из громил Кабо, ТЕДДИ, открывает дверь и заглядывает внутрь. Кабо прикрывает трубку ладонью и вопросительно смотрит на него. ТЕДДИ. Пришел Вик Вега. ДЖО. Скажи, пусть заходит. Тедди уходит. ДЖО (в трубку). Сид, тут ко мне друг пришел, мне надо идти. (пауза) Ну хорошо, пока. Он кладет трубку на рычаг, встает и выходит из-за стола. Тедди открывает дверь офиса, и входит ЗУБОЧИСТКА ВИК ВЕГА. Зубочистка Вик Вега - не кто иной, как наш старый добрый м-р Светлый. На нем длинный кожаный пиджак в стиле семидесятых. Джо разводит руки, чтобы обнять гостя. Двое обнимаются. Тедди уходит, закрыв за собой дверь. ДЖО. Ну как на свободе, сынок? Ничего, а? ВИК. Многое изменилось. ДЖО. Что ж, такова жизнь. Реми Мартин будешь? ВИК. Само собой. ДЖО. Садись. Джо идет к шкафчику, где у него хранится вино. Вик садится в кресло перед столом Джо. ДЖО (разливая вино). Кто у тебя офицер по условному освобождению? ВИК. Какой-то Кунс. Крейг Кунс. ДЖО. И как он? ВИК. Сволочь, и больше ничего -- не выпускает меня из этой поганой общаги. ДЖО. Не перестаю этому удивляться. Какая-то горилла безмозглая, ниггер, перерезавший глотку старухе ради двадцати пяти центов, получает в надзирающие офицеры Дорис Дей, а хороший парень вроде тебя должен мучиться с вот таким злобным придурком. Джо обходит стол и садится в свое кресло. Вик делает глоток Реми. ВИК. Я хочу, чтобы ты знал, Джо, я очень тебе благодарен, что ты так помогал мне, пока я был там. ДЖО. А ты чего ждал? Что я о тебе забуду? ВИК. Я просто хотел, чтобы ты знал -- для меня это очень важно. ДЖО. Господи, Вик, о чем ты говоришь? Я был рад сделать все, что в моих силах. (улыбается, глядя на Вика) Вик. Зубочистка. Ну давай, рассказывай. Чем собираешься заняться? ВИК. Я бы не прочь вернуться к работе. Но меня этот Кунс крепко за яйца держит. Он не разрешит переселиться из общаги, пока я не найду какую-нибудь дерьмовую работу. Я-то сам только и думаю о том, чтобы снова стать членом команды. СТУК в дверь ДЖО. Войдите. Дверь открывается, входит сын Джо, сын Эдди. Вик поворачивается в своем кресле и видит его. ЭДДИ (Вику). Я вижу, что ты тут сидишь, и глазам своим не верю. Вик встает и обнимает Эдди. ЭДДИ. Как ты, Зубочистка? ВИК. Сейчас хорошо. ЭДДИ. Извини, друг, я должен был лично приехать за тобой к тюрьме. Но эта неделя просто ненормальная какая-то. Кручусь, как белка в колесе. ВИК. Забавно, что ты про это говоришь. Мы с твоим отцом только-только обсуждали эту тему. ЭДДИ. Что я должен был приехать за тобой? ВИК. Нет. Что ты крутишься, как белка в колесе. Я только вошел, а Джо сразу говорит: "Вик, слава Богу, ты вернулся. Наконец появился хоть кто-то, кто в делах понимает. Вик, Вик, Вик, мой сын полностью облажался". Я говорю: "Понятное дело, Джо, ничего удивительного". А он: "Я разорен! Он меня разорил! Он мой сын, и я люблю его, но он весь мой бизнес пустил коту под хвост!" (обращаясь к Джо) Не люблю я попусту языком трепать. Скажи ему, Джо, скажи сам. ДЖО. Эдди, мне очень неприятно, что ты все это слышишь. Но видишь ли, Вик спросил меня, как идут дела, а, сам понимаешь, я не могу врать человеку, который только что отсидел за меня четыре года. Эдди ошеломленно мотает головой. ЭДДИ. Ах вот, значит как, да? Эдди ПРЫГАЕТ на Вика и они падают на пол. Смеясь и потешаясь друг над другом, они катаются по полу офиса. Джо встает и кричит на них. Джо (кричит). Ладно, ладно, хватит! Хватит развлекаться! Хотите кататься по полу, идите в офис к Эдди! Друзья поднимаются с пола. Они оба растрепаны, волосы всклокочены, полы рубашек вылезли из брюк. Приводя себя в порядок, они продолжают подкалывать друг друга. ЭДДИ. Папа, ты видел? ДЖО. Что? ЭДДИ. Он повалил меня, хотел меня трахнуть. ВИК. Ты сам хотел. ЭДДИ. Ты хотел меня трахнуть прямо у моего отца в офисе, извращенец. Слушай, Вик, у себя дома можешь заниматься чем угодно. Но не пытайся меня трахнуть. Не думаю, что у нас с тобой что-то получится. То есть, ты мне очень нравишься и все такое... ВИК. Эдди, будь я пиратом, я не отдал бы тебя команде. ЭДДИ. Нет, конечно, ты оставил бы меня себе. Ты четыре года трахал всяких панков, такое научит ценить настоящую целку. ВИК. Извини, что перебил, Красавчик, но я бы отдал тебя своему псу. Ты бы сосал ему член, а он трахал тебя в задницу. Знаешь, такая облезлая вонючая дворняга. ЭДДИ. Как грустно на все это смотреть, папа! Сел в тюрьму белым человеком, а вышел -- и говорит, как ниггер. Это все черное семя у него в заднице играет. Оно у него теперь вместо мозгов, аж из ушей лезет. Джо. Вы как, закончили? Когда ты вошел, Эдди, мы как раз обсуждали серьезные дела. У нас большая проблема, и мы пытались решить ее. Может быть, ты сядешь и поможешь нам, или вы так и будете дерьмом друг друга поливать? Веселье закончилось, Вик и Эдди это понимают. Они садятся в кресла перед столом Джо. ДЖО. Вик сказал, что у него трудности с условно-досрочным освобождением. ЭДДИ. Правда? Кто у тебя офицер по УДО? ВИК. Крейг Кунс. ЭДДИ. Кунс? Вот черт, я слышал, он тот еще засранец. ВИК. Засранец, это точно. Он не разрешает мне съехать из общаги, пока я не найду какую-нибудь работу. ЭДДИ. Ты же вернулся, чтобы работать у нас, так? ВИК. Я хочу. Но пока я не докажу ему, что нашел честную работу, он не позволит мне жить отдельно. Я не могу работать у вас и в то же время думать о том, чтобы вернуться к десятичасовой перекличке. ДЖО (ображаясь к Эдди). Это можно устроить, правда? ЭДДИ. Ничего страшного. Мы найдем тебе самую честную и законную работу. Например, можешь работать посменно в Лонг Бич, в доках. ВИК. Я не хочу ящики ворочать. ЭДДИ. Тебе вообще ничего ворочать не придется. На самом деле ты там работать не будешь. Только числиться, на бумажке. Я позвоню Мэтьюзу, бригадиру, скажу, что у него будет новый работник. Тебя внесут в списки, станут каждый день отмечать, когда ты пришел и ушел, в конце недели будешь получать зарплату. Знаешь, в доках рабочие не так мало получают. Сможешь переехать в приличное место, и Кунс не будет думать, "какого черта". А если Кунсу вдруг захочется навестить тебя, то тебя не окажется на месте. Мы пошлем тебя в Тустин. Нам там много чего разгружать надо. Например, ты забираешь груз на аэродроме Тафт и сопровождаешь его сюда. Половину рабочего времени будешь проводить в командировках -- у нас повсюду есть дела. ДЖО (Вику). Я же сказал тебе -- не волноваться? (к Эдди) Вик волновался. ЭДДИ. Завтра мы с тобой прокатимся в Лонг Бич. Я познакомлю тебя с Мэтьюзом, объясню ему все. ВИК. Отлично, парни, спасибо вам за все. (пауза) Когда я могу вам понадобиться для настоящей работы? ДЖО. Знаешь, сейчас странные времена. Все как-то... ЭДДИ. Ерунда. У нас скоро большая встреча в Вегасе. Мы сейчас к этому готовимся. ДЖО. Пусть Красавчик все устроит в Лонг Бич. Возьми денег, отделайся от этого Кунса, а потом поговорим. ЕДДИ. Папа, у меня идея. Вот послушай. Я знаю, ты не любишь использовать наших парней в таких делах, но технически Вик -- не наш парень. Его не было четыре года. Его нет в списках. Ты знаешь, что он умеет, ты знаешь, что ему можно доверять. Джо смотрит на Вика. Вик не может понять, о чем они говорят. ДЖО. Что ты думаешь о том, чтобы пойти на ограбление с пятью другими парнями? ВИК. И что за дело? ДЖО. Пять минут -- и все кончено. Но это будет непросто. Днем, на улице, кругом толпа народу. Ну, с толпой разберутся твои партнеры. Это ювелирный магазин. У них будет большая поставка южноафриканских бриллиантов. Это как перевалочный пункт. На следующий день их заберут и отправят в Гамбург. Стоит лишь войти туда, как сразу понимаешь -- место богатое. Партнеры у тебя будут что надо, мы с Красавчиком сами их отбирали. С мафией никто не связан. В такое дело я беру только самостоятельных ребят. ВИК. И сколько на кону? ДЖО. Тебе хватит, не сомневайся. Зубочистка Вик улыбается. Красавчик Эдди тоже. СМЕНА ПЛАНА: 15. ВН, МАШИНА КРАСАВЧИКА ЭДДИ (В ДВИЖЕНИИ) -- ДЕНЬ. Красавчик Эдди едет на встречу, говоря по сотовому телефону. Из магнитолы доносятся звуки музыки семидесятых, точнее, "Love Goes Where My Posemary Goes" в исполнении "Эдисон Лайтхаус". ЭДДИ (в трубку). Слушай, Дав, ситуация очень серьезная. (пауза) Я знаю, что ты это знаешь. Мне надо поговорить с папой, выяснить, чего он хочет. ВСПЫШКОЙ 16. ВН. СКЛАД -- ДЕНЬ. Коп стоит в середине помещения, его руки скованы за спиной. М-р Белый, м-р Розовый и м-р Светлый окружают его и начинают избивать. По радио звучит "Love Grows...". 17. СНОВА КРАСАВЧИК ЭДДИ. ЭДДИ (в трубку). Я знаю только то, что сказал Вик. Он сказал, что заведение превратилось в настоящее стрельбище. Ему пришлось взять в заложники копа, просто чтобы выбраться оттуда. ВСПЫШКОЙ 18 ВН. СКЛАД -- ДЕНЬ. Трое валят копа на землю, продолжая избивать его. 19 СНОВА КРАСАВЧИК ЭДДИ. ЭДДИ (в трубку). Я что, по-твоему, шутки шучу? Он колесил по городу с копом в багажнике. (пауза) Я не знаю, кто это сделал. Я не знаю, кто взял товар, если его вообще кто-то взял. Кто мертв, кто жив, кого взяли, кого нет... Я узнаю, я уже почти приехал. Но что мне сказать ребятам о папе? (пауза) Ты уверен, что он это сказал? (пауза) Ладно, я так им и скажу. СМЕНА ПЛАНА: 20. СН. СКЛАД -- ДЕНЬ. Три машины припаркованы снаружи. Эдди подъезжает к складу. Выходит из машины, смотрит на машины других парней. ЭДДИ (про себя). Вот засранцы. Эдди направляется к двери, распахивает ее ПИНКОМ и входит в помещение склада. 21. ВН. СКЛАД - ДЕНЬ. Грабители привязали копа к стулу и продолжают орать на него. Входит Красавчик Эдди, и все вздрагивают. ЭДДИ. Что произошло на Сэм Хилл? М-р Розовый и м-р Белый начинают говорить одновременно. М-Р РОЗОВЫЙ. Эй, Красавчик, а у нас коп. М-Р БЕЛЫЙ. Ты спрашиваешь, что произошло? Где, черт побери, Джо? Красавчик видит м-ра Рыжего. ЭДДИ. Матерь божья, этого еще не хватало! М-Р БЕЛЫЙ. Имей в виду, если ему не помочь, он тут у нас концы отдаст. М-Р РОЗОВЫЙ. Нас подставили, копы нас там ждали. ЭДДИ. Что? Никто никого не подставил. М-Р РОЗОВЫЙ. Но копы нас там ждали! ЭДДИ. Чушь собачья. М-Р РОЗОВЫЙ. Эй, да пошел ты знаешь куда! Тебя там не было, а мы были. Я тебе говорю, копы сидели в засаде вокруг магазина. ЭДДИ. Ну ладно, м-р Сыщик, и кто это сделал? М-Р РОЗОВЫЙ. А мы о чем тут спрашиваем друг друга, по-твоему? ЭДДИ. И какие у вас ответы? Что это был я? Это я вас подставил? М-Р РОЗОВЫЙ. Не знаю, но кто-то подставил. ЭДДИ. Никто вас не подставлял. Вы сами, раздолбаи, превратили ювелирный магазин в Дикий Запад. И еще интересуетесь, откуда взялись копы. М-Р СВЕТЛЫЙ. Где Джозеф? ЭДДИ. Я с ним не говорил. Я говорил с Давом. Дав сказал, что он едет сюда, и что он очень сердит. М-Р РОЗОВЫЙ (м-ру Белому). Я тебе говорил, что он рассердится. М-Р БЕЛЫЙ (показывая на м-ра Рыжего). С ним что ты будешь делать? ЭДДИ. Господи Боже, дай мне хоть дух перевести. У меня самого, знаешь ли, есть пара вопросов. М-Р БЕЛЫЙ. Но умираешь-то не ты, а он. ЭДДИ. Я позвоню кому-нибудь. М-Р БЕЛЫЙ. Кому? ЭДДИ. Заклинателю змей! Кому, по-твоему? Доктору позвоню, подлечим его, поставим на ноги. Так, а где м-р Бурый и м-р Синий? М-Р РОЗОВЫЙ. Бурый мертв, а где Синий, мы не знаем. ЭДДИ. Никто ничего не знает о м-ре Синем? М-Р СВЕТЛЫЙ. Ну, он либо жив, либо мертв, а копы либо взяли его, либо нет. КАМЕРА ПРИБЛИЖАЕТСЯ к копу. ЭДДИ (ЗК). Я так понимаю, это тот ублюдок, о котором ты мне говорил. (о копе) Какого хрена вы его так избили? М-Р РОЗОВЫЙ. Чтобы он сказал, кто нас подставил. ЭДДИ. Хватит молоть чепуху! Если будете продолжать его обрабатывать, он признается, что поджег Чикаго. Это все совсем не обязательно. Ну ладно, и напоследок - самый интересный вопрос. Где товар? Он у кого-то из вас? Ну пожалуйста, я хочу это услышать. М-Р РОЗОВЫЙ. Сумка у меня. Я припрятал ее, не был уверен, что здесь все чисто. ЭДДИ. Ладно, пошли заберем ее. Нужно также избавиться от машин. Там снаружи можно автомагазин открывать. (указывает на м-ра Светлого) Ты остаешься здесь, последишь за м-ром Рыжим и копом. (к м-ру Розовому и м-ру Белому) Вы двое, каждый из вас возьмет по машине, я поеду за вами. Избавитесь от машин, потом я вас подберу, затем отвезем камешки. Да, и пока я буду ехать за вами, организую какого-нибудь доктора для нашего друга. М-Р БЕЛЫЙ. Их нельзя с ним оставлять. Он говорит о м-ре Светлом. ЭДДИ. Это еще почему? М-р Белый делает шаг навстречу м-ру Светлому. М-Р БЕЛЫЙ. Да потому что он психопат, мать его. Ты говоришь, Джо на нас сердит? Так вот, это чепуха по сравнению с тем, как я на него сердит за то, что он заставил меня работать с этим придурком. М-Р СВЕТЛЫЙ (к Эдди). Теперь ты видишь, что мне тут приходилось терпеть? Я еще и в дверь не вошел, как он начал поливать меня этим дерьмом. Я сказал ему, что ты велел оставаться здесь, так он вытащил пушку, сунул ее мне в рожу и как начнет орать: "Ах ты мудило, да я тебя сейчас урою", и так далее и тому подобное. М-Р БЕЛЫЙ. Это из-за него магазин превратился в стрельбище. (М-ру Розовому) А ты что, лишен права голоса? Давай, скажи ему. М-Р РОЗОВЫЙ. Сейчас с ним вроде все нормально, но в магазине у него точно крыша поехала. М-Р БЕЛЫЙ. И вот что он стал творить. М-р Белый показывает, как м-р Светлый расстреливает всех в магазине. М-Р СВЕТЛЫЙ. Я им сказал -- не трогать сигнализацию. Они не послушались, и я наделал в них дырок. Если бы они сделали, как я сказал, все были бы живы. М-Р БЕЛЫЙ. И ты думаешь, этим можно объяснить бойню, которую ты устроил? М-Р СВЕТЛЫЙ. Я не любитель сигнализаций. ЭДДИ. Какая разница, кто останется с копом? Мы же не отпустим его теперь, когда он всех видел. Да его вообще не надо было вытаскивать из багажника. М-Р РОЗОВЫЙ. Мы хотели выяснить, что он знает о подставе. ЭДДИ. Да не было никакой подставы, мать вашу! (Эдди берет командование на себя) Так, слушайте меня внимательно. Светляк, остаешься здесь, присматриваешь за этими двумя. Белый и Розовый идут со мной, потому что если Джо приедет и увидит все эти сраные машины перед домом, он не только на вас, а еще и на меня разозлится. Эдди, м-р Белый и м-р Розовый выходят из помещения, разговаривая между собой. 22. ВН. СКЛАД -- ДЕНЬ -- М-Р СВЕТЛЫЙ И КОП М-р Светлый закрывает за ними дверь. Затем медленно поворачивается к копу. М-Р СВЕТЛЫЙ. Наконец-то мы одни. БП ЛИЦО КОПА. М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). На чем мы остановились? КОП. Я уже сказал тебе, я ничего не знаю ни о какой подставе. Я всего восемь месяцев в полиции, мне никто ничего не говорит! Я вообще ничего не знаю! Хочешь, пытай меня... М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). Ага, значит, ты не возражаешь. КОП. Даже твой босс сказал, что никакой подставы не было. М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). Во-первых, у меня нет босса. Ты понял меня? Он БЬЕТ копа по лицу. М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). Я задал вопрос. Ты понял меня? КОП. Да. М-Р СВЕТЛЫЙ (ЗК). Я не собираюсь тут языком трепать. Мне наплевать, что ты знаешь, а чего нет. Я все равно буду пытать тебя. Не потому, что хочу получить информацию, а потому, что мне нравится пытать копов. Ты ничего не можешь сказать и ничего не можешь сделать. Так что молись, чтобы смерть пришла поскорее. Он заклеивает копу рот куском клейкой ленты. ТЗ КОПА М-р Светлый отходит от копа. М-Р СВЕТЛЫЙ. Посмотрим, что там у Кей-Билли на "Уикэнде Семидесятых". Он включает радио. Мы слышим звуки старой песни группы Stealer's Wheeler "Stuck in the Middle with You". ПРИМЕЧАНИЕ: продолжительность следующей сцены точно соответствует времени звучания песни. М-р Светлый медленно подходит к копу. Открывает большой нож. Берет стул, ставит его перед копом и садится. М-р Светлый смотрит в лицо копу (прямо на нас), держит нож и подпевает Stealer's Wheeler. Затем, как кобра, он НАНОСИТ УДАР. УДАР НОЖОМ по лицу. Коп (камера) дергается из стороны в сторону. М-р Светлый смотрит в лицо копу (прямо на нас), подпевая звездам семидесятых. Затем он протягивает руку и ОТРЕЗАЕТ ухо копу (нам). Коп (камера) дергается из стороны в сторону. М-р Светлый держит ухо так, чтобы коп (мы) его видели. М-р Светлый встает и ударом ноги отшвыривает стул, на котором он сидел. 23. ВН./СН. СКЛАД - ДЕНЬ -- СЪЕМКА РУЧНОЙ КАМЕРОЙ Мы движемся за м-ром Светлым, выходящим из здания... ...и идущим к его машине. Он открывает багажник, вынимает большую канистру с бензином. Возвращается на склад... 24. ВН. СКЛАД - ДЕНЬ. ...неся с собой канистру. М-р Светлый обливает копа бензином. Коп УМОЛЯЕТ его не делать этого. М-р Светлый не обращает на это никакого внимания, только подпевает Stealer's Wheeler. М-р Светлый ЗАЖИГАЕТ спичку, и, напевая... М-Р СВЕТЛЫЙ. "Слева клоуны, справа шуты. А в середине -- мы с тобой". ...подносит спичку к копу... ...когда пуля РАЗРЫВАЕТ грудь м-ра Светлого. РУЧНАЯ камера резко ПОВОРАЧИВАЕТСЯ вправо, и мы видим, что это СТРЕЛЯЕТ окровавленный м-р Рыжий. Мы переключаемся между м-ром Светлым, которого пронзают пули, и непрерывно стреляющим м-ром Рыжим. М-р Светлый ПАДАЕТ. Он мертв. М-р Рыжий ползет к копу, оставляя за собой кровавый след. Добравшись до ног копа, он смотрит на него снизу вверх. М-Р РЫЖИЙ (слабым голосом). Как тебя зовут? КОП. Джеффри. М-Р РЫЖИЙ. А фамилия? КОП. Джеффри Эндрюс. М-Р РЫЖИЙ. Слушай меня, Джеффри Эндрюс. Я коп. КОП. Я знаю. М-Р РЫЖИЙ (удивленно). Знаешь? ДЖЕФФРИ. Тебя, кажется, Фредди зовут. М-Р РЫЖИЙ. Фредди Ньюэндюк. ДЖЕФФРИ. Нас познакомил Фрэнки Ферчетти, месяцев пять назад. М-Р РЫЖИЙ. Черт. Я вообще этого не помню. ДЖЕФФРИ. А я помню. (пауза) Как я выгляжу? Раненый м-р Рыжий смотрит на глубокую резаную рану у парня на лице и на дыру в том месте, где было его ухо. М-Р РЫЖИЙ. Даже не знаю, что сказать тебе, Джеффри. Джеффри начинает плакать. ДЖЕФФРИ. Ублюдок сраный! Сраный, больной, сраный ублюдок! М-Р РЫЖИЙ. Нужно держаться, Джеффри. Полицейские в квартале отсюда, они только ждут сигнала. ДЖЕФФРИ (кричит). Какого хера они ждут? Этот мудак мне ухо отрезал! Все лицо мне порезал! Он меня изуродовал! М-Р РЫЖИЙ. А я умираю. Только они этого не знают. У них приказ, и они с места не сдвинутся, пока не появится Джо Кабо. Им нужен он, меня для этого и послали. Ты сам слышал, он вроде бы уже едет. И не злись на меня, Джеффри. Мы будем торчать здесь и истекать кровью до тех пор, пока эта сволочь не просунет свою поганую голову в дверь. СМЕНА ПЛАНА: СУБТИТРЫ: "М-Р РЫЖИЙ И М-Р БЕЛЫЙ" 25. ВН. КАФЕ "ДЕННИ'С" - ВЕЧЕР. Чернокожий по имени ХОЛДЭВЕЙ ест Дэнни-бургер с беконом, сыром и авокадо. Это крутого вида парень с бородкой в стиле Малькольма Х, в летной куртке.и зеленой кепке с красной звездой и надписью "Председатель Мао".Он кого-то ждет. В ожидании он вылил практически полную бутылку кетчупа на свою жареную картошку. И это не ошибка, просто ему нравится есть картошку с большим количеством кетчупа. Мы видим м-ра Рыжего (теперь мы знаем его как ФРЕДДИ НЬЮЭНДАЙКА), который входит в кафе. На нем куртка с аббревиатурой колледжа. Он видит Холдэвея и идет прямо к нему. Холдэвей тоже видит Фредди и приветствует его широкой крокодильей улыбкой. КАМЕРА БЫСТРО ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ по проходу к среднему плану Холдэвея. Голос Фредди слышится за кадром. ФРЕДДИ (ЗК). Поздоровайся с везунчиком, который только что подцепил крупную рыбу. Кабо планирует серьезное дело. Догадайся, кого он берет в команду? ХОЛДЭВЕЙ. Не дай Бог, это окажется твоей обычной шуткой. ВИД СНИЗУ На Фредди, который стоит перед столиком. ФРЕДДИ. Это не шутка, он меня берет. Теперь он мой. БП ХОЛДЭВЕЯ Холдэвей несколько секунд смотрит ему в глаза, затем улыбается. ХОЛДЭВЕЙ. Поздравляю. 26. СН. КАФЕ "ДЕННИ'С" - ВЕЧЕР. Мы видим через окно кафе, как Фредди садится напротив Холдэвея. Фредди возбужденно говорит что-то, но мы ничего не слышим. 27. ВН. КАФЕ "ДЕННИ'С" - ВЕЧЕР. Неподвижный СП Холдэвея, который слушает Фредди. Мы СЛЫШИМ ШУМ КАФЕ и голос Фредди ЗА КАДРОМ. ФРЕДДИ (ЗК). Красавчик Эдди сказал, что Джо хочет со мной встретиться. Он велел мне сидеть дома и ждать звонка. Я целых три дня сидел около телефона. Наконец, вчера вечером он позвонил и сказал, что Джо готов. Через пятнадцать минут он заехал за мной. Конец неподвижного кадра. Холдэвей начинает двигаться и говорит: ХОЛДЭВЕЙ. Кто за тобой заехал? Начиная с этого момента, камера переключается от одного собеседника к другому. ФРЕДДИ. Красавчик. Потом мы поехали в бар... ХОЛДЭВЕЙ. ...Какой бар? ФРЕДДИ. "Носки и Ботинки", в Гардена. Там я встретился с Джо и другим парнем, по имени м-р Белый. Это такие клички. Меня называют м-р Рыжий. ХОЛДЭВЕЙ. Ты этого козла раньше когда-нибудь видел? ФРЕДДИ. Кого, м-ра Белого? ХОЛДЭВЕЙ. Да. ФРЕДДИ. Нет, мы незнакомы. Он тоже не из ребят Кабо. Он, видимо, не местный. Но Джо хорошо его знает. ХОЛДЭВЕЙ. С чего ты взял? ФРЕДДИ. Они так говорили друг с другом. Видно, что они приятели. ХОЛДЭВЕЙ. Ты говорил с ним? ФРЕДДИ. С кем, с м-ром Белым? ХОЛДЭВЕЙ. Да. ФРЕДДИ. Так, немного. ХОЛДЭВЕЙ. О чем? ФРЕДДИ. О команде "Пивовары". ХОЛДЭВЕЙ. "Милуокские Пивовары"? ФРЕДДИ. Да. Они позавчера выиграли, и он был просто в восторге. ХОЛДЭВЕЙ. Ну что ж, если этот бандит -- фанат "Пивоваров", то он, скорее всего, из Висконсина. Я готов что угодно поставить, что у полиции Милуоки на этого м-ра Белого есть много всяких материалов. Я хочу, чтобы ты посмотрел милуокские фотографии, из дел, связанных с вооруженными ограблениями. Надо узнать настоящее имя этого засранца. Холдэвей откусывает большой кусок бургера. ХОЛДЭВЕЙ (с набитым ртом). Какие вопросы задавал Кабо? ФРЕДДИ. Откуда я, с кем знаком, где познакомился с Красавчиком, сидел ли я, и все в этом роде. Холдэвей уже наговорился, теперь он ест свой бургер. Он жестом приглашает Фредди продолжать. ФРЕДДИ. Он спросил меня, приходилось ли мне участвовать в вооруженном ограблении. Я пересказал ему свой послужной список. Я ограбил несколько бензоколонок и магазинов, траву толкал; я ему рассказал, что держал ружье, когда мы с еще одним парнем обчистили каких-то покерных игроков в Портленде. КАМЕРА ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ от СРЕДНЕГО ПЛАНА Фредди к БП. ХОЛДЭВЕЙ (ЗК). Ты рассказал ему историю про комод? ФРЕДДИ. Ясное дело. И очень хорошо рассказал, можешь не сомневаться. 28. ВН. МУЖСКОЙ ТУАЛЕТ -- Ж/Д ВОКЗАЛ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА -- ВЕЧЕР. Очередная встреча Фредди и Холдэвея. На Холдэвее -- джемпер с надписью "Lakers" размера XL. Фредди сидит на умывальнике все в той же куртке, смотрит на скрепленные вместе листы бумаги. ФРЕДДИ. Что это? ХОЛДЭВЕЙ. Это то, что происходило здесь. Запоминай. ФРЕДДИ. Что? ХОЛДЭВЕЙ. Коп под прикрытием должен быть Марлоном Брандо. Чтобы выполнять такую работу, нужно быть великим актером. Нужно быть естественным. Чертовски естественным. Если ты не великий актер, то ты плохой актер, а плохой актер в таком деле обязательно облажается. ФРЕДДИ (про бумаги). Но что это такое? ХОЛДЭВЕЙ. Любопытный анекдот о продаже наркоты. ФРЕДДИ. Что? ХОЛДЭВЕЙ. Смешная история, которая однажды случилась с тобой. ФРЕДДИ. И я должен все это запомнить? ХОЛДЭВЕЙ. Это как шутка. Ты запоминаешь самое важное, остальное приходит само. Так вот, чтобы он пришло само, ты должен все время ее рассказывать, рассказывать, рассказывать, рассказывать, рассказывать, рассказывать, рассказывать, и рассказывать. ФРЕДДИ. Ну, это я могу. ХОЛДЭВЕЙ. Ты должен запоминать детали. Именно детали делают историю правдоподобной. Эта история происходит в мужском туалете, значит, нужно знать все об этом туалете. Ты должен знать, что у них здесь вместо салфеток -- машина для сушки рук. Ты должен знать, что у кабинок нет дверей. Ты должен знать, жидкое здесь мыло или порошок, есть здесь горячая вода или нет, потому что, когда ты рассказываешь свою историю, все должны в нее поверить. И если ты рассказываешь свою историю тому, кто заходил помочиться в этот туалет, и упоминаешь какую-то деталь, которую он помнит, он потом будет готов головой за тебя поручиться. 29. ВН. КВАРТИРА ФРЕДДИ -- ДЕНЬ. Фредди ходит взад-вперед, выходит за пределы кадра и снова появляется, он репетирует анекдот. Он рассказывает его довольно хорошо, но он все равно постоянно сверяется с листом бумаги, который держит в руке, и время от время запинается, забывая какое-нибудь слово. ФРЕДДИ. ...это было в Лос-Анджелесе, во время марихуанной засухи 86 года. Я и тогда знал места. И это было невероятно, потому что тогда траву нельзя было достать ни за какие деньги. В общем, я был знаком с одной хипующей телкой из Санта-Круза. И все мои друзья это знали. Они звонили мне и говорили: "Слушай, Фредди, ты все равно будешь покупать, может, и мне купишь?" Они знали, что я покуриваю, поэтому просили купить немного для них, когда я буду покупать себе. И получалось так, что всякий раз, когда я покупал траву, я покупал для четырех-пяти других ребят. В конце концов я сказал себе: "Да пошло оно все". Благодаря мне эта сучка становится миллионершей. Ей не нужно искать клиентов, ей даже не приходится встречаться с этими людьми. Я делаю за нее всю работу. Поэтому я поехал к ней и говорю: "Слушай, мне все это надоело. Я для других в лепешку расшибаюсь, а они ни хрена для меня не делают. Либо я предложу своим друзьям поискать себе другого продавца, либо ты даешь мне травку, я ее им продаю, отдаю тебе деньги минус десять процентов, плюс мою порцию я получаю бесплатно". Ну, какое-то время я так делал... Фредди уходит из кадра. 30. СН. АВТОСТОЯНКА -- ДЕНЬ Еще один пустой кадр, только теперь это другое место. Фредди входит в кадр с той же стороны, куда он ушел в предыдущей сцене, и заканчивает фразу. Камера отъезжает, и мы видим, что Фредди исполняет свой монолог перед Холдэвеем на автостоянке. Холдэвей сидит на капоте своей изрядно помятой машины. Рассказывая, Фредди ходит взад-вперед. ФРЕДДИ. ...но скоро меня все это достало. Телефон звонил не переставая днем и ночью. Я ни один фильм не мог посмотреть, чтобы мне не позвонило человек шесть. "Эй, Фредди, когда у тебя снова появится товар?" - "Слушай, ты, мудак, я смотрю "Пропавших", когда появится, я тебе сообщу". Затем у этих уродов начала крыша ехать - конечно, они мои друзья, и все такое, но тем не менее. Я получал травку в мешочках по шестьдесят долларов. Теперь они захотели порции по десять долларов. Раскладывать траву - это такая задница! Я даже не знал, сколько это -- на десять долларов. "Эй, друг, черт, да мне столько не надо. Если я столько возьму, то я все это выкурю". Слушайте, если вы, ребята, не можете контролировать дозу, это не моя проблема. Вы же по пять лет все курите, пора уже самим разбираться. В конце концов я сказал этой бабе, все, я сваливаю. Но оказалось, что я у нее лучший партнер, и она полностью зависит от моего бизнеса. И все равно меня это достало до смерти. А она пыталась уговорить меня не уходить. Это была довольно странная ситуация. Я не знаю, помните ли вы 86 год, но сушь стояла страшная. Никого и ничего. Люди нюхали резину и месяцами курили любую дрянь, какая попадалась. А у этой телки было до хрена травы, и она умоляла меня продавать ее. Я сказал ей, что не хочу больше быть Джо-с-Планом. Но я буду брать по чуть-чуть и продавать самым моим близким-преблизким друзьям. Она согласилась, сказала, что условия не изменятся -- я по-прежнему буду получать десять процентов и бесплатную траву себе -- если только я помогу ей обтяпать одно дельце в ближайшие выходные. К ней приходила крупная партия товара, и она не хотела идти одна... 31. ВН. БАР "НОСКИ И БОТИНКИ" - ВЕЧЕР. Фредди, Джо, Красавчик Эдди и м-р Белый сидят за столом в баре. Фредди продолжает рассказывать свою историю. Бандитам она явно нравится. ФРЕДДИ. ...С ней обычно ходил ее брат, но он неожиданно загремел в окружную тюрьму. М-Р БЕЛЫЙ. За что? ФРЕДДИ. Штрафы не платил, вот на него ордер и выписали. Остановили за что-то на дороге, проверили документы, увидели, что он в списке, и отвезли в каталажку. Ну, а она не хотела шляться одна со всей этой травой. Я, конечно, не хотел, мне сразу все это не понравилось, но она все просила, просила, и наконец, я сказал -- ну ладно, потому что просто нытье ее надоело. Мы должны были встретиться с покупателем на вокзале. ДЖО. На вокзале? И вы потащили траву с собой? ФРЕДДИ. Да, она нужна была ему сразу. Я не знаю, почему. Ну, мы приехали на вокзал, ждем этого парня. Трава у меня была в такой сумке с ремнем, чтобы на плече носить. Вдруг мне захотелось отлить. Я сказал телке, что скоро вернусь, схожу проветрюсь в комнату для мальчиков... СМЕНА ПЛАНА 32. ВН. ТУАЛЕТ НА ВОКЗАЛЕ -- ДЕНЬ СРЕДНИЙ ПЛАН НА ФРЕДДИ Он входит, на плече у него -- сумка. Войдя, он вдруг останавливается. Мы передвигаемся на БП. ФРЕДДИ (ЗК). ...И вот, я захожу в сортир, и как по-вашему, кого я вижу? СТОП-КАДР Фредди стоит перед шестью шерифами округа Лос-Анджелес и одной немецкой овчаркой. Все смотрят на Фредди. Все замерли. ФРЕДДИ (ЗК). ...Шесть шерифов округа Лос-Анджелес и немецкую овчарку. КРАСАВЧИК ЭДДИ (ЗК). Они тебя ждали? ФРЕДДИ (ЗК). Нет. Копы просто торчали в сортире, болтали. Когда я вошел, они перестали разговаривать и уставились на меня. 33. СНОВА В БАРЕ ОКП НА М-РА БЕЛОГО М-Р БЕЛЫЙ. Да, брат, попал ты. По-настоящему попал. 34. СНОВА В ТУАЛЕТЕ ОКП НА НЕМЕЦКУЮ ОВЧАРКУ Она начинает лаять. ФРЕДДИ (ЗК).Немецкая овчарка стала лаять. Лаяла на меня. Ну, в смысле, это было видно, что она лаяла на меня. Мы медленно описываем 360 градусов вокруг Фредди. Мы слышим лай собаки. ФРЕДДИ (ЗК). Все мои нервные окончания, все мои пять чувств, даже кровь в венах -- все во мне кричало: "Вали отсюда, парень, вали, уноси ноги к чертовой матери!" Меня аж пот прошиб. Сначала был как шок -- БАХ, прямо в лицо! А потом я весь взмок от страха. КАМЕРА МЕДЛЕННО ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ от лица одного шерифа к лицу другого. ФРЕДДИ (ЗК). Шерифы смотрели на меня, как будто они все поняли. Как будто унюхали запах. Так же как этот чертов пес, они чувствовали запах из моей сумки. СТОП-КАДР Снова тот же стоп-кадр: Фредди стоит перед шерифами. Внезапно все оживают и приходят в движение. Собака лает. Фредди идет направо, выходит из кадра. Мы продолжаем смотреть на шерифов. Один из них прикрикивает на собаку. ШЕРИФ No1. А ну заткнись! Собака замолкает. Шериф No2 продолжает свой рассказ. Пара шерифов смотрит на Фредди ЗК, но когда Шериф No2 начинает говорить, их внимание переключается на него. ШЕРИФ No2. Значит, я вытащил пистолет, так? Наставил прямо на него и говорю: "Замри и не шевелись, мать твою". А этот идиот смотрит на меня, кивает головой, говорит "Я знаю... знаю... знаю", а сам правой рукой все тянется к бардачку. Я ему ору: "Эй, козел, а ну замри, слышишь!" А он все смотрит на меня, бормочет "Я знаю... знаю... знаю", а правой рукой все тянется к бардачку. Камера ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ от шерифов к Фредди, который стоит перед писсуаром и притворяется, что он мочится. ШЕРИФ No2 (ЗК). Я ему говорю: "Слушай, приятель, да я тебя сейчас пристрелю, если не положишь свои руки на руль". И тут его подружка, такая сексуальная восточная сучка, начинает орать: "Чак, ты что, с ума сошел? Положи руки на руль, как говорит офицер". И вот, как будто ничего не случилось, парень спокойно кладет руки на руль. Фредди заканчивает свой спектакль и идет мимо шерифов к умывальнику. Камера СЛЕДУЕТ за ним. Один из шерифов сидит на умывальнике. Он опускает взгляд и наблюдает, как Фредди моет руки. ШЕРИФ No1. И чего он хотел достать? ШЕРИФ No2. Да права. Законопослушный остолоп, он и понятия не имел, что еще немножко - и схлопотал бы пулю. Фредди заканчивает мыть руки. Он хочет их вытереть, но в туалете не ничего, кроме сушилки для рук. Фредди включает сушилку. Теперь он не слышит ничего из того, что говорят шерифы -- звук работающей машины заглушает все. Следующие кадры идут с ЗАМЕДЛЕНИЕМ. БП на ФРЕДДИ БП на его РУКИ, трущие друг друга в потоке горячего воздуха. Разговаривающие ШЕРИФЫ. Мы ничего не слышим из-за сушилки. БП на СУШИЛКУ. СРЕДНИЙ ПЛАН на ШЕРИФА, сидящего на УМЫВАЛЬНИКЕ. Он курит сигарету и глядит на Фредди. БП на ОВЧАРКУ. Сушилка выключается. СМЕНА ПЛАНА 35. ВН. ОФИС - ДЕНЬ БП на ФОТОГРАФИЮ М-РА БЕЛОГО. ФРЕДДИ (ЗК). Это он, это м-р Белый. ВСЯ СЦЕНА Офис на верхнем этаже полицейского участка ДВА КАДРА - ФРЕДДИ И ХОЛДЭВЕЙ Они смотрят на фото. ХОЛДЭВЕЙ. Лоуренс Димик. Так, посмотрим, что у нас на него есть. БП на ЭКРАН КОМПЬЮТЕРА На нем появляется имя "ДИМИК, ЛОУРЕНС". БП НА ПАЛЕЦ, НАЖИМАЮЩИЙ КЛАВИШУ "ENTER". БП НА ЖЕЩИНУ-ОПЕРАТОРА, ДЖОДИ СИГЕЛЬ. ДЖОДИ. Вот ты какой, Лоуренс Димик! БП НА ПРИНТЕР Он печатает страницу текста. Шум принтера звучит громче саундтрека. В КАДРЕ появляются руки Джоди, которые отрывают напечатанную страницу. СМЕНА ПЛАНА 36. ВН. ОФИС ХОЛДЭВЕЯ -- ДЕНЬ Холдэвей сидит за столом. Фредди сидит на краешке стола и ест чизбургер. Они смотрят в КАМЕРУ. Мы слышим голос Джоди ЗА КАДРОМ. ДЖОДИ (ЗК). Лоуренс "Ларри" Димик. Также известен как Лоуренс Джейкобс и Алвин "Ал" Джейкобс. Его призвание - вооруженные ограбления. Он профи, и он умеет сделать так, чтобы его не поймали. СРЕДНИЙ ПЛАН на ДЖОДИ. МЕДЛЕННЫЙ НАЕЗД в БП ДЖОДИ. Всего две судимости. Совсем неплохой результат для профессионального бандита. Первый раз за вооруженное ограбление, в Милуоки, ему тогда было двадцать один. БП на ФРЕДДИ ФРЕДДИ. И что это было? ДЖОДИ. Касса на лесопилке. Первая судимость -- он получил восемнадцать месяцев. Следующий раз попался, когда ему было тридцать два. Причем случайно. Обычный рейд полиции нравов. Они прочесывали какой-то бар, и там оказался наш приятель Лоуренс. Зашел опрокинуть пару рюмочек. Его взяли, при нем был незарегистрированный .45 автоматический, по-видимому, его любимое оружие. А на пальце у него было кольцо с бриллиантом, пропавшее при ограблении ювелирного магазина за год до этого. В общем, снова загремел на два года. ДВА КАДРА - ФРЕДДИ И ХОЛДЭВЕЙ Фредди вздрагивает. ФРЕДДИ. Черт, всего-то? ДЖОДИ. На сегодняшний день -- это все его сроки. БП ХОЛДЭВЕЙ ХОЛДЭВЕЙ. Когда он попался в баре, это было в Милуоки? ДЖОДИ. Нет. Этот бар был в Лос-Анджелесе. Он живет там с 77 года. НАЕЗД за СТОЛ ХОЛДЭВЕЯ, слева направо. ФРЕДДИ. И когда он сидел? ДЖОДИ. Сел в 83-м, вышел в конце 86-го. Я нашла кое-что еще, думаю, вам стоит это знать. Это было примерно полтора года назад, в Сакраменто. Копа под прикрытием по имени Джон Доленц, внедрили в банду, которая планировала ограбление банка. Они, очевидно, еще до этого поняли, что он коп. Теперь представьте: в день рождения этого Доленца в его квартире спряталась целая куча копов, чтобы его удивить. Дверь открывается - и все орут "Сюрприз!" А за дверью - Доленц и другой человек, который приставил пистолет к его спине. Никто ничего не понимает. Тут этот неизвестный стреляет в Доленца, убивает его наповал, и начинает палить по толпе из двух .45-х автоматических. ХОЛДЭВЕЙ. И чем все это закочилось? ДЖОДИ. Да ужас. Пострадали все -- копы, их жены, подружки, даже собака хозяина. Многим лица посекло осколками стекла. Трое убитых, шесть раненых. ФРЕДДИ. И что, нельзя было привлечь кого-нибудь из тех, кто собирался брать банк? ДЖОДИ. Пытались, но опознать никого не удалось, а у всех этих парней было алиби. Кроме того, на них в принципе ничего не было, только показания покойника о том, что они замышляют ограбление. Они так и не стали брать этот банк. КАМЕРА замыкает круг. ФРЕДДИ. И одним из них был Лари Димик? ДЖОДИ. Скорее всего, тем самым. КАМЕРА на ХОЛДЭВЕЯ. ХОЛДЭВЕЙ. Ты уверен в своей легенде? НАЕЗД на БП на Фредди ФРЕДДИ. Может, сегодня они что-нибудь узнают, а завтра узнают что-нибудь еще. Но вчера они ничего не знали, это точно. БП на ФОТО М-РА БЕЛОГО ФРЕДДИ (ЗК). И что мне делать теперь? ХОЛДЭВЕЙ (ЗК). Делай, что они тебе сказали. Сиди в своей квартире и жди звонка. Мы посадим снаружи ребят, чтобы они проследили, куда тебя повезут. 35. ВН. КВАРТИРА ФРЕДДИ - ДЕНЬ БП на ТЕЛЕФОН Он ЗВОНИТ. Фредди снимает трубку, мы СЛЕДИМ, как она поднимается к его уху. ФРЕДДИ. Алло. КРАСАВЧИК ЭДДИ (ЗК) (в трубке). Пора. Собирай свои манатки... 36. ВН. МАШИНА КРАСАВЧИКА ЭДДИ (ПРИПАКОВАНА) -- ДЕНЬ БП на Красавчика Эдди, говорящего по телефону в машине. ЭДДИ. ...Мы ждем снаружи. ФРЕДДИ (ЗК) (в трубке). Уже иду. Мы слышим КЛИК, это ФРЕДДИ положил трубку. Красавчик кладет трубку на рычаг. ЭДДИ. Он сейчас спустится. 39. ВН. КВАРТИРА ФРЕДДИ - ДЕНЬ КАМЕРА следит за Фредди, в то время как он мечется по квартире, собирая то, что ему нужно. Он надевает куртку, натягивает на ноги кроссовки. БЫСТРЫЙ НАЕЗД на ручку входной двери. Рука Фредди появляется в кадре, хватает ручку, затем отпускает ее. КАМЕРА поднимается к его лицу. ФРЕДДИ (про себя). Не вздумай обмочиться со страху. Они не знают. Они ни хрена не знают. (пауза) Тебе ничего не угрожает. Ты -- Баретта, и они верят каждому твоему слову, потому что ты самый крутой мужик. Он уходит из КАДРА. КАДР пустеет, мы слышим, как ЗА КАДРОМ открывается и закрывается дверь. 40. СН. ДОМ ФРЕДДИ -- ДЕНЬ ТЗ КОПОВ На другой стороне улицы стоит машина без опознавательных знаков. В ней сидят ДВА КОПА. Они наблюдают за тем, как Фредди выходит из здания и идет к машине Эдди. КОП No1 (ЗК). Вон идет наш парень. КОП No2 (ЗК). По-моему, надо иметь в башке булыжники размером с Гибралтар, чтобы работать под прикрытием. КОП No1 (ЗК). Хочешь такую? КОП No2 (ЗК). Да, давай медвежью лапу. Фредди садится в машину, и она отъезжает. Коп No1 заводит мотор и едет за ней. 41. ВН. МАШИНА КРАСАВЧИКА ЭДДИ ( В ДВИЖЕНИИ) -- ДЕНЬ Красавчик Эдди за рулем, м-р Розовый сидит рядом с ним. На заднем сидении -- Фредди и м-р Белый. М-Р РОЗОВЫЙ. ...Эй, я знаю, о чем говорю, черные женщины совсем не такие, как белые. М-Р БЕЛЫЙ (саркастически). Есть небольшое отличие. Все смеются. М-Р РОЗОВЫЙ. Давайте, смейтесь, вы прекрасно понимаете, о чем я. То, что позволит белая баба, черная не станет терпеть и минуты. Существуют границы, и если ты их нарушишь, тебе не поздоровится. ЭДДИ. Здесь я с м-ром Розовым согласен на все сто. Я сам это видел. М-Р БЕЛЫЙ. Ну ладно, м-р Эксперт. Если это так очевидно, то почему же, какого ниггера не возьми, каждый обращается со своей женщиной, как с куском дерьма? М-Р РОЗОВЫЙ. Да я на что угодно поспорю, что как бы этот ниггер на людях ни вытворял, когда его баба домой притащит, он начинает себя совсем по-другому вести. М-Р БЕЛЫЙ. Я видал таких, с которыми никакая баба не справится. М-Р РОЗОВЫЙ. Эти бабы с любыми справятся. ЭДДИ. На моей памяти был такой случай. В одном