

     Алиса Разводить дискуссии?

     Ларри Дать тебе по роже, красавица?

     Алиса Не надо.

     Пауза

     Ларри Но ты действительно красавица.

     Алиса "Спасибо".

     Пауза. Ларри встает, поправляет галстук, зажигает сигарету.

     Ларри Одолжишь мне деньги на такси?

     Алиса (смеется) Нет.

     Ларри Я тебе завтра верну...

     Алиса Такие уж тут правила: вы платите нам.

     Ларри И что мы получаем взамен?

     Алиса Мы хорошо себя ведем.

     Ларри И Мы Видим Вас Голыми.

     Алиса Замечательно.

     Ларри Только... вы думаете, что не дали нам ничего от себя.
     Вы  думаете, раз  вы нас  не любите или  не хотите, или  мы вам даже не
нравимся, вы думаете, вы выиграли.

     Алиса Это не война.

     Ларри некоторое время смеется.

     Ларри Но вы даете нам кое-что  от самих себя: вы  даете нам... пищу для
воображения... и мы делаем с ней, что хотим.
     Если  бы вы,  бабы,  могли подсмотреть  хоть минутку наших Любительских
Фильмов -  все то дерьмо, которое носится у нас в голове каждый день - вы бы
нас вздернули на яйцах, серьезно.

     Вам неведома територия.
     Потому что вы и есть территория.
     Я могу в любой момент приказать тебе раздеться...

     Алиса Да. Ты этого хочешь?

     Ларри Нет.

     Алиса... скажи мне хоть одно слово правды.

     Алиса Вранье, кроме стриптиза, для девушки самое веселое занятие.
     Но стриптиз лучше.

     Ларри Ты холодная Вы все сердцем холодные.
     Ларри пялится в двойное зеркало.

     ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ВЫ ОСТАВИЛИ НАС В ПОКОЕ?

     Алиса Ну, может как-нибудь потом я обеспечу тебе больший интим.

     Ларри Нет,  я скажу, что ты сделаешь сейчас. Сейчас ты снимешь одежду и
повернешься  задом  очень  медленно  и  нагнешься,  и  дотронешься  до этого
блядского пола для моего зрительского удовольствия.

     Алиса Ты этого хочешь?

     Пауза

     Ларри А что еще я могу хотеть?

     Алиса смотрит ему прямо в глаза и начинает медленно раздеваться.

     Занавес.




     Ресторан

     Вечер/Обеденное время. Октябрь (месяц спустя).

     Дан сидит за столом за рюмкой. Он курит. Ждет.
     Входит Анна.

     Анна Извини, извини ради Бога.

     Дан целует ее.

     Дан Что случилось?

     Анна Пробка.

     Анна садится.

     Дан Ты вся красная, не стоило бежать.

     Анна улыбается.

     Анна Ты уже заказал?

     Дан Я заказал меню лет десять назад.

     Пауза. Дан смотрит на нее.

     Ну... как это было?

     Анна О... нормально.

     Пауза

     Дан Вы позавтракали?

     Анна Ммм.

     Пауза

     Дан Где?

     Пауза

     Анна Здесь вообще-то.

     Дан Здесь?

     Анна Он выбирал место.

     Дан А потом что?

     Анна Потом мы ушли.

     Пауза

     Дан И?

     Анна Никакого "и".

     Дан Ты не видела его четыре месяца, там должно было быть "и".

     Анна пожимает плечами.

     Как он?

     Анна Ужасно.

     Дан Как его дерматология?

     Анна У него теперь частная практика.

     Дан Как это уживается с его принципами?

     Анна Ему сейчас не до принципов.

     Пауза

     Дан Ну и что, он рыдал на весь зал?

     Анна Время от времени.

     Дан (искренне) Несчастный ублюдок.

     С ним было... "трудно"...?

     Анна Ты злишься из-за того, что мы с ним встретились?

     Дан Нет, нет, просто... я не видел Алису.

     Анна Ты не можешь увидеть Алису, ты не знаешь, где она.

     Дан Я не пытался ее найти.

     Анна Он четыре месяца умолял меня встретиться, ты  знаешь зачем я с ним
встретилась, я встретилась с ним чтобы он... подписал.

     Дан И он подписал?

     Анна Да.

     Дан Поздравляю. Ты теперь разведенка - разведенка в квадрате. Прости.

     Как ты себя чувствуешь?

     Анна Я устала

     Дан целует ей руку, Анна целует его руку.

     Дан Я люблю тебя. И... мне надо поссать.

     Дан уходит.

     Анна достает из сумки документы о разводе.
     Входит Ларри.

     Ларри (садится) Добрый день.

     Анна Привет.

     Ларри осматривается.

     Ларри Ненавижу это место.

     Анна По крайней мере это центр.

     Ларри Ненавижу центр. Центр Лондона - это зоопарк. Я ненавижу "ретро" и
я ненавижу будущее. Что мне остается?

     Он смотрит на нее.

     Вернись.

     Анна Ты обещал, что не будешь?

     Ларри Вернись.

     Пауза

     Анна Как работа?

     Ларри О господи. Работа - дерьмо, ладно?

     Он ищет глазами официанта.

     (громко) У них тут есть официанты?

     Анна Они все заняты.

     Ларри Я люблю тебя. Пожалуйста, вернись.

     Анна Я не вернусь.

     Анна раскладывает на столе документы о разводе. Ларри смотрит на них.

     Подпиши, пожалуйста.

     Ларри Ручки нет.

     Анна протягивает ему ручку.

     Анна Ручка.

     Ларри берет ее за руку.

     Отдай мою руку...

     Ларри отпускает ее.

     Подпиши.

     Пауза

     Ларри Я подпишу  при одном условии: мы пропустим  ланч, мы пойдем в мою
новую  ультрамодную  маленькую операционную и мы  окрестим кровать  пациента
тем, что трахнемся на  ней в последний раз. Я знаю, ты не хочешь, я знаю, ты
думаешь я ненормальный, раз я прошу - но я  прошу - тряхнем стариной, потому
что я  помешан на  тебе,  потому что я не  могу  забыть тебя,  пока ты не...
потому что я считаю, в какой-то степени ты мне обязана, раз  обманывала меня
так... изощренно.

     Вот  почему  я умоляю тебя дать мне свое тело. Ты будешь  моей шлюхой и
взамен я верну тебе свободу.  Если ты  это сделаешь, клянусь,  больше ты обо
мне не услышишь - ты знаешь, я человек слова.
     Я разведусь с тобой и позже, можеть быть, мы станем друзьями.

     Ларри встает.

     Я иду в бар. Я полагаю, ты все еще пьешь водку-тоник?

     Анна кивает.

     Ларри выходит.

     Дан возвращается и садится.

     Дан Официант не показывался?

     Анна Нет.

     Дан Ты хочешь есть?

     Анна Я не голодна.

     Дан смотрит на нее не отрываясь, Анна медленно поворачивается к нему.

     Дан Ты ведь переспала с ним, так?

     Пауза

     Анна Да. Прости...

     Дан улыбается.

     Дан Чего ты ждешь от меня?

     Анна Что ты поймешь... я надеюсь?

     Пауза

     Дан Почему ты мне не солгала?

     Анна Мы договорились всегда говорить друг другу правду.

     Дан Что такого замечательного в правде? Попробуй врать время от времени
- на этом мир держится.

     Анна Дан, я сделала то, чего он хотел и теперь  он оставит нас в покое.
Я люблю тебя, я ничего ему не дала.

     Дан Твое тело?

     Дан тянется за сигаретами.

     Анна Если бы Алиса пришла к тебе... в отчаянии...  со всей этой любовью
все еще между вами и сказала бы, что ей нужно  чтобы  ты хотел ее, чтобы она
могла освободиться от тебя, ты бы сделал это.
     Мне бы это не понравилось, но я бы тебя простила потому что это... секс
из  жалости  - из  сочувствия.  Моральное  насилие;  все это  делают. Это...
доброта.

     Дан Нет, это трусость.
     Слабо тебе жить, зная, что он тебя ненавидит.

     Тебе было хорошо?

     Анна Нет.

     Дан Значит каждая секунда была тебе противна?

     Анна смотрит на Дана.

     Ты кончила?

     Анна Нет.

     Дан Ты сделала вид, что кончаешь?

     Анна Да.

     Дан Зачем?

     Анна Чтобы он думал, что мне понравилось, как ты думаешь, зачем?

     Дан Если ты просто была его шлюхой, зачем ты доставила ему удовольствие
думать, что тебе понравилось?

     Анна Я не знаю, доставила и все.

     Дан А со мной ты притворяешься?

     Анна Да, да, притворяюсь. Один из каждых трех раз, хорошо?

     Дан Скажи мне правду.

     Пауза

     Анна Иногда...иногда я притворялась.
     Это  не важно,  я  не из-за  тебя кочаю.  Я  кончаю...  а  ты... где-то
рядом... помогаешь по мере сил.

     Дан Я кончаю из-за тебя.

     Анна Ты мужчина, ты кончишь даже если тебе Красная Шапочка подмигнет.

     Пауза

     Дан Ты опоздала потому что пришла сюда прямо от него?

     Пауза

     Анна Да.

     Дан Где это было?

     Анна В его новой операционной.

     Пауза

     Дан Длинная операция.

     Анна хочет дотронуться до него, он отшатывается.

     Анна Дан, пожалуйста буть выше...ревности. Пожалуйста, будь выше.

     Дан Что может быть выше ревности?

     Длинная пауза

     Анна Когда мы занимаемся любовью, почему ты не целуешь меня?
     Почему тебе не нравится, когда я говорю, что люблю тебя?
     Я на твоей стороне. Говори.

     Дан Это больно. Мне  стыдно. Я  знаю, это не логично и я понимаю,  но я
ненавижу тебя.

     Я  люблю тебя  и мне  не  нравится  когда другие  мужики  тебя трахают,
неужели это так странно?

     Анна Нет. ДА. Это был просто секс.

     Дан (твердо) Раз ты могла его трахнуть, значит ты не ушла от него.

     (мягко) Что-то пропало... мы больше не невинны.

     Анна Не переставай любить меня... я прямо вижу, как это уходит из тебя.
Прости,  это была глупость.  Это  ничего  не значило. Если ты на  самом деле
любишь меня, ты простишь.

     Дан Ты испытываешь меня?

     Анна Нет. Дан, я понимаю.

     Дан (мягко) Нет... он понимает.

     Он смотрит на нее.

     Все что я вижу, это его на тебе, везде.

     Он умный, твой бывший муж... я почти восхищаюсь им.

     Молчание.

     Анна Где ты?

     С Алисой?

     Дан (улыбается) Однажды я читал газету. Она хотела, чтобы я  обратил на
нее внимание.
     Она села на корточки и написала на ковер прямо передо мной.
     Разве это не сама очаровательная история, какую ты когда-либо слышала?

     Анна (резко) Зачем ты клялся в вечной любви, если тебе просто нужен был
секс?

     Дан Я не просто хотел секс, я хотел тебя.

     Анна Ты хотел возбуждения. Любовь тебе надоедает.

     Дан Нет... она меня разочаровывает.

     По-моему тебе  это  понравилось;  он  завлекает тебя в постель,  старые
шутки,  странная  полузабытая близость,  по-моему ты здорово провела время и
все дело в том, что я никогда этого не узнаю, пока не спрошу его самого.

     Анна Ну так спроси?

     Ларри возвращается к столу  с двумя стаканами -  водка-тоник для Анны и
просто водка для себя.

     Ларри Водка-тоник для дамы.

     Анна (Ларри) Пей и пошли.

     Ларри смотрит на нее

     (Ларри) Я иду на это, потому что  чувствую себя виноватой и потому  что
мне жалко тебя. Ты это знаешь, правда?

     Ларри Да.

     Анна (Ларри) Ты о себе хорошего мнения?

     Ларри Нет.

     Ларри пьет

     Дан (Анне) Прости...

     Анна (Дану) Я не хотела делать тебе больно. Но  не все в мире вращается
вокруг тебя.

     Дан (Анне) Я знаю.
     Пошли домой...

     Дан и Анна целуются

     Я возьму такси.

     Дан уходит. Ларри садится

     Ларри Ты ему расскажешь?

     Анна Не знаю.

     Ларри (желая помочь) Лучше в таких делах говорить правду...

     Анна Подписывай.

     Пауза

     Ларри Я тебя прощаю.

     Анна Подписывай.

     Ларри подписывает.

     Занавес.




     Музей

     Середина дня. Ноябрь (месяц спустя).

     Стеклянный шкаф  с манекеном девочки викторианской эпохи в полный рост.
Девочка одета в лохмотья.
     За ней макет лондонской городской конки 1880-ых.
     Алиса одна. На ней кашемировый свитер. Она разглядывает экспонаты.
     В руках у нее небольшой сверток.

     Входит Ларри. Наблюдает за ней.

     Ларри "Молодая женщина, Лондон".

     Алиса оборачивается.

     Привет, красавица.

     Алиса Ты опоздал, старый пердун.

     Ларри Прости.

     Они тепло здороваются, целуются.

     Плутовка.
     Ларри дергает ее за свитер.

     Алиса "Священный свитер"; я верну его тебе.

     Ларри Он тебе подходит. Оставь себе.

     Алиса Спасибо.

     Алиса протягивает ему сверток.

     С Днем Рожденья.

     Ларри Спасибо.

     Я   опоздал  потому  что   прошел   через  Постман-парк...   и   слегка
задержался... перед памятником.

     Алиса О.

     Ларри Ага... о.

     Ларри смотрит на экспонаты, улыбается.

     Алиса Ты меня ненавидишь?

     Ларри Нет, я тебя обожаю.

     Алиса Нам надо об этом говорить?

     Ларри Нет, если ты не хочешь.

     Она целует его.

     Алиса Спасибо. У меня для тебя сюрприз.

     Ларри Ты вообще полна сюрпризов.

     Алиса смотрит на часы Ларри.

     Алиса Подожди здесь.

     Алиса уходит.
     Ларри раскрывает сверток, смотрит на его содержимое, улыбается.

     Входит  Анна,  она  смотрит  на  свои  часы.  В руках  у  нее  брошюра,
фотоаппарат  и  большой  коричневый  конверт.  На  ней  туфли, которые Ларри
подарил ей в Шестой Сцене.
     Она замечает Ларри. Останавливается. Ларри поднимает голову, видит ее.

     Анна Что ты здесь делаешь?

     Ларри Я...бездельничаю в воскресенье. А ты?

     Анна Я должна была встретиться с Алисой.

     Пауза

     Ларри С кем?

     Анна С Алисой Дана - с бывшей Алисой Дана. Она позвонила  мне в  студию
сегодня утром... ей нужны ее пленки...

     Ларри... Ясно...

     Пауза

     Анна Ты не ходишь в музеи.

     Ларри Настоящее утверждает обратное.

     Пауза

     Анна (подозрительно) Ты в порядке?

     Ларри Ага, ты?

     Анна Прекрасно. Сегодня твой день рожденья.

     Ларри Я знаю.

     Пауза

     Анна Я думала о тебе сегодня утром.

     Ларри Какой я счастливчик.

     Пауза

     Анна С Днем Рожденья.

     Ларри Спасибо.

     Анна кивает головой на сверток.

     Анна Подарок?

     Ларри (неохотно)... Ага...

     Анна Что это?

     Ларри Маятник Ньютона..

     Анна От кого?

     Пауза

     Ларри От отца.

     Анна От Джо?

     Ларри От Алисы.

     Я ее трахаю.

     Я - Трахаю - Алису.

     Она подстроила, чтобы мы  встретились; я  понятия  не имел, что ты сюда
придешь.

     Пауза

     Анна Ты же ей в отцы годишься.

     Ларри Мерзко, правда?

     Анна Ты стыдится должен.

     Ларри (улыбается) Ой, я стыжусь.

     Пауза

     Анна... Каким образом?

     Ларри (туманно) Я был в клубе, и она там очутилась.

     Анна В клубе?

     Ларри Ага, в клубе.

     Анна Ты не ходишь по клубам.

     Ларри Я заново переживаю свою молодость.

     Анна Это был стрип-клуб?

     Ларри Знаешь, я не помню.

     Ларри смотрит на Анну.

     Ревнуешь?

     Анна пожимает плечами.

     Ну, ладно.

     Анна Когда это началось?

     Ларри Около месяца назад.

     Анна До или после того как я пришла к тебе в операционную?

     Ларри  Вечером  за  день до  того. (грязно) Она  заставила меня сделать
перед ней стриптиз.

     Анна Я не желаю об этом знать.

     Ларри Я знаю.
     Ты рассказала своей "дражайшей половине" про тот день?

     Анна Конечно.

     Ларри Как он отреагировал?

     Анна Как мужчина.

     Она смотрит на него.

     Ларри Я сказал тебе, лучше всего говорить правду.

     Анна Ты хитрый.

     Ларри Правда?

     (с умилением) А ты по-прежнему обожаешь брошюры, ты похожа на туристку.

     Анна Я такой себя и чувствую. Не надо меня ненавидеть.

     Ларри Это легче, чем любить тебя.

     Он смотрит на Анну.

     Я и Алиса... это ничто.

     Анна Приятное ничто?

     Ларри Очень.

     Они смотрят друг на друга, пристально.

     Раз уж мы встретились и говорим, загляни к своему адвокату, ладно?
     Я все жду окончательного решения о нашем разводе.
     Если ты этого хочешь.

     Возвращается Алиса.

     Алиса Эй, вы друг с другом знакомы?

     Ларри Пожалуй, я оставлю вас одних.

     Алиса  Замечательно.  Мы  же не  хотим,  чтобы  он  был здесь,  пока мы
работаем, правда?

     Ларри (Алисе) Пока, плутовка.
     (Анне) Пока.

     Собирается уходить, снова оборачивается.

     (Анне) Кстати, шикарные туфли.

     Ларри уходит.

     Анна Откуда в тебе столько жестокости?

     Алиса Я пожила малость.

     Алиса проводит рукой по свитеру, Анна наблюдает за ней.

     Анна Ты примитивна.

     Алиса Да. Как Дан?

     Анна Нормально.

     Алиса Ты сказала ему, что встречаешься со мной сегодня?

     Анна Нет.

     Алиса Ты срезаешь ему корочки?

     Анна Что?

     Алиса Ты срезаешь ему корочки?

     Анна Что тебе нужно?

     Алиса Мне нужны мои пленки.

     Анна протягивает Алисе конверт.

     Над чем ты сейчас работаешь, Анна?

     Анна Заброшенные здания.

     Алиса Как это мило: красота уродства.

     Анна Что ты делаешь с Ларри?

     Алиса Все.

     Мне нравится ваша постель.

     Тебе надо заглянуть как-нибудь вечером, приходи, посмотри как твой  муж
рыдает в подушку - может тогда у тебя вырастет совесть.

     Анна Я знаю, что я сделала.

     Алиса   Сейчас   его   больше  всего  волнует  его  безутешная   семья.
Оказывается, они все тебя обожают и не могут понять, зачем тебе понадобилось
все рушить.  Он часами пялился мне в задницу, будто там можно найти ответ на
этот вопрос.
     Может посоветуешь что-нибудь, Анна?

     Почему бы тебе не вернуться к нему?

     Анна И тогда Дан вернется к тебе?

     Алиса Может быть.

     Анна Попроси его.

     Алиса Я не попрошайка.

     Анна Дан сам ушел от тебя, я его не заставляла.

     Алиса Ты дала ему понять, что ты свободна, не увиливай.

     Анна Не стоило тебе трахаться с Ларри, тут ты крепко ошиблась.

     Алиса Ага, но, знаешь, здесь все так или иначе трахают Ларри.

     Анна Ты у Дана маленькая пай-девочка, ему это не понравится.

     Алиса Вот и не говори ему - по-моему ты мне обязана.

     Анна сердится.

     Она даже в гневе красавица. Идеальная Женщина.

     Анна СЕЙЧАС ЖЕ ПРЕКРАТИ, БЛЯДЬ.

     Алиса Вот теперь мы действительно разговариваем.

     Анна Почему сейчас, почему ты пришла ко мне именно сейчас?

     Алиса Потому что я набралась сил;  мне понадобилось пять месяцев, чтобы
убедить себя, что ты не лучше меня.

     Анна Это не соревнование.

     Алиса Нет, соревнование.

     Анна Я не хочу бороться.

     Алиса ТОГДА УСТУПИ.

     Молчание. Они смотрят друг на друга.

     (мягко) Зачем ты это сделала?

     Анна (резко) Я в него влюбилась, Алиса.

     Алиса Самое идиотское выражение в мире.
     "Я влюбилась" - как будто у тебя не было выбора.
     Всегда есть момент,  всегда  есть момент; я могу  сделать  это, я  могу
поддаться или отказаться от этого. Я не знаю,  когда у тебя был этот момент,
но он был.

     Анна Да, был.

     Алиса Ты не влюбилась, ты поддалась соблазну.

     Анна Ну ты же влюбилась в него?

     Алиса Нет, я  его выбрала. Я заглянула в его дипломат и я нашла этот...
бутерброд... и  я решила:  "я отдам  всю  свою любовь этому милому  мужчине,
который срезает с хлеба корочки".
     Я не бросилась в любовь очертя голову, я сделала выбор.

     Анна И ты все еще хочешь его, после всего, что он с тобой сделал?

     Алиса Ты не понимаешь; он... хоронит меня.
     Он делает меня невидимкой.

     Анна (с любопытством) А от чего ты скрываешься?

     Алиса (тихо) От всего. Все в мире ложь. Ничего не имеет значения.

     Анна Это слишком просто, Алиса. Все твои сверстники за этим прячутся.

     Алиса Ага, ну а ты старуха.

     Анна улыбается самой себе, смотрит на Алису.

     Анна Прости. У меня был  выбор  и  я решила быть  эгоисткой. Мне  очень
жаль.

     Алиса  (пожимает  плечами) Все люди эгоисты - я тоже украла Дана кое  у
кого.

     Анна У Руфи?

     Алиса У Руфи. Она чуть руки на себя не наложила, когда он бросил ее.

     Анна А она когда-нибудь приходила посмотреть на тебя?

     Алиса Нет.

     Алиса поворачивается к Анне.

     Ну... и что ты собираешься делать?

     Анна Думать.

     Анна дотрагивается до Алисиного свитера.

     Тебе хорошо с Ларри, в постели?

     Алиса Нормально. Дан лучше.

     Анна Ерунда, по крайней мере у Ларри нет этого отсутствующего вида.

     Алиса И у Дана его нет, просто с ним все по другому.

     Анна  Они всю жизнь трахаются, но понятия не имеют, как надо заниматься
любовью.

     Пауза

     Алиса У  меня на ноге шрам, Ларри просто помешан на нем,  он лижет его,
как собака. Как ты думаешь, почему?

     Анна (пожимает плечами) Дерматология? Бог его знает. Вот с чем мы имеем
дело.

     Мы  приходим к ним со всем  нашим  "барахлом"  и  некоторое  время  они
безупречны, они наши "носильщики".
     Мы спрашиваем: "а где твое барахло"? Они отрицают, что оно у них вообще
есть.... "Они влюблены"... у них его ни грама.
     А  потом...   стоит  нам   только  расслабиться....появляется  Огромный
Необъятный Контейнер... с их барахлом.
     Он Просто Задержался в Пути.
     Одна из самых больших ошибок мужчин заключается в том,  что они думают,
что у женщин слишком много барахла.
     Им нравится, как они чувствуют себя благодаря нам, но не нравимся "мы".
     Они жуткие фантазеры.

     Алиса Мы тоже. Ты слишком требовательна. Снизь планку

     Анна Легко сказать. Я тебя не поучаю, но ты еще ребенок.

     Алиса Очень даже поучаешь.

     Анна А ты все еще ребенок.

     Они смотрят друг на друга.

     Кто такой "Бастер"?

     Алиса Бастер? Понятия не имею.

     Анна Он вечно говорит это во сне.

     Алиса (улыбается) Мне пора.

     Алиса собирается уходить.

     Анна Не забудь свои пленки.

     Алиса берет конверт.

     Алиса Ах да. Спасибо.

     Алиса протягивает Анне конверт.

     Сделай то, что ты должна сделать, Анна.

     Алиса уходит. Анна смотрит на конверт.

     Занавес.




     Операционная Ларри.

     Под вечер. Декабрь (месяц спустя).

     У Ларри на столе: компьютер, телефон, маятник Ньютона.
     В комнате стоит также операционный стол.
     Ларри сидит за своим столом.
     Дан стоит, с потерянным видом. Он держит свой коричневый дипломат.

     Молчание

     Ларри Итак?

     Дан Я хочу, чтобы Анна вернулась ко мне.

     Ларри Она сделала свой выбор.
     Ты выглядишь, как дерьмо.

     Пауза. Дан ставит на пол свой дипломат.

     Дан Я должен извинится перед вами. Я влюбился в нее.
     У меня вовсе не было намерения заставлять вас страдать.

     Ларри Где же твое извинение? Ты пизда.

     Дан Я извиняюсь.

     Если ты любишь ее, ты отпустишь ее, чтобы она могла быть... счастливой.

     Ларри Она не хочет быть "счастливой".

     Дан Все хотят быть счастливыми.

     Ларри Люди в депрессии не хотят. Они хотят быть несчастными, чтобы было
чем подтвердить свою депрессию.
     Будь  они счастливыми, им бы пришлось  выйти из своей  скорлупы в мир и
жить, а это ведь может....привести к депрессии.

     Дан Анна не в депрессии.

     Ларри Неужели?

     Дан Я люблю ее.

     Ларри  Ой-ей-ей, какая жалость, я тоже. Ты  не  любишь Анну, ты  любишь
себя.

     Дан Ошибаешься. Я не люблю себя.

     Ларри Любишь  и знаешь что: вы  всегда выигрываете - вы, эгоисты  - это
ваш мир. Здорово, не правда ли?

     Дан обводит взглядом ультрасовременную операционную.

     Дан Шикарный офис.
     Это ты эгоист. Тебе не Анна нужна, тебе нужна месть.
     Она вернулась  к тебе, потому  что не  в  силах  думать  о том,  как ты
страдаешь.
     Ты не знаешь ее, ты любишь ее, как собака любит своего хозяина.

     Ларри А хозяин за это любит свою собаку.
     Привязанность всегда возьмет верх над "страстью".

     Дан Ты будешь жесток с ней, ты никогда не простишь ее.

     Ларри Конечно я прощу ее - я ее уже простил.
     Без умения прощать мы изуверы. Ты тонешь.

     Дан Да ведь ты даже познакомился с ней лишь благодаря мне.

     Ларри Ага... спасибо.

     Дан Это же анекдот, ваша с ней женитьба - это анекдот.

     Ларри Кстати, ты новый слышал: она так и не послала документы о разводе
своему адвокату.

     Такому крутому герою-любовнику как  ты я, безусловно, кажусь недоумком,
но тем не менее, выбрала она меня.
     И мы должны Уважать Выбор Женщины.

     Если ты еще раз полезешь к ней, я слово даю -

     Звонит телефон.

     Я тебя убью.

     Ларри снимает трубку.

     (В телефон) Ладно. Хорошо.

     Ларри кладет трубку.

     Меня ждут пациенты.

     Ларри снимает пиджак, готовясь к приему пациента.

     Дан Когда она пришла сюда, ты думаешь, она была в восторге?

     Ларри Я трахал ее не ради ее удовольствия.
     Я трахнул ее, чтобы разрушить вас. Хорошая драка редко бывает честной.
     И конечно она была в восторге. Она же католичка - она обожает трахаться
с камнем на сердце.

     Ларри усмехается.

     Дан Ты просто животное.

     Ларри ДА. А ты кто?

     Дан Ты думаешь, любовь так проста? Думаешь, сердце - это диаграмма?

     Ларри Ты когда-нибудь видел человеческое сердце? Оно похоже на  кулак в
крови.
     ИДИ ТЫ НА ХУЙ...ПИСАКА. Ты ЛГУН.
     Иди, проверяй факты для своих статеек, пока я работаю вот этими руками.

     Дан Она ненавидит твои руки. Она ненавидит твою простоту.

     Пауза

     Ларри Слушай... я всю эту неделю провел в разговорах о тебе.

     Анна говорит, ты трахал ее с закрытыми глазами.
     Она говорит, ты просыпаешься ночью и плачешь о своей покойной матери.
     Маменькин сынок.

     Или может хватит?

     Между вами все кончено. Смирись с этим.

     Ты ничего не знаешь о любви, потому что тебе неведом компромис.

     Ты даже... Алису... не знаешь.

     Дан смотрит на него.

     Помнишь ее шрам? Никогда не задумывался, откуда он у нее?

     Пауза

     Дан Где ты познакомился с Алисой?

     Пауза

     Ларри На выставке Анны. Ты помнишь.

     Шрам как вопросительный знак, разгадай эту загадку.

     Дан Он у нее с тех пор, как ее родители разбились в автокатастрофе.

     Пауза

     Ларри  Есть  такая  болезнь  "Дерматитис  Артефакта".  Это  психическое
заболевание, в  результате которого страдает кожа. Пациент сам  искусственно
создает себе кожную болезнь. Они  льют на  себя отбеливатель, снимают с себя
куски кожи, делают себе  уколы из своей же мочи, иногда из своего же дерьма.
Они  творят  свою  болезнь  так  же  изощренно,  как  творят  художники  или
любовники. Выглядит это  "реалистично",  но на самом деле очаг заболевания -
запутавшийся сам в себе пациент.

     Ларри меняет бумажную простыню на операционном столе.

     Я уверен, что Алиса сама искалечила себя.
     Это довольно часто бывает с детьми, которые рано лишаются родителей.
     Они винят во всем самих себя; их психика нарушена.

     Дан У Алисы психика не нарушена.

     Ларри Еще как нарушена.
     Ты  так  носился со  своими  художественными "чувствами", что  не видел
того, что было  прямо  перед тобой. Эта  девушка хрупкая  и  нежная. Она  не
хотела, чтобы о ней писали книгу, она хотела, чтобы ее любили.

     Дан Откуда ты это знаешь?

     Пауза

     Ларри Клиническое наблюдение.

     Ларри протягивает Дану его дипломат, тем самым прося его уйти.
     Ларри внимательно смотрит на Дана.

     Не плачь при мне.

     Молчание. Дан ломается, безудержно плачет. Ларри наблюдает за ним.

     Дан Простите.

     Продолжает плакать.

     Я не знаю, что мне делать.

     Ларри смотрит как он плачет. Наконец...

     Ларри Сядь.

     Дан бросается в кресло, зарывается лицом в ладони.

     Хочешь моего совета? Возвращайся к ней.

     Дан Она не примет меня. Она исчезла.

     Пауза

     Ларри Нет, не исчезла.

     Дан поднимает голову.

     Я нашел ее... случайно. Она работает в... "клубе".
     Да, я видел ее голой.
     Нет, я ее не трахал.

     Дан Ты говорил с ней?

     Ларри Да.

     Дан О чем?

     Ларри О тебе.

     Звонит телефон. Ларри снимает трубку. Протягивает Дану бумажный платок.

     (В телефон) Да. Одну минуту.

     Ларри кладет трубку. Что-то пишет на рецептурном бланке.

     Дан Как она?

     Ларри (пишет) Она любит тебя. Сверх Понимания.
     Вот... твой рецепт.

     Ларри протягивает Дану листок.

     Там она работает.

     Иди к ней.

     Они смотрят друг на друга.

     Дан Спасибо.

     Ларри начинает просматривать свои записи.
     Дан уходит было, но вдруг указывает на маятник Ньютона...

     Откуда он у тебя?

     Ларри Подарок.

     Ларри начинает работать на своем компьютере.

     Все еще мудачишь на интернете?

     Дан Нет в последнее время.

     Пауза

     Ларри Я тебя убить хотел.

     Дан Я думал, ты хотел меня трахнуть.

     Ларри (улыбается) Не подлизывайся.
     Кстати, мне понравилась твоя книга.

     Дан Спасибо. Тебе Одному.

     Ларри Нам с Анной. Я не делаю тебе литературный минет, но мне она очень
даже  понравилась  -  она  "человечная",  (как  это ни  странно). Тебе  надо
написать еще одну.

     Дан (пожимает плечами) Нет темы.

     Пауза

     Ларри Когда мне было девять лет, меня облапал полицейский.
     Он был мой дядя. Все еще мой дядя. Дядя Тед.
     Хороший мужик, женатый, здорово в дротики играет.

     Что значит у тебя  нет темы - каждая человеческая  жизнь -  это миллион
историй.

     Слава  Богу, всякая жизнь  рано  или поздно кончается - иначе мы бы  не
выдержали.

     С Большого Взрыва до хилого прорыва - вот тебе вся история мира.

     Наша плоть неистова... наши тела убьют нас... наши кости нас переживут.

     Все еще пишешь некрологи?

     Дан Да.

     Ларри Очень занят?

     Дан (кивает) Меня сделали редактором.

     Ларри Да? Почему?

     Дан Бывший редактор умер.

     Они улыбаются.

     Белая горячка. Я просидел с ним неделю в госпитале.
     Они смотрят друг на друга.

     Ларри Меня действительно ждут пациенты.

     Дан показывает на маятник Ньютона.

     Дан Алиса... подарила мне такой же.

     Ларри Правда?

     Пауза

     Дан А тебе кто?

     Ларри Мой отец.

     Дан (подозрительно) Твой отец?

     Ларри Ага, он обожает такие штучки.

     Дан Он наверное таксист, да?

     Ларри Ага.

     Ларри жестом указывает на Дана, как бы спрашивая: "А твой?"

     ...Учитель?

     Дан Истории.

     Пауза. Ларри раскачивает маятник. Они наблюдают за ним.

     Ларри Тебе не стоило путаться с Анной.

     Дан встает.

     Дан Я знаю, прости. Спасибо.

     Ларри За что?

     Дан За доброту.

     Ларри Да, я добр. Я пришлю тебе счет.

     Дан идет к двери.

     Дан...

     Дан обрачивается.

     Я солгал.

     Я все-таки трахнул Алису.

     Прости, что говорю тебе.

     Просто я... не... достоточно великодушен, чтобы простить тебя.

     Бастер.

     Они смотрят друг на друга.

     Занавес.




     Комната в отеле. Январь (месяц спустя).

     Дан лежит на кровати и курит. Читает гостиничную Библию. Тушит окурок в
пепельнице.
     Алиса в ванной комнате за кулисами.

     Алиса (из-за кулис) ПОКАЖИ МНЕ ПРЕЗРИТЕЛЬНУЮ ГРИМАСУ.

     Дан кривит лицо, повернувшись к ванной комнате.

     Алиса (из-за кулис) ЧЕРТ.

     Дан (смеется) Уже два часа ночи, ты перебудишь весь отель.

     Входит Алиса в пижаме. Она кувыркается на кровать.

     Алиса Трахни меня.

     Дан Опять? Нам вставать в шесть.

     Алиса Как может один мужчина быть столь бесконечно разочаровывающим?

     Дан В этом мой шарм.

     Он обнимает Алису.
     Итак... куда мы едем?

     Алиса Все за мой счет - мой праздничный сюрприз - мои правила.

     Дан щекотит ее.

     Дан Куда мы едем?

     Алиса (смеется) Нью Йорк.

     Дан Ты ангел.
     Сколько туда лететь?

     Алиса Семь часов.

     Дан Я не смогу лететь целых семь часов.

     Алиса Самолет будет лететь. А о тебе я позабочусь.

     Она целует его.

     Не надо бояться летать.

     Дан Я не боюсь, я боюсь разбиться. Ты не забыла мой паспорт?

     Алиса Конечно нет, он рядом с моим паспортом.

     Дан И где же они?

     Алиса Там,  где  тебе  их не найти.  Никому не разрешается  видеть  мою
паспортную фотку.

     Дан гладит ее.

     Эй,  когда  мы сядем в самолет, мы  будем  вместе целых четыре года.  С
годовщиной тебя... Бастер.

     Дан останавливается, смотрит на нее.

     Дан Я выну линзы.

     Алиса И зубы заодно почисть.

     Дан встает с кровати.

     Дан Что было в моих бутербродах?

     Алиса Рыба.

     Дан Какого цвета было мое яблоко?

     Алиса Зеленое.

     Дан Оно было красное.

     Алиса Оно было зеленое и ужасное.

     Дан Что ты мне в первый раз сказала?

     Алиса "Привет, незнакомец".

     Дан Ну и шлюха.

     Пауза

     Алиса Где я была?

     Дан  Ходила по клубам, потом  на мясном  рынке, а  потом...  на зарытой
реке.

     Пауза

     Алиса Где?

     Дан  Ты  пошла  на  мост  Черного Монаха,  посмотреть  откуда  вытекает
Флит...с плывущей свиньей... и так далее.

     Алиса Ты все перепутал, Дедуля.

     Дан "вспоминает" и выходит в ванную.

     Дан (из-за кулис) И еще ты была в том парке... с памятником.

     Алиса С кем ты там был?

     Дан (из-за кулис) С моим старым покойным папой.

     Алиса Он ел бутерброд с яйцом; и испачкал бодбородок в масле.

     Дан (из-за кулис) Как ты помнишь все это?

     Алиса Потому что  моя голова не забита всякой туманной ерундой. Какой у
тебя был эвфемизм?

     Дан (из-за кулис) Сдержанный. А у тебя?

     Алиса Обезаруживающая. А стулья были красные или желтые?

     Дан входит. Теперь он в очках.

     Дан Понятия не имею.

     Алиса Сбивающий с толку вопрос, они были оранжевые.

     Дан Ты сама - сбивающий с толку вопрос. Принцесса.

     Алиса Рыцарь.

     Алиса раскрывает ноги. Дан смотрит на нее, что-то вспоминает. Пауза.

     Дан Ты помнишь того врача?

     Пауза

     Алиса Нет... какого врача?

     Пауза

     Дан Там был врач... он дал тебе сигарету.

     Пауза

     Алиса Нет. Сто лет не была в отпуске...

     Дан Мы же ездили в деревню.

     Алиса  Это  не считается,  ты втихаря бегал  звонить  той... стерве,  о
которой мы не говорим.

     Дан наблюдает за ней.

     Дан Ты думаешь, они счастливы?

     Алиса Кто?

     Дан Анна и... Ларри.

     Алиса Мне наплевать. Иди сюда.

     Дан Мне надо покурить. Как тебе удалось бросить?

     Алиса Глубокая Внутренняя Сила.

     Дан ложится. Он обнимает Алису, целует ее, гладит по ноге.

     Дан Откуда это у тебя?

     Алиса Ты знаешь откуда.

     Дан Откуда?

     Алиса Я упала с велосипеда, когда сняла маленькие колесики.

     Дан (недоверчиво) Правда?

     Алиса Ты знаешь, откуда он у меня.

     Пауза

     Дан Ты это сама сделала?

     Алиса Нет.

     Пауза

     Дан Покажи мне свой паспорт.

     Алиса Нет, я там уродина.

     Пауза

     Дан Когды ты перестанешь делать стриптиз?

     Алиса Скоро.

     Дан Это твой наркотик.

     Алиса Нет, не наркотик.

     Я смогла заплатить за все это.

     Пауза. Дан борется с собой, но не выдерживает.

     Дан Расскажи мне, что произошло.

     Алиса Дан... не надо. Ничего не произошло.

     Дан Но он приходил в клуб.

     Алиса Кучи мужчин приходят в клуб. Ты пришел в клуб.
     Твое лицо тогда.

     Дан А твое лицо тогда.
     И какое лицо. Какой парик.

     Он не может оторвать от нее взгляд.

     Я обожаю твое лицо... я увидел это лицо... это... видение.
     А потом ты вышла прямо на дорогу.
     Это был момент моей жизни.

     Алиса Сейчас тоже момент твоей жизни.

     Дан Ты была идеальной.

     Алиса Я и сейчас такая.

     Дан Я знаю.

     По дороге в госпиталь... когда у тебя голова  "моталась"... я поцеловал
тебя в лоб.

     Алиса Ах ты мерзавец!

     Дан  Таксист увидел,  что я тебя  целую... он сказал:  "Она твоя?"  и я
ответил: "Да, она моя."

     Дан целует ее в лоб, прижимает ее к себе. Борется с собой.

     Итак  он  пришел в  клуб,  ты сделала  перед ним  стриптиз, вы  немного
поболтали и все?

     Алиса Да.

     Дан Ты мне не доверяешь. Я влюблен в тебя, тебе нечего бояться. Если он
трахнул тебя, он трахнул тебя, я просто хочу знать.

     Алиса Зачем?

     Дан   (нежно)  Затем,  что   я  хочу  знать  все,  затем  что...   я...
ненормальный.

     Дан гладит ее по лицу. Пауза.

     Скажи мне...

     Длинна пауза

     Алиса Ничего не было. Ты вообще с кем-то жил.

     Дан (резко) В чем ты оправдываешься?

     Алиса Я ни в чем не оправдываюсь... я просто говорю.

     Дан Что ты говоришь?

     Алиса Я ничего не говорю.

     Дан Просто скажи мне правду.

     Дан вылезает из постели и одевает брюки.

     Алиса Я говорю тебе правду.

     Дан Ты с правдой не в ладах, это всем известно

     Ты дарила ему что-нибудь?

     Пауза

     Алиса Нет. Куда ты собрался?

     Дан За сигаретами.

     Алиса Все закрыто.

     Дан Я пойду в аэропорт; скоро вернусь.

     Дан одевает куртку.

     Когда я вернусь, пожалуйста, скажи мне правду.

     Алиса Зачем?

     Дан  Потому  что  это  мой наркотик.  Потому что  без нее  мы животные.
Доверься мне, я люблю тебя.

     Он смотрит на нее.

     Что?

     Алиса медленно поворачивается к нему.
     Молчание.

     Алиса Я тебя больше не люблю.

     Пауза

     Дан Слушай... прости...

     Алиса Нет, я поменяла тему. Я тебя больше не люблю.

     Дан С каких это пор?

     Алиса (мягко) С этого момента.... вот с этого момента.

     Я не хочу лгать и я не могу сказать тебе правду, так что все кончено.

     Дан Алиса... не бросай меня.

     Алиса встает с кровати и  идет к своему рюкзаку, находит паспорт Дана и
протягивает его ему.

     Алиса Уже бросила... меня нет.
     "Я больше не люблю тебя. Прощай."

     Пауза

     Дан Почему ты не говоришь мне правду?

     Алиса (тихо) Чтобы ты меня ненавидел?
     Ларри  меня  трахал.  Много  раз.  Мне  это  нравилось.  Я  кончала.  Я
предпочитаю тебя. А теперь уходи.

     Пауза

     Дан Я знал об этом, он сказал мне.

     Алиса Ты знал?

     Дан Мне нужно было, чтобы ты сама мне сказала.

     Алиса Почему?

     Дан Потому что он мог солгать, мне нужно было услышать это от тебя.

     Алиса Я бы никогда не рассказала тебе, потому что я знаю, ты никогда не
простил бы меня.

     Дан Простил бы, уже простил.

     Алиса Зачем он рассказал тебе?

     Дан Затем, что он ублюдок.

     Алиса (в отчаянии) Как он мог?

     Дан Затем, что он хотел, чтобы вот это случилось.

     Алиса Но зачем надо было испытывать меня?

     Дан Затем, что я идиот.

     Алиса Да.

     Я бы любила тебя всю жизнь. А теперь, пожалуйста, уйди.

     Дан Не надо, Алиса, давай поговорим.

     Алиса Я и говорю - отъебись.

     Дан Прости, ты не поняла, я не хотел -

     Алиса Нет, хотел.

     Дан Я люблю тебя.

     Алиса Где?

     Дан Что?

     Алиса Покажи мне. Где эта "любовь"?
     Я ее не вижу, я не могу ее потрогать, я ее не чувствую.
     Я про нее слышу, я слышу какие-то слова, но я ничего  не могу сделать с
твоими пустыми словами.

     Дан Послушай меня, пожалуйста -

     Алиса Что бы ты ни сказал, слишком поздно.

     Дан (в отчаянии) Пожалуйста, не делай этого.

     Алиса Это уже сделано. А теперь иди или я позову... охрану.

     Пауза

     Дан Ты не в стрип-клубе. Здесь нет охраны.

     Они смотрят друг на друга. Пауза.
     Алиса хочет  снять  трубку  с телефона. Дан кидает  ее на  кровать. Они
борятся.

     Почему ты трахнулась с ним?

     Алиса Мне захотелось.

     Дан Почему?

     Алиса Я хотела его.

     Дан Почему?

     Алиса Тебя рядом не было.

     Дан Почему его?

     Алиса Он попросил меня вежливо.

     Дан Ты лжешь.

     Алиса И что?

     Дан КТО ТЫ?

     Алиса Я НИКТО.

     Она плюет ему в лицо. Он хватает ее за горло одной рукой.

     Ну давай, ударь меня. Ты же этого хочешь. Ударь меня, мудак.

     Молчание

     Дан ударяет Алису.

     Молчание

     Алиса У тебя в голове есть хоть одна свежая мысль?

     Занавес.






     Постман-Парк

     Под вечер. Июль (шесть месяцев спустя).

     Летний день. Анна смотрит на памятник. В руках у нее путеводитель.
     Ларри стоит и держит в руках белый халат и два пластиковых стаканчика.
     Он наблюдает за ней. Она оборачивается.

     Анна Шпион.

     Ларри подходит к ней.

     Ты принес халат.

     Ларри Белый халат.

     Анна Привет, доктор Ларри.

     Ларри протягивает стаканчик Анне.

     Спасибо. Ты читал эти надписи?

     Анна снова поворачивается к памятнику.

     Ларри Ага, я так и знал, что они тебе понравятся.

     Ларри садится на скамеечку и зажигает сигарету.

     Анна  (читает) Элизабет Боксуол... семнадцать лет...  умерла от  травм,
спасая ребенка из обвалившегося здания. 20 июня, 1888 года.

     Анна поворачивается к Ларри.

     Как Полли?

     Пауза

     Ларри Полли замечательно.

     Анна Я всегда знала, рано или позно тебя окрутит хорошенькая медсестра.

     Ларри Да? Откуда ты знала?

     Анна Просто всегда так думала.
     Она...это та единственная "она"?

     Ларри Не знаю.

     Бросает на Анну взгляд.

     Нет.

     Все учатся, но никто не меняется.

     Анна Ты не меняешься.

     Ларри Ты... встречаешься с кем-нибудь?

     Анна Нет.

     Я завела собаку.

     Ларри Правда? Какой породы?

     Анна  Помесь; она дворняжка. Я  подобрала ее на улице, без  ошейника...
без ничего.

     Пауза

     Ларри Ты выглядишь великолепно.

     Анна Не начинай.

     Ларри Я бы тебя тр...

     Анна смотрит на него.

     Серьезно.

     Анна Отъебись и подохни, ты долбанная мразь.

     Пауза

     Ларри  Я никогда  тебе  этого  не  говорил;  когда  я  забрел  в ванную
комнату... в тот вечер... я ударился коленом об нашу железную  ванну. Ванная
комната устроила мне  засаду. Пока  ты плакала в  гостинной,  я выл от дикой
боли. Зеркало было в восторге.

     Анна улыбается.

     Как работа?

     Анна Я взяла отпуск... Поеду с собакой в деревню... мы будем уходить на
длинные прогулки.

     Пауза

     Ларри Не становись... трагичной фигурой.

     Анна Не стану. Не стала. Отъебись.

     Ларри смотрит на нее.

     Ларри Не отдавай всю свою любовь собаке.

     Анна Ну, тебе она была не нужна в конце-концов.

     Всегда находится кто-то помладше.

     Они смотрят на памятник.

     Молчание

     Ларри Как она умерла?

     Анна Я  не  знаю.  Когда  он позвонил, он сказал,  это случилось  вчера
вечером  в  Нью  Йорке.  Он  улетает сегодня и хотел увидеться с нами  перед
отъездом.

     Ларри Так они не сошлись?

     Анна Они расстались в январе.

     Пауза

     Ларри Он сказал почему?

     Анна Нет.

     Пауза

     Ларри Почему они позвонили ему?

     Анна Может она вписала его в паспорт как "ближайшего родственника"?
     Ты все еще в моем - "в случае смерти".
     Надо тебя вычеркнуть.

     Ты доволен, что вернулся в госпиталь?

     Анна садится рядом с Ларри.

     Ларри Ага. Ну, Полли  сказала, она не станет заниматься со мной сексом,
пока я не брошу частную медицину. Что мне оставалось?

     Анна смотрит на памятник.

     Анна Как ты думаешь, их семьи организовали все это?

     Ларри Наверное. Типа того, как кладут цветы на обочины дорог.
     Людям необходимо помнить.
     Это делает происходящее менее... случайным.

     Вообще, я терпеть не могу этот памятник.

     Анна Почему?

     Ларри Сентиментальный порыв  какого-нибудь  викторианского  филантропа:
помните мертвых, забудьте от живых.

     Анна Ты напыщенный ублюдок.

     Ларри А ты - неизлечимый романтик.

     Поищи и найдешь Алису Эрис.

     Анна Ларри, это ужасно.

     Ларри указывает на одну из надписей на памятнике.

     Ларри  (читает)  Алиса  Эрис,  дочь каменщика,  героически пожертвовала
собственной молодой  жизнью ради спасения троих детей из  горящего здания на
Юнион-стрит.

     24-ое Апреля, 1885 года.

     Она выдумала себя.

     Они смотрят на памятник.
     Немного погодя, Ларри тушит сигарету и подбирает свой белый халат.

     Я не бесчувственный, но у меня много пациентов.
     Извинись за меня перед Даном? Я плохо переношу горе.

     Анна Ты трус.

     Ларри Я знаю.

     Анна продолжает смотреть на памятник, потом поворачивается к Ларри.

     Анна Ты помнишь меня?

     Они смотрят друг на друга.
     Входит Дан. На  нем костюм, а в руках чемодан из  Пятой Сцены  и  букет
цветов. Он выглядит совершенно измотанным.

     Дан Не мог вырваться с работы, простите.

     Ларри Дан... извините... я должен...

     Дан Все в порядке.

     Ларри уходит.

     Дан (Анне) Ты хорошо выглядишь.

     Анна Мне хорошо.

     Дан смотрит на памятник.

     Анна Дан...

     Анна жестом предлагает ему сесть; он продолжает стоять.

     Дан Здесь мы и сидели.

     Анна Кто?

     Дан Я и отец; разве я тебе не рассказывал?

     Анна Нет, ты другой девушке рассказывал, Алисе.

     Пауза

     Дан Джейн. Ее звали Джейн Джонс.

     Мне  позвонили  из полиции... они сказали, моя знакомая  по имени Джейн
умерла... (они нашли ее записную книжку). Я сказал, что они ошиблись...
     Им пришлось описать ее мне.

     Никто не мог опознать ее тело.

     Ее сбила машина... на углу 43-ей и Мадисон.

     Когда я  пришел  на  работу сегодня утром... Грэхем спросил: "Кто отдал
кранты?"
     Я вышел на пожарную лестницу и просто... зарыдал, как ребенок.
     Я закрыл лицо руками - почему мы это делаем?

     Какой-то мужик из Казначейства умер.
     Я все утро потратил... на его некролог.

     Места не хватает. Вечно не хватает... места.

     Дан садится на скамейку рядом с Анной.

     Потом зазвонил телефон. Опять из полиции... они сказали,  что  не могут
найти никакой  информации  о  смерти  ее родителей... сказали,  что пытались
выйти на них.

     Она говорила, что  влюбилась в  меня потому  что... я срезал корочки  с
хлеба...  но  это  было  просто...  просто  в  тот  день...  у  меня хлеб...
разломился в руках.

     Дан отворачивается от Анны, смотрит на цветы.

     Молчание

     Он вновь поворачивается к Анне.

     Я случайно встретил Руфь на прошлой неделе.
     Она вышла замуж. Один ребенок уже есть и она снова беременна.
     Она вышла замуж... за испанского поэта.

     Он строит гримасу.

     Она переводила его вещи и влюбилась в него.
     Влюбилась в сборник стихов.
     Называется... "Одиночество".

     Дан все еще держит в руках цветы.

     Положу их где-нибудь на мосту Черного Монаха.

     Дан и Анна встают.

     Мне пора, я опоздаю на самолет.

     Она смотрят друг на друга.

     Прощай.

     Анна Да. Прощай.

     Они уходят отдельно.

     Пустая сцена.

     Занавес.


Last-modified: Wed, 05 Oct 2005 19:21:17 GMT
Оцените этот текст: